Duchess 2:2 Flashcards
‘There’s no question but her…’
‘There’s no question but her tetchiness and most vulturous eating of the apricots are apparent signs of breeding now!’ - Bosola
‘I am in…’
‘I am in haste, sir.’ - Old Lady to Bosola
- he ignores this and makes misogynistic comments about women and the Duchess - even when the Old Lady says ‘Nay! Pray, let me go -‘
- in some editions the Old Lady is named as the midwife (hence her hurry)
‘There was a young waiting…’
‘Nay…’
‘There was a young waiting-woman had a monstrous desire to see the glass-house -‘ - Bosola
‘Nay! Pray, let me go -‘ - Old Lady
- ‘glass house’ is a workshop for blowing glass (he uses glass blowing as an innuendo in his next comments
- the Old Lady is more forceful in this scene, interrupting bosola and saying more of what she thinks
‘And it was only to know what…’
‘And it was only to know what strange instrument it was should swell up a glass to the fashion of a woman’s belly.’ - Bosola
- trying to make it clear that he knows about the Duchess
- likening the ‘instrument’ to a penis
‘I will hear no…’
‘I will hear no more of the glass-house! You are still abusing women!’ - Old Lady
- she is showing more agency in this scene
‘The orange tree bears…’
‘The orange tree bears ripe and green fruit and blossoms altogether’ - Bosola
- comparing a ‘tree’ offering ‘fruit and blossoms’ to a woman offering ‘entertainment’
‘some of you give…’
‘some of you give entertainment for pure love - but more, for more precious reward.’ - Bosola
- clear misogyny
‘The lusty spring…’
‘The lusty spring smells well, but drooping autumn tastes well.’ - Bosola
- trying to flatter the Old Lady
‘If we have the same golden showers that…
‘If we have the same golden showers that rained in the time of Jupiter the Thunderer, you have the same Danaes still to hold up their laps to receive them.’ - Bosola
- Jupiter impregnated Danaes by visiting her in a shower of gold (implying that women have always given ‘entertainment’ for ‘precious reward’)
‘how to make a many…’
‘how to make a many lines meet in once centre.’ - Bosola
- multiple men attracted to the same female’s parts
‘Go, go! Give your foster…’
‘Go, go! Give your foster daughters good counsel.’ - Bosola
- ‘foster daughters’ can refer to the pregnant woman that a midwife looks after or to prostitutes for whom the Old Lady acts as a bawd
‘Tell them that the devil takes…’
‘Tell them that the devil takes delight to hang at a woman’s girdle like a false rusty watch, that she cannot discern how the time passes.’ - Bosola
- association of reproduction and the devil (women’s susceptibility to his tricks - misogyny)
- ‘girdle’ refers to underwear
- ‘cannot discern how the time passes’ implies a sense of naivety or the ability to be misled
‘Shut up the court…’
‘Shut up the posterns…’
‘Shut up the court gates.’ - Antonio
‘Shut up the posterns presently and call/ All the officers o’th’court.’ - Antonio
- takes a more assertive role, much more in control than last time we saw him
- he also doesn’t reply to the questions that he is asked (‘Why, sir? What’s the danger?’)
- ‘presently’ is used twice by antonio and shows his assertiveness, equally the ‘instantly’ given in reply to him by Grisolan shows A’s power over others
‘Oh, gentlemen o’th’…’
‘Oh, gentlemen o’th’court, the foulest treason!’ - 1 Servant
‘[Aside] If that these…’
‘[Aside] If that these apricots should be poisoned now without my knowledge?’ - Bosola
- on the back foot now whereas Antonio has been shown to be on the front foot, giving orders