Januar 2020 (3) Flashcards

1
Q

verletzlich

A

شکننده
آسیب پذیر

-Er ist im Moment sehr verletzlich,also werde ich mich nicht über ihn lustig machen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

📘der Zeiger

A

عقربه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ist das wahr?

A

حقیقت‌ داره؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

anlügen (jemanden)
log an.
hat angelogen.

A

دروغ گفتن

-Ich werde dich niemals anlügen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

📘der Charakterzug

A

مشخصه
=📗das Merkmal
=📕die Eigenschaft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

📗das Gemeinwohl

A

رفاه عمومی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

📕die Nutte

A

جنده

-nuttig(slutty)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

📕die Freudenträne

A

اشک شوق

-Ich habe Freudentränen vergossen,als er mir einen Heiratsantrag machte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

verwirren
verwirrte.
hat verwirrt.

A

گیج کردن

-Die vielen unwichtigen Einzelheiten verwirrten mich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

📗das Gewerbe

A

داد و ستد/حرفه و شغل

-Er hat eine amtliche Bescheinigung,die es ihm erlaubt,ein Gewerbe zu betreiben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

auf etwas wetten
wettete.
hat gewettet.

A

شرط بستن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

fies

A

بدجنس

بدذات

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

📕die Prostituierte

A

فاحشه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

kreischen
kreischte.
hat gekreischt.

A

جیغ کشیدن
-Ich kreischte laut,als mein Bruder mich erschreckte.

-Die Mädchen kreischten,als ihr Idol die Bühne betrat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

etwas hinkriegen

A

منیج کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

📗das Schießpulver

A

gunpowder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

etwas auf die Reihe kriegen/bekommen

A

سر و سامان دادن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ausschlafen

A

دیر خوابیدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

eins nach dem anderen

A

یکی پس از دیگری

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

📗das Schlückchen

A

قورت

قلپ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ausspucken
spuckte aus.
hat ausgespuckt.

A

بیرون تف کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

eintüten
tütete ein.
hat eingetütet.

A

توی کیسه کردن

-Der Supermarktangestellte tütete die Lebensmittel ein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

herum

A

اطراف
دور و بر
-Während der Pause laufen alle Kinder normalerweise herum und spielen.
-herumhängen (hang around)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

kratzen
kratzte.
hat gekratzt.

A

خراشیدن
خاراندن
چنگ زدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
unter Druck setzen setzte. hat gesetzt.
تحت فشار گذاشتن
26
minderjährig | 📕📘die/der Minderjährige
زیر سن قانونی
27
📕die Hirnverletzung
آسیب مغزی
28
wählerisch
سخت گیر در انتخاب
29
jemanden ankotzen
حال کسی را بهم زدن -Jeden Morgen um 6 Uhr aufstehen und arbeiten,das kann einen echt ankotzen. -Du kotzt mich an! =jemandem zuwider sein
30
rekrutieren
جذب نیرو | -Die Firma expandiert und rekrutiert neue Mitarbeiter.
31
weshalb
که چرا.. | -Wir erklärten den Einheimischen den Zweck unseres Besuchs,damit sie wussten,weshalb wir da waren.
32
📗das Gegenstück
تکه مقابل(تکمیل کننده)
33
sie ist in festen Händen
زید/شوهر‌ دارد
34
📘koffeinfreier Kaffee
قهوه بدون کافئین
35
schreien schrie. hat geschrien.
داد زدن
36
kreischen kreischte. hat gekreischt.
جیغ کشیدن
37
die Rache
انتقام
38
aufgeregt
هیجان زده نا آرام غضبناک
39
verschonen verschonte. hat verschont.
مصون کردن عفو کردن -Ich dachte dass ich bestraft werden würde,doch sie verschonten mich. -verschont bleiben -Glücklicherweise blieb mein Sohn von der Krankheit verschont.
40
entweichen entwich. ist entwichen.
نشت گاز | -Sie konnten riechen,dass Gas entwich
41
auslaufen
نشت مایع
42
entkommen entkam. ist entkommen.
فرار کردن | -Ich fahre nach Spanien ,um dem kanadischen Winter zu entkommen.
43
📘der Häftling
فراری
44
📕die Schlaflosigkeit
die Schlafstörung
45
bedrohlich
تهدید کننده
46
tue dir das nicht an!
این کارو با خودت نکن
47
griesgrämig
بدعنق | بداخلاق
48
pflücken pflückte. gepflückt.
میوه چیدن | -Wir pflücken die Früchte und verkaufen sie auf dem Markt.
49
Ich haben alle Hände voll zu tun
دستم بنده | خیلی سرم شلوغه
50
reinlegen legte rein. hat reingelegt.
اسکول کردن سرکار گذاشتن -Der schlaue Junge hat uns alle reingelegt. -Ich legte meinen Hund rein,indem ich tat so,als würde ich einen Ball werfen.
51
nachholen holte nach. hat nachgeholt.
جبران کردن(catch up with) - Dort holte sie ihren Hauptschulabschluss nach. - Ich muss den Stoff nachholen. - Das Versäumte nachholen.
52
sich jemandem/etwas hingeben gab hin. hat hingegeben.
خود را وقف چیزی کردن | -Die Frau gab sich ihren wissenschaftlichen Studien hin.
53
hingebungsvoll
فداکار | devoted
54
das ist ein Fehler den ich machen muss
Eindeutig Kumpel
55
bedauern bedauerte. hat bedauert.
پشیمان شدن -Er bedauert ,dass er ihren Geburtstag vergessen hat. =bereuen -Mit Bedauern teilen wir Ihnen mit,dass Sie nicht aufgenommen wurden.
56
📕die Ohrfeige
توگوشی
57
📘der Blödsinn
کسشر
58
bersten barst. ist geborsten.
ترکیدن -Wenn Wasser in Leitungen gefriert,können die Leitungen bersten -Es war zum Bersten voll.
59
📕die Festplatte
هارد
60
es schaffen
manage
61
unterlassen unterließ. hat unterlassen.
خودداری کردن -Bitte unterlassen Sie das Rauchen in Gesellschaft von Kindern. -Bei jeder Familienfeier kann mein Cousin es nicht unterlassen,peinliche Geschichten von mir zu erzählen.
62
umkrempeln krempelte um. hat umgekrempelt.
از بنیاد تغییر دادن | زیر و رو کردن
63
📕die Ameise
مورچه
64
📕die Tragödie
تراژدی | tragisch
65
📗das Gemeingut
اموال عمومی
66
erschaffen erschuf. hat erschaffen.
خلق کردن - Der Designer erschuf eine neue Marke. - etwas aus dem Nichts erschaffen.
67
zusammenbrechen bricht zusammen. brach zusammen. ist zusammengebrochen.
درهم شکستن
68
محکوم به شکست بودن
zum Scheitern verurteilt sein
69
verurteilen verurteilte. hat verurteilt.
محکوم کردن.
70
alles in einen Topf werfen
alles über einen Kamm scheren
71
sein Unwesen treiben
شرارتش را میکند
72
gewaltverherrlichend
ترویج کننده ی خشونت | زیبا جلوه دهنده ی خشونت
73
ableiten leitete ab. hat abgeleitet.
مشتق گرفتن بیرون کشیدن استخراج کردن -die korrekte Antwort kann aus den Informationen abgeleitet werden.
74
verzögern verzögerte. hat verzögert.
عقب انداختن -Der Abflug des Flugzeugs wurde durch ein technisches Problem verzögert. -Die Besprechung verzögerte sich um eine Woche.
75
📘der Amoklauf
تیراندازی های روان پریشانه
76
📘der Redner
سخنگو
77
Was habe ich dir angetan?
چه کاری کردم باهات؟(هیزم تر)
78
📕die Kurkuma
زردچوبه
79
📗das Obdach
سرپناه
80
gewähren gewährte. hat gewährt.
تضمین کردن | -Das Gesetzt gewährte allen Freiheit und gleiche Rechte.
81
📕die Legende
افسانه
82
Ich hätte dich auf dem Druckstoß hinweisen sollen
باید بهت راجع به لگد شلیک اشاره میکردم
83
📕die Kühnheit
شجاعت
84
📕die Drüse
غده
85
übel riechend
بوی گند دهنده
86
hinreißen riss hin. hat hingerissen.
کسی را مسحور کردن - Sie war von dir hingerissen - Das war total hinreißend.
87
abschleppen schleppte ab. hat abgeschleppt.
یدک کش کردن
88
anwesend sein
حاضر بودن | -Jetzt,dass alle anwesend sind,können wir beginnen.
89
غایب
abwesend -Abwesende Mitglieder dürfen nicht abstimmen. -Da der Direktor abwesend ist,wird sein Vertreter den Vertrag unterschreiben.
90
من دیگه چیزی نمیتونم به تو بیاموزم
Ich kann dir nichts mehr beibringen.
91
umwerfend
mind-blowing
92
📙die Waden
دوقلوهای ساق پا
93
entblößen entblößte. hat entblößt.
لخت کردن -Der Junge krempelte seinen Ärmel hoch und entblößte seinen tätowierten Arm. -sich entblößen =strip
94
jemanden verführen verführte. hat verführt.
اغوا کردن | فریفتن
95
ausbeuten beutete aus. hat ausgebeutet.
استثمار کردن خالی کردن -📕die Beute(شکار،غنیمت)
96
📘der Knast
زندان
97
به بازی گرفتن
aufs Spiel setzen -Ich würde niemals mein Leben für eine gefährliche Mutprobe aufs Spiel setzen.
98
از ...تشکیل شده
aus ... bestehen - Die Hochzeitstorte bestand aus sieben Schichten. - Ein Tag besteht aus 24 Stunden.
99
به روش متمدنانه
auf zivilisierte Weise -Ich hoffe,meine Kinder werden auf zivilisierte Weise miteinander auskommen.
100
verdrehen verdrehte. hat verdreht.
پیچاندن -Die Hitze könnte die Plastikflaschen verdrehen oder schmelzen. -Er erzählt oft Lügen und verdreht die Wahrheit.
101
quälen quälte. hat gequält.
عذاب دادن زجر دادن -Ich wollte dich damit nicht quälen. -📕die Qual : Nach der Prüfung kam die Qual des Wartens.
102
📕die Anspielung
اشاره | گریز زدن
103
jammern jammerte. hat gejammert.
غر زدن -Mein Sohn jammert immer,wenn er ins Bett gehen muss. -Die Patient jammerte über die Wartezeit.
104
überheblich
متکبر و عن
105
unberechenbar
غیرقابل پیش بینی
106
📘der Flur
راهرو | -Ich bat meine Gäste,ihre Schuhe im Flur zu lassen.
107
niedlich
کیوووت | ناز
108
schlürfen
چوشیدن | چای داغ-اسپاگتی
109
📕die Abneigung
بیزاری
110
📕die Zuneigung
میل و عشق
111
چانه
📗das Kinn
112
روی زانو | دامان
📘der Schoß -In den Schoß der Familie zurückkehren.
113
📕die Rüstung
زره
114
schwellen schwoll. ist geschwollen.
ورم کردن | -Er macht Krankengymnastik,damit seine Beine nicht schwellen.
115
با باد حرف زدن | یاوه سرایی کردن
geschwollen reden
116
📗das Exemplar
نمونه
117
sprießen spross. ist gesprossen.
جوانه زدن
118
auf der Stelle
سریع و بدون تعلل
119
an jemandem auslassen lässt aus. ließ aus. hat ausgelassen.
خود را خالی کردن سر کسی | -Er ließ seine Wut an mir aus.
120
📕die Schüssel
کاسه
121
jemanden fertigmachen
دهن کسی رو سرویس کردن
122
over there | over here
drüben | hier drüben
123
erforderlich
مورد نیاز -Die Antragsteller haben alle erforderlichen Unterlagen einzureichen. - Falls der Stecker nicht in die Steckdose passt,ist ein Adapter erforderlich. - Ich besitze die erforderlichen Kenntnisse für den Job.
124
رقیب
📘der Rivale
125
stopfen stopfte. hat gestopft.
چپاندن
126
ausstopfen
تاکسیدرمی کردن
127
Leine ziehen | Zieh Leine!!
بزن به چاک
128
📘der Wutanfall
خشم ناگهانی
129
sich etwas einbilden
توی ذهنت یه چیزی تخیلی کنی و بسازی
130
in jemanden verknallt sein
کراش داشتن
131
📘der Einsatz
استفاده بکارگیری تعهد
132
schlachten schlachtete. hat geschlachtet.
سربریدن قلع و قمع کردن -📕die Schlacht (مبارز)
133
📗das Getümmel
جنجال و معرکه | -📗das Schlachtgetümmel
134
Staub aufwirbeln
خاک بلند کردن | گرد و خاک کردن
135
verdrücken [ugs.] | sich verdrücken
لمباندن(خرکی خوردن) | جیم شدن
136
aufbrechen brach auf. ist aufgebrochen.
راه افتادن -Bei Sonnenaufgang brachen wir nach London auf. -Die Karawane brach in Richtung Osten auf.
137
schwerhörig
کم شنوا
138
aufzeichnen zeichnete auf. hat aufgezeichnet.
ثبت کردن/ضبط کردن - Ich zeichne jede Folge dieser Sendung auf. - Ich trage einen Sensor,der meine Bewegung aufzeichnet. - Ich muss das Umsatzwachstum unseres Unternehmens aufzeichnen.
139
📕die Liveübertragung
پخش زنده
140
شش
📕die Lunge
141
unterdessen
در این حین
142
📗das Verdachtsmoment
موضوع(لحظه)مشکوک
143
kurz darauf
یکم بعدش | -Der Regen hörte auf,und kurz darauf kam die Sonne heraus.
144
📘der Orden
نشان مدال -Für seine Tapferkeit bekam er einen Orden verliehen.
145
tapfer
شجاع
146
lernen | erlernen
-Ich habe X erlernt(فرا گرفتن): Ich beherrsche jetzt X. -Ich habe X gelernt: Über den Erfolg wird keine Aussage gemacht.
147
wiegen wog hat gewogen
وزن کردن | وزن داشتن
148
کنجکاوی
📕die Neugier (auf)
149
بعنوان جوابی به(در جواب)...
- als Antwort auf... - eine Antwort auf etwas finden. - Auf eine dumme Frage bekommt man eine dumme Antwort.