High Intermediate II Flashcards

1
Q

ขอแสดงความยินดีด้วย

A

Congratulations! (SEMI-FORMAL)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ขอแสดงความยินดีกับคุณ

A

Allow me to congratulate you. / Congratulations to you. (FORMAL)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ไม่รู้จะตอบอะไร

A

I don’t know how to answer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

จะให้ผมตอบว่ายังไง

A

How do you want me to answer? / What do you want me to say?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

คนอื่นหายไปไหนกันหมด

A

Where did all the others go? / Where did everyone go?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

อยากบอกอะไรฉันไหม

A

Is there something you want to tell me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ฉันติดธุระ

A

I’m in the middle of something. / I’m all tied up. / I’m busy (with something).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

(กระเทียม)มีกลิ่นฉุน

A

(Garlic) has a pungent odor. / (Garlic) has a strong smell.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

…ช่วยลดความเสี่ยงที่(จะเป็นโรคหัวใจ)

A

…(it) helps reduce the risk of (heart disease). / …(it) reduces the risk of (heart disease).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

เจ็บจี๊ด

A

It hurts like hell! / That really hurts! (said of a sharp pain) (INFORMAL)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

เราไม่น่าเจอกันเลย

A

We should never have met!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

และที่สำคัญ…

A

And importantly… / And what’s important… (SEMI-FORMAL)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

(คนจีน)มีความเชื่อว่า…

A

(Chinese) believe that… (FORMAL/LITERARY)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

อยากออกไปจากที่นี่(เร็วๆ)

A

(I) wanna get out of here (now)! / (I) want to get out of here (quickly)!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

มีเรื่องต้องจัดการ

A

There’s something (I) have to do. / There are something things (I) have to take care of.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

คุณต่างหากล่ะ

A

It’s YOU! / YOU’RE the one! (who is scared, etc. not me!)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ก็จริง

A

That’s true. / Right. (INFORMAL)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ยอมรับความจริง

A

Face the truth! / Admit the truth! / Accept the fact.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ไม่มีผลเสีย

A

There’s no damage (done). / There’s no disadvantage. / It won’t hurt us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

เขาไม่เอาไหน

A

He’s useless! / He’s good for nothing! / He’s a loser! (STRONG)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ไม่น่าจะใช่นะ

A

That’s unlikely. / I don’t think so.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

ไม่น่าเกี่ยวนะ

A

It’s probably not connected. / I doubt if it’s related.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ขออนุญาตนะคะ

A

May I? / Please allow me… / Excuse me…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

ดวงดาวเต็มท้องฟ้า

A

The sky is full of stars.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
ผมจะทำตามที่คุณบอก
I’ll do as you say. / I’ll do whatever you want.
26
มันเป็นอย่างนี้(...)
This is how it is(...) / This is how it happened(...)
27
...เมื่อวันนั้นมาถึง...
When that day comes... / ...when that day comes.
28
ฝากดูแลเขาด้วย(นะ)
Take care of her (for me).
29
ฉันเคยผ่านมันมาแล้ว
I’ve been through that before. / I’ve experienced that before.
30
ไม่ใช่คนที่(ฉัน)เคยรู้จัก
(He)’s not the person I used to know. (=He’s changed and not like he used to be.)
31
โดยไม่มีเงื่อนไข
No strings attached. / With no conditions. / Unconditionally.
32
มีหลายประเภท
There are many kinds/types. (FORMAL/LITERARY)
33
ประเภทที่(1)...
The (first) type/kind is... (FORMAL/LITERARY)
34
...หรืออะไรแบบนั้น
...or something like that.
35
...จากทั่วทุกมุมโลก...
...from all over the world... /...from all around the world... /...from every corner of the world...
36
คิดถึงใจจะขาด
(I) miss (him) so bad my heart’s gonna break! / (I) miss (him) like crazy!
37
(หล่อ)ไม่แพ้กัน
(He)’s just as (handsome)! / (He)’s equally (handsome)!
38
คุณจะรู้สึกผิดไปตลอดชีวิต
You’ll feel guilty for the rest of your life.
39
ผมไม่อยากทำให้เธอเสียใจ
I don’t wanna break her heart. / I don’t want to hurt her.
40
กลัวจะเสียเธอไป
(I)’m afraid (I)’ll lose her.
41
จะมีประโยชน์อะไรล่ะ
What’s the point (in that)? / What good would that do?
42
ฉันเป็นแฟนพันธุ์แท้(ของ Black Pink)
I’m a huge fan (of Black Pink).
43
พอจะเข้าใจไหม
Can you understand now? (after I’ve explained it to you)
44
อันที่จริง(แล้ว)...
In fact... / As a matter of fact... (LITERARY/FORMAL)
45
ทำไมเราถึงควร(จ้างคุณ)
Why should we (hire you)?
46
ฉันได้มีโอกาสรู้จัก...
I had a chance to get to know... / I had a chance to become familiar with...
47
ต้องยืดหยุ่น
(You) have to be flexible.
48
เป็นสาวประเภทสอง
She’s a ladyboy. / She’s a transgender (woman).
49
จะเอา(...)ไปทำอะไร
What do you need it for? / What are you gonna do with it? / What do you need... for?
50
(มัน)แปลตรงตัวว่า...
(It) literally means... / Word for word (it) means...
51
มันตรงกันข้ามกับ...
It’s the opposite of...
52
รู้กันทั่วไปว่า...
It’s common knowledge that... / It’s commonly known that...
53
ไม่รู้ว่า(ผม)จะทนได้นานแค่ไหน
(I) don’t know how long (I) can take/endure this.
54
ไม่รู้ว่า(ผม)จะทนได้อีกนานแค่ไหน
(I) don’t know how longer (I) can take/endure this.
55
ทานข้าวให้หมด
Eat all your food. / Finish your meal.
56
เราจะไม่ทำให้(คุณ)ผิดหวัง
We won’t disappoint you. / We won’t let you down.
57
อย่าลืมติดตาม(นะครับ)
Don’t forget to watch. / Don’t forget to follow (along). (said of TV or other series)
58
แล้วยังไงต่อ
(And) then what? / What happened next? / And then?
59
มันไม่ดีต่อร่างกาย
It’s bad for you. / It’s bad for your health.
60
ยินดีรับใช้
At your service. / I’m happy to help. (FORMAL)
61
ฉันซื้อ(รถ)ให้ตัวเอง
I bought myself (a new car)! / I bought (a new car) for myself.
62
ว่าไงล่ะ
Well...? / (So,) what do you say? / So, what do you think? (INFORMAL)
63
บอกได้แค่นี้
That’s all I can say (now).
64
ผมเพิ่งมาทำงานที่นี่
(I’ve) just started working here.
65
(นั่งทำงาน)ตลอดทั้งวัน
(sit working) all day
66
ฟังอย่างตั้งใจ
Listen carefully. / Listen hard. / Listen attentively. (SEMI-LITERARY)
67
(ป้องกันไว้)ย่อมดีที่สุด
(Preventing it) is best/is the best way. Note: ย่อม (yɔ̂m) here means something like ‘naturally’, ‘inevitably’, or ‘of course’.
68
ไม่ต้องหรูหรา
It doesn’t need to be so fancy. / I don’t need anything extravagant.
69
ยกตัวอย่างเช่น
For example... / For instance...
70
(ความสำเร็จ)สำหรับฉันคือ...
(Success) to me means... / For me, (success) is...
71
เตรียมตัวให้พร้อม(...)
Get ready (for/to...) / Be prepared (for/to...) (SEMI-LITERARY)
72
ไม่มีอะไรเทียบได้(กับ...)
Nothing compares (to...)
73
(Vibe)ในที่นี้หมายถึง(ความรู้สึก)
(Vibe) here means (feeling). (‘here’ means ‘in this context’)
74
มีผลต่อสุขภาพ
(It) affects your health. / (It) has an influence on your health.
75
กลับเป็นปกติ
Back to normal.
76
จะ(กำจัด)ด้วยวิธีไหนดี
How can I (get rid of) it? / What can I do to (get rid of) it? (by what method)
77
ทำไมถึงอยากได้(งานนี้)
Why do you want (this job)?
78
ผมใฝ่ฝันอยากเป็นนักบิน
I have a dream of being a pilot. / I dreamed of being a pilot. (SEMI-FORMAL/LITERARY)
79
ฉันรู้สึกอบอุ่นใจ
It gives me a warm (comfortable) feeling. / It warms my heart.
80
(มันเป็น)ทุกสิ่งทุกอย่าง
(It’s) everything.
81
อะไรก็เกิดขึ้นได้
Anything can happen. / Anything could happen.
82
ไม่มีเหตุผล
There’s no reason. / It’s illogical. / He’s got to reason (to...)
83
ทำอะไรไม่ได้แล้ว
Nothing more can be done. / There’s nothing more we can do.
84
นี่แหละคือ(ความสุข)
THIS is (happiness). / This is what (happiness) is! (shows emphasis)
85
รู้หมดทุกเรื่องเลย
(You) know (about) everything!
86
หนีไม่ทัน
(She) couldn’t escape/get away (in time).
87
(มัน)ต้องมีสาเหตุ
There must be a reason. / He’s gotta have a reason.
88
เปิดเผยไม่ได้
(I) can’t disclose that. / (I) can’t reveal that. / (I) can’t tell you that.
89
เขาปฏิเสธ(ทุก)ข้อกล่าวหา
He denied (all) charges/allegations.
90
ผมต้องบอกก่อนว่า...
First of all, I have to tell you/say... / I should first 7 that...
91
ผมคิดมาตลอด(ว่า)...
I always thought (that...)
92
วันหนึ่งข้างหน้า...
One/some day in the future...
93
ยังสรุปไม่ได้(ว่า...)
We can’t reach a conclusion yet (...) / I don’t know yet. (it’s inconclusive)
94
ดีพอสมควร
Pretty good. / A fair amount. / Reasonably good.
95
เกิดขึ้นตลอด 24 ชั่วโมง
(It) happens 24 hours a day. / (It)’s going on round the clock.
96
เอาคืนมา
Give it back! / Give that back to me!
97
สาเหตุเพราะอะไร
What was the reason? / Why? (FORMAL)
98
ลองดูก็แล้วกัน
Give it a try. / Have a look.
99
ฉันสัญญากับตัวเองว่าจะไม่ทำอีก
I promised myself that I would never do it/that again.
100
จงเชื่อในตัวเอง
Believe in yourself.
101
เลิกเซ้าซี้
Stop pestering (me)! / Stop nagging (me)!
102
มีเรื่องให้ช่วยหน่อย
I need your help with something. / I have something I need you to help me with.
103
(ฉันก็)จำชื่อไม่ได้แล้วเหมือนกัน
I can’t remember the/her name either.
104
ฟื้นขึ้นมาแล้ว
He’s conscious now. / He’s awake now. OR He’s been resurrected.
105
(หน้า)บวมช้ำ
(Her face) is swollen and bruised.
106
เขาจิตใจดี
He has a good heart. / He’s a very nice person.
107
ต้องได้รับโทษ
(He) must be punished/brought to justice.
108
วันนี้พอแค่นี้ก่อน
That’s enough for today. / That’s all for today. / Let’s call it a day.
109
จำแทบไม่ได้
(I) can barely recognize (him). / (I) nearly didn’t recognize (you).
110
...โดย(ที่)ไม่มีใครเห็น
...without anyone seeing (me). / ...unnoticed.
111
...ถูกเก็บ(ไว้)ใน(ตู้เซฟ)
They’re kept in (a safe). / We keep it in (a safe).
112
(ฉัน)ไม่น่า(...)เลย
(I) shouldn’t have(...)
113
เขาไม่ชอบหน้าผม
He doesn’t like me.
114
งานต้องมาก่อน
Work has to come first. / Work has to take precedent.
115
ช่วยได้ทัน
Saved in the nick of time. / Helped him in time.
116
หนีไม่รอดหรอก
(He) can’t escape! / (He) won’t get away!
117
ไขกุญแจเข้าไปในห้อง
(He) unlocked the door and went into the room. / (He) opened the door and walked in the room.
118
ผมพกติดตัวตลอด(เวลา)
I always carry it with me. / I take it wherever I go. / I have it on me at all times. (a phone, umbrella, etc.)
119
เขาเป็นคนเก่ง
He’s really good. / He’s great. / He’s very good at what he does.
120
(ไอ้)ปัญญาอ่อน
Retard! / Idiot! / Moron! Note: Be very careful with this word. It also has a neutral meaning of being mentally handicapped or having Down’s syndrome. (VERY STRONG)
121
มาครบแล้ว
Everyone’s here! / We have everything now. (They’ve all arrived./All food items we ordered have come, etc.)
122
ถูกของคุณ
You’re right. / What you say is correct.
123
คุณทำถูก
You did the right thing. / You were right. / What you did was right.
124
เราต้องทำทุกอย่างให้เสร็จภายใน (2 เดือน)
We have to finish everything within (2 months).
125
มีใครอีกไหม
Are there others? / Anyone else?
126
(จำเลย)รับสารภาพ
(The defendant) confessed. / (The defendant) pleaded guilty.
127
(คุณ)คิดอย่างนั้นหรือ(เปล่า)
Is that how you think? / Do you think like that? / Do you think that too?
128
ด้วยความยินดีครับ
It’s my pleasure. / The pleasure was mine. / You’re welcome. (FORMAL)
129
มีพร้อมทุกอย่าง
It has everything. / He has everything. (example: a condo is fully furnished with other things as well).
130
มีมาหลายปีแล้ว
(He)’s had it for many years. / (They)’ve been around for years.
131
ข้อหาอะไร
For what? / On what charge? / On what grounds?
132
วางอาวุธ
Drop your weapon! / Put your weapon down!
133
ยกมือขึ้น
Hands up!
134
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It’s not a coincidence. / It’s no coincidence.
135
ผมไม่มีที่ไป
I have nowhere to go. / I have no place to go. / I have nowhere left to go.
136
ขอโทษที่ทำให้ตกใจ
Sorry to startle/scare you.
137
ต้องเป็นเขา(แน่)
It must be him! / It’s gotta be him! / It must have been him!
138
เพื่ออะไร(คะ)
For what? / For what purpose?
139
ที่เดิมเวลาเดิม
Same place, same time.
140
ไอ้เวร
You bastard! / You asshole! (VULGAR)
141
ฉันคิดออกแล้ว
I figured it out! / I got it! / I have an idea!
142
รู้จักเป็นอย่างดี
I know her very well. / I’m very familiar with...
143
ผมลืมตัวไป(หน่อย/นิด)
I got (a bit) carried away. / I lost self control.
144
(เขา)เป็นใครมาจากไหนไม่มีใครรู้
No one knows who he is or where he’s from.
145
ทุกอย่างปกติดี
Everything's normal/fine.
146
ยังทำงานไม่เสร็จ
(He)’s not finished (with his work/the job) yet. / He isn’t done yet.
147
จะออกไปทำธุระข้างนอก
(I)’m going out to run some errands.
148
มันไม่สมควร
It’s not proper. / That’s not appropriate.
149
ยินดีรับใช้ค่ะ
At your service. / You’re very welcome. / I’m happy to serve (you). (FORMAL)
150
เพื่อนทุกคนต่าง(แปลกใจที่)...
All (my) friends (were surprised that)...
151
ฉันบอกตรงๆเลยนะ...
To be honest... / I’m gonna tell it to you straight... / I’m gonna be honest with you...
152
ข่าวดีก็คือ...
The good news is...
153
มีข่าวร้าย(...)
(I) have some bad news(...)
154
มีวิธีอื่นไหม(คะ)
Do (you) have another way? / Do (you) have any other idea? (to solve this problem, etc.)
155
ผม(ก็)ไม่เข้าใจเหมือนกัน
I don’t understand either.
156
ไม่มีประโยชน์
It’s useless. / It’s no use. / There’s no point.
157
มันสมควรตาย
He deserved/deserves to die. (ANGRY)
158
เต็มไปด้วยเลือด
covered in blood / blood all over
159
ผมไม่เคยอายที่(มีแฟนอ้วน)
I’ve never been embarrassed (to have a fat girlfriend). / I’ve never been ashamed of (having a fat girlfriend).
160
ฉันเองก็คิดเหมือนกัน
That’s what I thought! / I thought the same thing myself!
161
พวกเขาไม่มีอะไรเหมือนกันเลย
They have nothing (at all) in common.
162
ฉันทำเงินได้จำนวนมาก
I made a lot of money!
163
ต้องมีวิธีอื่น
There must be another way.
164
ต้องจับมันให้ได้
(We)’ve got to get him! / (I)’ve gotta arrest her!
165
ไม่เคยเป็นแบบนี้มาก่อน
(He)’s never (acted) like this before. / (It) didn’t used to be that way. / (It)’s never been like that before.
166
อย่าเรียกฉันว่า(ที่รัก)
Don’t call me (darling/baby/honey).
167
ลองไปถามเขาดู
Try asking him. / Try and ask him. / Go ask him.
168
ไม่เข้าใจอยู่ดี
(I) still don’t get it. / (I) still don’t understand.
169
ถ้าสังเกตให้ดี...
If (you) look at (it) carefully... / If (you) examine (them) carefully... / If (you) observe carefully...
170
(มัน)ยากที่จะเดาได้(ว่า...)
It’s difficult to guess (...)
171
ถ้าฟังไม่ผิด...
If I didn't hear (you) wrong... / If I didn’t misunderstand...
172
ขอบคุณสำหรับกำลังใจนะคะ
Thank you for your encouragement/support.
173
ยินดีบริการครับ
(We)’re happy to serve you. / (I)’m pleased to serve you. (FORMAL)
174
ลืมตาได้แล้ว
You can open your eyes (now).
175
ขอบคุณท่านมากครับ
Thank you very much. (as said to someone with a higher rank/status such as a monk, etc.) (FORMAL)
176
ลงมือได้เลย
Do it. / Just do it. / Go ahead and do it.
177
(มัน)ไม่สมบูรณ์
(It)’s incomplete. / (It)’s imperfect.
178
มันมากเกินพอแล้ว
It’s more than enough. / That’s more than sufficient.
179
ไม่รู้เรื่องนี้เลย
(I) don’t know anything about it. / (I) didn’t know anything about that at all.
180
มาดูเองดีกว่า
(It’s better if you) come and have a look for yourself.
181
รับรอง(ได้เลยว่า)...
I guarantee you... / I assure you...
182
เป็นลูกบุญธรรม
(He)’s adopted. / (He)’s an adopted child.
183
ลุย(เลย)
Go for it! / Go! / Do it! (INFORMAL)
184
ยังไม่รู้มันคืออะไร
(We) still not know what it is. / (We) don’t know what it is yet.
185
มันเป็นความลับสุดยอด
It’s top secret.
186
ห้ามให้ใครรู้เด็ดขาด
(Definitely) don’t let anyone know!! Note: เด็ดขาด (dèt-kàat) can be translated here in various ways. The core meaning is absolute(ly), definite(ly) or decisive(ly).
187
ตั้งใจทำเต็มที่(แล้ว)
(I) did my best.
188
เขาทำผิดอะไร
What did he do (wrong)? / What is he guilty of?
189
ฉันใช้เวลาส่วนใหญ่กับ(ครอบครัว)
I spend/spent most of my time with/on (my family).
190
ถูกใช้อย่างกว้างขวาง
(It)’s widely used. / (It)’s used extensively.
191
ถ้าถามก็บอกว่า...
If (she) asks, then tell (her)...
192
(...)ถ้าไม่อยากเดือดร้อน(...)
(...)if you don’t want trouble(...)
193
...และ/แล้วในที่สุดก็แต่งงานกัน
...and (they) finally got married. / ...and at last (they) wed.
194
ในสมัยโบราณ...
In ancient times... / In olden times... (FORMAL/LITERARY)
195
เขาถูกวางยาพิษ
He was poisoned.
196
เอาไว้ก่อน
Later. (I’ll do it later) / Not yet. (Leave it for later) / Let’s do it later.
197
มันเป็นหนึ่งใน... ที่ใหญ่ที่สุดในโลก
It’s one of the largest... in the world.
198
เธอไม่มีทางสู้
She can’t fight back. / She’s defenseless. / She can’t defend herself.
199
ต้องมีอะไรสักอย่าง
Something must be going on. / There’s got to be something.
200
บอกใบ้ให้หน่อย
Give me a hint/clue.
201
เกิดเรื่องใหญ่(แล้ว)
We have big trouble! / We have a big problem!
202
เกือบไม่ทัน
Almost didn’t make it in time!
203
เร่งมือหน่อย
Speed it up! / Step on it! / Hurry up! (speed up the work you are doing)
204
เขาไม่ได้ทำอะไรหนู(สักหน่อย)
She didn’t do anything to you.
205
(YWCA) เริ่มต้นครั้งแรกที่(ลอนดอน)
(YWCA) originally/first started in (London).
206
คุณจะเอายังไง
What will it be? / What are you gonna do? / So, what do you want? (INFORMAL)
207
อย่าปล่อยให้หลุดไป
Don’t let it slip (away). / Don’t let her get away.
208
ทำได้อย่างง่ายดาย
(It) can be done easily. / (It) can be done with ease. / (It)’s easy to do.
209
ตายเสียดีกว่า
It’s better to (just) die. / Dying is better.
210
ฉันโชคดีมากที่ได้มีโอกาส...
I was very lucky to have the opportunity to...
211
หลายคนไม่เคยรู้/ทราบว่า...
Many people don’t know (that)...
212
ในช่วงเริ่มต้น(ของ)...
In the early period (of)... / In the beginning (of)... (FORMAL/LITERARY)
213
นี่เป็นเหตุผลว่าทำไม...
This is why... / This is the reason why...
214
ชั้นมัธยมศึกษาปีที่(2)
The (second) year of secondary school. (FORMAL)
215
นึกภาพไม่ออก
(I) can’t imagine. / (I) can’t picture it.
216
ภาพยนตร์ยอดเยี่ยมแห่งปี
Movie of the Year. (FORMAL/LITERARY)
217
ขอให้มีความสุขกับ(การเดินทาง)
Enjoy (your trip). / May you enjoy (your trip). / Happy (travels). (FORMAL/LITERARY)
218
เขียน(ขึ้น)ในปี(1957)
It was written in (1957).
219
(เขา)พูดจริงทำจริง
(He) does what he says. / Talk the talk, walk the walk. / (He)’s a man of his word. / (He)’s a man of action.
220
แกเดาผิด
You guessed wrong. / You were mistaken.
221
ผ่านมาพอดี
(I) just happened to be passing by.
222
จะแวะไปหานะ
I’ll drop by to see you.
223
เกาะแน่นๆ
Hold on tight! (riding on the back of a motorcycle, etc.)
224
เขาไม่ยอมหรอก
She won’t let you! / She won’t allow it!
225
ขายหมดเกลี้ยง
All sold out. / Completely sold out. / Sold them all!
226
(หวาน)กำลังดี
It’s just the right (sweetness). / The (sweetness) is perfect. / It’s got the exact perfect (sweetness).
227
ผมมีเรื่องปรึกษา(ครับ)
I want to ask your advice (about something). / I need to consult with you about something.
228
ตั้งใจทำให้ดีที่สุด
Try your best. / Do the best you can do. / Focus on doing your best.
229
ยังเป็นเพื่อนกันได้ใช่ไหม
We can still be friends, can’t we?
230
(...)จะได้ไม่เจ็บ
(...)so you won’t get hurt. / (...)so she won’t be heartbroken.
231
เปิดใจยอมรับ...
Open your mind/heart to...
232
เขาหวังดี(กับ...)
He means well. / She has good intentions. / He’s doing this for your own good.
233
ไม่ต้องลงทุนอะไรเลย
You don’t need to invest anything. / It’s not necessary to spend anything. (starting a business, etc.)
234
(มี)กำไรน้อย
There’s not much profit. / You can’t make much money. (from a business, etc.)
235
เงินก้อนโต
big money / a huge amount of money / wads of cash
236
มันโง่สิ้นดี
That was so stupid! / He is such an idiot! (STRONG)
237
ผมแค่ทำตามคำสั่ง
I was just following orders. / I was just doing what they told me to do.
238
ปวดเมื่อยไปทั้งตัว(เลย)
I’m aching all over! / I’m stiff all over!
239
ขอเวลาคิดก่อน
Give me some time to think. / I need some time to think about it.
240
ฉันไม่เคยรู้สึกกับใครแบบนี้มาก่อน
I’ve never felt like this about anyone before.
241
ขอโทษที่ทำให้ลำบาก
Sorry to cause you trouble. / I’m sorry to bother you. / I’m sorry to have troubled you.
242
(คุณ)ฟังไม่ผิด
You heard (that) right.
243
เอาไว้เล่าให้ฟัง
I’ll tell you (about it) later.
244
อดสงสารไม่ได้
I can’t help but feel sorry for (her). / I can’t stop feeling sorry for (him).
245
ไอ้ควาย
Stupid son of a bitch! / Stupid bitch! / Idiot! (VULGAR)
246
จะไม่เกิดขึ้นอีก
(It) won’t happen again.
247
ตอแหล
Bullshit! / You liar! (STRONG)
248
เลิกตอแหลเถอะ
Stop bullshitting! / Quit shitting me! / Stop lying to me! (STRONG)
249
ทำเกินไปแล้ว
You’re going too far! / He’s gone too far. / She’s overdone it.
250
ไม่มีเศษเงิน
(I) don’t have any change/coins. / (I) don’t have any loose change.
251
มีแต่แบงค์(1000)
(I) only have (1000)s. / (I) only have (1000)-baht bills.
252
ไม่มีเงินทอน
(He) doesn’t have any change.
253
พูดได้แค่นี้แหละ
That’s all I can say. / That’s all I’m sayin’.
254
(มัน)ไม่มีอยู่จริง
(It) doesn’t (really) exist. / (It)’s not real.
255
ต้องทิ้งเอาไว้
You have to leave it. / You have to set it aside.
256
ผมจะรีบไปรีบกลับ
I’ll hurry back. (go there and come back quickly)
257
พูดถึงก็มาพอดี
Speak of the Devil! / Look who’s here!
258
เดาถูก
I guessed it (right). / Good guess.
259
หนีไม่พ้น
You can’t escape (it). / You can’t get away (from her). / There’s no escaping (it).
260
ต้องมั่นใจในตัวเอง
You have to be self-confident. / You have to have self-confidence. / You have to be confident in yourself.
261
ทำไมต้องโกรธขนาดนั้น
Why do you have to get so angry?
262
เป็นโอกาสทอง
It’s the perfect chance. / It’s a golden opportunity.
263
ต้องมีวิธีที่ดีกว่า
There must be a better way.
264
กลับเองได้
I can go back by myself. / I can go back alone.
265
มีคนมาถามหาคุณ
There was (a guy) here asking about you. / A (guy) came here asking about you.
266
ได้ทำในสิ่งที่อยากทำ
(I) got to do what I wanted (to do). / I was able to do things which I had wanted to do.
267
(พอจะ)รู้จักคนชื่อ... ไหม(ครับ)
Do you know someone named... ?
268
ผมตั้งใจจะพูดว่า...
I meant to say... / I intended to say...
269
หน้าด้าน
How dare you! / You have no shame! / You’re shameless! (STRONG)
270
กินยาก็ไม่หาย
(I) took (the) medicine but it/I didn’t get (any) better.
271
ไม่แข่งกับใคร
(I)’m not competing with anyone.
272
ใกล้แค่นี้เอง
It’s right here. / It’s very close. / It’s just around the corner.
273
ได้พักผ่อนเต็มที่
(I) got a really good rest. / (I) was able to get a really good break.
274
แม้แต่คำเดียว
Not a single word. / Not a single bite.
275
ฉันยังไม่แก่ขนาดนั้น
I’m not that old!
276
ความรักอย่างเดียว(มัน)ไม่พอ
Love alone isn’t enough.
277
ผมเป็นคนเสนอเอง
I was the one who suggested it.
278
มีรอยขีดข่วน
It’s scratched. / It’s got a scratch.
279
ทำไมขี้ลืมขนาดนี้
Why am (I) so forgetful?!
280
ปฏิเสธได้ยังไง
How could (he) refuse?
281
ทำไมจะไม่ได้
Why CAN’T you?! / Why not?!
282
ไม่มีใครพิสูจน์ได้
No one can prove it. / You can’t prove it. / No one could prove it.
283
เล่าให้(ฉัน)ฟังก็ได้นะ
(You) can tell me (about it).
284
เป็นอะไรตาย
What did he die of? / What did he die from? (INFORMAL)
285
มันเกิดขึ้นเร็วมาก
It happened so fast.
285
(มัน)มีอยู่จริง
(It) (really) does exist. / (It)’s real.
286
ผมไม่มีอะไรจะคุย
I have nothing to say.
287
ไม่น่าเป็นห่วง
There’s nothing to worry about. / No need to worry (about it).
288
อย่าไปใส่ใจเลย
Don’t pay (it) any attention. / Don’t worry about it. / Just let it go.
289
ตามธรรมเนียม(จีน)(...)
It’s a (Chinese) tradition. / According to (Chinese) tradition (...) / Following (Chinese) custom (...)
290
ต้องมีอะไรบางอย่าง...
There must be something... / There’s gotta be something...
291
คุณจะไม่ผิดหวัง(อย่างแน่นอน)
You (surely) won’t be disappointed.
292
เข้าท่า(ดี)
Good idea! / Sounds good!
293
เวลาเป็นเงิน(เป็นทอง)
Time is money.
294
ขอโทษเรื่องอะไร
What are you sorry for?
295
ขอโทษอะไรกัน
Sorry for what?!
296
ทุกปัญหามีทางออก(เสมอ)
Every problem has a solution. (SEMI-LITERARY)
297
ไม่ต้องพึ่งพาใคร
(You) don’t need to depend on anyone. / You can be independent.
298
เขาเป็นคนบอกผมเอง
He’s the one who told me. / He told me himself.
299
เราสอบไม่ติด
I didn’t pass. / I didn’t pass the test.
300
ฉันรู้เรื่องแล้ว
I know about it. / I know about... / I know.
301
ผมเสียใจกับเรื่องที่เกิดขึ้น
I’m sorry for what (has) happened.
302
ฉันโกหกตัวเองไม่ได้
I can’t lie to myself.
303
ผมเบื่อที่จะต้อง(รอ)
I’m tired of (waiting). / I’m tired of having to (wait).
304
พูดอะไรอย่างนั้น
Why do you say that?! / What are you talking about?!
305
เราไม่ได้แข่งกับใคร(เลย)
We’re not competing with anyone.
306
ช่วยลดเสียงหน่อยนะคะ
Please lower your voice. / Please talk more quietly. / Please keep it down. (POLITE)
307
ผมว่าพาไปโรงพยาบาลดีกว่า
I think it’s better if we take (him) to the hospital. / I think we should take (him) to the hospital.
308
กำลังคิดถึงพอดีเลย
(I) was just thinking about/of you.
309
อดคิดไม่ได้(ว่า...)
(I) can’t help but think (...) / (I) can’t stop thinking (...)
310
ผมก็คิดแค่ว่า...
I just thought... / I only thought that...
311
อย่าทำตัวเป็นเด็ก / เลิกทำตัวเป็นเด็ก
Don’t act like a child! / Don’t be so childish!
312
ตกลงจะเอายังไง
So, what’ll it be? / So, what do you want (to do)? / So, who do you want? (INFORMAL)
313
ทำกับข้าวไม่เก่ง
I’m not a good cook. / I’m not good at cooking.
314
(พ่อ)ต้องภูมิใจในตัวผม
(My dad) would be proud of me!
315
รอ(ไป)อีกสักพัก(หนึ่ง)
Wait a bit longer. / Wait a while longer. (INFORMAL)
316
เป็นเพื่อนที่ดี
You’re a good friend. / He’s a good friend.
317
สักพักแล้ว
For a while. / It’s been awhile. / For a while now.
318
มันจะมากเกินไป
You’re out of line! / You’ve said too much! (STRONG/ANGRY)
319
ยกโทษให้ผมด้วย(นะครับ)
Please forgive me! / Forgive me, please.
320
ไม่ดีกว่า
Better if (we) don’t. / Better not. / No (better not). (INFORMAL)
321
ไม่รู้หายไปไหน
(I) don’t know where it’s gone to. / (I) don’t know what happened to it. / (I) don’t know where it disappeared to. / (I) don’t know where they’ve all gone.
322
ผมไม่เคยเห็นอะไรแบบนี้(มาก่อน)
I’ve never seen anything like this before. / I’ve never seen this kind before.
323
มัวทำอะไรอยู่
What are you doing!? (implies the person should be doing something else, or is holding you up, etc.) (STRONG/INFORMAL)
324
ปากเสีย
You have a foul mouth! / You’re offensive! / You’re abusive! (STRONG)
325
ฉันเข้าใจว่าคุณรู้สึกยังไง
I understand how you feel.
326
ให้ฉันเดานะ
Let me guess.
327
ทำอย่างนั้นไม่ได้
(You) can’t do that!
328
ให้ฉันจัดการ
Let me do this. / Let me handle this. / Let me take care of it.
329
(...)อยู่ใกล้แค่นี้เอง
It’s really close. / It’s so close. / It’s right here. (nearby)
330
ผมไม่กลัวความตาย
I’m not afraid of death.
331
ไม่มีใครหนีพ้น(ความตาย)
No one can escape (death).
332
ฝากด้วยนะ
Please take care of it. / Please do it for me. / I’ll leave her with you. (Please take care of her.)
333
คุณเป็นผู้ฟังที่ดี
You’re a good listener.
334
รักษาหายไหม
Can it be treated/cured/healed? (said of a disease or medical condition)
335
(เงิน)ทุกบาททุกสตางค์
every penny / every cent Note: สตางค์ (sà-dtaang) is also pronounced as (sà-dtang).
336
ประจําเดือนไม่มา
My period hasn’t come. / My period is late.
337
ชีวิตมันสั้น
Life is short.
338
ไปเที่ยวให้สนุก
Have fun. / Have a good time. / Have a good trip. (said to someone going out or traveling)
339
ปรับปรุงตัวเองให้ดีขึ้น
Improve yourself (for the better).
340
อาการไม่ค่อยดี(เลย)
(He)’s not doing so well. / (His) condition is poor. / (He)’s in pretty bad shape.
341
อาการไม่ดีขึ้น
(He)’s not getting any better. / (He) hasn’t gotten any better.
342
(นี่)ไม่ใช่เรื่องเล่นๆ
This is no laughing matter. / This is no joke.
343
เตรียมใจไว้แล้ว
(She)’s ready. / (She)’s mentally prepared.
344
ปัดโธ่
Shit! / Damn! / Damn it! (STRONG/ANGRY)
345
ทนมานานแล้ว
I’ve endured this for a long time! / She’s put up with it for so long!
346
ผมจัดการเองได้
I can handle it (by myself). / I can manage it by myself.
347
จะให้ฉันพูดอะไร
What do you want me to say?
348
คุณเป็นคนแถวนี้หรือ
Are you from around here?
349
จะบ้าหรือไง
Are you crazy/nuts? (INFORMAL/STRONG)
350
ยังพอมีเวลา
There’s still time. / You still have time.
351
เขาถูกใส่ร้าย
He was set up. / She was slandered. / He was framed.
352
ทะเลาะอะไรกัน
What were you arguing about? / What did you have a fight about?
353
อย่าให้(แม่)รู้นะ
Don’t let (Mom) find out! / Don’t let (Mom) know about this!
354
อย่าน้อยใจ(นะ)
Don’t be offended. / Don’t take offense. / Don’t feel like you’re being slighted.
355
ลืมสนิทเลย
(I) completely forgot!
356
ลาออกไม่ได้
(You) can’t quit. (you shouldn’t quit your job)
357
อวยพรหน่อย(สิ)
Give me your blessing. / Wish me good luck.
358
เธอขี้อิจฉา
She’s envious. / She’s the jealous type.
359
ผมจะรับผิดชอบเอง
I’ll take responsibility.
360
(ขอโทษ)ฉันซุ่มซ่ามเอง
(I’m sorry.) I was careless. (broke something, etc. due to clumsiness)
361
ซุ่มซ่ามจริงๆ
You’re so clumsy!
362
ผมรับปาก(ไป)แล้ว
I promised already. / I promised him already. / I already promised.
363
ไม่รักษาคำพูด
(He) didn’t keep his word. / (He) broke his promise.
364
แทบไม่มีเวลากินข้าว
(I) barely had time to eat. (I was so busy)
365
อย่าให้พลาด
Don’t screw it up! / Don’t make a mistake! OR Don’t miss it!
366
ลองคิดดูให้ดี/ลองคิดดูดีๆ
Think it over (carefully).
367
ผมไม่เกี่ยวข้องกับเรื่องนี้
I had nothing to do with it! / I’m not involved!
368
มีหลักฐานอะไร
What evidence do you have? / Do you have any proof?
369
เราต้องแจ้งความ
We have to call/inform the police.
370
...ตั้งแต่เกิดมา...
...since I was born... / ...in my entire life... / ...since my birth... / ...for the first time in my life...
371
กลัวอย่างเดียว(ว่า...)
(I’m) only afraid of one thing (...)
372
ฉันบอกได้เลย(นะ)...
I can tell you... / I have to tell you...
373
ถ้าเป็นอย่างนั้น...
If that’s how it is... / If that’s the case...
374
ต้องเดินไปข้างหน้า
You have to keep moving on. / You have to keep going. / You have to keep moving ahead.
375
เขาจะไม่มีวันให้อภัยผม
She will never forgive me.
376
ไม่ได้มามือเปล่า
(He) didn’t come empty-handed. (SEMI-LITERARY)
377
อีควาย
You Buffalo! / You idiot! (VULGAR)
378
โหดเหี้ยมมาก
That’s really ruthless! / It’s really cruel!
379
ทำไม่ได้จริงๆ
I just can’t do it! / I really can’t!
380
ซ้ำแล้วซ้ำอีก
Over and over (again). / Again and again. / Time after time.
381
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
Over and over (again). / Again and again. / Time after time.
382
ผมจะพูดเป็นครั้งสุดท้าย
I’m gonna say it/this for the last time! (STRONG/ANGRY)
383
แหวะ
Gross! / Yuck! / Puke! (used to express disgust) (INFORMAL)
384
ผมให้เกียรติเขา
(I) respect him/her.
385
ทำอะไรตรงนั้น
What are you doing over there? / What were you doing there?
386
ต้องเผชิญหน้ากับความจริง
(You) have to face the truth.
387
ไม่น่าเกิดขึ้น(เลย)
This should never happen. / It never should have happened.
388
ไม่ได้เป็นอะไรมาก
(I)’m not that sick. / (My) condition isn’t so bad.
389
หนูไม่ได้เถียง
I wasn’t arguing (with you)! / I wasn’t talking back!
390
ฉันไม่ได้ฝันไปใช่ไหม
I’m not dreaming, am I?
391
พูดง่ายนี่
(That’s) easy for you to say! / You say that so easily! (INFORMAL)
392
ผมพอมีเงินเก็บอยู่บ้าง
I have some money saved up. / I have some savings.
393
ผมไม่มีเงินเยอะขนาดนั้น
I don’t have that kind of money! / I don’t have that much money!
394
ฉันมีวิธีที่ดีกว่านั้น
I have a better way.
395
ผมคิดอย่างนั้นเหมือนกัน
I was thinking the same thing. / I think so too.
396
ฉันไม่ได้เอากระเป๋าเงินมา
I didn’t bring my purse with me.
397
คิดถึงคนอื่นก่อน
Put others first. / Think about others first.
398
ฉันไม่เคยเล่าเรื่องนี้ให้ใครฟัง
I’ve never told anyone (about) this before. (said of story, incident, experience, etc.)
399
จะเสียใจไปตลอดชีวิต
(You)’ll regret it for the rest of your life. / (You)’ll be sorry for the rest of your life.
400
โลก(มัน)แคบ
It’s small world! / Small world!
401
ไม่ใช่ความรับผิดชอบของผม
(That)’s not my responsibility.
402
ใครๆก็ทำแบบนี้
Everyone does it!
403
สภาพพอใช้ได้
It’s in fairly good condition. (a used item for sale, etc.)
404
ขอบคุณล่วงหน้า
Thank you in advance. (SEMI-FORMAL)
405
ไม่ได้รีบร้อนอะไร
(I)’m not in any big rush. / (I)’m not in a hurry.
406
มีชีวิตชีวา
It’s lively. / It’s full of life.
407
ไม่เข้าใจว่าต้องทำยังไง
(I) don’t understand what (I’m supposed) to do.
408
ฉันดีใจกับคุณนะ
I’m happy for you.
409
เท่าที่ผมเห็น...
As far as I can see... / As far as I can tell...
410
อีกไม่เกิน (5 วัน)...
In less than (5 days)... / Within (5 days)...
411
ไม่เคยคิดเลยว่า...
(I)’ve never thought (that)...
412
หลายอย่างร่วมกัน
a lot of things mixed together / many things combined together / a variety of factors
413
ผมผิดคนเดียว
It’s all my fault.
414
พังหมด(เลย)
It’s screwed up! / It’s completely destroyed! / It’s ruined!
415
คิดแต่จะเอาชนะ
(He) only thinks about winning/trying to win.
416
ขอโทษจากใจจริง
I’m truly sorry. / I’m sincerely sorry. (SEMI-LITERARY)
417
ไม่มีวันจบ(สิ้น)
It’s never-ending/endless.
418
ฉันรู้สึกเหมือนเดิม
I feel the same (as I always have). / My feelings are the same as before.
419
ขอให้สำเร็จ
I wish you success.
420
ผมไม่เกี่ยวอะไรด้วย
I’m not involved. / It has nothing to do with me. / I had nothing to do with it.
421
ไม่คิดถึงคนอื่น
(You) don’t think about others. / (You) only think about yourself, not others.
422
อย่างนั้นใช่ไหม(ครับ)
Is that right? / Is that what you mean?
423
เก็บ(เอา)ไว้เถอะ
You keep it. / Keep it (it’s for you).
424
ใครๆก็อิจฉา
You’ll be the envy of everyone! / Everyone will envy you. / Everyone envies her.
425
ขอติดรถไปด้วย
Can I catch a ride (with you)? / Can I get a lift? (IDIOMATIC)
426
ทำไมหน้าซีด
Why are so pale? / Why is your face so pale?
427
รอเวลาที่เหมาะสม
Wait for the right/appropriate time.
428
มีอาการสาหัส
(She)’s in critical condition. / (Her) condition is serious.
429
มีใครบางคนบอก(ผม)ว่า...
Someone told me...
430
คุณควรจะภูมิใจ(ที่...)
You should be proud (that...)
431
ฉันแค่สงสัยว่าทำไม...
I was just wondering why... / I just wonder why...
432
ผมเก็บ(เอา)ไว้นานแล้ว
I’ve been saving/keeping it for a long time.
433
ส่งข่าวบ้างนะ
Let me know how you’re doing. (send news)
434
เลิกเถียงกันได้แล้ว
Stop arguing! / Stop fighting!
435
กลับเป็นปกติ
Back to normal. Note: ปกติ (bpàk-gà-dtì) is an alternative pronunciation for this word.
436
จริงหรือไม่
Is that true? / Is it true? / True or not? (SEMI-LITERARY)
437
มันเป็นหน้าที่ของคุณ
It’s your duty/responsibility.
438
อยากกินอะไรก็สั่ง(เลย)
Order whatever you like.
439
ดูแลตัวเองได้
I can take care of myself. / I’m capable of taking care of myself.
440
คิดไม่ผิดจริงๆ
(I) was right! (my thinking about this). / I wasn’t wrong!
441
ทำใจไม่ได้
I can’t accept it. / She couldn’t put up with it. / I can’t stand it. / He can’t get over her.
442
เอาไปทิ้ง
Throw it away. / Take it and throw it away. / Dump it. (STRONG/INFORMAL)
443
ไปลงนรก(ซะ)
Go to hell! / To hell with you! (STRONG/VULGAR)
444
มัน(ก็)ไม่สำคัญแล้ว
It doesn’t matter anymore. / It’s not important anymore.
445
ไม่มีใครสู้ได้
He’s unbeatable! / No one can beat her!
446
ไหนคุณบอกว่า(จะช่วยฉัน)
I thought you said you (were going to help me)! Note: ไหน (nǎi) is used to counter or remind someone who does or says something contradictory to what s/he formerly said s/he would do.
446
มันจะไม่เกี่ยวได้ยังไง
How could it not be connected/related?
447
ออกเวรแล้ว
(He) finished his shift. / (He)’s off (duty).
448
อย่าชักช้า
Don’t be so slow! / Hurry up! / Don’t be late (hurry up)! / Don’t dilly dally!
449
งามเหลือเกิน
It’s so beautiful! / She’s stunning! (LITERARY)
450
(มัน)ไม่เป็นความจริง
It’s not true. / That’s not true. (FORMAL/LITERARY)
451
ขอเพิ่มอีก(ชาม)(ครับ)
May I have another (bowl)? / Can I have some more, please? (POLITE)
452
ถ้า(ผม)ทำอย่างนั้น...
If (I) do that...
453
ไม่ต้องมาขู่
Don’t threaten (me)! (STRONG)
454
(ตอนแรกผมไม่เชื่อ)แต่ตอนนี้เชื่อแล้ว
(At first I didn’t believe it) but now I believe it.
455
ฉันมีอะไรต้องทำอีกเยอะ
I have a lot left to do. / I have a lot of things to do.
456
สำนึกแล้ว
(I) regret what I did. / (I) realize what I did was wrong.
457
เมีย(ผม)มีชู้
My wife is having an affair/has a secret lover/is being unfaithful.
458
อย่าหลงเชื่อ
Don’t fall for it! / Don’t believe him (he’s lying). / Don’t be fooled!
459
คุณคิดจะทำอะไร
What do you think you’re doing?! / What do you intend to do? / What are you gonna do?
460
ฉันไม่ต้องการพูดถึงมัน
I don’t want to talk about it.
461
เกิดขึ้นได้ยังไง/เกิดขึ้นได้อย่างไร
How could this happen? / How could this have happened? / How did this happen?
462
คิดว่าต้องเกิดเรื่องร้าย(แน่ๆ)
(I) think something terrible/bad must have happened.
463
ยังโชคดีที่(ยังมีงานทำ)
Luckily, (I still have job.) / I’m lucky to (still have job.)
464
ไม่มีใครเชื่อหรอก
No one will/would believe you!
465
อย่าให้มันหนี(ไปได้)
Don’t let him get away/escape!
466
อย่าพูดถึงมัน(เลย)
Don’t talk about it. / Let’s not talk about it.
467
จับตาดูเขาไว้
Keep an eye on him. / Watch him carefully.
468
ใครจะไปเชื่อ(ว่า...)
Who would believe that?! / Who would believe...?!
469
เอาเถอะ...
All right... / Okay... (acquiescing)
470
ค้นให้ทั่ว(...)
Search everywhere! / Look everywhere! / Find him! (look high and low until you find him) / Search the... !
471
เอาอีกแล้ว
Not again! / He’s at it again! / Here you go again! (IDIOMATIC)
472
บอกแล้วใช่ไหมว่า(อย่ากลับบ้านดึก)
Didn’t I tell you (not to come home late)?! / I told you (not to come home late), didn’t I?
473
เรากำลังคุยเรื่องอะไร
What are/were we talking about?
474
(100 บาท)เท่านั้นเอง
(It’s) only (100 baht). / (It’s 100 baht), that’s all.
475
มีทั้งข้อดีข้อเสีย
We all have our strengths and weaknesses. / There are both pros and cons. / It has its advantages and disadvantages.
476
จะให้(ผม)เชื่อได้อย่างไร
How can I believe you?! / How do you expect me to believe you?!
477
(กำลัง)หิวพอดีเลย
I’m (just now) getting hungry.
478
ผมจะพยายามให้ดีที่สุด
I’ll try (and do) my best. / I’ll give it my best shot.
479
มีงานให้คุณทำ
I have a job for you. / I have some work for you to do.
480
เฮ้ย
Hey!
481
ห้ามให้ใครเข้ามา
Don’t let anyone (come) in!
482
(เธอ)อยู่กินกับ(แฟนมา 10 ปี)
(She)’s been living with (her boyfriend for 10 years). (IDIOMATIC)
483
เขาไม่ไว้ใจใครง่ายๆ
She doesn’t trust others/anyone easily.
484
พี่ไม่ได้ตั้งใจจะพูดแบบนั้น
I didn't mean to say that.
485
(จะฆ่ามัน)ด้วยมือของผม(เอง)
(I’ll kill him) with my own hands!
486
พรุ่งนี้ค่อยว่ากันใหม่
Let’s call it a day (and finish talking about it tomorrow).
487
เขาไม่ได้บอกคุณหรือ
He didn’t tell you?
488
เลิกทะเลาะกันได้แล้ว
Stop fighting/arguing!
489
(...)เหมือนที่เคยบอก(...)
(...) like I told you before (...) / (...) as I told you (...) / (...) as I said (...)
490
ผมจะไม่ยอมให้ใคร...
I won’t let anyone... / I’m not gonna let anyone...
491
หลายปีมานี้...
For many years... / All these years...
492
ถ้าผมรู้ว่า...
If I had known... / If I knew...
493
(ชอบ)ฉี่รดที่นอน
(He) wets the bed.
494
ยังไม่เข็ดอีกหรือ
Haven’t you learned your lesson?!
495
ออกมาได้แล้ว
(You) can come out now. OR (They) got out of...
496
เตรียมตัวตาย
Prepare to die! (angry) OR Get ready for death. (neutral)
497
ไม่ต้องแย่งกัน
(You) don’t need to fight (over it)! / No need to compete.
498
ทำบ้าอะไรของมึง
What the hell are you doing? / What the hell did you do? (ROUGH/ANGRY)