L'intertextualité Flashcards
Comment se positionnent les théories de l’intertextualité par rapport au structuralisme et au poststructuralisme? Quel est l’effet de cette position?
Elles ont une position intermédiaire. Les théoriciens sont donc divisés en 2 camps. Le premier camp affirme que le texte contient son propre sens et peut être mis en relation avec d’autres textes.
Le second souligne l’incertitude de révéler la relation signifiant/signifié (elle peut provenir d’un autre texte).
Comment Genette envisage-t-il le poststructuralisme?
Un structuralisme ouvert. Réexploitation des acquis du structuralisme au tournant d’une problématique plus large.
Ouverture vers la pensée qu’il y a un structuralisme envisage qu’un texte peut “en lire un autre”.
Qui introduit le terme d’intertextualité?
Julia Kristeva
Comment Kristeva conçoit-elle le texte littéraire?
Le texte est un tissu, voire une mosaïque de citations reliant ainsi chaque œuvre à un réseau plus vaste de signification.
De quel penseur s’inspire Kristeva et de quel concept découle l’intertextualité?
Le dialogisme de Bakhtine. Le dialogisme implique que les voix au sein du texte interagissent. Kristeva élargit cette idée pour envisager l’intertextualité comme relation du texte avec tous les autres textes.
Le dialogisme est double : à la fois interne et externe.
Contre quelle idéologie les théoriciens du Cercle Tel Quel luttent-ils, en s’inspirant des travaux de Bakhtine?
L’idéologie dominante bourgeoise de l’autonomie des textes.
Kristeva s’inspire de Bakhtine qui situe le texte dans l’histoire et dans la société.
En quoi les théories de l’intertextualité modifient-elles le rapport de la littérature au langage, par rapport aux mouvements précédents?
Le langage littéraire n’est plus perçu comme un système autonome, mais comme une production qui nécessite une extraction du seul texte pour se réaliser (étant donné que le texte est une mosaïque de signification). Le sens provient de la mise en relation avec les autres textes.
Quel lien peut-on faire entre Barthes et les théories de l’intertextualité?
L’unité d’un texte n’est pas dans son origine, mais dans sa destination. C’est le lecteur qui trouve le sens. Comme le bagage des différents lecteurs diffèrent, la découverte de l’intertextualité varie. Il est même possible que l’auteur n’est pas eu l’intention de toutes les références trouvées par le lecteur.
Comment Genette continue-t-il la pensée de Kristeva?
Chez lui, l’intertextualité devient transtextualité. Pour lui, la littérarité du texte provient de son caractère transtextuel.
Quels sont les 5 types de transtextualité chez Genette?
- Intertextualité: relations directes entre textes (ex. citations, allusions)
- Paratextualité: éléments qui entourent un texte (ex. préface, illustrations)
- Métatextualité: Analyse critique d’un texte
- Architextualité: classification d’un texte selon son genre, qui affecte son interprétation (influence aussi le paratexte)
- Hypertextualité: Relation entre un texte original (hypotexte) et ses dérivés (hypertextes) (parodies, adaptations, traductions)
Quel concept lié à l’hypertextualité ressort dans les accusations d’Artaud envers Caroll?
Le plagiat par anticipation. Artaud considère que son texte est l’hypotexte, alors que Caroll est venu avant lui.
Que met en scène la nouvelle “La bibliothèque de Babel” de Borges?
La transtextualité. Elle la conceptualise.