DW du 9 Juin 2017 Flashcards
À vrai dire/ en fait
eigentlich
Les élections anticipées
die vorgezogene Wahlen
étoffer/ consolider/ développer (une entreprise)
ausbauen
rater/ louper qqch/ manquer qqch
verfehlen
confus, interloqué, troublé, déconcerté
verwirrt
le revers électoral
die Wahlschlappe
la perte
der Verlust
grossir (poids), rajouter, s’acheter qch
zulegen
le soutien
der Rückhalt
endurer, subir qqch, essuyer (insultes, défaite), digérer
hinnehmen
être imminent, approcher, se préparer
bevorstehen
la proximité, l’imminence
das Bevorstehen
transmettre, restituer qqch
abgeben
l’observateur
der Beobachter
le décompte
die Auszählung
dépouillement du scrutin
die Auszählung der Stimmen
se doter, se procurer qqch
sich etwas verschaffen
la chambre des communes
der Unterhaus
entamer des négociations
Verhandlungen aufnehmen
l’Égypte
Ägypten
domicilié, établi
ansässig
résider quelque part
irgendwo ansässig sein
le Signataire
der Unterzeichner
l’intéressé, le concerné
der Betroffene
Fermer les frontières
die Grenzen sperren
l’inscription
der Eintrag
aggraver, entraver, rendre + compliqué
erschweren
Les affaires à l’étranger
die Auslandsgeschäfte
au total, en résumé, en tout
insgesamt
reprocher qqch à qqn
imdm etwas vorwerfen
faire des compliments, faire un éloge, saluer qqch/qqn
jdmn/etwas loben
d’un jour
eintägig
en même temps, parallèlement, à la fois
zugleich
Abdiquer
abdanken
mettre en vigueur
im Kraft setzen
prendre sa retraite, partir, mais aussi voter qqch
verabschieden
Ancien, jusqu’à maintenant, jusqu’à maintenant
bisherig
la pollution des océans
die Verhüllung der Ozeane
l’Océan
der Ozean (e)
l’Annonciation, l’annonce
die Ankündigung
La population de poisson
der Fischbestand
le gardien, le vigile
der Wachmann
Il a insisté
Er hat gedrungen
décréter, prononcer que
verhängen
La sécheresse
die Dürre
sec/ efflanqué
dürr
insistant, pathétique, obsédant, pénétrant
eindringlichen
à l’occasion de qqch, pour qqch, lors de qqch
anlässlich + G
Le territoire, la Zone, la région, le pays
das Gebiet (e)
Je trouve surprenant/étonnant que
Ich finde erstaunlich/überraschend, dass
À mon avis, selon moi, à mon sens
Meines Erachtens…
Je suis convaincu (de cela) que
Ich bin (davon) überzeugt, dass
Je ne peux que me ranger de votre côté (en gros, on est d’accord)
Da kann ich mich nur anschließen
Je ne peux que confirmer
Das kann ich nur bestätigen
Mon avis est assez partagé
Ich bin da geteilter Meinung
Je suis du même avis que …
Ich bin der gleichen Meinung wie…
Je vois cela différemment
Ich sehe das anders
… ce que je trouve exagéré
… halte ich für übertrieben
Je crois que ce point de vue est faux, car
Ich denke, diese Einstellung ist falsch, denn
Ce que je dois vraiment contester
Da muss ich wirklich widersprechen
Je ne peux pas adhérer à ce point de vue, puisque
Ich kann dieser Meinung nicht zustimmen, da…
Je doute que
Ich bezweifle, dass
Cela me parait douteux
das scheint mir fraglich
Je vois en cela un avantage/ un désavantage, que
Ich sehe einen Vorteil/Nachteil darin, dass
Cela me trouble/me gène, lorsque …
Es stört mich, wenn…
est un point problématique
… ist ein problematischer Punkt.
On ne doit cependant pas oublier que
Man darf aber nicht vergessen, dass
Je trouve votre Argument éclairant (qu’il tient la route)
Ihre Argumente finde ich einleuchtend.
…est certainement raisonnable, puisque
… ist sicherlich sinnvoll, da…
Il y a aussi l’aspect que
Es gibt noch den Aspekt, dass
Cependant
Allerdings
Je trouve cela complètement déplacé, que
Ich finde es völlig unangebracht, dass
Je voudrai insister sur le fait que
Ich möchte betonen, dass…
Merci de votre attention
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit
Cela annonce…
Es meldet …
Pour cette raison, j’aurais proposé que
Aus diesem Grund würde ich vorschlagen, dass
Les études montrent que
Untersuchungen/ Studien zeigen, dass
Ne pensez-vous pas, que nous devrions plutôt…
Meinen Sie nicht, wir sollten lieber…?
Cela serait utile, si/lorsque
Sinnvoll/Hilfreich/Nützlich wäre, wenn
Le contraire est le cas
Das Gegenteil ist der Fall.
Je vois un problème en/lorsque…
Ich sehe ein Problem bei…
Je trouverais ce meilleur, lorsque…
Ich würde es besser Finder, wenn…
Dans ce texte, il s’agit …
In diesem Text geht es um…
Le texte traite des thèmes
Der Text behandelt die Themen
Je trouve plutôt frappant/ remarquable, que
Ich finde besonders auffällig/ bemerkenswert, dass
Une assertion/ déclaration importante est…
eine wichtige Aussage ist…
Un exemple pour cela est
Ein Beispiel hierfür ist : …
En résumé, on peut dire que
Zusammenfassend kann man sagen, dass
Comme exemple, on peut nommer la chose suivante
Als Beispiel kann man Folgendes nennen : …
Par mon expérience, je peux seulement dire que
Aus meiner Erfahrung kann ich dazu sagen, dass…