Français 42 (for phone) Flashcards
Il faut qu’on parle
We need to talk
L’eau gazeuse
氣泡水
J’ai passé un examen
I took a test (il s’agit d’action) (過程)
Le bus est passé
The bus have left (le résultat)(結果)
Bien travaillé
做得好
Délaver
洗淡
Ne reculent pas
Not back out of( not scared of)
Le cheveux lisse/ raide
Smooth hair
Cheveux ondulés
大波浪捲
Les verres correctifs
矯正鏡片
La racaille
89
causer perte de poids
to cause to lose weight
Acheter la maison à crédit
分期買房子
Garder racune
記仇
Le Bouche-à-oreille
傳言
Le radis japonais
白蘿蔔
Décéder
Mourir
La pot-au- feu/
La fondue chinois
火鍋
Peter le pétard
放鞭炮🧨
Tirer/allumer le Feu d’artifice
放煙火🎆
Je fait peur au monstre
I scare the monster
Je suis effrayé par les fantômes ( être effrayé par)
I was scared by a ghost
tu te prend pour qui ?
who do you think you are?
À la recherche d’un emploi
正在找工作
Le Tyran
專制暴君
Interdire à qn de faire
禁止
La carte de mutuelle
健保卡
Numéro pair/ numéro impair
偶數/奇數
Endéan les trois jours
Within the three days
Attentionné
照顧人的
Un bateau a chaviré
翻船
Contaminer
感染
Faire La perfusion intraveineuse
打點滴
Détaxer
退稅
Tu fais pas ton âge
你看起來不像你的年紀
Échouer
To fail
Tenir à coeur
Avoir beaucoup d’importance.
Porter plainte
報案,客訴
Une ville côtière/ portuaire
A costal city
L’aire de repos
休息站
La siège à massage
按摩椅
La chose qui tourne autour de 50 euro, la chose tourne Aux alentours de 50 euro
The things is around 50 euros
Je donne des cours particulier/
Je suis professeur particulier
I am a tutor
Le plateau- repas
餐盤
Être rouge de honte
Feel ashame
Le ciel à portée de main
Fait d’avoir quelque chose tout près de soi et auquel on peut accéder très facilement.
Se laisser porter par le courant
隨波逐流
Cueillir le ciel au creux de ses mains
Profiter la vie
Un cadeau de la providence
上天送的禮物🎁
天意
Voyage de noces
Honeymoon
La salle de sport
The gym
Un achat un offert
買一送一
À rétention d’eau
水腫
en fonction de
Selon, according to
90% de femmes en couple font le ménage contre 40% des hommes
90% of the women do the housework compare to men’s 40%
La question piège
A tricky question
J’ai plus de raisons de rester à Paris que de raisons de partir
I have more reasons to stay at Paris then leaving
Tout ça pour dire
All these just to say
On se fait confiance
We trust each other
Au ralenti
In slow motion
Une forme d’expression
A form of expression
Tu en veux?
You want some?
Je vais te donner un petit example
I will give you a example
reverser
打翻
État des lieux
屋況
Faire le pont
放連假
Vouloir bien
Accepter
Ordonner à qn de faire
To order someone to do sth 命令
Bataille de neige
打雪仗
Bonhomme de neige
雪人⛄️
Je vous offre un petit café
我請你喝咖啡
Faire voir
給我看
Je vais y aller
I am leaving
La famille aisée
小康家庭
À occasion
Second hand
À destination de Lyon
到Lyon
La terrasse
露天咖啡廳座位
Faire rénover l’apartment
Renew apartment 裝潢
J’ai pas fait exprès
我不是故意的
moins que rien
Less then nothing(useless)
Restaurer
Remettre en état
To restore
Arnaquer
To rip off(sell something too expensive)
Marchander
殺價
Arrêter de chiner
Decided already! 不要猶豫不決
Comparer A à B
Compare A to B
Flâner dans la rue
Wondering around the street
Hors de ma vue
Out of my way, 滾開
Être hors de soi-même
Être fâché
Je vous le fait à 20 euro
我算你20歐元吧
Exigeant
Demanding
La fourmi
Ant 🐜
Boulotter
打工
Mangetout
豌豆
Congélateur/ surgélateur / congélo
冷凍庫
Une botte de thon
鮪魚罐頭
Le bas de gamme
低等級
Le haut de gamme
高等級
Le Briquet
Lighter
La allumette
火材
Ils sont en couple
他們是情侶
J’ai un pépin
J’ai un problème
La pois chiche
鷹嘴豆 chickpea
Pas de grignotage entre les repas
不要在正餐之間吃點心
La patate
🥔 la pomme de terre
Lardons
培根丁
Allume-gag
打火槍
Le lard
Bacon 🥓
Dubber
配音
Conduire par le chef
Lead by the chef
Le frère aîné
Older brother
Le norme
社會規範
La langue meternelle
Mother tongue
Faire un don
Donate
J’ai de la vertige
我頭暈
RIB
銀行帳號
Veuillez patienter
請等一下
faire part de qch à qn
To Announce
Le Copinage
靠關係
Ce n’est jamais arrivé
This never happened before
C’est du jamais vu
This is unheard of
Ne fais pas ton poupée barbie
不要在那裝公主
Là dessus
Et après ça
Embaucher
To hire
Faire en sorte que
To ensure that
Virer le maire
罷免市長
J’espère ne pas être malade
I hope I won’t be sick
Le canular
A hoax
Scander
To chant
Le pancarte
抗議看板
Prononcer homme et femme
宣告結婚
Le court tennis
網球🎾場
Cour de récréation
Playground
Quand bien même
Even though
Brandir
揮舞著
Liberticide
扼殺自由的
La période de incubation
潛伏期
Lobotomisé
Brainwashed
Tant pis
算了
Animaux d’accompagnies
寵物
Le cortège
隊伍
La Banderole
布條
Disperser
趕人
Meublé
Furnished
Roter
打嗝
Un coin paumé
Un lieu isolé
C’est du gâteau
It’s a piece of cake
It’s easy
Il y en a marre
J’en ai assez
Démodé
Old fashioned
Supporter qn
Tolérer qn
Stand someone
Recto-verso
正反雙面
Le poulet rôti
烤雞
Attentivement
小心的