High Intermediate I Flashcards
ห้ามใจไม่ได้
(He) couldn’t resist. (He) couldn’t help himself.
Note: This is often used for temptations.
รวบรวมสติอน่อย/ไว้
Pull yourself together! / Compose yourself! / Try to gather your senses! / Concentrate!
ชอบยุ่งเรื่องชาวบ้าน
He likes to mess in other people’s business!
ต้องเป็นฝีมือ (Dave)
It had to be (Dave) (who did it)! / It must have been (Dave)!
Note: This is often used for mischief or sneaky actions.
เราผ่านอะไรมาเยอะ
We’ve been through a lot.
ยากเหลือเกินที่จะ…
It’s so difficult to… (SEMI-LITERARY/POETIC)
ตาต่อตาฟันต่อฟัน
an eye for any eye, a tooth for a tooth / tit for tat
คุณคนเดียวเท่านั้นที่…
You’re the only one who…
รัก(เขา)สุดหัวใจ
I love her with all my heart. (SEMI-LITERARY/POETIC)
คุณพิสูจน์ตัวเองแล้ว(ว่า)…
You’ve proven yourself (that)…
แก้ไขไม่ได้แล้ว
It’s irreparable. / It can’t be fixed.
ยิ่งไปกว่านั้น…
Moreover… / In addition… / Besides… / More than that… / What’s more… / On top of that… (SEMI-FORMAL)
(มัน)ไม่ใช่อย่างที่คุณคิด(นะ)
It’s not like you think. / It’s not what you think. / It’s not what it looks like.
ทุกคนมีสิทธิ์ที่จะเลือก
Everyone has the right to choose.
ถ้าขาดเหลืออะไรบอกฉันได้เลยนะคะ
If you need anything else, just let me know.
ขอแสดงความเสียใจ(ด้วย)(นะ)
My (deepest) condolences. / I’m so sorry to hear about your loss. (FORMAL)
มากกว่าสิ่งใด
More than anything. (LITERARY)
เราเคยรู้จักกันมาก่อนหรือเปล่า
Have we met before?
คงไม่(ครับ/ค่ะ)
I don’t think so. / Probably not.
ว่ากันว่า…
They say (that)… / It’s said that…
เอาเข้าจริง…
When it comes down to it… / In actual practice…/ When you really do/try it…/ Really… / Actually…
อย่ามาแตะต้องตัวฉัน
Don’t touch me! / Keep your hands off me! / Don’t Fxxxing touch me!
Note: this is quite strong and derogatory.
(เรา)มีอะไรหลายๆอย่างเหมือนกัน
(We) have a lot in common.
นี่อาจจะเป็นครั้งสุดท้าย(ที่)…
This might be the last time (that)…
อย่างน้อยก็…
(Well,) at least…
ต้องไปแล้วจริงๆ
I really got to go. / I really need to leave.
อยู่ต่อไม่ได้เหรอ(คะ)
Can’t you stay longer?
ผมถูกกำหนดมา…
I was destined to…
ไม่ดีเท่าที่ควร
Not as good as it should be.
เรารู้จักกันตั้งแต่สมัยเรียน
We’ve known each other since high school/college (etc.)
ขอแนะนำว่า…
I suggest (that)… / I recommend (that)…
ผมก็รู้สึกเช่นนั้น
I feel the same way. / The feeling is mutual. (FORMAL)
(มัน)มีผลต่อ…
(It) affects/has an effect on…
(น่ารัก)อะไรอย่างนี้
How (cute) you are! / What a (cute)…!
พูดไม่ถูก
(I) don’t know what to say. (at a loss for words) OR (I) didn’t say it correctly.
คิดไม่ออก
(I) have no idea. / (I) can’t think of it (right now).
ป้องกันไม่ให้ (เกิดขึ้นอีก)
Stop/prevent (it from happening again).
ตลกสิ้นดี
That’s ridiculous! / That’s laughable! / What a joke!
Note: this is a strong expression.
(ผม)ตาสว่าง
My eyes were opened. / I saw the light. (LITERARY)
นี่คือสาเหตุที่…
That’s (the reason) why… (SEMI-LITERARY)
อยู่ดีๆ…
All of the sudden… / Suddenly… / Unexpectedly… / Then out of nowhere…
ซึ่งแปลว่า…
Which means…
อย่างไรก็ตาม…
However… / Nevertheless… (FORMAL)
ดังนั้น…
Therefore… / So… (SEMI-FORMAL)
เรียกง่ายๆ(ว่า)…
…for short / Also called… / Otherwise known as…
ไม่มีหลักฐานอะไร(เลย)
There’s no proof/evidence (at all).
ซ้ำร้าย…
(And) worse (yet)… / Moreover… / In addition…
Note: This carries a negative meaning and isn’t the same as a neutral ‘moreover’.
ขึ้นต้นด้วย (P)
It starts/begins with (the letter P).
แต่มีข้อแม้(ว่า…)
But under one condition(…) / But there’s one stipulation.
เป็นสัญลักษณ์ของ…
It’s a symbol of… / It symbolizes… / It’s a sign of…
เขาได้รับแรงบันดาลใจจาก(แม่ชีเทเรซ่า)
She was inspired by (Mother Teresa).
ไม่มีทางรักษา
There’s no cure. / It’s not treatable.
มีไม่กี่คน(ที่)…
Not many… / Few people… / There are (very) few who… (SEMI-LITERARY)
(มัน)นานมาแล้ว(…)
(It) (was) a long time ago. / Long ago… (SEMI-LITERARY)
ยิ่งไปกว่านั้น…
Moreover… / In addition… / Besides… / Also… (SEMI-LITERARY)
…อีกด้วย
…also/as well/too
ไม่เห็นจะยาก
It’s not so hard. / It can’t be that hard, can it?
เพิ่มสีสันให้(กับ)(ชีวิต)
Add some color to (your life). / Brighten/spice up (your life). (SEMI-LITERARY)
ปฏิเสธไม่ได้ว่า…
I can’t deny… / You can’t deny…
โดยส่วนตัว(ฉันไม่เห็นด้วย)
Personally, (I don’t agree).
หน้าตาคล้ายกัน
(They) look alike/similar.
มีลักษณะเหมือน…
(It) looks like/is similar to… (describing appearance) (SEMI-FORMAL)
รูปร่างคล้าย(หัวใจ)
(heart)-shaped / shaped like a (heart)
(มัน)ใช้เพื่อ(การตกแต่ง)
(It)’s used for (decoration).
เมื่อเทียบกับ…
(When) compared to… (FORMAL)
หนึ่งในนั้นคือ…
One of them is/was…
แต่โชคร้าย…
(But) unfortunately…
จนในที่สุด…
Eventually… / (Until) finally… (SEMI-FORMAL)
เราไม่ประสบความสำเร็จ
We weren’t successful. / We were unsuccessful. (SEMI-FORMAL)
(ใน)สมัยนั้น
Back then / At that time / In the old days
บนโลกใบนี้
in this world / on Earth / on this planet
ไม่ต้องพูดถึง…
not to mention… / let alone…
ไม่ได้จำกัดเฉพาะ/แค่…
(It’s) not limited to only/just…
ครั้งหนึ่ง(ฉัน)เคย…
Once (I)… (FORMAL/LITERARY)
ได้รับแรงบันดาลใจจากเรื่องจริง
inspired by a true story
นับเป็นเกียรติ(อย่างยิ่ง)
It’s an honor. / It’s a great honor. (FORMAL)
ไปถึงไหนแล้ว
How far have you gotten? / Where are you (now)? / How’s it going? (asked about one’s progress)
คงเป็นเพราะ…
It’s probably because… / It could be because…
ไหนๆก็มาแล้ว
Now that you’re here… / Since you’re here…
คนเราผิดพลาดกันได้
Everyone makes mistakes. / We all make mistakes.
มันไม่ใช่ตัวฉัน
It’s not me. / It’s not like me. (not my style, etc.)
ปัญหาก็คือ… / ปัญหาอยู่ที่…
The problem is…
ออกไปห่างๆผม
Stay (the hell) away from me! / Get away from me! (CRUDE/ROUGH)
…และอื่นๆ อีกมากมาย
…and so on. / …and many more. / …and more others.
(แต่)อย่างที่บอก…
(But) as I said… / (But) like I said…
จากวันนี้ไป…
From this day on(wards)… / Starting from today… (SEMI-FORMAL/LITERARY)
มันไม่ใช่เรื่อง(แพ้)หรือ(ชนะ)แต่เป็นเรื่องของ…
It’s not about (winning) or (losing). (But) it’s about…
มีอีกวิธีหนึ่ง(…)
There’s another way (…)
(ต้องระวัง)มากเป็นพิเศษ
(You have to be) extra (careful) / especially (careful) / super (careful)
เหตุผลเดียวที่…
The only reason that…
ยิ่งดีใหญ่
Even better! / That’s even better. / That would be even better.
จะเป็น(อะ)ไรไหมถ้าฉัน…
Would it be okay if I… ? / Do you mind if I… ?
ใครเป็นคนสั่ง(ให้…)
Who gave the order? / Who sent (him)? / Who told him to…
จะไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
Nothing will change. / Nothing’s changing.
ผมขอสารภาพว่า…
I confess (that)…
แค่อยากรู้ว่า…
(I) just wanna know…
กำลังจะหมดอายุ
It’s about to expire. / It’s going to expire soon.
คุณสัญญา(แล้ว)ว่าจะเลิก
You promised you would (quit). / You promised you were going to (quit).
ฉันอยากรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับ(เขา)
I want to know everything about (him).
มันหมายความว่า(ยัง)ไง
What does it/that mean? (INFORMAL)
ปัดโธ่(เว้ย)
Damn it! / Goddamn it!
(ฉัน)ไม่รู้ว่าคุณพูด(ถึง)เรื่องอะไร
(I) don’t know what you’re talking about.
ไม่เคยมีใครถามฉันมาก่อน
No one’s ever asked me that before.
อย่างที่เคยพูด/บอก…
As I said… / Like I told you…
หลายต่อหลายครั้ง
time and time again / on numerous occasions / many many times
ครั้งแล้วครั้งเล่า
over and over again / time after time
นี่คือสาเหตุที่…
That’s the reason… / That’s why… (SEMI-FORMAL/LITERARY)
เอาไว้ทำอะไร
What is that for? / What’s it for? (asking about purpose or function)
อยากรู้ใช่ไหมว่า(เอาไว้ทำอะไร)
You wanna know (what it’s for)? / Do you want to know (what it’s for)? /
You wanna know (what it’s for), don’t you?
(คุณ)ช่วยอธิบาย(หน่อย)ได้ไหมว่า…
Do you mind explaining/telling me…?
เธอขึ้นปก (VOGUE Thailand)
She was on the cover of (VOGUE Thailand).
อย่าปล่อยให้ตัวเอง…
Don’t let yourself…
ไม่มีอะไรแน่นอน
There are no certainties. / Nothing is certain.
ในทางกลับกัน
On the other hand… (SEMI-FORMAL)
เป็นเทรนด์มาแรง
It’s a hot trend. / It’s very trendy.
มีอะไรให้ทำเยอะ(เลย)
There’s plenty to do. / There’s a lot to do.
ซึ่งหมายถึง…
Which means… (SEMI-FORMAL)
มันเป็นข้อเท็จจริง
It’s a fact. / It’s true. (FORMAL)
ความจริง(ก็)คือ…
The truth is…
ห้ามพลาดเด็ดขาด
By all means don’t miss it! / It’s not to be missed!
เป็นบ้าอะไรของคุณ
What the hell’s wrong with you?! / What on earth is wrong with you?!
อยากทำอะไรก็เชิญ
(Go ahead) Do whatever you want.
อย่าทำให้เป็นเรื่อง(ใหญ่)
Don’t make a big deal of it. / Don’t make a scene.
ในพริบตา
in a blink of an eye / in an instant
เท่าที่ทราบ/รู้…
As far as I know…
แต่พอคิดอีกที…
But on second thought…
ฉันต้องสารภาพ(ว่า…)
I must confess (that…)
…ตั้งแต่จำความได้…
Ever since I can remember… / …for as long as I can remember.
…ไม่ช้าก็เร็ว…
…sooner or later…
ผมมีสิทธิ์ที่จะ(รู้)
I have a right to (know).
กรุณากรอกแบบฟอร์มนี้
Please fill out this form. (FORMAL)
วันเกิดอายุ(ครบ) (60) ปี
(60th) birthday
(ยัง)มีอีกเพียบ
There’s plenty more. / We have plenty more.
ไม่มีใครได้รับบาดเจ็บ
No one was injured/hurt.
ไม่มีอำนาจ…
(He) doesn’t have the authority/power (to)… (SEMI-FORMAL)
ขอโทษที่ทำให้เดือดร้อน
I’m sorry for the trouble I’ve caused you.
มาถึงจนได้
We made it! / We finally arrived! / It finally arrived.
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น…
No matter what happens… / Whatever happens…
ไม่มีที่ติ
It’s flawless. / It’s perfect.
ยิ่ง(แย่)เข้าไปใหญ่
It’s even (worse). / That makes it all the (worse).
เข้มแข็งไว้(นะ)
Be strong. (emotionally)
ไม่เคยทำร้ายใคร
(He)’s never hurt anybody. / (It) never hurt anyone.
ฉันอยากจะย้อนเวลา(กลับไป)…
I wanna turn back the clock… / I want to go back in time… / I wish I could go back in time…
หายเข้าไปใน(ป่า)
(He) disappeared into the (forest).
อยากให้ของขวัญ แต่ไม่รู้จะให้อะไร
I wanna get (her) something, but don’t know what to get.
ฉันไม่สมควรได้รับ(มัน)
I don’t deserve (it). / I didn’t deserve (it).
ไม่มีวี่แววของ(ฝน)
There’s no sign of (rain). / It doesn’t look like it’s going to (rain).
มันเป็นแค่ภาพลวงตา
It’s just an illusion. / It’s just a mirage. / It’s just a hallucination.
เขาบริจาคเงินให้กับ(การกุศล)
He donated/gave money to (charity).
มีเวลาไม่มาก
You don’t have much time. / There isn’t much time.
ยังหนุ่มยังแน่น
(He)’s still young and fit/strong.
ไม่งั้น…
Otherwise… / If not…
ไม่มีอะไรมากกว่านั้น
There’s nothing more. / There’s nothing else.
ปกปิดความจริง
hide the truth / cover up the truth
เขาทำได้ทุกอย่าง
He can do it all. / He can do anything. / He can do everything.
คุยอะไรกันอยู่(เหรอ)
What are you guys/two talking about?
ลืมของไว้(ในรถ)
(You) left something (in the car).
(มันก็)แปลกดีนะ
It’s weird. / It’s strange. / It’s funny.
หลีกเลี่ยงไม่ได้
It’s inevitable/unavoidable.
ลุยให้เต็มที่
Go all out! / Give it your best shot! / Break a leg! (SLANG)
ฝันไปเถอะ
In your dreams! / You’re dreaming! / Dream on!
จะเริ่มตรงไหนดี(ครับ)
Where do I start? / Where do I begin?
(ฉัน)ไม่ได้ข่าวจาก(เขา)
(I) haven’t heard from (him).
มีอะไรมากกว่านั้น
There’s something more. / There’s something else.
ข่าวล่าสุด
The latest / The latest news
แต่ละคนมีนิยาม(ความสุข)ที่ต่างกัน
Everyone/Each of us has a different definition of (happiness).
…วันรุ่งขึ้น…
The next day… / …the next day. (SEMI-LITERARY)
(Tesla Model 3) ถูกยกให้เป็น(รถที่ปลอดภัยที่สุด)
(The Tesla Model 3) is considered to be (the safest car). / (The Tesla Model 3) was called (the safest car). / (The Tesla Model 3) was described as (the safest car).
นั่นแหละชีวิต
That’s life!
ไม่เคยมีประสบการณ์มาก่อน
(I) have no experience. / (I) have no previous experience.
ไม่จำเป็นต้องมีประสบการณ์มาก่อน
No experience necessary. / You don’t need to have any previous experience.
ไม่ได้มีแต่(อาหาร แต่ยังมี กาแฟ และ…)
(Our restaurant) doesn’t only/just have (food, but we have coffee and…)
(…)อีกไม่กี่วัน(…)
In (just) a few days(…) / …any day (now).
(…)อีกไม่กี่นาที(…)
In (just) a few minutes(…) / …any minute (now).
หล่นมาจาก(ฟ้า)
(It) fell out of/dropped from (the sky).
(เรื่องนี้)สอนให้รู้ว่า…
The moral of the story is… / It teaches (us)…
ไม่มีร่องรอย(การต่อสู้)
There was no trace/sign (of a struggle).
ทำ(ความ)ฝันให้เป็นจริง
Make a dream come true. / Make a dream become reality.
แน่อยู่แล้ว
Sure. / I’m sure it was. / Absolutely. / Of course (it is).
สับสนไปหมด
I’m so confused! / It’s so confusing!
ตั้งสติไว้
Get a grip! / Come to your senses! / Pull yourself together!
Note: The literal meaning is ‘set up your consciousness/mind’.
ฉันเป็นหนี้บุญคุณเขา(มาก)
I’m (very) indebted to him. / I’m feel (very) grateful to him. / I owe him a lot. (SEMI-LITERARY)
จุดแข็งของคุณคืออะไร(ครับ)
What’s your strong point/strength?
จุดอ่อนของคุณคืออะไร(ครับ)
What’s your weak point/weakness?
ไอ้สารเลว
(You) Bastard! / Son of a bitch!
Note: The literal meaning of this expression doesn’t sound very strong at all. It means ‘bad content/substance’. (VULGAR)
ฉันเกลียดแก
I hate you! / I can’t stand you!
สิ่งเดียวที่ผมทำได้(คือ)…
The only thing I could do is… / The only thing I can do is…
…ซึ่งก็คือ…
…which is… (SEMI-LITERARY)
(มันดีมากๆ)อยู่พักนึง
(It was really great) for a while.
นิยามของคำว่า (X) คืออะไร
What’s the definition of (X)? / What does (X) mean? (FORMAL/LITERARY)
…จะช่วยให้คุณ(หลับสบายได้มากขึ้น)
…will help you (to sleep better).
ต้องหัด(พูดไทย)
(You)’ve got to practice/start (speaking Thai).
ถ้าไม่ใช่เพราะ(ฉัน)
If it wasn’t/weren’t for (me)…
ชัดเจนเลยว่า…
Clearly… / Obviously…
ร้อนจะตาย(อยู่แล้ว)
I’m so hot! / It’s so hot.
อยู่ได้ยังไง
How can you stand it?! / How can you live (like that)?! / How can you stand being here?!
ไม่รู้หายไปไหน
(I) don’t know where it went. / (I) don’t know where it disappeared to.
อย่าหลอกตัวเอง
Don’t fool yourself. / Don’t kid yourself. / Don’t deceive yourself.
ต้องฟิตร่างกาย
(I) gotta get in shape. / (I) gotta get fit.
(มัน)ต้องอย่างนี้(สิ)
That’s it! / Way to go! (Good job—that’s the way to do it.)