Comhoibriú an Phobail (Translations) Flashcards
Maire and Síle were looking out at a street in their hometown
Bhí Maire agus Síle ag féachaint ar shráid ina mbaile dúchais
There was rubbish everywhere
Bhí bruscar i ngach aít
The bins were overflowing
Bhí na boscaí bruscair ag cur that maoil
It disgusted Mary and Síle
Chuir sé déistin ar Maire agus Síle
A Community Council meeting was organised
Eagraíodh cruinniú Chomhairle an Phobail
Mary was talking to the crowd
Bhí Máire ag caint leis an slua
She said the environment was important
Dúirt sí go raibh an timpeallacht tábhachtach
One person said the social life of the town should also improved
Dúirt duine amháin chóir saol sóisialta an bhaile a fheabhsú
People started cleaning the streets
Thosaigh daoine ag glanadh na sráideanna
Young people picked up the rubbish and put it in big black bags
Phíoc daoine óga an bruscar suas agus chuir siad i málaí móra dubha é
The street was much cleaner afterwards
Bhí an tsráid i bhfad níos glaine ina dhiadh sin
The old seanfhocal “There is no strength without unity” is true.
Is fíor an seanfhocal “ní neart go cur le chéile”
Other events took place in the town
Bhí imeachtaí eile ar siúl sa bhaile
A famous singer gave a concert for the elderly
Thug amhránaí cáiliúil ceolchoirm do na seandaoine
A garda spoke to the public about this scheme
Labhair garda leis an bpobal faoin scéim seo
It is clear that people were interested in their area and environment
Is léir go raibh spéis ag daoine ina gceantar agus ina dtimpeallacht
Many other events took place
Bhí go leor imeachtaí eile ar siúl
Evening classes were organized
Eagraíodh ranganna oíche
Cooking classes, gardening classes and computer classes took place
Bhí ranganna cócaireachta, ranganna garraíodóireachta agus ranganna ríomhaireachta ar siúl
Men and women attended the classes
D’fhreastail fhir agus mhná ar na ranganna
The town was presented with a check for two thousand five hundred euros
Bronnadh seic dhá mhíle cúig chéad euro ar an mbaile
The town won the ‘best small town’ award
Bhuaigh an baile an gradam ‘an baile beag is mó feabhas’
The town was also presented a trophy
Bronnadh corn ar an mbaile freisin
They certainly deserved it
Is cinnte go raibh sé tuilte acu
Why were the women disgusted?
Cén fáth a raibh déistin ar na mna?
What did these people think was important to the home?
Cad a bhí tábhachtach don bhaile, dar leis na daoine seo?
What were the people doing?
Cad a bhí á dhéanamh ag na daoine?
What were the various events that took place in the town?
Cad iad na himeachtaí éagsúla a bhí ar siúl sa bhaile?
What type of night classes took place?
Cén sórt ranganna oíche a bhí ar siúl?
How much was on the check?
Cén méid a bhí ar an seic?
Another person suggested cleaning
Mhol duine eile glantachán
A meeting was organized under the “Community Alert” scheme
Eagraíodh cruinniú faoin scéim “Pobal ar Aire”