Chapter 06: Adjectives, adverbs and comparisons Flashcards

1
Q

-My- watch is not working.

A

-Mi- reloj no funciona.

An example of a possessive adjective.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

-This- rose has a strong fragrance.

A

-Esta- rosa tiene un perfume fuerte.

An example of a demonstrative adjective.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Don’t you want that -big-, -inexpensive- bag?

A

¿No quieres ese bolso -grande- y -barato-?

Two adjectives which complement the noun.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I want a -German- car.

A

Quiero un auto -alemán-.

This adjective makes the noun more precise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Give four forms each of “bueno” (good), “perezoso” (lazy) and “precioso” (precious).

A

bueno, buena, buenos, buenas
perezoso, perezosa, perezosos, perezosas
precioso, preciosa, preciosos, preciosas.

Adjectives agree in gender with the noun or pronoun they modify. Adjectives that end in -o have four forms, ms, fs, mp, fp.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

This -black- shirt is from Italy.

A

Esta camisa -negra- es de Italia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

The -red- shoes are from Spain.

A

Los zapatos -rojos- son de España.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Give two forms each of “débil” (weak) and “perseverante” (perseverant).

A

débil, débiles
perseverante, perseverantes

Adjectives that don’t end in -o often have only two forms - a singular and a plural. Each form agrees with both genders. Plural formation follows the same rules as for nouns.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

a -pleasant- personality

A

una personalidad -agradable-

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

an -interesting- story

A

un cuento -interesante-

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

-popular- movies

A

películas -populares-

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

-French- wine and -French- pastries

A

un vino -francés- y pasteles -franceses-.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

a -fast- car and some -fast- boats

A

un auto -veloz- y unos botes -veloces-

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

pleasant

A

agradable (m/f)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

blue

A

azul (m/f)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

red (with a c)

A

carmesí (m/f)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

difficult

A

difícil (m/f)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

easy

A

fácil (m/f)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

fatal

A

fatal (m/f)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

happy (with f)

A

feliz (m/f)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

strong

A

fuerte (m/f)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

gray

A

gris (m/f)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

inferior

A

inferior (m/f)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

intersting

A

interesante (m/f)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
mediocre
mediocre (m/f)
26
natural
natural (m/f)
27
optimistic
optimista (m/f)
28
pessimistic
pesimista (m/f)
29
realistic
realista (m/f)
30
sad, unhappy
triste (m/f)
31
green
verde (m/f)
32
give the forms of “charlatán” (talkative), “glotón” (gluttonous) and “peleador” (feisty, aggressive)
charlatán, charlatana, charlatanes, charlatanas glotón, glotona, glotones, glotonas peleador, peleadora, peleadores, peleadoras adjectives that end in -án, -ón, or -or have four forms as above. Note that the accents, when present, are only in the ms forms.
33
give the forms of the Spanish translations of the adjectives Mexican and Peruvian.
mexicano, mexicanos, mexicana, mexicanas peruano, peruanos, peruana, peruanas Adjectives of nationality that end in o follow the same patterns as other adjectives that end in -o. Note that adjectives of nationality are not capitalized in Spanish.
34
Those chocolates are -Belgian.-
Esos chocolates son -belgas.- Many adjectives of nationality end in -a, -án, -és, -ense or -í. These adjectives have only two forms, both serving both genders.
35
The -Catalan- language is spoken in Catalonia.
El idioma -catalán- se habla en Cataluña. Many adjectives of nationality end in -a, -án, -és, -ense or -í. These adjectives have only two forms, both serving both genders.
36
The -Costa Rican- nation is admired for its democratic tradition.
La nación -costarricense- es admirada por su tradición democrática. Many adjectives of nationality end in -a, -án, -és, -ense or -í. These adjectives have only two forms, both serving both genders.
37
Where are you going with the -old- dress and jacket?
¿Dónde vas con el vestido y la chaqueta -viejos-? When using a plural adjective to describe a group containing both masculine and feminine items, use the masculine plural form.
38
The -ferocious- lion wanders in the jungle.
El -fiero- león pasea por la selva. While descriptive adjectives typically follow the noun they modify, they should precede the noun if they are used to emphasize intrinsic characteristics.
39
We want -two- ice creams.
Queremos -dos- helados. Numerical adjectives and those specifying amounts go before the noun.
40
Today there is -less- snow.
Hoy hay -menos- nieve. Numerical adjectives and those specifying amounts go before the noun.
41
-My- problems are not -your- problems.
-Mis- problemas no son -tus- problemas. Possessive adjectives go before the noun.
42
-This- building has -four- elevators.
-Este- edificio tiene -cuatro- ascensores. Demonstrative and numerical adjectives go before the noun.
43
some (and forms) (words beginning with a
algún, alguna, algunos, algunas
44
enough
bastante, bastantes
45
as much
cuanto, -a, -os, -as
46
many, much
mucho, -a, -os, -as
47
no (adj.), none
ningún, ninguna, ningunos, ningunas
48
few, little (amount)
poco, poca, pocos, pocas
49
sufficient
suficiente, suficientes
50
various, few
varios, varias
51
Don Quixote is a -great- novel.
Don Quixote es una -gran- novela. novela grande = big novel.
52
former house
antigua casa
53
ancient house
casa antigua
54
a certain date
cierta fecha
55
correct/sure date (ci word)
fecha cierta
56
any car
cualquier auto
57
any old car (e.g. will do)
auto cualquiera note that, like grande, cualquiera has two singular forms...one for before the noun and one for after. Note that the after-noun form ends in -a, but is both masculine and feminine.
58
great book
gran libro
59
big book
libro grande
60
same thing
misma cosa
61
thing itself
cosa misma
62
different car (with n)
nuevo auto
63
new car
auto nuevo
64
nothing but sugar
puro azúcar
65
pure sugar
azúcar puro
66
simple task
simple tarea
67
unsophisticated person
persona simple
68
(the) only car
(el) único auto
69
unique car
auto único
70
old-fashioned car; long-time car
viejo auto
71
old car
auto viejo
72
good (give both ms forms)
buen, bueno
73
some (word begins with a. give both ms forms)
algún, alguno
74
bad (give both ms forms)
mal, malo
75
first (give both ms forms)
primer, primero
76
third (give both ms forms)
tercer, tercero
77
one (give both ms forms)
un, uno
78
I only have -one hundred- dollars in my pocket.
Tengo solamente -cien- dólares en el bolsillo.
79
The House of Representatives wants -one hundred- billion.
La Casa de Representantes quiere -cien- mil millones.
80
There are -one hundred and ninety-nine- chairs in this room.
Hay -ciento noventa y nueve- sillas en este salón.
81
-San- Francisco is a city in California.
-San- Francisco es una ciudad en California. for male saints, use the shortened “San” except before “Domingo” and “Tomás”
82
She is not -impatient or spoiled.-
No es -impaciente o consentida-.
83
He has a -small, pleasant- dog.
Tiene un perro -pequeño y simpático-.
84
The trip was -long, tedious-.
El viaje fue -largo, tedioso-.
85
They used to live in a -grand medieval- castle.
Vivían en un -gran- castillo -medieval.-
86
I broke -the crystal- stem glass.
Rompí la copa -de cristal.- preposition + noun can function as an adjective.
87
Do you like my -pearl- necklace?
¿Te gusta mi collar -de perlas?- preposition + noun can function as an adjective.
88
The islands -situated- west of Ecuador are the Galápagos Islands.
Las islas -situadas- al oeste de Ecuador son las Galápagos. Most past participles can be used as adjectives.
89
The -broken- dish is in the garbage.
El plato -roto- está en la basura. Most past participles can be used as adjectives.
90
The door is -closed.-
La puerta está -cerrada.- Most past participles can be used as adjectives.
91
You (f pl) work -too much.-
Ustedes trabajan -demasiado.- Some Spanish adjectives can also be adverbs. As adverbs, they do not change form, ever.
92
Lola asks -too many- questions.
Lola hace -demasiadas- preguntas. In this sentence, demasiado functions as an adjective and must match the number and gender of its noun (preguntas.)
93
The boys are arriving -now-.
Los chicos llegan -ahora.- An example of a single-word adverb.
94
Shall we talk -later-?
¿Hablamos -luego-? An example of a single-word adverb.
95
I have not -yet- finished.
-Todavía- no he terminado. An example of a single-word adverb. Also note that compound tenses may not be separated in Spanish.
96
They left -the day before yesterday-.
Salieron -anteayer.- Sometimes adverbs are compound words (here, antes + ayer)
97
down, downstairs
abajo
98
over here
acá
99
out; outside
afuera
100
there (adv)
ahí
101
over there
allá
102
here
aquí
103
up; upstairs
arriba
104
near
cerca
105
under
debajo
106
in front
delante
107
behind
detrás
108
far
lejos
109
now
ahora
110
the night before last
anoche
111
the day before yesterday
anteayer
112
yesterday
ayer
113
later (d word)
después
114
then, later (L word)
luego
115
never
nunca
116
always, all the time
siempre
117
late
tarde
118
early
temprano
119
still (adv of time)
todavía
120
already, right now
ya
121
enough (b word)
bastante
122
too much
demasiado
123
much, a lot
mucho
124
little (quantity)
poco
125
enough (s word)
suficiente
126
well
bien
127
badly
mal
128
The students work -slowly.-
Los estudiantes trabajan -lentamente.- -mente is the Spanish equivalent of English -ly: it is used to create adverbs from adjectives. In the case of a 4-form adjective, append the suffix to the feminine singular form.
129
This is -easily- done.
Esto se hace -fácilmente.- -mente is the Spanish equivalent of English -ly: it is used to create adverbs from adjectives. For adjectives with the dictionary form ending in a consonant or -e, simply add the suffix to this singular form. Any accent marks present in the adj. remain in the adv.
130
The girl laughs -loudly- and -happily.-
La niña ríe -ruidosamente- y -alegremente-. -mente is the Spanish equivalent of English -ly: it is used to create adverbs from adjectives.
131
The children sing -happily.- (literary)
Los niños cantan -alegremente.- In speech, it would be more likely to hear -con alegría.-
132
This program is -finally- ending. (literary)
-Finalmente- termina este programa. In speech, one would more commonly hear -por fin.-
133
The car left -suddenly-.
El auto salió -de repente.- Adverbial expressions are frequently made up of a preposition + adjective.
134
I have to go to the dentist -again.- (2 words)
Tengo que ir al dentista -de nuevo.- Adverbial expressions are frequently made up of a preposition + adjective.
135
They arrived -in the daytime.-
Llegaron -de día.- Adverbial phrases are frequently composed of a preposition + a noun.
136
They investigated it -thoroughly.- (2 words)
Lo investigaron -a fondo.- Adverbial phrases are frequently composed of a preposition + a noun.
137
frequently, often (2 w) (2nd word with m)
a menudo
138
sometimes (2 w)
a veces
139
again (2 w)
de nuevo
140
suddenly (2 w) (2nd word with p)
de pronto
141
finally (2 w) (1st word with a)
al fin
142
at the same time (3 w)
al mismo tiempo
143
happily (2 w)
con alegría
144
easily (2 w)
con facilidad
145
frequently (2 w) (2nd word with f)
con frecuencia
146
quickly (2 w)
con rapidez
147
sadly (2 w)
con tristeza
148
in the daytime (2 w)
de día
149
suddenly (2nd word with r)
de repente
150
unfortunately (2 w)
por desgracia
151
finally (2 w) (first word with p)
por fin
152
fortunately (2nd word with s)
por suerte
153
of course (2 w)
por supuesto
154
finally (2nd word with u)
por último
155
without a doubt (2 w)
sin duda
156
without (a) reason (2 w)
sin razón
157
Pedro came back -at daybreak.-
Pedro regresó al amanecer. Adverbial phrases can be formed with a preposition + infinitive.
158
I cannot do two things -at the same time.-
No puedo hacer dos cosas -al mismo tiempo.- Adverb phrases can be constructed of preposition, adjective and noun.
159
down here (2 w)
acá abajo
160
at nightfall (2 w)
al anochecer
161
in front of (3 w)
al frente de
162
apparently (2 w)
al parecer
163
at sunrise (4 w)
al salir el sol
164
up there (2 w)
allá arriba
165
near (to) (2 w)
cerca de
166
from now on (4 w)
de ahora en adelante
167
really; truly (2 w)
de veras
168
once in a while (4 w)
de vez en cuando
169
from here (2 w)
desde aquí
170
since then (2 w)
desde entonces
171
up to here (2 w)
hasta aquí
172
apparently; evidently (3 w)
por lo visto
173
Robert is -tall.-
Roberto es -alto.- An adjective used to describe one item is not a comparative, really. It is considered to be the positive degree.
174
This apple is -red.-
Esta manzana es -roja.- An adjective used to describe one item is not a comparative, really. It is considered to be the positive degree.
175
Mr. Acero is -a liar.-
El Sr. Acero es -mentiroso.- An adjective used to describe one item is not a comparative, really. It is considered to be the positive degree.
176
Robert is -taller than- Henry.
Roberto es -más alto que- Enrique A comparison between items is achieved with the comparative degree. The formula for this expression is más/menos + noun/adjectival/adverbial expression + que.
177
This apple is -redder than- the other one.
Esta manzana es -más roja que- la otra. A comparison between items is achieved with the comparative degree. The formula for this expression is más/menos + noun/adjectival/adverbial expression + que.
178
Mr. Acero is a bigger liar than the devil.
El Sr. Acero es -más mentiroso que- el diablo. A comparison between items is achieved with the comparative degree. The formula for this expression is más/menos + noun/adjectival/adverbial expression + que.
179
There is -less traffic- in Acapulco -than- there is in Guadalajara.
Hay -menos tráfico- en Acapulco -que- en Guadalajara. A comparison between items is achieved with the comparative degree. The formula for this expression is más/menos + adjectival/adverbial expression + que.
180
I have -more books than- she.
Tengo -más libros que- ella. Comparisons can be made with respect to nouns.
181
She is -less talented than- her colleagues.
Ella es -menos talentosa que- sus colegas. Comparisons can be made with regard to adjectives.
182
He runs -faster than- I.
Él corre -más rápido que- yo. Comparisons can be made with regard to adverbs.
183
comparative form of “bueno” (good)
irregular 1. mejor (most cases) 2. más bueno (in comparisons of character)
184
comparative form of “grande” (big, great)
irregular 1. más grande 2. mayor (as in “bigger brother”)
185
Comparative form of joven (young)
irregular 1. más joven 2. menor (as in, “younger sister”)
186
comparative form of “malo” (bad, ill)
irregular 1. peor (in most cases) 2. más malo (in comparisons of character)
187
comparative form of “mucho” (much)
irregular más
188
comparative form of “pequeño” (small)
irregular 1. más pequeño 2. menor (as in “smaller brother”)
189
comparative form of “poco” (a little bit, not much)
irregular menos
190
comparative form of “viejo” (old)
irregular 1. más viejo 2. mayor (as in “older sister”)
191
I am -older- than my cousin.
Yo soy -mayor- que mi prima.
192
George’s sister is -younger- than he.
La hermana de Jorge es -menor- que él.
193
comparative form of “bien” (well: adv.)
irregular mejor
194
comparative form of “mal” (badly)
irregular peor
195
John writes -well.-
Juan escribe -bien.-
196
Michael writes -better- than John.
Miguel escribe -mejor- que Juan.
197
My brother is -bigger- than I am.
Mi hermano es -más grande- que yo. Note that this could also mean “My brother is older than I am.”
198
I am -older- than my brother.
Soy -mayor- que mi hermano.
199
My brother is bigger than I, but I am older than he.
Mi hermano es más grande que yo, pero yo soy mayor que él. This sentence removes all doubt.
200
My parents have -as much money as- my uncle and aunt.
Mis padres tiene -tanto dinero como- mis tíos. With equal comparisons, use the formulas tanto/a + uncounted noun + como, tantos/as + counted noun + como and tan + adjective/adverb + como
201
I have -as many dollars as- you.
Yo tengo -tantos dólares como- tú. With equal comparisons, use the formulas tanto/a + uncounted noun + como, tantos/as + counted noun + como and tan + adjective/adverb + como
202
Elena is -as pretty as- her sister.
Elena es -tan guapa como- su hermana.
203
She doesn’t play basketball -as well as- her brother.
Ella no juega baloncesto -tan bien como- su hermano. With equal comparisons, use the formulas tanto/a + uncounted noun + como, tantos/as + counted noun + como and tan + adjective/adverb + como
204
Thomas is the -the tallest in- the class.
Tomás es -el más alto de- la clase. To form the superlative degree, add the definite article in before the comparative form of the adjective. Use “de” to replace the English “in” or “on,” if present.
205
Jane is -the smartest in- the family.
Juana es -la más lista de- la familia.
206
Michael and Paul are -the worst players on the- team.
Miguel y Pablo son -los peores jugadores del- equipo.
207
My daughter is -the best singer in the- chorus.
Mi hija es -la mejor cantante del- coro.
208
Goliath was -super tall.-
Goliat fue -altísimo-. The absolute superlative is formed by adding -íssimo/a/os/as to the end of the positive adjective stem. This form does not exist in English.
209
The Parisian model was -drop-dead gorgeous.-
La modelo de París fue -bellísima.- The absolute superlative is formed by adding -íssimo/a/os/as to the end of the positive adjective stem. This form does not exist in English.
210
Some women think that Paul Newman was -a real hunk.-
Algunas mujeres creen que Paul Newman fue -guapísimo.-
211
That man is more corrupt than -anyone.-
Ese hombre es más corrupto que -nadie.- When an indefinite pronoun is used in comparison, Spanish uses the negative form where English would use the positive form.
212
More than -anything-, I love to cook.
Más que -nada-, me encanta cocinar. When an indefinite pronoun is used in comparison, Spanish uses the negative form where English would use the positive form.
213
There are -more than five- books on the table.
Hay -más de cinco- libros en la mesa.
214
There are -no more than five- books on the table.
-No- hay -más de cinco- libros en la mesa.
215
There are -but five- books on the table.
-No- hay -más que cinco- libros en la mesa.
216
There are -fewer than five- books on the table
Hay -menos de- cinco libros en la mesa.
217
There are -no fewer than five- books on the table.
-No- hay -menos de cinco- libros en la mesa.
218
“Can you help me?” | “-Look-, I’d like to, but today I don’t have time.
“¿Me puedes ayudar?” “-Mira-, me gustaría, pero hoy no tengo tiempo.” Use “mira” to translate English “look” in this situation.
219
-I get along- really well with my sister.
-Me llevo- muy bien con mi hermana. Use the verb “llevarse (con) ” to translate “to get along (with)”
220
My sister and I -get along- really well.
Mi hermana y yo -nos llevamos- muy bien. Use the verb “llevarse (con) ” to translate “to get along (with)”
221
He -doesn’t get along- with his parents.
Él -se lleva muy mal- con sus padres. Use the verb “llevarse (con) ” to translate “to get along (with)”
222
He and his parents -don’t get along.-
Él y sus padres -se llevan muy mal.- Use the verb “llevarse (con) ” to translate “to get along (with)”
223
Sergio’s friend invited me to dinner, but I don’t want to go out with that -jerk.-
El amigo de Sergio me invitó a cena, pero no quiero salir con ese -tipo.- Use “tipo/a” to refer to a person in a slightly deprecating or impersonal manner.
224
The -guy- from the garage just called to tell you that your car is ready.
El -tipo- del garaje acaba de llamar para avisarte que tu carro está listo. Use “tipo/a” to refer to a person in a slightly deprecating or impersonal manner.
225
I’m -pretty- tall.
Soy -bastante- alto. “Bastante,” when it precedes the adjective, can mean quite, rather, or pretty (as in “pretty tall.”)
226
not very (adv describing an adjective)
poco
227
very (with m)
muy
228
very (with b)
bien
229
very (with r)
realmente
230
excessively (with e)
excesivamente
231
excessively (with d)
demasiado
232
That girl is -really- (with b) strange.
Esa tipa es -bien- rara.
233
She may be strange, but I think she is -absolutely- gorgeous.
Es posible que sea rara, pero yo creo que es -demasiado- bonita. “demasiado,” usually translated as “too (much)”, need not have a negative connotation.
234
bastante + verb
quite a bit of + verb
235
We study -quite a bit.-
Estudiamos -bastante-.
236
When she’s with him, she -keeps- quiet.
Cuando ella está con él, -se queda- tranquila. use “quedarse” to translate “to stay”, “to remain,” or “to keep.”
237
The young ones -stay- asleep until after noon.
Los jóvenes -se quedan- dormidos hasta después de mediodía. use “quedarse” to translate “to stay”, “to remain,” or “to keep.”
238
I’m not going home. I want -to stay- here with you all.
No voy a mi casa esta noche. Quiero -quedarme- aquí con ustedes.
239
If I don’t answer the phone, call -again.-
Si no contesto el teléfono, -vuelve a- llamarme. Use volver a + infinitive to mean “again.”
240
I want to see you -again- soon.
Quiero “volver a” verte muy pronto. Use volver a + infinitive to mean “again.”
241
“Let’s go to Christina’s house!” | “-Actually-, she and I don’t get along very well.”
“¡Vamos a la casa de Cristina!” “-La verdad,- ella y yo no nos llevamos muy bien.” Use “la verdad” to preface and uncomfortable truth.
242
His mother irons all his clothes for him — -even/including- his socks.
Su madre le plancha toda la ropa, -incluso- los calcetines. Use “incluso” to translate “even” or “concluding” when what follows is a bit unexpected.
243
-Don’t leave- the floor -wet.-
-No dejes- el piso -mojado.- When followed by an adjective, “dejar” means “to leave something in that condition.”
244
She -leaves the dirty dishes- in the sink.
Ella -deja los platos sucios- en el fregadero. “Dejar” followed by a noun means to leave something or someone (behind)
245
The father -leaves the children- with a babysitter.
El padre -deja a los niños- con una niñera. “Dejar” followed by a noun means to leave something or someone (behind)
246
Dad, -let me- buy the video game.
Papá, -déjame- comprar el videojuego. “Dejar” followed by an indirect object means “to allow someone to do something.”
247
The doctor tells me I have -to stop- drinking coffee.
El médico me dice que tengo que -dejar de- tomar café. “Dejar” + “De” = “to stop doing something.”
248
We -leave- (the office) at five.
-Salimos- (de la oficina) a las cinco. To translate “leave (a place),” you can use “salir (de)”
249
They -leave- (Bogotá) tomorrow morning.
-Parten- (de Bogotá) mañana por la mañana. “To leave (a place)” can be translated with “partir (de)”
250
I’m -leaving-. (two ways)
- Me voy.- - Me marcho.- “Irse” and “marcharse” can both be used to mean “to leave (a place)”.
251
What time -are- you -leaving-? (2 ways)
¿A que hora -te vas-? ¿A que hora -te marchas-? “Irse” and “marcharse” can both be used to mean “to leave (a place)”.
252
“They say you’re getting married soon.” | “It’s -quite the contrary.- I just broke up with my boyfriend.”
“Se dicen que te vas a casar pronto.” “Es -todo lo contrario-. Acabo de romper con mi novio.” Use “todo lo contrario” to translate “exactly the opposite” or “quite the contrary.”
253
I think we -have a lot in common.-
Creo que -tenemos mucho en común.- Tener en común = to have in common
254
She -is nothing like- you. (2 ways)
Ella -no tiene nada en común contigo.- Ella -no tiene nada que ver contigo.- Both no tener nada en común And no tener nada que ver express to have nothing in common.
255
She’s quite busy. -That is-, besides her job, she also studies and takes care of her family.
Ella está bastante ocupada. -Es decir-, aparte de su trabajo, también estudia y cuida a su familia. “es decir” is used to explain something in more detail.
256
He -neither- smokes -nor- drinks.
Él -no- fuma -ni- toma alcohol. no...ni = neither...nor
257
And my grandmother’s cooking— -there’s nothing like it!
Y la cocina de mi abuela, -¡ni hablar-! ni hablar = nothing compares to it.
258
There’s a lot to enjoy in Mexico: the friendly people, the music, -not to mention- the food!
Hay mucho que disfrutar en México: la gente amistosa, la música, ¡-ni hablar de- la cocina! ni hablar de = not to mention
259
“I’m not going to the game with you because I don’t have any money.” “-Come on,- George, you have more money than anybody.”
“No voy al partido con ustedes, pues no tengo dinero.” “-Vamos-, Jorge, tiene más dinero que nadie.” use “vamos” to translate “come on”
260
Your apartment -is like- mine.
Tu apartamento -se parece al- mío. parecerse a = to be like
261
Caroline -looks like- her mom.
Carolina -se parece a- su mamá. “parecerse a” means to be like or look like.
262
Now you have a girlfriend? -No wonder- you don’t have any money!
¿Ya tienes novia? ¡-Con razón- no tienes dinero! “con razón” can mean “no wonder”