Deutsch B1 Flashcards
Heute bin ich den ganzen tag nicht erreichbar, weil ich auf Geschäftsreise bin.
Ich habe versucht ihn zu erreichen, aber er war besetzt
Ich habe mein Ladekabel zu Hause vergessen
Ich melde mich morgen bei dir
Er wollte mir nicht zuhören und hat einfach aufgelegt
Bitte leg noch nicht auf. Ich muss dir unbedingt noch etwas erzählen
Er ist nicht ans Telefon gegangen.
Er ist nicht rangegangen
Er ist nicht drangegangen - coll
Warum gehst du nicht ans Telefon?
Ich habe gerade keinen Empfang
Leider habe ich mich verwählt
I am not reachable all day, because I’m on a business trip.
I tried to reach him but it was busy
I forgot my charging cable at home
I’ll get in touch with you tomorrow
He didn’t want to listen to me and just hung up
Please don’t hang up yet, I still have to tell you something
He didn’t answer the phone
Why aren’t you answering the phone?
I don’t have any reception right now
Unfortunately, I dialed the wrong number
I’ll let you know
Jemanden (dat.) Bescheid sagen/ geben
kommst du morgen zu meiner party?
Ich sage dir später Beschied (more informal)
Keiner hat ihm Bescheid gesagt
Bitte sag mir Bescheid, sobald du am Bahnhof angekommen bist
Warum hast du mir nicht Bescheid gesagt?
Ich hätte dir doch helfen
I’ll let you know
Tell/ give someone (dat.) notice
are you coming to my party tomorrow?
I’ll let you know later (more informal)
Nobody told him
Please let me know as soon as you arrive at the train station
Why didn’t you let me know?
I could have helped you
Über etwas Bescheid wissen
to know what’s going on
Ich weiß Bescheid
Ich weiß darüber Bescheid
Ich weiß über den Unfall Bescheid
Weißt du über den Änderungen Bescheid?
Weißt du darüber Bescheid, dass die Versammlung nächste Woche ausfällt?
I know about
I know about it
I know about the accident
Do you know about the changes?
Are you aware that the meeting is canceled next week?
Bescheid bekommen
to be informed about something
Weißt du Bescheid, ob du von Kurzarbeit betroffen bist?
Nein, aber ich bekomme morgen Bescheid
Wir bekommen übermorgen Bescheid
Do you know whether you are affected by short-time work?
No, but I’ll be informed tomorrow
We’ll be informed the day after tomorrow
Empfehlen: recommend
Ich empfehle dir dieses Restaurant ( empfehlen + dat. + acc.)
können Sie mir ein Gericht empfehlen?
Was können Sie mir empfehlen?
Das italienische Restaurant auf der hauptstraße ist sehr empfehlenswert.
Ich kann es(acc.) dir (dat.) empfehlen
Die Ärztin hat mir empfohlen, mich gesünder zu ernähren.
Die Ärztin hat mir empfohlen, mehr Sport zu treiben
Ich würde dir empfehlen eine Pause zu machen. das wird dir gut tun.
Ist ein Studium im Ausland empfehlenswert?
empfehlenswert: recommendable
ernähren: eat
treiben: hustle
I recommend you this restaurant
Can you recommend a dish for me?
What can you recommend me?
The Italian restaurant on the main street is highly recommended.
I can recommend it to you
The doctor recommended that I eat healthier.
The doctor recommended that I exercise more
I would recommend taking a break. that’ll do you good.
Is studying abroad recommended?
Das Geld
Ich gebe zu viel Geld aus
Ich muss Geld sparen
Kann ich bar zahlen?
Nehmen Sie Bargeld?
Ich bezahle per Überweisung
Morgen überweise ich dir das Geld
Ich zahle mein Auto in Raten ab
Da drüben ist ein Geldautomat
Dort drüben können Sie Geld abheben
ausgeben: spend
sparen: save
bar zahlen: pay cash
die EC-Karte: the debit card
die KreditKarte
die Überweisungen: the tranfers
die Rechnung: bill
die Lastschrift: the direct debit
die Ratenzahlung: the installment payment
der Geldautomat
abheben: withdraw
I spend too much money
I must save money
can i pay cash
do you take cash
I pay by bank transfer
I’ll transfer you the money tomorrow
I am paying off my car in installments
There’s an ATM over there
You can withdraw money over there
Geld regiert die Welt
Er verdient ein Schweinegeld
Nur Bahres ist Wahres
Das kriegste für ‘n Appel und ‘n Ei (slang)
Das bekommst du für einen Apfel und ein Ei (high German)
Zeit ist Geld
Kleinvieh macht auch Mist
Money rules the world
He earns big bucks
Cash is the king
It costs for nothing
time is money
a penny saved is a penny earned
Where is the bathroom?
Ich muss mal für kleine Mädchen/Jungs.
Entschuldigen Sie mich bitte. Ich muss mal die Toilette aufsuchen.(in a business meeting)
Dürfte ich bei Ihnen die Toilette benutzen?
Wo ist denn bei dir die Toilette?
Gibt es hier irgendwo öffentliche Toiletten?
Er ist auf Toilette.
I have to go to the toilet
Excuse me, please. I have to go to the toilet.
May I use the toilet with you?
Where’s the toilet at your place?
Are there any public toilets around here?
He’s in the toilet.
Funny German Expressions Using the Word Pig
Kein Schwein war dar.
Da haben wir Schwein gehabt
Es ist Schweinekalt
Er verdient eine Schweinegeld
Ich muss meinen inneren Schweinehund überwinden
There wasn’t a soul to be seen
We were really lucky
It’s freezing cold
He earns a fortune
I have to overcome my weaker self
Did you know…?
Rainer wurde befördert
Wusstest du, dass Rainer befördet wurde?
Luisa hat im Lotto gewonnen
Wusstest du, dass Luisa im Lotto gewonnen hat?
Er studiert immer noch.
Wusstest du, dass er immer noch studiert?
Thomas ist krankgeschrieben
Saskia hat gekündigt.
Rainer was promoted
Did you know that Rainer was promoted?
Luisa won the lottery
Did you know that Luisa won the lottery?
He’s still studying.
Did you know he’s still studying?
Thomas is on sick leave
Saskia has resigned.
holen and bekommen
holen (fetch): you are going to go somewhere and come back with it
bekommen (recieve): you are not going anywhere because someone is giving it to you
Ich hole die Kartoffeln aus dem Keller
Er holt beim Bäcker Brot
Kannst du mir bitte die Zeitung holen?
Sie hat zu ihrem Geburtstag Blumen bekommen.
I’ll get the potatoes from the cellar
He gets bread from the baker
Can you get me the newspaper, please?
She got flowers for her birthday.
Mitbringen: taking sth and bringing it to someone else
Mitnehmen: taking sth with you and then back with you
die Last: burden
Kannst du einen Kasten Bier mitbringen?
Ich nehme mein Handy nicht mit?
Ich fotografiere das Gebäude
Ich mache vom Gebäude ein Foto
Hast du den Sonnenuntergang fotografiert?
Können Sie ein Foto von mir machen?
Ich bin gestresst
Ich bin im Stress
Ich kann nicht mehr
Ich bin überarbeitet
Ich bin überfordert
Ich bin überlastet
Ich bin ausgelaugt
Can you bring a case of beer?
I don’t take my cell phone with me?
I photograph the building
I take a picture of the building
Did you photograph the sunset?
can you take a picture of me
I am stressed
I am stressed
I can not anymore
I am overworked
I am overwhelmed
I’m overloaded
I’m drained
How to Say “I am on Vacation”
Ich habe heute frei. (freihaben)
Peter hat morgen Nachmittag frei
Hattest du gestern frei ?
Ich nehme mir morgen frei. (sich dat freinehmen)
Wieso hast du dir am Mittwoch freigenommen?
Nehmt ihr euch einege Tage frei?
Wann haben Sie Urlaub? (vacation)
Ich nehme mir Urlaub, um mein Haus zu renovieren (sich Urlaub nehmen)
Wir sind gerade im Urlaub
Ich fahre mit dem Auto in den Urlaub
Im Juni machen wir Urlaub
Der Urlaub war schrecklich
Unser Urlaub war sehr angenehm und spannend
I have the day off. (free)
Peter has tomorrow afternoon off
Did you have yesterday off?
I’m taking tomorrow off. (take it off)
Why did you take Wednesday off?
Do you take a few days off?
When is your holiday?
I’m taking some time off to renovate my house
We’re on vacation right now
I am going on vacation
We’re going on vacation in June
The vacation was terrible
Our vacation was very pleasant and exciting
die Klamotten - die Anziesachen - die Kliedung
tragen - anhaben (a bit more formal)
sich anziehen
passen zu: match
passen: fit
anpropieren: try out
stehen: suit
Er hat ein Halskette an
Zieh dich an. Wie müssen gleich los.
Ich ziehe mir eine Jacke an.
Ich ziehe eine Jacke an.
Ich ziehe mir einen Hosenanzug an.
Ich habe die Jogginghose ausgezogen
Das ist viel gemütlicher.
Nach dem Training muss ich mich umziehen, weil ich geschwitzt bin.
Diese Schuhe passen nicht zu deinem Outfit.
Steht mir diese Frisur?
the clothes
to wear
He’s wearing a necklace
Get dressed. We have to go now.
I put on a jacket.
I put on a jacket.
I put on a pants suit.
I took off my sweatpants
That’s a lot more comfortable.
After training I have to change clothes because I’m sweating.
These shoes don’t match your outfit.
Does this hairstyle suit me?
Expressions of Time
im Laufe der Zeit : over time
sich Zeit lassen
in Zeitnot sein: to be pressed for time
Zeitaufwendig: time consuming
Zeitraubend: time killing
kurzfristig: short notice
Haben Sie mal kurz Ziet?
Im Laufe der Zeit hat er sich verändert
Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen
Du kannst dir Zeit lassen. Ich habe es nicht eilig.
Wir sind in Zeitnot. Wir müssen uns beeilen.
Dieses Project ist sehr Zeit aufwendig
Ich finde, dass die meisten besprechungen zeitraubend sind.
Er hat kurzfristig einen Flug gebucht.
Wenn du bei mir bist, vergeht die Ziet immer wie im Flug.
Do you have a moment?
Over time he has changed
I wish I could turn back time
Take your time. I’m not in a hurry.
We’re running out of time. We have to hurry.
This project is very time consuming
I find that most meetings are time consuming.
He booked a flight at short notice.
When you’re with me, the time always flies by.
Expressions of Time
Der Flug nach mallorca dauert nur zweieinhalb Stunden
Alle 15 Minuten fährt ein Bus
Nach Zehn Minuten in der Warteschleife habe ich aufgelegt.
er wurde innerhalb von Sekunden ausgeraubt.
The flight to Mallorca takes only two and a half hours
There is a bus every 15 minutes
After ten minutes on hold I hung up.
he was robbed within seconds.
telefonieren vs. anrufen
Telefonieren: talking on the phone
anrufen: to call someone
Ich telefoniere grage
Ich rufe dich morgen an
I am currently on the phone
I’ll call you tomorrow
love
sich verloben: to get engaged
jemanden heiraten: to marry someone
verheiratet sein: to be married
sich von jemanden trennen: to break up/ separate
getrennt sein: to be seperated
sich schieden lassen: to get divorced
geschieden sein: to be divorced
Ich bin verliebt
Er ist in sie verliebt
Sie sind verlobt
Er hat sich mit ihr verlobt
Wir heiraten nächstes Jahr
wir sind verheiratet
Sie sind seit sechs Jahren verheiratet
Er hat sich von ihr getrennt
Sie haben sich getrennt
Sie sind seit drei Wochen getrennt
Er hat sich scheiden lassen
Habt ihr euch scheiden lassen?
Wir sind geschieden
Ich bin neu verliebt
I’m in love
He is in love with her
they are engaged
He got engaged to her
We’re getting married next year
we are married
They have been married for six years
He broke up with her
they split up
They’ve been separated for three weeks
He got divorced
Did you get divorced?
We are divorced
I’m in love again
I Feel like Doing Something
die Lust: desire
Ich habe Lust, ins Kino zu gehen
Ich habe keine Lust, ins Kino zu gehen
Ich habe keine Lust, zur Arbeit zu gehen
Ich habe Lust, einkaufen zu gehen
Ich habe keine Lust, auf dich zu warten
Haben Sie Lust, mir zu helfen?
Ich habe Lust auf Pizza
Ich habe auf nichts Lust
I feel like going to the cinema
I don’t feel like going to the cinema
I don’t feel like going to work
I feel like going shopping
I don’t feel like waiting for you
Would you like to help mri?
I’m in the mood for pizza
I don’t feel like anything
Wie läuft es auf der Arbiet?
Ich bin im Kundenservice tätig und Ich untertitele Vedios
Wohin würdest du gerne in Urlaub fahren?
Könntet ihr vielleicht in der zeit auf snoopy und mino aufpassen?
How’s work going?
I work in customer service and I subtitle vedios
Where would you like to go on vacation?
Could you maybe take care of snoopy and mino during this time?
echt
Das Buch ist echt langweilig
Er ist ein echter Langweiler
If you are in a restaurant and they serve you a lot of food you would say:
Das ist echt viel! Wie soll ich das bloß alleine schaffen.
Sie ist schwanger? Ich bin echt schockiert! das gibt’s ja nicht!
Maria und Anna da waren? Echt?
Das ist mir gar nicht aufgefallen!
Dieser Ring ist aus echtem Gold.
Ist das echtes Gold?
real
The book is really boring
He’s a real bore
If you are in a restaurant and they serve you a lot of food you would say:
That’s a lot! How am I supposed to do this alone?
She is pregnant? I’m really shocked! I can not believe it!
Maria and Anna were there? Really?
I didn’t even notice that!
This ring is real gold.
Is that real gold?
Verbs with the Prefix ver
Ver can add the notion that sth is wrong or missing
It can also indicate change
Ich habe den Bus verpasst.
Ich habe mich im Park verlaufen und den Ausgang nicht mehr gefunden.
Ohne Navi verfahre ich mich immer.
Ich habe mich verschrieben.
Der Arzt hat mir Antibiotikum beschrieben.
Da musst du dich verhört haben.
30000? Das kann nicht sein, da musst du dich verrechnet haben.
Ich habe mich an der Banana verschluckt.
Am Flughafen, wurde mein Koffer vertauscht.
Ich habe Angst zu versagen
Ich habe die Prüfung verkackt.
Wir müssen die unterlagen sofort vernichten.
vermissen (to miss someone)
verpassen (to miss sth)
sich verlaufen (to get lost walking around somewhere)
sich verfahren (to get lost driving around somewhere)
sich verschreiben (to make a typo)
verschreiben (to prescribe some sth)
sich verhören (mishear sth)
sich verrechnen (miscalculate)
sich an etwas verschlucken (to choke on sth)
sich versprechen (to misspeak)
versprechen ( to promise sth)
vertauschen (switch)
versagen (fail)
verkacken (to screw up)
vernichten (destroy)
Ich habe die Suppe versalzen.
Du hast mir meinen Tag versüßt.
Mein Deutsch hat sich verbessert.
Der Umsatz hat sich dieses Jahr verdoppelt.
Die Mieten haben sich innerhalb von zehn Jahren verdreifacht.
Wir haben unsere Garage vergrößert
Das Loch hat sich vergrößert
Wenn du zu wenig Wasser trinkst, verlangsamt du deinem Stoffwechsel.
Du verallgemeinerst immer alles. Das nervt.
Ich möchte mein Wissen vertiefen.
Es war sehr interessant, darüber zu reden, aber wir sollten das ein anderes mal vertiefen.
versalzen (to put too much salt)
versüßen (to make sth sweeter)
sich verbessern (to improve yourself)
verdoppeln (to double)
verdreifachen (to triple)
vergrößern (to extend sth/ to make sth bigger)
verlangsamen (to become slower)
verallgemeinern/ pauschalisieren (to generalize)
vertiefen (deepen)
Er hat meine Frage verneint.
Mein Vertrag wurde verlängert.
Ich muss meinen Termin verschieben.
Er war ein Paar Jahre im Ausland und hat sich sehr verändert.
Können Sie mich bitte mit Herrn Schmidt verbinden?
Ich kann mich nicht mit dem internet verbinden.
Er verhandelt morgen mit seinem Chef über sein Gehalt.
Ich muss das alles erst mal verarbeiten und sacken lassen.
Er hat sich in mich verliebt aber ich erwidere seine Gefühle nicht.
verneinen (to deny)
verlängern (to extend)
verschieben (postpone)
verbinden (connect)
verhandeln (negotiate)
verarbeiten ( to process)
sich verlieben (to fall in love)
ver can also have the notion of sth going away
Da vorne ist ein Brunnen endlich ich bin fast verdurstet.
Er verzichtet auf Alkohol.
Er hat sich Gestern von mir verabschiedet.
Am Wochenende verleiht er immer sein Fahrrad.
Im Winter vermieten wir unsere Wohnung in Südfrankreich
Ich verschenke meine Gartenstühle wollt ihr sie haben?
Die Chefin hat den Azubi verführt.
Im winter verbrauchen wir mehr Strom als im Sommer.
verdursten (to die of thurst)
verzichten (to say no to sth even though you want to do it)
sich von jemandem verabschieden (to say goodbze for someone)
verleihen (to lend sth to someone else)
vermieten (to rent)
etw verschenken: ti give sth away
verführen (to seduce)
verbrauchen (use up/ consume)
Der größte Teil des Waldes ist verbrannt und viele Tiere sind umgekommen.
Die Mutter hat ihrer Tochter verboten vor dem Abendessen schokolade zu essen.
Kannst du mich morgen vertreten?
Die Polizei hat den Verbrecher verfolgt.
Er verfügt über langjährige Erfahrung im Projektmanagement.
Gestern hat er sich sehr komisch verhalten.
Er verlangt eine Antwort von mir.
Sie hat die ganze Familie mit Essen versorgt.
Ich vermute dass er nicht auftauchen wird.
verbrennen (to burn)
verbieten (forbid)
vertreten (to fill in for someone)
Verbrecher (criminal)
verfügen (to have-much more formal)
sich Verhalten (to behave)
verlangen (require/demand)
versorgen (to provide)
vermuten ( to assume)
How to Say “I’ll be late!”
sich verspäten
Ich komme heute ein paar Minten später.
Beeil dich, sonst komst du zu spät!
Ich komme bestimmt zu spät.
Du bist schon wieder zu spät!
Ich verspäte mich wahrscheinlich um ein Paar Minuten.
Ich nehme an, dass er sich verspäten wird.
Ich rechne damit, dass er sich verspäten wird.
Ich gehe davon aus, dass er sich verspäten wird.
Mir ist es unangenehm, wenn ich zu spät komme.
I’ll be a few minutes late today.
hurry up or you’ll be late!
I’ll definitely be late.
You’re late again!
I’m probably a few minutes late.
I assume he will be late.
I expect he will be late.
I assume he will be late.
I get uncomfortable when I’m late.
How to Say “I would like to make an appointment”
Ich habe um halb drei einen Termin.
Ich muss einen Termin machen / vereinbaren / ausmachen.
wir müssen einen termin festlegen.
Ich habe einen Anwalttermin.
Ich habe einen Termin beim Arbeitsamt
Ich muss meinen Termin verschieben.
ich hätte gerne einen Termin bei Frau Schmitt.
ich hätte gerne einen Termin für den 2. februar/ Fritag.
Haben Sie für heute noch einen Termin frei?
I have an appointment at half past two.
I need to make/arrange/make an appointment.
we need to set an appointment.
I have a lawyer appointment.
I have an appointment at the unemployment office
I have to reschedule my appointment.
I would like an appointment with Mrs. Schmitt.
I would like an appointment for February 2nd/ Friday.
Do you still have an appointment available for today?
How to Say “Who’s responsible here?”
Ich bin dafür verantwortlich.
Ich bin dafür zuständig.
Das ist deine Verantwortung.
Ich bin für die Musik verantwortlich.
Ich bin für die Gesellschaftsspiele verantwortlich.
Wofür bist du verantwortlich?
Ich werde dafür verantwortlich gemacht.
I am responsible.
I’m responsible for that.
This is your responsibility.
I’m responsible for the music.
I am responsible for the board games.
what are you responsible for
I will be held responsible.
How to Say “not yet”, “nothing yet”, “anything”
noch nicht (not yet - literally: still not)
immer noch nicht (not yet - we add immer to emphasize and express impatient )
noch nichts (nothing yet - is used in the sense of anything)
Er hat noch nicht gefrühstückt.
Sie hat sich immer noch nicht gemeldet.
Er ist immer noch nicht da. (immer expresses being woried)
Ich habe immer noch keinen Job gefunden.
Ich habe noch keine Entscheidung getroffen.
Er ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
Ich habe noch nichts gekocht.
Ich habe noch nichts verbereitet
He hasn’t had breakfast yet.
She still hasn’t gotten in touch.
He’s still not there. (always expresses being woried)
I still haven’t found a job.
I haven’t made a decision yet.
He has not yet fallen a master from the sky.
I haven’t cooked anything yet.
I haven’t prepared anything yet
something came up
Es ist etwas dazwischengekommen.
Mir ist etwas dazwischengekommen.
Leider ist mir kurzfristig etwas dazwischengekommen.
Wenn nichts dazwischenkommt, komme ich morgen vorbei.
Ich muss meinen Termin leider absagen, weil mir etwas dazwischengekommen ist.
Something has come up.
Something came up.
Unfortunately, something came up at short notice.
If nothing comes up, I’ll come by tomorrow.
Unfortunately, I have to cancel my appointment because something came up.
How to Say “Have you ever…?”
Haben Sie schon mal Ihre Haare gefärbt?
Ja, schon oft.
Bist du schon mal Business geflogen?
Seid ihr schon mal hier gewesen?
Bist du schon mal geblitzt worden?
Have you ever dyed your hair?
Yes, many times.
Have you ever flown business?
Have you been here before?
Have you ever been caught speeding?
pretty sure that
Er ist bestimmt ein guter Arzt.
Sie mag bestimmt Tiere.
Du bist bestimmt müde.
Er ist bestimmt unschuldig.
Ulrike hat bestimmt nichts dagegen.
Der Film wird dir bestimmt gefallen.
Es handelt sich bestimmt um ein Missverständnis.
I’m sure he’s a good doctor.
I’m sure she likes animals.
You must be tired.
I’m pretty sure he is innocent.
Ulrike certainly has nothing against it.
The film will definitely please you.
it is definitely a misunderstanding
How to Say “Are you serious!?
Ernsthaft?
Im Ernst?
Meinst du das ernst?
Ist das dein Ernst?
Ist es etwas ernstes?
Es war nichts ernstes?
Er nimmt alles ernst.
Sie ist ernsthaft krank.
Peter steckt in ernsthaften Schwierigkeiten.
Er hätte sich ernsthaft verletzen können.
Denkst du ernsthaft darüber nach, dich scheiden zu lassen.
Serious?
In earnest?
Do you mean that seriously?
Are you serious?
Is it something serious?
Wasn’t it anything serious?
He takes everything seriously.
she is seriously ill
Peter is in serious trouble.
He could have seriously injured himself.
Are you seriously considering getting divorced?
How to Say “I don’t care”
Es ist egal.
Es ist mir egal.
Das ist mir egal.
Es ist ihr egal.
Ist Ihnen das egal?
Es ist mir egal, wie viel das kostet.
Mir ist es egal, wer gewinnt.
Politik ist mir egal.
Die Meinung anderer Leuter ist mir egal / Die Meinung der anderen ist mir egal.
Mir ist es egal, was die Leute denken.
Ich halte zu dir egal was passiert
Does not matter.
I do not care.
I don’t care.
She does not care.
Don’t you care?
I don’t care how much this costs?
I don’t care who wins.
I don’t care about politics.
I don’t care about other people’s opinions / I don’t care about other people’s opinions.
I don’t care what people think.
I stand by you no matter what
How to Say “I need to cancel my appointment”
absagen (to cancel an event, appointment, sth that takes place)
stornieren (to cancel some sort of reservation)
Ich sage meinen Termin ab.
Du kannst doch nicht einfach absagen.
Ich habe meinen Flug storniert.
Haben sie die Bestellung storniert?
Ich möchte meinen Reservierung stornieren.
Denk daran, den Flug zu stornieren.
I cancel my appointment.
You can’t just cancel.
I canceled my flight.
Did you cancel the order?
I want my reservation cancelled
Consider canceling the flight
How to Say “Don’t Forget This!” and “Remember To Do That”
Vergiss nicht, die Miete zu überwisen.
Vergiss nicht, den Chef anzurufen.
Bitte vergisst nicht, die Tür abzuschließen.
Vergissen Sie nicht, mir die Zahlen zu schicken.
Vergisst nicht eure Handys auf lautlos zu stellen.
Vergiss deinen Regenschirm nicht.
Don’t forget to transfer the rent.
Don’t forget to call the boss.
Please don’t forget to lock the door.
Don’t forget to send me the numbers.
Don’t forget to put your phones on silent.
Don’t forget your umbrella.
Denk daran, die Tür zuzumachen.
Denk daran, den Chef Bescheid zu sagen.
sich eine scheibe von jemand abschneiden
Remember to close the door.
Remember to tell the boss.
to take a leaf out of someone’s book
How to Say “I have to lose weight!”
abnehmen: to lose weight
zunehmen: to gain weight
Ich muss abnehmen.
Ich habe 10 kilo abgenommen.
Hast du zugenommen.
Anka ist zu dünn. Sie muss zunehmen.
Ich muss eine Diät machen. Ich habe zugenommen.
Es fählt mir schwer, abzunehmen.
Im Urlaub nehme Ich immer zu.
Er hat Gewichtsprobleme.
Nein, danke. Ich muss auf mein Gewicht achten.
Ich war nie dünn aber Ich war auch nie übergewichtig.
I have to lose weight.
I’ve lost 10 kilos.
Have you increased.
Anka is too skinny. She needs to gain weight.
I have to go on a diet. I’ve gained weight.
I find it difficult to lose weight.
I always gain weight on vacation.
He has weight problems.
No thank you. I have to watch my weight.
I’ve never been skinny, but I’ve never been overweight either.
Apartment Hunting
Wann könnte ich die Wohnung besichtigen?
Wie hoch ist die Kaution?
Wie hoch ist die Miete? Kahlmiete/ Warmmiete
Sind die Heizkosten in der Miete enthalten?
Gibt es ein Zentralheizung?
Gibt es einen Parkplatz, den ich nutzen kann?
Wie viele Quadrameter hat die Wohnung?
Hat die Wohnung ein Einbauküche?
Ist mein Zimmer möbliert?
In welchem Stock liegt die Wohnung?
Ist der Bahnhof in der Nähe?
When can I view the apartment?
How much is the bail-out?
How much is the rent? Bare rent / warm rent
Are heating costs included in the rent?
Is there central heating?
Is there a car park that I can use?
How many square meters is the apartment?
Does the apartment have a fitted kitchen?
Is my room furnished?
On which level is the apartment?
Is the train station nearby?
Wie weit ist es bis zur nächsten U-Bahn-Haltstelle?
Sind Haustiere erlaubt?
Liegt die Wohnung im Zentrum oder außerhalb?
Ist der Mietvertrag befristet?
Wann könnte ich den Mietvertrag unterschreiben?
Wann kann ich einziehen?
How far is it to the nearest subway station?
Are Pets allowed?
Is the apartment in the center or outside?
Is the rental contract limited?
When can I sign the rental agreement?
When can I move in?
Verbs with Prepositions - Part 1: “mit”
aufhören mit (to quit sth)
sich beeilen mit (to hurry up)
sich mit jdm einigen (to come to an agreement with someone)
rechnen mit (to expect sth)
schimpfen mit (to tell someone off)
sich streiten mit (to argue with someone)
sich verabreden mit (to arrange to meet someone)
sich vertragen mit (to get along with someone/ to make up with someone)
Er hat mit dem Rauchen aufgehört?
Ich muss mich mit den Hausaufgaben beeilen.
Hast du dich mit deiner Frau geeinigt?
Ich habe mit seiner Reaktion nicht gerechnet?
Der Vater hat mit seinen Kindern geschimpft.
Er streitet sich immer mit seiner Freundin.
Ich habe mich mit meiner besten Freundin verabredet.
Wir vertragen uns gut
Ich vertrage mich sehr gut mit meiner Schwester
Ich habe mich mit ihm vertragen
Has he quit smoking?
I have to hurry up with my homework.
Did you come to an agreement with your wife?
I didn’t expect his reaction?
The father scolded his children.
He always fights with his girlfriend.
I have an appointment with my best friend.
We get along well
I get along very well with my sister
I got along with him
sich unterhalten mit (to have a conversation with someone)
vergleichen mit (to compare something)
sich verstehen mit (to get along with someone)
treffen mit (to meet someone)
sich verloben mit (to get engaged to)
verwechseln mit (to mistake sth for sth)
sich beschäftigen mit (to deal with sth/ address sth)
In der Mittagspause, unterhalte ich mich mit meinen Kollegen.
Wir unterhalten uns.
Man solte sich nicht immer mit anderen Leuten vergleichen.
Verstehst du dich gut mit deinen Geschwistern?
Morgen treffen wir uns mit unseren Bekannten.
Patrick hat sich mit Sabrina verlobt.
Oh, Entschuldigung. Ich habe dich mit deinem Bruder verwechselt.
Ich beschäftige mich schon lange mit diesem Thema.
During the lunch break, I talk to my colleagues.
We’re talking.
You shouldn’t always compare yourself to other people.
Do you get along well with your siblings?
Tomorrow we meet with our acquaintances.
Patrick got engaged to Sabrina.
Oh sorry. I mistook you for your brother.
I’ve been dealing with this topic for a long time.
sich auseinandersetzen mit (to address sth or to deal with sth)
sich mit jdm auseinandersetzen (to argue with someone)
Wir müssen uns mit diesem Thema auseinandersetzen.
Sie hat sich gestern mit ihrem Chef auseinandergesetzt.
We have to deal with this issue.
She had an argument with her boss yesterday.
Verbs with Prepositions - Part 3: Verbs with the Preposition “von”
abhängen von (depend on)
sich erholen (to recover)
handeln von (to deal with -talking about a book or a movie)
leben von (to live on sth)
sprechen von (to speak about)
träumen von (to dream of sth)
Kommst du morgen mit? Das hängt vom Wetter ab.
Hast du dich vom Stress auf der Arbeit erholt.
Habt ihr euch im Urlaub gut erholt?
Das Buch handelt von einem Jungen, der herausfindet, das er ein Zauberer ist.
Er lebt von Socialhilfe.
Er hat letztes Jahr von seinen Erspanissen gelebt.
Er sprach von den geplanten Reformen in Frankreich.
Wovon sprechst du?
Ich träume von Reise nach Asien.
are you coming with me tomorrow It depends on the weather.
Have you recovered from the stress at work?
Did you have a good rest on vacation?
The book is about a boy who finds out he’s a magician.
He lives on social assistance.
He lived off his savings last year.
He spoke of the planned reforms in France.
what are you talking about
I dream of traveling to Asia.
überzeugen von (to convince so. of sth.)
verlangen von (to demand sth)
sich abheben von (to stand out)
erzählen von (tell about sth)
halten von (to think of sth)
trennen von (to seperate from)
Er hat versucht, seine Frau von seiner Idee zu überzeugen.
Ich habe ihn von der Reise überzeugt.
Er verlangt viel von dir.
Wenn man bei einem gefragten Unternehmen arbeiten will, muss man sich von der Masse abheben.
Er hat sich von seinem Urlaub erzählt.
Was hältst du von dieser Uni?
Er hält viel von dieser Lehrer.
Er hat sich von ihr getrennt.
Ich muss mich von ein paar Klamotten trennen, weil meiner Kleiderschrank zu voll ist.
He tried to convince his wife of his idea.
I convinced him of the trip.
He asks a lot of you.
If you want to work for a popular company, you have to stand out from the crowd.
He talked about his vacation
What do you think of this university?
He thinks highly of this teacher.
He broke up with her.
I have to part with some clothes because my closet is too full.
Verbs with Prepositions - Part 5: “für”
Geld ausgeben für (to spend money on sth)
sich bedanken für (to thank for)
sich entscheiden für (to decide/ opt for sth)
gelten für (to be valid for)
sich interessieren für (to be interested in)
sich schämen für (to be ashamed of)
zahlen für (to pay for sth)
Sie gibt ihr ganzes Geld für Klamotten aus.
Ich bedanke mich bei dir für deine Geduld.
Er hat sich für ein Studuim in Deutschland entschiedet.
Dieses Ticket geldet nur für die Innenstadt.
Er interessiert sich für moderne Kunst.
Sie schämt sich füt ihr Verhalten.
Er muss für den Schaden zahlen.
She spends all her money on clothes.
I thank you for your patience.
He decided to study in Germany.
This ticket is only valid for the city center.
He is interested in modern art.
She is ashamed of her behavior.
He has to pay for the damage.
Verbs with Prepositions - Part 6: “auf”
(mostly accusative, rarely dative)
achten auf (to pay attention for sth)
antworten auf (to answer)
aufpassen auf (to watch sth or to keep an eye on sth)
ankommen auf (to depend on)
ausruhen auf (dat) (to rest on sth)
beschränken auf (to limit sth to sth)
hinweisen auf (to point sth out)
hoffen auf (hope for)
Sie achtet auf ihre Figur.
Er hat auf meine Frage nicht geantwortet.
Ich passe auf dich auf, keine Sorge.
Das kommt darauf an.
Es kommt auf dich an.
Man solte sich auf seinem Erfolg nicht ausruhen.
Wir müssen uns auf das Wesentliche beschränken.
Das Gepäck ist bei meistens Fluggeselschaften auf 20 kilo beschränkt.
Er hat sich auf meinen Fehler hingewiesen.
Ich hoffe auf gutes Wetter.
She takes care of her figure.
He didn’t answer my question.
I’ll take care of you, don’t worry.
It depends.
It depends on you.
One should not rest on one’s laurels.
We have to limit ourselves to the essentials.
Most airlines limit luggage to 20 kilos.
He pointed out my mistake.
I hope for good weather.
hören auf (to listen to someone in the sense of obeying them)
konzentrieren auf (to concentrate on sth)
reagieren auf (to react to sth)
überweisen auf (to transfer to account)
sich verlassen auf (to rely on someone)
verschieben auf (to postpone)
verzichten auf (to say no to sth)
sich vorbereiten auf (to prepare for sth)
Du musst auf deine Eltern hören.
Er konzentriert sich auf das Spiel.
Wie hast du auf die Nachricht reagiert?
Können Sie das Geld auf mein Konto überweisen?
Ich kann mich auf ihn verlassen.
Können wir den Unterricht auf Donnerstag verschieben?
Wenn ich abnehmen will, verzichte ich auf süßigkeiten.
Hast du dich gut auf die Prüfung vorbereitet?
You have to listen to your parents.
He’s focused on the game.
How did you react to the message?
Can you transfer the money to my account?
I can rely on him.
Can we move classes to Thursday?
If I want to lose weight, I avoid sweets.
Did you prepare well for the exam?
Verbs with Prepositions - Part 7: “über”
sich ärgern über (to be annoyed about sth)
sich aufregen über (to get upset or worked up about sth or sm)
sich beschweren über (to complain about sth)
diskutieren über (to discuss about sth)
sich freuen über (to be happy about sth)
informieren über (to inform about)
Ich ärgere mich über meinen Fehler.
Ich habe mich auf meinen Chef aufgeregt.
Ich habe mich bei den Nachbarn über den Lärm geschwert.
Wir haben über unsere Marketingkampagne diskutiert.
Ich habe dich über dein Geschenk sehr gefreut.
Er hat uns über die Dienstreise informiert.
I am angry about my mistake.
I was upset with my boss.
I complained to the neighbors about the noise.
We discussed our marketing campaign.
I made you very happy about your gift.
He informed us about the business trip.
lachen über (to laugh about sth)
nachdenken über (to think about sth)
sprechen über (to talk about sth)
staunen über (to be astonished about sth)
streiten über (to argue about sth)
sich unterhalten über (to have a coversation about sth)
wissen über (to know about sth)
sich wundern über (to be surprised by sth)
Er hat über meinen Witz gelacht.
Ich habe über deinen Vorschlag nachgedacht.
Wir haben über den Zeitplan gesprochen.
Ich habe über sein Verhalten gestaunt.
Ich weiß nichts über dieses Thema.
Ich wundere mich über seine Entscheidung.
He laughed at my joke.
I’ve thought about your suggestion.
We talked about the schedule.
I marveled at his behavior.
I don’t know anything about this topic.
I wonder about his decision.
Da-Compounds - Part 1: dafür - damit - darauf
*When the object of a preposition is a pronoun and that pronoun refers to an inanimate object, we have to use da-compounds.
*Da-compounds are used to say for it/ to it/ with it/ about it
Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit.
Ich fahre damit zur Arbeit
(incorrect) Ich fahre mit ihm zur Arbeit (incorrect)
Ich fahre mit meiner Frau zur Apotheke
Ich fahre mit ihr zur Apotheke
(incorrect) Ich fahre damit zur Apotheke (incorrect)
Ich warte auf seine E-mail.
Ich warte darauf.
(incorrect) Ich warte auf sie (incorrect)
Ich warte auf Patrick
Ich warte auf ihn
(incorrect) Ich warte darauf (incorrect)
Er hat sich für das Geschenk bedankt
Er hat sich dafür bedankt.
Sie hat sich gegen das Praktikum etschieden
Sie hat sich dagegen entschieden
Er hat mir von seiner Reise erzählt.
Er hat mir davon erzählt.
Wir haben über das Buch gesprochen
Wir haben darüber gesprochen
Zu diesem Thema habe ich schon genug gesagt.
Dazu habe ich schon genug gesagt
Nach dem Spiel können wir was trinken gehen
Danach können wir was trinken gehen
Da Compounds - Part 5: Anticipatory Da-Compounds
you can also use da-compounds to refer to an entire clause.
Am Wochenende Fahren wir Kanu. Ich freue mich darauf.
Ich freue mich darauf, dass wir am Wochenende knau fahren.
Da-compounds are used with prepositional verbs and adjectives:
sich freuen auf + sprechen über + schuld sein an…
In deutschland regnet oft. Ich habe mich daran gewöhnt.
Ich habe mich daran gewöhnt, dass es in Deutschland oft regnet.
Herrman hat innerhalb von 2 Jahren Deutsch gelernt. Er ist stolz darauf.
Herrman ist stolz darauf, dass er innerhalb von 2 Jahren Deutsch gelernt hat.
Heute scheint die Sonne. Annette ist froh darüber.
Annette ist froh darüber, dass heute die Sonne scheint.
Miriam will ihre Angst vor Aufzügen in den Griff bekommen. Sie arbeitet daran.
Miriam arbeitet daran, dass sie ihre Angst vor Aufzügen in den Griff bekommt.
in den Griff bekommen: to get a grip on
sich an etwas gewöhnen + AKK (to get used to sth)
sich an etwas erinnern +AKK (to remember sth)
jemanden an etwas erinnern +AKK (to remind so. of sth)
sich an etwas anpassen +AKK (to adapt to sth)
sich an etwas halten (to stick to sth)
Hast du dich an die deutsche Kultur gewöhnt?
Erinnerst du dich an unsere Wochenende in Berlin?
Bitte erinner mich an meinen Termin morgen früh.
Bitte erinner mich daran, dass ich morgen meine Eltern abholen muss. Ich darf das nicht vergessen.
Er hat sich an das Leben in Deutschland angepasst.
Sie müssen sich an die Regeln halten
Did you get used to German culture?
Do you remember our weekend in Berlin?
Please remind me of my appointment tomorrow morning.
Please remind me that I have to pick up my parents tomorrow. I mustn’t forget that.
He has adapted to life in Germany.
You have to abide by the rules
an jemanden vermieten +AKK (to rent out to someone)
an jemanden etw denken + AKK (to briefly think of sth or someone)
etwas an etwas ändern +AKK (to change sth about sth)
jemanden an etwas hindern +AKK (to prevent someone from doing sth)
an etwas teilnehmen +AKK (to participate in sth)
an etwas/ jemanden glauben +AKK (to believe in sth or someone)
an jemanden/ etwas zwiefeln +AKK (to doubt sth)
Ich habe meine Wohnung an Studenten vermietet.
Ich denke an meine Eltern.
Er redet nicht mit mir. Ich glaube, er ist sauer auf den Chef. Aber Ich kann nichts daran ändern.
Der Türsteher hat ihn daran gehindert, den Club zu betreten.
Er hat an den olympischen Spielen teilgenohmen.
Ich glaube an dich.
Glaubst du an Gott?
Ich zweifle daran, dass er die Wahrheit sagt.
I rented my apartment to students.
I think of my parents.
He doesn’t talk to me. I think he’s mad at the boss. But I can’t change anything about it.
The bouncer prevented him from entering the club.
He took part in the Olympic Games.
I believe in you.
Do you believe in God?
I doubt that he is telling the truth.
Verbs with Prepositions “bei”
anrufen + bei (to call a place)
bedanken bei (to thank someone)
beschweren bei (to complain to)
sich bewerben bei (to apply for a position)
bleiben bei (to stick to sth/ to keep at sth)
helfen bei (to help with sth)
sich Entschuldigen bei (to apologize to someone)
stören bei (to disturb someone while doing an activity)
zugucken // zuschauen // zusehen bei (to watch someone doing sth)
Ich habe bei der Bank angerufen.
Ich möchte mich ganz herzlich bei Ihnen bedanken.
Ich habe mich bei Telecom beschwert, weil mein Internet so langsam ist.
Herr Redel hat sich bei den Nachbarn wegen der lauten Musik beschwert.
Ich habe mich bei Bertelsmann beworben.
Ich bleibe bei meiner Meinung.
Bleiben Sie bei Ihrer Entscheidung?
Ich kann dir beim Umzug helfen, wenn du willst.
Kansst du mir mal eben beim Abwasch helfen?
Er hat sich bei mir Entschuldigt.
stört dich der Lärm nciht beim Arbeiten?
Kann ich euch beim Training zugucken?
I called the bank.
Thank you very much.
I complained to Telecom because my internet is so slow.
Mr Redel complained to the neighbors about the loud music.
I applied to Bertelsmann.
I stand by my opinion.
Do you stick to your decision?
I can help you move if you want.
Can you just help me wash the dishes?
He apologized to me.
Doesn’t the noise bother you when you work?
Can I watch you train?
Verbs with Prepositions - Part 9: “zu”
einladen zu (dat)
sich zu etwas entschließen (dat): to decide to do sth
entwickeln zu (dat): to develop into sth
führen zu (dat): to lead to sth
gehören zu (dat): to belong to/ to be part of
gratulieren zu (dat): to congratulate
kommen zu (dat): to reach, to come to
Er hat mich zu seinem Geburtstag eingeladen.
Wir haben uns dazu entschlossen, das Abendprogramm zu ändern.
Das Unternehmen entwickelte sich zu Europas größtem Hersteller.
Ein schwere Unfall auf der A3 führte zu langen Staus.
Das gehört zu meinen Aufgaben.
Hast du ihm zu seinem Geburtstag gratuliert?
Er ist zu einem Ergebnis zu gekommen.
He invited me to his birthday.
We decided to change the evening program.
The company developed into Europe’s largest manufacturer.
A serious accident on the A3 led to long traffic jams.
That’s part of my job.
Did you wish him a happy birthday?
He came to a conclusion.
Was meinst du dazu? What do you think about that?
passen zu (dat): to match sth/ to go with sth
jdn zu etw überreden (dat): to talk someone into sth
jdn zu etw zwingen(dat): to force someone to do sth
jemanden auffordern etwas zu tun(dat): to ask someone to do sth
Diese Hose passt nicht zu meiner Bluse.
Er hat mich dazu überredet, mit ihm nach Leipzig zu fahren.
Er hat mich dazu gezwungen, mit ihm zu kommen.
Du kannst mich zu gar nichts zwingen.
Er hat mich dazu aufgefordert, das fenster zu schließen.
These pants don’t match my blouse.
He persuaded me to go to Leipzig with him.
He made me come with him.
You can’t force me to do anything.
He asked me to close the window
How to Say “I’m bored”
sich langweilen
die Langeweile
Mir ist langweilig
ist ihnen langweilig?
Ich langweile mich
Langweilst du dich?
Hast du Langeweile?
Ich bin gelangweilt.
Heute ist langweiliger Tag.
I’m bored
are you bored?
I’m bored
Are you bored?
Are you bored?
I’m bored.
Today is boring day.
15 Emotions
Ich wurde befördert. Ich bin überglücklich/ froh.
Ich weiß nicht, was ich machen soll. Ich bin so durcheinander.
Sein Opa ist gestern gestorben. Er ist am Boden zerstört/ traurig.
Als er von den Terroranschlägen gehört hat, war er fassungslos/ erschüttert.
Kleine Kinder wollen alles wissen. Sie sind unheimlich wissbegierig.
I got promoted. I’m over the moon.
I don’t know what to do. I am so confused.
His grandfather died yesterday. He’s devastated.
When he heard about the terrorist attacks, he was stunned.
Small children want to know everything. They are incredibly eager for knowledge.