Korean Sentences - Part 1 Flashcards
요즘은 방학이라서 한가해요.
I am not busy these days because I’m on vacation.
에이미는 제 친구라(서) 자주 놀러 와요.
As Amy is my friend, she often comes to see me.
내일이 친구 생일이라서 선물을 사야 돼요.
Because tomorrow is my friend’s birthday, I have to buy a present.
이번 학기에는 한국말을 공부하려고 한다.
I’m planning to study Korean this semester.
내일 비행기 표를 사려고 해요.
I plan to buy the airplane ticket tomorrow.
신문을 읽으려고 했는데, 너무 어려운 단어가 많았어요.
I was going to read the newspaper, but it had too many difficult words.
한국에 온지 한 달이 되네요.
It’s been a month since I came to Korea.
아기가 아침부터 이렇게 우네요.
The baby has been crying since morning.
한국에 가면 재미있겠네요?
Wouldn’t it be fun if you went to Korea?
방학이라 아마 집에 없을 거예요.
Since it’s vacation (now), he won’t be home.
방학이라 아마 집에 없었을 거예요.
As it was vacation, he must not have been home.
주말이라서 길이 복잡할 거예요.
Because it’s a weekend, the roads will be crowded.
주말이라서 길이 복잡했을 겁니다.
Because it was a weekend, the roads must have been crowded.
일 학년 학생은 모두 기숙사에 살아야 해요.
First-year students must live in a dormitory.
건강하려면 하루에 한번씩 걸어야 해요.
To be healthy, one must take a walk daily.
한국어를 잘 하려면, 연습을 많이 해야 돼요.
To speak Korean well, one has to practice a lot.
짜지 않은 음식을 먹어야 했어요.
When I was sick, I had to eat bland food.
외국어를 배우는 학생은 사전이 필요하다.
A student who studies a foreign language needs a dictionary.
도날드는 벌써 선생이 됐다.
Donald had already become a teacher.
우리도 차가 없어요.
We too have no cars.
아이들이 길을 걷는다.
Children are walking on the road. (아이 child)
새가 하늘을 난다.
Birds are flying in the sky
지금 돈이 하나도 없어.
I have no money now.
나는 아직 한국어가 서툴러.
I’m not yet fluent in Korean.
여기가 서울역이야.
Here is Seoul Station.
어제는 돈이 있었어.
I had money yesterday.
어제는 추웠어.
It was cold yesterday.
내일은 차가 생길 거야.
Tomorrow I’ll have a car.
그분이 내년에 선생님이 될 거야.
Next year, he will become a teacher.
한국에서 전화하니?
Are you calling from Korea?
얘가 네 동생이야?
Is this kid your younger sibling?
지금 시간 좀 있니?
Do you have time right now?
언제 왔어?
When did you come?
그 분이 네 선생님이셨어?
Was he your teacher?
편지 썼니?
Did you write the letter?
그게 숙제였니?
Was it the homework?
전화 할 거야?
Will you call?
전화 할 거니?
Will you call?
학교에 가자.
Let’s go to school.
숙제 해.
Do your homework.
밥 먹어(라).
Eat your meal.
집에 일찍 오너라.
Come home early.
저 나무가 참 빨리 자라는구나!
[Look]How fast that tree is growing!
시간이 빨리도 가는구나!
Ah, time goes fast!
조심해, 차가 온다!
Watch out, a car is coming!
날씨가 좋다!
The weather is nice!
이것이 바로 내가 찾던 것이다!
This is just what I was looking for!
너희들, 벌써 밥을 먹었구나.
All of you have already finished your meal.
이것을 같이 의논해 볼까요?
Shall we discuss this together?
이따 점심 식사를 같이 할까요?
Shall we have lunch together later?
네, 좋아요. 같이 식사합시다.
Yes, that’s good. Let’s eat together.
김 선생님이 학교에 오실까요?
Do you think Mr. Kim will come to school?
내일은 날씨가 좋을까요?
Do you think it will be nice tomorrow?
아마 좋을 거예요.
Probably, it will be nice.
제가 한가지 여쭈어 볼까요?
Shall I ask a question?
제가 그 분에게 전화해 볼까요?
Shall I telephone him?
공항에 가는데 공항 버스를 탈까요, 택시를 탈까요?
I am going to the airport; shall I take an airport bus or a cab?
택시는 비싸니까 공항 버스를 타세요.
Since a taxi is expensive, please take the airport bus.
시간이 없으니까 빨리 가자.
Since we don’t have much time, let’s go right away.
그 동안 열심히 공부했으니까 잘 할 거예요.
Since you have studied hard, you will do well.
택시는 비싸니까 지하철을 탈까요?
Since the taxi is expensive, should we take the subway?
약을 먹으니까 머리 아픈 게 없어졌다.
Because I took the medicine, I don’t have a headache.
제가 시간을 낼게요.
I will make time.
제가 내주에 또 올게(요).
I will come again next week.
지금 약 먹을게.
I will take the medicine now.
단어를 배우는 것이 많다.
I am learning a lot of vocabulary.
단어를 배운 것이 많다.
I learned a lot of words.
단어를 배울 것이 많다.
I have a lot of words to learn.
단어를 배우는 게 많다.
I am learning a lot of vocabulary.
단어를 배운 게 많다.
I learned a lot of words.
단어를 배울 게 많다.
I have a lot of words to learn.
그 비행기가 얼마나 넓은지 아세요?
Do you know how wide the airplane is?
어떤 선물이 좋은지 몰라요?
Don’t you know which gift is appropriate?
요즘 창수가 무슨 책을 읽는지 아니?
Do you know what books Jahngsu is reading?
친구가 오늘 밤에 올지 몰라요.
I don’t know whether my friend is coming tonight.
그 사람이 누군지 알아요?
Do you know who the man is?
그 사람이 학생인지 모르겠어요.
(He may be a student.) I don’t know if that person is a student.
그 분이 한국에서 왔는지 알아요?
Do you know whether he came from Korea?
언제부터 서울이 수도였는지 몰라요.
I don’t know (how long) from when Seoul had become the capital.
내일 경주가 그 책을 살지 몰라요.
I don’t know if Kyung-ju is going to buy the book tomorrow.
유리가 첫 번째예요.
You-ree is in first place.
학교에 가는 첫날에 늦었어요.
On the first day of school, I was late.
첫눈이 일찍 내리면 좋겠다.
I wish that the first snow would come early.
톰이 나의 첫 사랑이었다.
Tom was my first love.
첫째, 책을 많이 보세요.
First, please read many books.
저녁을 먹고 나서 신문을 읽어요.
After eating dinner, I read newspapers.
읽고 나서 숙제를 해요.
After reading, I do my homework.
숙제를 다 하고 나서 친구에게 전화를 걸어요.
After doing all the homework, I call my friend on the phone.
열두 시에 학생들이 밥을 먹거나 친구들과 이야기를 하고 있었다.
At noon, students were either eating or talking with friends.
주말에는 친구를 만나거나 영화를 볼 거예요.
I’ll either get together with my friend or go to the movies this weekend.
머리가 아프거나 열이 날 때 이 약을 드세요.
Take this medicine when you have either a headache or a temperature.
가라테나 태권도나 합기도를 배우고 싶어요.
I want to learn karate or Taekwondo or hapkido.
집이나 사무실로 연락 주세요.
Please get in touch with me at home or at my office.
방학 동안 한국이나 일본에 다녀오려고 해.
During the vacation, I plan to visit Korea or Japan.
내일 나하고 같이 나가 주지 않을래?
Won’t you go out with me tomorrow?
산에 같이 올라 갈래요?
Will you climb the mountain with me?
지금 밥 먹을래?
Are you going to eat now?
안 먹을래.
I’m not going to eat.
한국말로 물어도 돼요?
May I ask you in Korean?
네, 물어 보세요.
Yes, go ahead.
지금 집에 가도 돼요?
May I go home now?
가도 돼요.
Yes, you may.
아니오, 가면 안 돼요.
No, you may not.
숙제를 내일까지 내도 돼요?
Is it okay to turn in my homework tomorrow?
네, 괜찮아요. 네, 좋아요.
Yes, It’s alright. Yes, it’s okay.
보고서를 연필로 써도 돼요?
May I write my report with a pencil?
연필로 쓰면 안 돼요.
You may not write with a pencil.
펜으로 써야 돼요.
You have to write in ink.
(뭐,뭐)도 돼요?
Is it all right to . . . (something, something)?
네, [뭐뭐]…도 돼요.
Yes, it’s all right to [something] . . .
네, 뭐뭐…도 괜찮아요(/좋아요).
Yes, it is fine [to something].
아니오, 뭐뭐…으면 안 돼요.
No, one must not …[something, something,] (“it should not.”)
내 눈으로 보는 것 같았다.
It was like seeing it with my own eyes.
내가 밥을 너무 많이 먹은 것 같군요.
I think I ate too much.
비가 온 것 같았어요.
It looked as though it rained a lot.
곧 비가 올 것 같아요.
It looks as though it’s going to rain soon.
과장님을 만나기로 했다.
I decided to meet the manager.
파티에 한복을 입고 가기로 했다.
I decided to wear a Korean dress to the party.
이번 학기에는 경제학을 듣기로 했어요.
I decided to take an economics class this semester.
서울에 도착하자 은행으로 갔다.
Shortly after I arrived in Seoul, I went to a bank.
영화가 시작하자 아기가 울기 시작했다.
As the movie started, a baby started to cry.
그 소식을 듣자마자 전화를 걸었다.
As soon as I heard the news, I made a phone call.
엄마를 보자마자 아기가 웃었다.
The baby smiled as soon as she saw her mother.
낮잠이나 잘까.
(There’s not much to do.) Maybe I’ll just take a nap.
방학동안 책이나 읽으려고 해.
I am just going to read books during the vacation.
심심해서 TV나 보기로 했다.
I was bored, and I decided just to watch TV.
나는 얼마나 급한지 신발도 못 신고 뛰어 나갔어요.
I was in such a hurry that I ran out without wearing shoes.
날씨가 얼마나 추웠던지 죽을 뻔 했어요.
It was so cold that I nearly died.
그 학생은 어찌나 열심히 공부하는지 잠도 많이 안 자요.
The student works so hard that he doesn’t sleep much.
그 차가 어찌나 빨리 가던지 못 따라갔어요.
The car went so fast that I couldn’t follow it.
수진이는 책밖에 몰라요.
Soojin cares only about books.
저 아이는 공부하는 것밖에 몰라.
She cares only about studying.
우리 고양이는 먹는 것밖에 몰라.
Our cat is interested only in food.
유럽에서 그리스와 이태리밖에 못 가 봤어요.
I have been only to Greece and Italy in Europe.
그리스와 이태리만 가 봤어요.
I have been only to Greece and Italy in Europe.
월요일에는 학교밖에 안 나가요.
The only place I go on Monday is to school.
월요일에는 학교만 나가요.
I go only to school on Mondays.
지갑에 5 불밖에 없어요.
I have only five dollars in my wallet.
저는 비타민 씨밖에 먹지 않아요.
I take only vitamin C.
급한 일이 있어도 전화가 없어서 연락할 수 없어요.
Even if there’s an emergency, I can’t contact you because I have no phone.
친구를 사귀어도 자주 만날 수 없어요.
Although I make friends, I can’t meet with them often.
아무리 추워도 나가야 돼요.
No matter how cold it is, you/I have to go out.
못 알아볼 뻔했다.
I almost didn’t recognize you.
교차로에서 사고가 날 뻔했다.
I nearly had an accident at the crossroads.
하마터면 비행기를 놓칠 뻔했다.
I almost missed the airplane.
차 사고가 나서 하마터면 죽을 뻔했다.
I almost died because of the car accident.
그 아이는 키가 크다고 해요.
They say that the child is tall.
그 분이 한국에 간다고 한다.
They say that he is going to Korea.
그래서 요즘 한국 책을 많이 읽는다고 한다.
They say that, therefore, he is reading many Korean books these days.
올해는 빨간 색이 유행이라고 해.
It is said that red is in fashion this year.
꽃무늬 스카프도 인기라고 해.
It is said that floral scarves are popular.
론은 네 살 때 키가 작았다고 해요.
They say that Ron was short when he was four years old.
그 분이 한국에 가셨다고 한다.
They say that he went to Korea.
한국 역사 책을 많이 읽었다고 한다.
They say that he read many Korean history books.
작년에도 빨간 색이 유행이었다고 해.
They say that red was also in fashion last year.
꽃무늬 스카프도 인기였다고 해.
They say that floral scarves were popular, too.
지나는 장래에 키가 클 거라고 해요.
They say that Ji-na will be tall in the future.
그 분이 한국에 가실 거라고 한다.
They say that he will go to Korea.
그 분이 책을 많이 읽으실 거라고 한다.
They say that he will read many books.
내년에는 노란 색이 유행일거라고 해.
They say that yellow scarves will be in fashion next year.
일이 쉬워진다.
The work is getting easy.
날씨가 더워진다.
The weather is getting warm.
공기가 깨끗해졌다.
The air has gotten clean.
길이 복잡해진다.
The street is getting crowded.
하늘이 빨개진다.
The sky is turning red.
저 여자는 젊어졌다.
She is looking younger (literally “She has become young.”)
연필이 잘 써진다.
The pencil writes well.
글씨가 지워졌다.
The characters were erased.
나무가 넘어졌다.
The tree has fallen.
승준 형이셔.
This is (my) older brother, Seung-joon.
우리 할아버지셔.
This is my grandfather.
방학동안에 아무 일이나 하겠어요.
During vacation, I’ll do any kind of work.
어떤 색깔 셔츠를 드릴까요?
What color shirt would you like?
아무 거나 주세요.
Please give me any color.
무슨 영화 볼래?
What do you want to see?
아무 영화나 볼래.
I’ll watch any movie.
누구나 시를 쓸 수 있다.
Anyone can write a poem.
미국은 무엇이나 발달됐다.
In the United States, everything is developed
봄에는 어디나 꽃이 핀다.
In the spring, flowers bloom everywhere.
언제나 바다에 가면 배들을 볼 수 있다.
Whenever you go to the ocean, you can always see boats.
오늘이 노는 날인가요?
Is today a holiday?
이 분이 선생님인가요?
Is he a teacher?
날씨가 추운가요?
Is the weather cold?
집이 넓은가요?
Is the house roomy?
한국어를 배우나요?
Are you learning Korean?
요즘 무슨 책을 읽나요?
What books are you reading these days?
동생이 있나요?
Does he have a younger sibling?
파올로의 생일은 형 생일보다 두 달쯤 늦으므로 9월이다.
Since Paolo’s birthday is about two months behind his older brother’s, it’s in September.
가을 날씨가 좋으므로 관광객이 많이 온다.
Since the fall weather is good, many tourists are coming.
아버님이 오셨으므로 그날은 일찍 집에 가기로 했다.
Since my father was visiting, I decided to go home early that day.
사흘 있으면 명절이므로 길이 막힐 거다.
Because the holiday starts in three days, the roads will be jammed.
내일이 추석이므로 할머니 댁에 가야 한다.
Because tomorrow is Ch’usŏk, I must go to Grandmother’s house.
내일부터 휴가(이)므로 오늘 일을 끝마쳐야겠다.
Since my vacation begins tomorrow, I have to finish the job today.
할머니께 인사하러 지방에 내려가는 길이에요.
I am on my way down to the country to visit my grandmother.
일하러 서울에 올라가는 길이에요.
I am going up to Seoul in order to work.
옷을 사러 시내에 들어갔어요.
I went into the city (downtown) to buy clothes.
주말에 시외로 드라이브 나갔어요.
I went out to the suburbs for a drive over the weekend.
꼼짝도 안 한다.
It does not move, even a little bit.
꼼짝 할 수 없다.
I am not able to move at all (even a little bit).
나는 요즘 바빠서 꼼짝도 못한다.
Because I am busy these days, I can’t go out at all.
꼼짝 말아라!
Don’t move!
그 차 속에서 꼼짝 할 수 있니?
Can you move at all in the car?
이리 오라고 한다.
[He] tells [us] to come here.
이 책을 읽으라고 했어요.
[He] told [me] to read this book.
여기로 오라고 해서 왔어요.
I was told to come here, so I came.
박 과장님을 찾으라고 했어요.
I was told to find Manager Park.
학교 컴퓨터를 사용하지 말라고 해요.
[He] tells me not to use the school computer.
두 사람을 비교하지 말랬어요.
[He] told me not to compare the two people with each other.
선생님이 나에게 동생에게 책을 읽어 주라고 하셨어요.
My teacher told me to read books to my younger brother.
(선생님이 나에게) 어머니한테 전화 걸어 드리라고 하세요.
My teacher tells [me] to call my mother.
선생님께서 로사에게 내일 전화를 걸어 달라고 하셨어.
Her teacher asked Rosa to call her tomorrow.
아들이 아버지에게 컴퓨터를 사 달라고 했어.
The son asked his father to buy him a computer.
방이 넓으냐고 해요.
[He] asks if the room is spacious.
언제 오냐고 해요.
[He] asks (me) when I will come.
언제 밥을 먹(느)냐고 했어요.
[He] asked when we are eating.
내일이 초하루냐고 했어요.
[He] asked whether tomorrow is the first of the month.
어제가 그믐이었냐고 했어요.
[He] asked whether yesterday was the end of the month.
학교가 클 거냐고 해요.
[He] asks whether the school is going to be large.
언제 올 거냐고 해요.
[He] asks (me) when I will come.
영화 보러 가자고 한다.
[She] says, let’s go to see a movie.
은행에 가는 김에 서점에도 들를까?
Since we are going to the bank, shall we stop at a bookstore?
뉴욕에 간 김에 자유의 여신상을 구경했다.
While we were in New York City, we toured the Statue of Liberty.
아기가 착한 편인데 피곤해서 지금 운다.
The baby is usually rather good-natured, but he is crying now because he is tired.
세일인데도 비싼 편이다.
It’s on sale, but it’s still rather expensive.
어려서 우리 누나는 키가 작은 편이었다.
My sister was relatively short when she was young.
수잔은 불어보다 독어를 잘 하는 편이다.
Susan speaks German somewhat better than French.
중학교 때 나는 책을 빨리 읽는 편이었다.
I read books relatively fast when (I was) in middle school.
그 사람 부자 에요? 아니오. 못 사는 편이에요.
Is he rich? No, he is fairly poor.
설악산에도 가 봐야지요.
I should [try to] go to the Sŏrak Mountains.
신사임당의 시를 읽어 봐야지.
I must [try to] read Lady Shin Sa-im-dang’s poems.
그림도 구해 봐야지.
I must try to find her paintings.
지금 집에 가야지.
I should go home now.
밥 먹어야지.
I should eat.
숙제를 해야지.
I should do my homework.
비행기표를 사지?
You will buy the airplane ticket, won’t you?
한국은 추석 때에 바쁘지요.
(I’m saying that) they are busy during Ch’usŏk.
동부에 단풍이 한창일 텐데(요).
The fall foliage must be wonderful in the East.
오늘이 동생 생일일 텐데 케이크를 먹었는지 모르겠다.
Today must be my younger sibling’s birthday, but I don’t know whether he/she had a cake.
피곤할 텐데 자지도 않고 책을 본다.
He must be tired, but he reads on without sleeping.
날씨가 추울 텐데 반바지를 입고 돌아다닌다.
The weather should be cold, but he is walking around in shorts.
걸어가야 할 테니(까) 편한 신을 신으세요.
Since we’ll have to walk, please wear comfortable shoes.
내일까지 다 마칠 테니(까) 너무 걱정하지 마세요.
I’ll finish them all by tomorrow, so don’t worry too much.
날씨가 추울 테니까 두꺼운 옷을 입고 나가세요.
The weather will be cold, so go out with thick [warm] clothes on.
버스 타면 늦을 테니까 지하철을 타자.
We’ll be late if we take a bus, so let’s go by subway.
오늘 날씨가 추운가 봐요.
I think the weather is cold today.
경치가 좋은가 봐요.
I think the scenery is beautiful.
그 분이 내일 한국에 가나 봐요.
I think he is going to Korea tomorrow.
요즘 그 가수가 인기가 있나 봐요.
I think the singer is popular these days.
여기가 강의실인가 봐.
It seems as though this is the classroom.
친구가 선물을 샀나 봐.
I think my friend bought a gift.
수업을 어제는 여기서 했나 봐.
It seems that the class was held here yesterday.
내일은 날씨가 더울 건가 봐요.
It seems as though it’s going to be hot tomorrow.
한국 음식이라면 무엇이나 잘 먹는다.
If it’s Korean food, I like it all.
그 남자는 콘서트라면 어디나 간다.
If it’s a concert, he will go anywhere. He will go any place for a concert.
학생이면 누구나 좋은 성적을 원한다.
Any student would want a good grade.
중년 남자라면 누구나 운동이 필요하다.
Any middle-aged man would need exercise.
그분은 학자처럼 연구만 한다.
Like a scholar, he does only research .
여름처럼 꽃이 한창이다.
It’s like summer; the flowers are in full bloom.
언니처럼 동생도 불어를 잘 해요.
The younger sister speaks French as well as her older sister.
시를 잘 쓰는 것처럼 그림도 잘 그린다.
He paints as well as he writes poems.
한국어를 잘 하는 것처럼 영어도 잘 한다.
She speaks English as well as she speaks Korean.
성격이 좋은 것처럼 재주도 있다.
He is as talented as he is good-natured.
친구 만나는 것이 즐거워요.
I enjoy meeting with my friend.
마리아가 친구 만나는 것을 즐거워해요.
Maria enjoys meeting with her friend.
부모님을 못 보는 것이 슬프다.
I am sad about not seeing my parents.
부모님을 못 보는 것을 슬퍼해요.
He moans/is sad about not being able to see his parents.
나는 이 책이 저 책보다 좋다.
I like this book better than that book.
나는 이 책을 저 책보다 좋아한다.
I like this book better than that book.
나는 영화가 보고 싶다.
I want to see a movie.
알렉스도 영화를 보고 싶어한다.
Alex also wants to see a movie.
한국에 온 지[가] 10 년 됐어요.
It’s been ten years since I came to Korea.
밥 먹은 지(가) 3 시간 됐어요.
It’s been three hours since I had my meal.
친구를 만난 지 오래 됐어요.
It’s been awhile since I saw my friend.
고속도로가 생긴 지 얼마나 됐어요?
How long has it been since the highway was built?
ERROR!
How about it? (nonpolite)
ERROR!
How about it, please? (polite but informal)
ERROR!
Would it be all right to . . . ? (more polite)
ERROR!
Would you mind if . . . ? (polite and formal)
ERROR!
Would you mind if . . . ? (polite, formal, and honorific)
왕복표를 사면 어때(요)?
How about buying a round-trip ticket?
10 시까지 기다리면 어떨까요?
Would you mind waiting until ten o’clock?
대전에서 주무시면 어떠시겠습니까?
Would you mind staying over in Taejn?
고속 버스를 타는 것이 아니라 기차를 탈 거예요.
We are not taking an express bus, but we will take a train.
여기는 날씨만 좋은 게 아니라 사람들도 친절해요.
Not only is the weather nice here, but the people are also nice.
로스앤젤레스가 아니라 시애틀에 도착했어요.
He arrived in Seattle, not Los Angeles.
윌키 선생님이 아니라 메뜌가 통역을 했어요.
Not Mr. Wilkey, but Matthew interpreted (it).
시험을 준비하는 중이야.
I am in the midst of preparing for an exam.
저녁 식사하시는 중에 죄송합니다.
I am sorry (to bother you) in the middle of your dinner.
열심히 일을 하는 중에 전화가 왔다.
While I was working hard, the telephone rang.
시험 중에 전화가 왔다.
During the exam, a telephone rang.
텔레비전 방송 중에 아기가 울기 시작했다.
During the television show, the baby started crying.
학생들 중에 나타샤가 제일 인기다.
Among the students, Natasha is the most popular.
부산에 산다고 안 그랬니?
Didn’t you say you live in Pusan?
저 건물 이름이 뭐니?
What’s the name of that building?
독립 기념관이라고 그래.
They say it’s Independence Hall.
요즘 방학이니?
Are you vacation now?
그래.
Yeah.
내일 모임에 나올래요?
Will you come to the meeting tomorrow?
그래요.
Yes, I will. (also, yeah that’s right)
요즘 물건값이 너무 비싸요.
The prices are too expensive these days.
법관이 되기 위해서 시험 준비를 하고 있어요.
I am preparing for my exams to become a lawyer.
할아버님을 뵙기 위하여 중국에 갔어요.
I went to China to see my grandfather.
잃어버린 차를 찾기 위해 경찰관을 만나기로 했다.
I made arrangements to meet with the police to find my stolen car.
동생이 형만큼 키가 크다.
The younger brother is as tall as his older brother.
시애틀은 디트로이트만큼 춥지 않다.
Seattle is not as cold as Detroit.
친구가 돈을 빌려달라는 만큼 줬다.
I lent my friend as much money as he wanted to borrow.
공부한 만큼 배울 거다.
You will learn as much as you study.
그 책은 돈 주고 살 만큼 재미있지 않다.
The book is not interesting enough for me to buy it.
그 물건은 비싼 만큼 좋지 않다.
The stuff is not worth what it costs.
생각할수록 더 모르겠다.
The more I think about it, the more confused I am.
이 책은 읽을수록 더 재미있다.
The more I read, the more interesting this book becomes.
돈을 많이 벌수록 더 바빠져요.
The more money you make, the busier you get.
갈 길이 멀면 멀수록 일찍 떠나야 한다.
The farther you have to travel, the earlier you must leave.
물을 주면 줄수록 나무가 빨리 자랐다.
The more I watered the tree, the faster it grew.
그 책이 재미있는 모양이다.
It seems that the book is interesting (to him).
사람이 많이 온 모양이다.
It looks as though many people came.
누가 전화를 건 모양이다.
It looks as though someone called.
오후에 비가 올 모양이다.
It appears that it is going to rain this afternoon.
할머니께서 내일 미국에 오신대.
(They say that) Grandma is coming to the United States tomorrow.
내일도 또 비가 온대.
(They say that) it will rain again tomorrow.
그 사람이 가수래.
(They say that) he is a singer.
이 물건이 그 회사의 수출품이래.
(It’s said that) this is the company’s export item.
친구가 나에게 지금 나오래.
My friend tells me to come out now.
전화를 빨리 받으래.
(Someone) says to answer the phone.
친구가 공원에 놀러 가래.
My friend tells us go to the park to play.
요즘 기분이 어떠냬요.
[He/She] asks how you (or I) feel these days.
날씨가 좋냬요.
[They ask] whether the weather is nice.
숙제하러 도서관에 가재.
(He/She) invites us to go to the library.
신사임당 같은 여자
a woman like Lady Sin Saimdang
어머니 같은 언니
my sister, who is like Mother
천사 같은 마음
a heart like an angel
석굴암은 아름다운 불상으로 유명해요.
Sŏkkuram is famous for its beautiful Buddha statue.
이 식당은 불고기로 유명합니다.
This restaurant is famous for its bulgogi.
그 회사는 컴퓨터를 잘 만드는 것으로 유명해요.
The company is famous for making good computers.
설악산은 경치가 좋기로 유명해요.
The Sŏrak Mountains are famous for having beautiful scenery.
유럽은 오래된 교회가 많기로 유명하다.
Europe is famous for having many old churches.
나는 더 있기가 싫더라.
I didn’t want to stay longer.
한스가 집에 가더라.
(I remember seeing that) Hans was going home.
강의실에 갔더니 늦었더라.
When I got to the classroom, I was late.
도서관에 갔더니 게이꼬가 뭘 열심히 읽고 있더라.
[I remember seeing that] Keiko was reading something attentively when I went to the library.
요즘 걔는 바쁜 것 같더라.
He seems to be busy these days.
영식이라는 학생을 알아요?
Do you know a student named Young-sik?
서울 집이라는 식당이 아주 맛있습니다.
The restaurant called Seoul House has very good food.
엘엠이라는 회사가 여기에서 제일 크대요.
I heard that the company known as LM is the biggest around here.
누구든지
whoever, anyone, everyone
무엇이든지
whatever, anything
어디든지
wherever, anywhere
언제든지
whenever, any time
얼마든지
any amount, as much as
어떻게든지
no matter how
누구든지 그 분을 좋아해요.
Everyone likes him.
동생은 무엇이든지 잘 먹습니다.
My little brother likes to eat anything.
언제든지 찾아오세요.
Please come to see me any time.
이 도시는 어디든지 깨끗해요.
This city is clean everywhere.
누가 오든지
whoever comes
무엇을 보든지
whatever (you) see
어디에 가든지
wherever (you) go
언제 왔든지
whenever (you) came
얼마나 비싸든지
however expensive it is
어떻게 말하든지
no matter how (you) say (it)
누구를 만나든지 예절을 잘 지키세요.
Whomever you meet, be courteous.
무엇을 배우든지 열심히 해야 돼.
Work hard at whatever you study.
어머니는 언제 오시든지 후식을 가지고 오신다.
Whenever she comes, Mother brings desserts.
내 친구는 어디를 구경하든지 꼭 사진을 찍는다.
A friend of mine takes photos without fail wherever he travels.
민수가 일을 안 한대잖아.
They say Min-su quit her job, you know.
왜요?
Why?
신라는 박혁거세라는 사람이 세웠잖아.
Silla was founded by a man called Pak Hyŏkkŏse, you know.
그래요?
Really?
저 영화는 지난번에 같이 본 영화잖아.
That’s the movie we saw together, right?
그래.
Right.
그건 예절 없는 행동이잖아.
That’s poor manners, isn’t it?
글쎄요.
Maybe.
강아지를 데려다가 길렀는데 지금은 큰 개로 변했다.
After bringing the puppy home, I raised it, and it is now a big dog.
명절에 친구를 집에 데려다가 한국 음식을 만들어 줬다.
After bringing my friend home, I treated her to Korean food.
동생 데리고 와.
Bring your younger brother with you.
대전에 친구를 데리고 갔어요.
I took my friend with me to Taejŏn.
마이크는 아버지를 모시고 경주에 갔다.
Mike took his father with him to Kyŏngju.
아들이 부모님을 모시고 파티에 나왔어요.
The son brought his parents with him to the party.
뉴욕은 항구도시로서, 무역이 발달됐다.
As a port city, New York is advanced in the commercial trades.
이 약은 새로 나온 감기 약으로서 특히 기침에 좋습니다.
This medicine is a newly made cold medicine that is especially good for a cough.
대통령으로서 그런 말을 하면 안 된다.
As the president, he should not say so.
전화 없이 살고 있어요.
I live without a telephone.
컴퓨터 없이는 숙제를 할 수 없어요.
We cannot do homework without a computer.
하는 일 없이 시간을 보낸다.
I spend time without doing anything.
한 일 없이 하루가 지났다.
A day has gone by without my doing anything.
끊임 없이 배가 들어온다.
Boats come in constantly.
아무 도움 없이 성공했다.
He succeeded without any help.
그 분은 막힘 없이 말했다.
The man spoke without hesitation.
시험 주에는 잠이 모자라요.
I lack sleep during exam week.
한국어 책을 읽는 데에 어려움이 없다.
I have no difficulty reading Korean books.
그 분은 인생의 즐거움을 알고 사는 것 같다.
He seems to live knowing the joy of life.
나라 없는 사람의 슬픔을 안다.
We understand the sorrow of a man without a country.
큰 어시장을 보는 순간 나는 깜짝 놀랐다.
I was so surprised the moment I saw the big fish market.
그 사람을 처음 만난 순간 나는 사랑에 빠졌다.
The moment I met the man, I fell in love with him.
그 소식을 듣는 순간 기뻐서 뛰었다.
When I heard the news, I jumped with joy.
나는 미국에서도 어시장을 본 적이 있다.
I have seen a fish market in the United States, too.
해삼, 미역을 먹어 본 적이 없다.
I have never eaten sea cucumber and seaweed.
한중록을 읽어 본 적이 있어요?
Have you read The Memoir of Lady Hong?
이월에 날씨가 이렇게 따뜻한 적이 없다.
It has never been this warm in February.
놀라지 않을 수 없었다.
There was no way that I could not have been surprised.
찰스는 러시아에 살아서 러시아어를 배우지 않을 수 없다.
Since Charles lives in Russia, he can’t help but learn Russian.
친구의 결혼식이라 가지 않을 수 없다.
Because it’s my friend’s wedding, I can’t miss it.
여름이 됐으니 날씨가 덥지 않을 수 없지.
Summer has come, so there is no way that the weather will not be hot.
배가 부두에 닿기가 무섭게 선원들이 내려 왔다.
Immediately after the ship reached the pier, the crew got off (the ship).
집을 짓기가 무섭게 이사할 것이다.
As soon as they finish the house, they will move in.
설악산에도 가 봐야지요.
I should (try to) go to the Sŏrak Mountains.
신사임당의 시를 읽어 봐야지.
I must (try to) read Lady Shin Sa-im-dang’s poems.
그림도 구해 봐야지.
I must try to find her paintings.
지금 집에 가야지.
I should go home now.
밥 먹어야지.
I should eat.
숙제를 해야지.
I should do my homework.
비행기표를 사지?
You will buy the airplane ticket, won’t you?
한국은 추석 때에 바쁘지요.
(I’m saying that) they are busy during Ch’usŏk.
동부에 단풍이 한창일 텐데(요).
The fall foliage must be wonderful in the East.
오늘이 동생 생일일 텐데 케이크를 먹었는지 모르겠다.
Today must be my younger sibling’s birthday, but I don’t know whether he/she had a cake.
피곤할 텐데 자지도 않고 책을 본다.
He must be tired, but he reads on without sleeping.
날씨가 추울 텐데 반바지를 입고 돌아다닌다.
The weather should be cold, but he is walking around in shorts.
걸어가야 할 테니까 편한 신을 신으세요.
Since we’ll have to walk, please wear comfortable shoes.
내일까지 다 마칠 테니(까) 너무 걱정하지 마세요.
I’ll finish them all by tomorrow, so don’t worry too much.
날씨가 추울 테니까 두꺼운 옷을 입고 나가세요.
The weather will be cold, so go out with thick (warm) clothes on.
버스 타면 늦을 테니까 지하철을 타자.
We’ll be late if we take a bus, so let’s go by subway.
오늘 날씨가 추운가 봐요.
I think the weather is cold today.
경치가 좋은가 봐요.
I think the scenery is beautiful.
그 분이 내일 한국에 가나 봐요.
I think he is going to Korea tomorrow.
요즘 그 가수가 인기가 있나 봐요.
I think the singer is popular these days.
여기가 강의실인가 봐.
It seems as though this is the classroom.
친구가 선물을 샀나 봐.
I think my friend bought a gift.
수업을 어제는 여기서 했나 봐.
It seems that the class was held here yesterday.
내일은 날씨가 더울 건가 봐요.
It seems as though it’s going to be hot tomorrow.
한국 음식이라면 무엇이나 잘 먹는다.
If it’s Korean food, I like it all.
그 남자는 콘서트라면 어디나 간다.
If it’s a concert, he will go anywhere. He will go any place for a concert.
학생이면 누구나 좋은 성적을 원한다.
Any student would want a good grade.
중년 남자라면 누구나 운동이 필요하다.
Any middle-aged man would need exercise.
그분은 학자처럼 연구만 한다.
Like a scholar, he does only research .
여름처럼 꽃이 한창이다.
It’s like summer; the flowers are in full bloom.
언니처럼 동생도 불어를 잘 해요.
The younger sister speaks French as well as her older sister.
시를 잘 쓰는 것처럼 그림도 잘 그린다.
He paints as well as he writes poems.
한국어를 잘 하는 것처럼 영어도 잘 한다.
She speaks English as well as she speaks Korean.
성격이 좋은 것처럼 재주도 있다.
He is as talented as he is good-natured.
봐 두다
to see and keep the knowledge (for future use)
배워 두다
to learn and keep the skill (for future use)
먹어 두다
to eat (in anticipation of . . .)
사 두다
to buy and keep
이사갈 아파트를 봐 두어야겠다.
I must go and see the apartment that I’ll be moving to (to prepare it).
배가 안 고팠지만 밥을 먹어 뒀다.
I wasn’t hungry, but I ate a meal (so I would not be hungry later on).
주유소에 가서 차에 기름을 많이 넣어 두었다.
I went to a gas station and filled up the tank (so I would not run out of gas).
고구마를 많이 심어 두었다.
They planted a great many yams (to harvest later).
여행을 가려고 돈을 모아 뒀다.
I saved money to make a trip.
친구 생일에 주려고 선물을 사 뒀다.
I bought a gift (and saved it) for my friend’s birthday.
농담을 하고 웃어 댄다.
They joked and kept laughing.
사람들이 떠들어 댔다.
The people talked loudly on and on.
아이들이 스키 가자고 졸라 댔다.
The children begged on and on to go skiing.
내가 생각했던 문제가 해결됐다.
The problem I was thinking about was solved.
내가 다녔던 초등학교가 문을 닫았다.
The primary school I used to attend is closed.
어렸을 때 읽었던 책을 다시 읽었다.
I read again the book I used to read when I was young.
화산이었던 산은 지금도 가끔 연기가 난다.
Former volcanic mountains still make smoke sometimes.
대통령이었던 사람이 지금은 농부가 됐다.
The one who used be the president is now a farmer.
해녀였던 여자이기 때문에 수영을 잘한다.
Because she used to be a sea diver, she is very good at swimming.
이 나라는 식물이 다를 뿐만 아니라 동물도 다르다.
Not only the plants but also the animals are different in this country.
소설을 읽을 뿐만 아니라 만화책도 좋아한다.
She not only reads novels but also likes comic books.
학생뿐만 아니라 선생님도 약속을 깜빡 잊었다.
Not only the student but the teacher also forgot the appointment.
제주도뿐만 아니라 하와이도 가봤다.
I have been not only to Cheju Island but also to Hawaii.
집에 먹을게 하나도 없어서 할 수 없이 라면을 끓여 먹었어요.
Because there was nothing else to eat in the house, I had no choice but to boil and eat noodles.
비행기표가 매진되어 할 수 없이 기차로 가야 했다.
Since the plane tickets were sold out, I had no choice but to take the train.
어제 차가 고장났다. 그래서 할 수 없이 집에까지 걸어갔다.
The car broke down yesterday. Therefore I had no choice but to walk home.
도와 드리고는 싶지만 지금은 너무 바빠서 할 수 없겠어요.
I would like to help you, but I am so busy that I cannot.
신혼여행을 못 가도 할 수 없어요.
If we are not able to go on a honeymoon, we cannot help it.
직행 표가 매진 돼서 부산을 경유해서 제주도에 가게 됐다.
Since the nonstop tickets were sold out, it turned out that we had to go to Cheju via Pusan.
제주도에 갔다가 소피를 만나게 됐다.
I happened to meet Sophie while in Cheju.
친구를 통해 샨메이를 알게 됐다.
I’ve gotten to know Shanmei through a friend.
잃어버린 지갑을 찾게 됐다.
I have gotten my purse back.
돈을 빌려 차를 사게 됐다.
It turned out that I can borrow money and buy a car.
오늘 방 청소 할 것
Clean my room today.
10 시에 한국에 전화할 것
Call Korea at ten o’clock.
내일 수업에 지각하지 말 것
Don’t be late to class tomorrow.
기말시험에 계산기 갖고 올 것
Bring a calculator to the final exam.
읽기
reading
한글은 읽기 쉬워요.
It’s easy to read hangul.
벗기
taking off
이 신은 벗기 어려워요.
These shoes are difficult to take off.
여기에서 버스가 타기 좋아요.
It’s convenient/nice to take a bus here.
한글은 읽는 것이 쉬워요.
It is easy to read hangul.
이 신은 신는 것이 어려워요.
These shoes are difficult to put on.
버스 타는 것이 좋아요.
I like riding a bus / it is better to take a bus.
오늘 수업시간에 제 15 과를 배웠음.
Today I learned Lesson 15.
내일 아침 왕 선생님이 동경으로 출발하심.
Mr. Wang leaves for Tokyo tomorrow morning.
10시에 잠을 잠.
went to bed at ten o’clock.
학교에서 두 시간 그림을 그림.
paint two hours at school.
은행에서 돈을 찾아 가지고 나가겠어요.
After withdrawing money from the bank, I will go out.
한국어를 배워 가지고 한국 회사에 취직하겠어요.
After learning Korean, I will get a job in a Korean company.
공부를 해 가지고 와.
Come after you study.
시간이 있을 때마다 노래 연습을 해요.
Whenever I have time, I practice singing.
한국에 갈 때마다 선물을 사 가지고 갔어요.
Whenever I went to Korea, I took gifts.
할아버지께서는 세배 할 때마다 세배 돈을 주세요.
Every time I bow on New Year’s Day, grandpa gives me money.
시장에 갈 때마다 과일을 사요.
Whenever I go to the grocery store, I buy fruit.
피아노를 칠 줄 아세요?
Do you know how to play piano?
한국어 책을 읽을 줄 압니다.
I know how to read Korean books.
컴퓨터 고칠 줄 알아?
Don’t you know how to fix a computer?
이 포도주는 선전 못지 않게 맛도 좋다.
This wine is as good as the ads say (maybe even better).
디에고는 한국 사람 못지 않게 한국말을 잘한다.
Diego can speak Korean as well as a Korean does.