Duchess 2:1 Flashcards

1
Q

‘You said you would fain be…’
‘‘Tis the very…’

A

‘You said you would fain be taken for an eminent courtier?’ - Bosola
‘‘Tis the very main of my ambition.’ - Castruccio
- Castruccio wants to become a more senior courtier (specifically a judge), Bosola goes on to try and undermine this ambition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

‘Let me see - you have a…’

A

‘Let me see - you have a reasonable good face for’t already and your nightcap expresses your ears sufficient largely.’ - Bosola
- insulting his ears

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

‘to hum three or…’

A

‘to hum three or four times or blow your nose till it smart again to recover your memory’ - Bosola
- continues to make fun of Castruccio, undermining his ambition through insecurities like his large eaes
- perhaps these are things that C already does

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

‘When you come to be a…’

A

‘When you come to be a president in criminal causes, if you smile upon a prisoner, hang him, but if you frown upon him and threaten him, let him be sure to ‘scape the gallows.’ - Bosola
- making fun of the very role that Castruccio aims, undermining his ambition
- this suggests that Castruccio wants to be a judge/magistrate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

‘I would be a very…’

A

‘I would be a very merry president.’ - Castruccio
- lighthearted despite Bosola’s insults

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

‘I will teach a trick to…’

A

‘I will teach a trick to know it: give out you lie a-dying and, if you hear the common people curse you, be sure you are taken for one of the prime nightcaps.’ - Bosola to C
- he will know that he is an ‘eminent fellow’ (senior courtier) when the common people curse him

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

‘Why, from your…’

A

‘Why, from your scurvy face-physic!’ - Bosola to Old Lady
- disgusting cosmetics/diseased face
- expression of disgust as a greeting - she would have loosely been a member of the court so he would have known her

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

‘There was a lady in France that, having had…’

A

‘There was a lady in France that, having had the smallpox, flayed the skin off her face to make it more level and, whereas before she looked like a nutmeg-grater, after she resembled an abortive hedgehog.’ - Bosola
- comparing the old lady in her make-up to an ‘abortive hedgehog’
- harsh comments, this scene helps to characterise Bosola as a misogynist, we know how he will treat/view other women in the play because of this scene

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

‘No, no, but you call it careening of…’

A

‘No, no, but you call it careening of an old morphewed lady to make her disembogue again.’ - Bosola
- scraping clean an old lady (like barnacles off a ship) so that she can go forth again (return to the sea)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

‘One would suspect it for a shop of…’

A

‘One would suspect [your closet] for a shop of witchcraft: to find it in the fat of serpents, spawn of snakes, Jews’ spittle and their young children’s ondures, and all these for the face.’ - Bosola to Old Lady
- anti-Semitic insult associating bodily excretions of Jewish people with ingredients used by witches
- suggesting that she makes concoctions like a witch would

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

‘I would sooner eat a…’

A

‘I would sooner eat a dead pigeon taken from the soles of the feet of one sick of the plague than kiss one of you fasting.’ - Bosola to Old Lady
- a dead pigeon, cut open and applied to the feet of a patient was through to draw out dangerous vapours and even cure the plague
- to ‘eat such a bird would presumably be fatal’ - Leah Marcus (Karen Britland edits)
- ‘you fasting’ - breath would be worse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

‘Here are two of you whose…’

A

‘Here are two of you whose sin of your youth is the very patrimony of the physician’ - Bosola to Old Lady and Castruccio
- STD’s from promiscuity, pay the doctors inheritance to his children

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

‘I do wonder you do not…’

A

‘I do wonder you do not loath yourselves. Observe my meditation now:’ - Bosola
- then switches into verse (performative, shows his education)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

‘Observe my meditation now:’

A

‘Observe my meditation now:’ - Bosola
- meditations were introspective, implicitly religious passages, a dark vision of the brevity and nastiness of human existence (according to the 1995 Cambridge edition of the play)
- shows his education

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

‘What thing is in this outward…’

A

‘What thing is in this outward form of man/ To be beloved?’ - Bosola’s ‘meditation’
- is there anything pleasing in man?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

‘We account it ominous…’

A

‘We account it ominous/ If nature do produce a colt or lamb,/ A fawn of goat, in any limb resembling/ A man, and fly from’t as a prodigy.’ - Bosola’s ‘meditation’
- deformed offspring are a mad omen
- amazed by animals with human features, they are considered superior

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

‘Man stands amazed to see…’

A

‘Man stands amazed to see his deformity/ In any other creature but himself.’ - Bosola’s ‘meditation’
- reject uniqueness in our own species

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

theme of internal corruption in humans (Bosola’s ‘meditation’)

A

‘deformity’ ‘we bear diseases’ ‘ulcerous wolf’ ‘a rotten and dead body’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

‘But in our own flesh, though we bear…’

A

‘But in our own flesh, though we bear diseases,/ Which have their true names only ta’en from beasts -/ As the most ulcerous wolf and swinish measle-‘ - Bosola’s ‘meditation’
- ‘bear diseases’ suggests internal corruption

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

‘Though we are eaten up of…’

A

‘Though we are eaten up of lice an worms,/ And though continually we bear about us/ A rotten and dead body, we delight/ To hide it in rich tissue.’ - Bosola’s ‘meditation’
- appearance and reality
- despite the fact we die and decompose to nothing, we hide our rotten bodies with rich tissue and cosmetics

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

‘And though continually we…’

A

And though continually we bear about us/ A rotten and dead body, we delight/ To hide it in rich tissue. All our fear -/ Nay, all our terror- is lest our physician/ Should put us in the ground to be made sweet.’ - Bosola’s meditation
- why care about cosmetics when we’re so scared of death

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

‘[To Castruccio] Your…’

A

‘[To Castruccio] Your wife’s gone to Rome.’ - Bosola
- implying that she’s with the Cardinal (he doesn’t seem to pick up on it)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

‘[To both] You two couple…’

A

‘[To both] You two couple and get you to the wells at Lucca to remove your aches.’ - Bosola to Castruccio and the Old Lady
- suggesting they should pair up and be treated for bone aches in thermal baths (focus on their age)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

‘I have other work on…’

A

‘I have other work on foot.’ - Bosola after C and the Old Lady leave
- he has two jobs: playing malcontent (which he has just been doing) and spying on the duchess (which he is going to talk about/act on now)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

‘I observe our Duchess/ Is…’

A

‘I observe our Duchess/ Is sick a-days: she pukes, her stomach seethes,/ The fins of her eyelids look most teeming blue.’ - Bosola (soliloquy)
- signs that she is pregnant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

‘She wanes i’th’…’

A

‘She wanes i’ th’ cheek and waxes fat i’ th’ flank/ And, contrary to our Italian fashion,/ Wears a loose-bodied gown. There’s somewhat in’t.’ - Bosola
- worked out that the duchess is pregnant
- hasn’t explicitly said it though, letting the audience put the signs together like he has

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

‘I have a trick may…’

A

‘I have a trick may chance discover it -/ A pretty one - I have bought some apricots./ The first our spring yields.’ - Bosola
- apricots were believed to induce labour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

‘And so long since…’

A

‘And so long since married?/ You amaze me.’ - Delio
- Antonio has told Delio of his marriage to the Duchess and her pregnancy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

‘Let me seal your…’

A

‘Let me seal your lips forever,/ For did I think that anything but th’ air/ Could carry these words from you, I should wish/ You had no breath at all.’ - Antonio to Delio after telling him (we guess) about the Duchess’ pregnancy/their marriage
- ‘And so long since married?/ You amaze me.’ - Delio

30
Q

‘[To Bosola] Now, sir, in your…’

A

‘[To Bosola] Now, sir, in your contemplation? You are studying to become a great wise fellow?’ - Antonio
- Bosola looks preoccupied, we know he is actually scheming
- Antonio’s comment could be considered patronising/mocking, implying that he is not a ‘great wise fellow’ but tries to be

31
Q

‘Oh, sir, the opinion…’

A

‘Oh, sir, the opinion of wisdom is a foul tetter that runs over a man’s body.’ - Bosola
- ‘foul tetter’ - skin disease

32
Q

‘If simplicity direct us to have no…’

A

‘If simplicity direct us to have no evil, it directs us to a happy being, for the subtlest folly proceeds from the subtlest wisdom. Let me be simply honest.’ - Bosola
- ‘subtlest wisdom’ - deep and penetrating wisdom
- not trying to be a ‘great wise fellow’
- important to be aware that Bosola completed higher education

33
Q

‘Because you would not seem to appear to…’

A

‘Because you would not seem to appear to th’ world puffed up with your preferment, you continue this out-of-fashion melancholy. Leave it; leave it!’ - Antonio
- B doesn’t want to seem vain
- Antonio is telling B that there is no need for him to be angry at the world now he has a good job (context link to the 1600s and the rise of education but lack of jobs)

34
Q

‘Give me leave to be honest in…’

A

‘Give me leave to be honest in any phrase, in any compliment whatsoever. Shall I confess myself to you? I look no higher than what I can reach.’ - Bosola
- knows his place, not trying to reach above him (ironic given Antonio married above his status)
- he was just criticising Castruccio for having too-high ambitions, he thankfully doesn’t contradict himself here

35
Q

‘They are the gods that must…’

A

‘They are the gods that must ride on winged horses; a lawyers mule of a slow pace will both suit my disposition and business, for, mark me, when a man’s mind rides father than his horse can gallop, they quickly both tire.’ - Bosola

36
Q

‘You would look up to…’

A

‘You would look up to heaven, but I think the devil that rules i’th’air stands in your light.’ - Antonio
- Bosola looks up to greater things but the devil stands in his way

37
Q

‘Oh, sir, you are lord of the…’

A

‘Oh, sir, you are lord of the ascendant, chief man with the Duchess; a duke was your cousin-german removed. Say you were lineally descended from King pippin’ - Bosola
- Antonio is a favourite of the Duchess’ but Bosola argues that he is no better simply because he is distantly related to someone from greatness

38
Q

‘Search the heads of the greatest…’

A

‘Search the heads of the greatest rivers in the world, you shall find them but bubbles of water.’ - Bosola
- everyone is the same - no superior station

39
Q

‘Some would think the…’

A

‘Some would think the souls of princes were brought forth by some more weighty cause than those of meaner persons. They are deceived.’ - Bosola
- people are deceived to think that princes are brought into the world any differently to ‘meaner persons’

40
Q

‘There’s the same hand…’

A

‘There’s the same hand to them, the like passions sway them; the same reason that makes the vicar go to law for a tithe-pig and undo his neighbours, makes them spoil a whole province and batter down goodly cities with the cannon.’ - Bosola
- only real difference between Princes and anyone else is their power, the motivations are the same

41
Q

‘You arm, Antonio…’

A

‘Your arm, Antonio. Do I not grow fat?/ I am exceeding short-winded.’ - Duchess

42
Q

‘Bosola,/ I would have you, sir…’

A

‘Bosola,/ I would have you, sir, provide for me a litter -/ Such a one as the Duchess of Florence rode in.’ - Duchess
- ‘a litter’ - the vehicles in which someone sits and is carried on the shoulders of others
- ‘The Duchess used one when she was great with child.’ - Bosola

43
Q

‘The Duchess used one when…’

A

‘The Duchess used one when she was great with child.’ - Bosola
- hinting as his knowledge of the Duchess’ pregnancy

44
Q

‘I am/ So troubled…’

A

‘I am/ So troubled with the mother.’ - Duchess
- ‘the mother’ was a humoural disease in which cold, wet vapours arise from the womb, it caused mental discomfort/hysteria
- it was thought to be common in lusty widows

45
Q

‘I have heard you say that the…’

A

‘I have heard you say that the French courtiers/ Wear their hats on ‘fore the king.’ - Duchess
- it was a sign of respect to remove ones hat, she wants Antonio to behave as her equal

46
Q

‘Why should we not bring up…’

A

‘Why should we not bring up that fashion?/ ‘Tis ceremony more than duty that consists/ In the removing of a piece of felt./ Be you the example to the rest o’ th’ court;/ Put on your hat first.’ - Duchess
- suggesting that removing ones hat in the presence of superiors has no real meaning, it is merely muscle memory/habit

47
Q

‘You must pardon me./ I have…’

A

‘You must pardon me./ I have seen in colder countries than in France,/ Nobles stand bare to th’prince, and the distinction/ Methought showed reverently.’ - Antonio
- has seen courtiers in colder countries remove their hats

48
Q

‘I have a present…’

A

‘I have a present for your grace. […] Apricots, madam.’ - Bosola

49
Q

‘Oh, sir, where are…’

A

‘Oh, sir, where are they?/ I have heard of none to year.’ - Duchess

50
Q

‘[Aside] Good…’

A

‘[Aside] Good, her colour rises.’ - Bosola
- the asides contribute to the rising tension, he provides a sort of commentary as his plan unfolds
- equally the short sentences and shared lines in this part of the scene create a faster pace

51
Q

‘Indeed, I thank…’

A

‘Indeed, I thank you. They are wondrous fair ones./ What an unskilful fellow is our gardener!/ We shall have none this month.’ - Duchess
- shows a sort of naiivety in contrast to Bosola’s asides

52
Q

‘I forgot to tell you, the…’

A

‘I forgot to tell you, the knave gardener -/ Only to raise his profit by them the sooner -/ Did ripen them in horse dung.’ - Bosola
- ripened the fruit with horse dung so they would ripen quicker and the gardener could sell them before anyone else
- ‘Say then my corruption grew out of horse dung’ - Bosola, 1:1

53
Q

‘Oh, you…’
‘Indeed, madam…’

A

‘Oh, you jest!/ You shall judge. [To Antonio] Pray, taste one.’ - Duchess
‘Indeed, madam,/ I do not love the fruit.’

54
Q

‘Sir, you are loath/ To…’

A

‘Sir, you are loath/ To rob us of our dainties. ‘Tis a delicate fruit./ They say they are restorative!’ - Duchess
- he said he doesn’t like them so that the Duchess can eat them

55
Q

'’Tis a pretty…’

A

'’Tis a pretty art, this grafting.’ - Bosola
‘‘Tis so - a bettering of nature.’ - Duchess
- bosola implies that the Duchess had sex with someone below her status, similarly to how prize fruit trees are grafted to lesser plants

56
Q

‘To make a pippin grow…’

A

‘To make a pippin grow upon a crab,/ A damson on a blackthorn.’ - Bosola
- continuing his line of thought linked to higher status integrating with lower status (what he thinks the duchess has done)

57
Q

‘[Aside] How greedily…’

A

‘[Aside] How greedily she eats them!’ - Bosola

58
Q

‘but for that and the loose…’

A

‘but for that and the loose-bodied gown,/ I should have discovered apparently/ The young springall cutting a caper in her belly.’ - Bosola
- if it wasn’t for the loose fitting gown he would’ve discovered her pregnancy sooner

59
Q

‘I thank you, Bosola…’

A

‘I thank you, Bosola. They were right good ones,/ If they do not make me sick-‘ - Duchess

60
Q

‘This green fruit and my…’

A

‘This green fruit and my stomach are not friends./ How they swell me!’ - Duchess

61
Q

‘[Aside] Nay, you are too…’

A

‘[Aside] Nay, you are too much swelled already.’ - Bosola

62
Q

‘Oh, I am in an extreme…’
‘I am…’

A

‘Oh, I am in an extreme cold sweat!’ - Duchess
‘I am very sorry.’ - Bosola
- B’s flat tone denotes a lack of genuine emotion

63
Q

‘Lights to my…’

A

‘Lights to my chamber! Oh, good Antonio,/ I fear I am undone.’ - Duchess
- ‘undone’ could refer to being sick, her secret being our, or going into labour

64
Q

‘Oh, my most trusty…’

A

‘Oh, my most trusty Delio, we are lost!/ I fear she’s fallen in labour and there’s left/ No time for her remove.’ - Antonio

65
Q

What role does Delio take on at the end of 2:1?

A

He gives advice and keeps Antonio on track

66
Q

‘Have you prepared…’

A

‘Have you prepared/ Those ladies to attend her and procured/ That politic safe conveyance for the midwife/ Your Duchess plotted?’ - Delio
‘I have’ - Antonio
- A did have a plan but it can’t be executed now - we, as an audience, are reasonably understanding of his stress

67
Q

‘Make use then of this…’

A

‘Make use then of this forced occasion./ Give out that Bosola hath poisoned her/ With these apricots. That will give some colour/ For her keeping close.’ - Delio

68
Q

‘Fie, fie! The…’

A

‘Fie, fie! The physicians/ Will then flock to her.’ - Antonio

69
Q

‘For that you may pretend…’

A

‘For that you may pretend/ She’ll use some prepared antidote of her own/ Lest the physicians should re-poison her.’ - Delio

70
Q

‘I am lost in…’

A

‘I am lost in amazement! I know not what to think on’t.’ - Antonio