Comhoibriú an Phobail (Translations) Flashcards
Maire and Síle were looking out at a street in their hometown
Bhí Maire agus Síle ag féachaint ar shráid ina mbaile dúchais
There was rubbish everywhere
Bhí bruscar i ngach aít
The bins were overflowing
Bhí na boscaí bruscair ag cur that maoil
It disgusted Mary and Síle
Chuir sé déistin ar Maire agus Síle
A Community Council meeting was organised
Eagraíodh cruinniú Chomhairle an Phobail
Mary was talking to the crowd
Bhí Máire ag caint leis an slua
She said the environment was important
Dúirt sí go raibh an timpeallacht tábhachtach
One person said the social life of the town should also improved
Dúirt duine amháin chóir saol sóisialta an bhaile a fheabhsú
People started cleaning the streets
Thosaigh daoine ag glanadh na sráideanna
Young people picked up the rubbish and put it in big black bags
Phíoc daoine óga an bruscar suas agus chuir siad i málaí móra dubha é
The street was much cleaner afterwards
Bhí an tsráid i bhfad níos glaine ina dhiadh sin
The old seanfhocal “There is no strength without unity” is true.
Is fíor an seanfhocal “ní neart go cur le chéile”
Other events took place in the town
Bhí imeachtaí eile ar siúl sa bhaile
A famous singer gave a concert for the elderly
Thug amhránaí cáiliúil ceolchoirm do na seandaoine
A garda spoke to the public about this scheme
Labhair garda leis an bpobal faoin scéim seo