FRIENDS Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

下へ行って何か飲まない?

A

Do you guys want to go downstairs and get a drink?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

下へ行って席とっといてくれる?

A

Why don’t you go down and get us a table?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

どうしてこんなことしちゃったのかしら

A

How could we have let this happen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

それで僕が、アトランティック・シティを提案したんだ

A

And, I came up with Atlantic City.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

あそこ何だっけ、彼が連れてってくれたパブ?

A

What that pub he took us to?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

明日のシフト代わってもらうよ

A

I’ll get somebody to cover my shift.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

でも、電話はそんなにかかってこないと思うけど

A

But uh, I’m not really expecting a lot of calls.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

彼の頭の後ろしか見えないじゃないの

A

You can only see the back of his head!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

俺たちが追い出そうとしてるって気がついてる

A

He knew we were trying to get rid of him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

今まであんなバカな格好して信じられないですよ

A

I can’t believe how stupid we used to look.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

なんで俺が役をもらえなかったんだ?

A

How could I not get the part?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

【happen to ~=~に起こる】ああ、俺も同じことがあったよ。

A

Oh, you know the same thing happened to me one time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

いいや。違う。ただ、どこかで聞いたことがあるかと思っただけだ。

A

No. No, I just think that maybe I-I’d heard it somewhere before.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

なんて興味深いギターの教え方なんだ。

A

What an interesting approach to guitar instruction.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

でも、私のやり方を疑ってるのね!

A

but you’re questioning my method!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

どうなったか教えて。

A

let me know how it works out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

次は彼等を勝たせてやらないと。

A

I think we should let them win the next game.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

だからお願いよ、私を批判する前に、ちょっと考えてみてね。

A

So I’m asking you please, just take a moment before you judge me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ジャニスと僕とは共通点がいっぱいあるんだ!

A

Janice and I have a lot in common!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

これ僕の頼んだものじゃないよ!

A

This isn’t what I ordered!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

それでその人達をみんな消す気?

A

And you’re gonna make them all disappear?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

だってほら、一つの人生が終わり、また一つ始まるって感じ。

A

Cause it’s like you know, one life ends and another begins.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

最初は見た目がいいなと思ったんだけど、便利でもあるんだよ。

A

At first, I thought it just looked good, but it’s practical too.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

やぁ! オーディション行ってくるよ。俺どう?

A

Hey! I’m off to my audition. How do I look?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

違うってのが同じっていう意味だったら別だけどね。

A

Not unless different means the same.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

その次にいい人連れてきたわ。

A

I brought the next best thing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

このカウチがこの状態で届けられたとおっしゃるんですか?

A

You’re telling me this couch was delivered to you like this?!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

おまえがここに住んでるはずじゃないのに!

A

you’re not supposed to live here!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

あなたとチャンドラーはどれくらいそれが続いた?

A

how long did that last for you and Chandler?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

【bring back=連れ戻す】誰にでもキスする子を呼び戻そう

A

Let’s bring back the girl who kisses everybody!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

【唇の上にインクを手に入れた】クチビルにインクついてる。

A

You got ink on your lip.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

いいか? なんでそんなことにこだわるんだ?

A

So why-why are you getting so obsessed about this thing?!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

カップと氷を担当するわよ!

A

I will be in charge of cups and ice!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

これレイチェルのパーティまでここに置いてくれる?

A

Is it okay if I leave this stuff here ‘til Rachel’s birthday party?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

ランチに行くのにここで会うことになってるんですが。

A

I was supposed to meet her for lunch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

買って返すわ。必ず。本当に申し訳なくて。

A

I will replace it, I promise. I feel so terrible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

あの椅子があんなにセンス悪いのは私のせいじゃないわよ。

A

Look, it is not my fault that your chairs are incredibly ugly!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

まぁ、向かいに越すだけならうんと簡単だわよね。

A

Well, it would be easier to move just right across the hall.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

道路を横断するときは左右をよく見ろよ。

A

Make sure you look both ways before you cross the street.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

これは私の注文とは違うわね。

A

Well, this is not what I ordered.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

靴ひも結ぶから、先に行ってて。追いかけるわ。

A

I have to tie my shoe, so you go ahead, I’ll catch up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

それは女の子に限ったことじゃない。

A

That’s not specific to girls.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

なんで誰かが裸じゃなきゃいけないんだよ?

A

Why does anyone have to be naked?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

バナナの前は何だった?

A

What was the one right before bananas?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

君はもうバースデー・マフィンをあげるの禁止。

A

You are no longer authorized to distribute birthday muffins.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

もし僕がここにいなくても誰か寂しがるかなあ

A

Would really anyone miss me if I weren’t here?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

男が全員そうだってことじゃないよ

A

I just say not all men are like that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

それで、君たち、ここにはしばらく住めないけど

A

So uh, you’re not gonna be able to live here for a while.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

消防士さん、火元の見当はついたの?

A

Have you figured out what started the fire, Mr. Fireman?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

私といるところを見られたくないのね?

A

Do you not want to be seen with me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

つまり冷蔵庫は人ほど長生きしないってことね

A

That refrigerators don’t live as long as people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

彼がどんなに怒ったか見てないんだよ、君は

A

You didn’t see how mad he was, you know?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

ああ、先に行っておくよ。ありがとう

A

Oh, well, thank you in advance.

54
Q

前の本はすごく売れたから?

A

Because the last one was such a big seller?

55
Q

マーシャは6時に会うことになってると思っている

A

Marcia thinks they’re supposed to meet at six.

56
Q

宿題はあとどれくらいある?

A

How much more homework do you have?

57
Q

もし誰か借りて、婦人科に忘れてきちゃったりしてなかったらね。

A

Not unless someone borrowed it and left it at the gynecologist.

58
Q

何て呼んではいけないんだっけね?

A

And what did he ask you not to call him?

59
Q

【get caught=引っかかる】じゃあどうして鉄条網にひっかかってたんだよ?

A

Then how did you get caught in the barbed wire?

60
Q

ねぇ、私たち何ももらってないわよね。

A

You know, they didn’t get us anything.

61
Q

おゎ・・・急に立って立ちくらみがする

A

Wh . . . I got a head rush from standing up too fast.

62
Q

秘密? 結婚したら秘密はなしだよ

A

Secret? Married people aren’t supposed to have secrets between one another.

63
Q

俺より俺に似ているやつがいる?

A

I mean, who looks more me than me, right?

64
Q

あら、人には知られたくなかった?

A

Oh, did you not want people to know that?

65
Q

今日のランチの時間に、2回誘われたんです・・・男性から

A

I got asked out twice today when I was at lunch…by guys.

66
Q

ロスは4位で泣いたんだ!

A

Ross came in fourth and cried!

67
Q

デートしてって言ってるんじゃないわよ

A

I’m not asking you to go on a date with him!

68
Q

バーで女の子と話すなんて、今までできなかったんですけど

A

I never used to be able to just talk to girls in bars

69
Q

ねえ、もう彼とはでかけないでくれる?

A

Would you mind just not going out with him again?

70
Q

もう取り消せないぞ!

A

You can’t take that back!

71
Q

これ以上どうしろと?

A

What more do you want?!

72
Q

誰にも1人、完璧な相手がいるというのを信じますか?

A

Do you believe that there is one perfect person for everyone?

73
Q

ちょっと待ってよ。彼女今、お式の最中に大騒ぎしたのよ!

A

Wait a minute! She just made a scene in the middle of the ceremony!

74
Q

両方できた方がいいんだよ

A

I would really love it if I could do both.

75
Q

大学では2人しかつきあってないし、2人ともブロンドだったし、2人とも魅力的じゃなかった・・・

A

I only dated two girls in college, both blonde, both not attractive…

76
Q

あんなことするために連れてきたんじゃないだろうな?

A

You didn’t bring me here to do that, did you?

77
Q

わかってない? 誰がここへ連れてきたと思ってるんだ?

A

No idea? Who do you think brought her here?

78
Q

違う違う違う! 誰か責任者の人と話させてくれないか?

A

No! No!! No! Can I speak to someone in charge please?!

79
Q

あなた達、私のこと、家族だと思ってくれてるの?

A

you two think of me as family?!

80
Q

彼の気持ちは完全に消え去ることはできないけど…

A

I realize that his feelings may never completely go away,

81
Q

思ってる(聞いてる)以上に難しいんだよ

A

Now, that’s a lot harder than it sounds.

82
Q

こんなふうに外見がいいと、誰も中身を気にかけてくれないんだ

A

When the package is this pretty, no one cares what’s inside.

83
Q

いい? チャンドラーを私の寝室から遠ざけておかないと

A

Okay, we have to keep Chandler away from my bedroom.

84
Q

これで月曜日にする仕事がひとつ減ったわね

A

that’s one less thing we have to do on Monday.

85
Q

だから、犬が出ていくか、俺が出ていくかだ

A

So either the dog goes, or I go. . .

86
Q

その女の子、自転車に乗らせてくれたの?

A

Did the girl ever let you ride it?

87
Q

ううん。でも、彼女、自転車が入ってた箱をくれたの

A

No! But she gave me the box that it came in.

88
Q

人事の人も、私の書いたのとは違う意味と思うかもしれないし

A

maybe they didn’t take it the way I meant it.

89
Q

私・・・それ・・それ整理するのにすごく時間かかったのよね

A

I… It just-it took me so long to get that desk organized.

90
Q

そうだとも! お尻ってのは、お尻って意味の他に、働き者って意味があるよな

A

Absolutely! You know, because tushy can mean both ass and good worker.

91
Q

サンタのかっこうをするの?

A

Are you gonna dress up as Santa?

92
Q

【準備を手に入れる】私の部屋もうすぐ住めるようになるって

A

My apartment is gonna get ready soon.

93
Q

はい。テーブルはあと45分ほどでご用意できます

A

Okay, we’ll have a table for you in about 45 minutes.

94
Q

そいつ俺をねらってるよな?

A

Is it on me?

95
Q

それが普通の人のドラムに対するリアクションなのよね

A

This is how normal people are supposed to react to drums.

96
Q

あら、私がパスポートを出してもらえると思うの?

A

Oh, right, like they’re gonna let me have a passport.

97
Q

【hold=留める】ジョーイ、ドアが閉まらないように留めてあったパイプは?

A

Joey, where’s the pipe that was holding the door open?

98
Q

もしかして、君のオフィスにあったりしないかな?

A

Is there any chance it could be in your office?

99
Q

これまたつけてくださいね。取り外すのは法律違反です

A

Please reattach this, it’s against the law to disconnect them.

100
Q

ねぇ、タグ、もしオフィスへ行けば、あなた、契約書があなたの机の上にあるのを見ることになるのよ

A

Tag, if we went down to the office, you would see those contracts sitting on your desk.

101
Q

だってね、彼女はいつも、あなたの心地よさを第一に考えてきたでしょう【心地よさを一番目に置いていた】

A

I mean, you know, she did always put…your comfort first.

102
Q

よろしい。今の電話でよくなかった点は?

A

Okay, what was wrong with that call?

103
Q

やぁ、ああ、私が仕事をするのをおまえ達がここに見に来てたのが、昨日のことのようだな

A

Hi. . God, it seems like just yesterday you guys used to come out to watch me work.

104
Q

ポルシェをその水から守るために、うっかりモニカの箱を使ってしまったんだよ【水をポルシェから遠ざけるために】

A

I think I accidentally used Monica’s boxes to keep the water away from the Porsche.

105
Q

【be out of~=~が尽きる】あー・・それは、トナーがないからですか?

A

Umm, is-is that because you’re out of toner?

106
Q

もう少し後でもいいか【後ろに押すことが出来る】

A

I guess I could push it back.

107
Q

ワオ・・これなんて線からはみ出しまくりね【線の内側に留まることに問題がある】

A

I had some trouble staying inside the lines.

108
Q

もう店にすら入れてもらえないんだよ【come等を使わなくてもinだけで表せる】

A

they won’t even let me in the store anymore.

109
Q

ああ!! だから直ってたのね!

A

Ohhhhh. That’s how it got fixed!

110
Q

2週間前にあなたがくれたリストに沿ったものよ【リストから来ている】

A

They all came from the list you handed out to us two weeks ago.

111
Q

俺の30歳の誕生日もそんなに楽しいってわけじゃなかったぞ

A

My thirtieth birthday wasn’t that much fun.

112
Q

なんだよ! あれは実用的な買い物だったんだ!

A

Hey! That was a practical purchase!

113
Q

ボーイの子達が飲みに連れてってくれたのよ

A

The busboys took me out for some drinks.

114
Q

カードを買うだけでよかったことなのに!

A

All you had to do was buy the card!

115
Q

クラブケーキが出来たらすぐ俺のとこへ持って来いって言わなかったか?

A

Did I not tell you to come straight to me when more crab cakes were ready?

116
Q

これで、君のリストから一つ消せるんじゃないかな。

A

Maybe that’s one thing you can cross off your list.

117
Q

でも、楽しんでるだけでいいときってもう終ったと思うの

A

I’m past the point where I think I can just have fun.

118
Q

ほんと? そんなに長く?

A

Really! That long?!

119
Q

君が30歳になる時もそんな感じだったっけ?

A

Is that how you felt when you turned thirty?

120
Q

何をするのか教えてくれない?

A

Do you mind telling us what it is?

121
Q

【昏睡から外に出てくる】俺のキャラクターが、昏睡から覚めるんだ!

A

My character is coming out of his coma!!

122
Q

これは変わるチャンスですよ【shake things up = ~を変える】

A

It’ll give you a chance to shake things up, play different characters.

123
Q

サランラップをトイレにかぶせて(上に乗せる)くれて、オシッコが飛び散る(あらゆるところに行く)やつだよ!

A

Saran Wrap on the toilet seat so the pee goes everywhere!

124
Q

このこと、おれに言うつもりだったのか?

A

Were you ever planning on telling me this?

125
Q

あなた背中に何かついてるわよ。

A

You’ve got something here on your back.

126
Q

【最初は=originally】最初は誰とくっつくつもりでいたんだ?

A

Who did you originally want to hook up with?

127
Q

【緊急事態=すぐにトイレが使いたい】やぁ、ちょっとバスルームをすぐに使わせてくれない?

A

Hi, we have a little bathroom emergency.

128
Q

私、実は4ブロック向こうから越してきただけなの

A

I…I uh, actually just moved from four blocks over.

129
Q

おい、ちょっと待てよ! な、デートに使ってもいい費用を制限しようよ

A

we’re gonna have to set a spending limit on the date.

130
Q

成績のためにそんなことするやつがいるなんて、信じられない

A

I can’t believe someone would do that for a grade.

131
Q

まあ。彼、随分長い間、じょうずに身分を隠していたのね

A

Well, he did manage to keep his identity secret for a long time.