Kapitel 16 Flashcards
obstiné (Nachdenken)
krampfhaft
désespéré (Versuch)
krampfhaft
convulsif (Handbewegung, Lachen)
krampfhaft
désespérément
krampfhaft
convulsivement
krampfhaft
vitre (Fenster, Tür)
die Scheibe (n)
carreau (in Sprossenfenstern = fenêtre à croisillons)
die Scheibe (n)
pare-brise (Windschutz)
die Scheibe (n)
tranche
die Scheibe (n)
deux tranches de jambon
zwei Scheiben Schinken
couper/emballer qc en tranches
etw in Scheiben schneiden/verpacken
disque (runder, flacher Gegenstand)
die Scheibe (n)
disque (fam: Schallplatte)
die Scheibe (n)
regarde-le et prends-en de la graine!
von ihm kannst du dir eine Scheibe abscheiden
volant
das Lenkrad
tournevis
der Schraubenzieher (-)
bagnole
die Karre (n)
ferraille
der Schrott
être tout juste bon à mettre à la casse
bloß noch Schrott sein
merde (nutzloses Zeug)
der Schrott
camelote (wertloses Zeug)
der Schrott
c’est vraiment de la merde !
das ist der letzte Schrott!
raconter n’importe quoi
Schrott erzählen
secouer qn par le bras
jdn am Arm rütteln
secouer qn dans tous les sens
jdn rütteln und schütteln
remettre qc en question (= infrage stellen)
an etw (D) rütteln
on ne peut rien y changer
daran ist nicht (o. gibt es nichts) zu rütteln
croiser (Arme, Beine)
verschränken
taule (arg)
der Knast (Knäste)
être en taule
im Knast sein (o sitzen)
agresser (Person)
überfallen
attaquer (Bank)
überfallen
gagner qn (elev.) (Heimweh, Müdigkeit)
jdn überfallen
il se sentit envahit par la peur (soutenu)
Furcht überfiel ihn
débarquer chez qn sans crier gare
jdn überfallen
assaillir qn de qc
jdn mit etw überfallen
battre, donner des coups
prügeln
se battre avec qn à cause de qc
sich mit jdm wegen etw prügeln
tirer au sort
losen
tirer qc au sort
um etw losen
on tire au sort qui doit ranger
wir losen, wer aufräumen soll
faire un créneau
rückwärts einparken
salto arrière
Salto rückwärts