Chap. 1.4 : Le superstrat francique Flashcards

1
Q

Certains mots d’origines franque sont entrés dans la langue antérieurement aux temps des grandes invasions. Pourquoi? p.47

A

Parce qu’il y a eu de nombreux contacts entre les Germains rhénans et les Romains, particulièrement dans la Gallia belgica.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Que signifie Francs en francique? Que sont des lètes? p.47

A

«Libre».

Soldats de troupes territoriales.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Les Francs ont été présents dans l’armée romaine sous quelles fonctions? p.47

A

En tant que fédérés ou mercenaires dans l’armée et parfois sous de hautes fonctions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Avant les grandes invasions, les rapports entre Germains et Gallo-Romains sont manifestes. Donnez-en des exemples. p.48

A
  • Interdiction des mariages mixtes par le Code théodosien (370).
  • Interdiction du port du costume barbare en ville (manteaux de fourrure, cheveux longs, pantalons) par les édits d’Honorius. Fin 4e, début 5e s.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Il resterait en français environ 300 mots provenant du francique du 4e siècle. Donnez-en des exemples. p.48

A
  • Les prénoms : 9/10 des prénoms étaient franciques au 9e siècle.
  • France < Franko
  • Heaume, baron, épieu, blason, sénéchal, fief, félon, orgueil, blanc, blé.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Quels facteurs sont considérés comme ayant provoqués la perte d’unité du latin et de sa dialectalisation (entrainent la fragmentation de l’ensemble) ? p.48

A
  • La chute de l’Empire romain (476)
  • Invasions barbares au 5e s.
  • Absence d’uniformité du latin en Gaule (à cause de la lente colonisation par des dialectes différents)
  • Différence des rythmes de changements et de leur diffusion.
  • Isolement
  • Facteurs sociaux
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Qu’est-ce que la chute de l’Empire romain marque? p.48

A

Elle marque la fin des évolutions phonétiques communes à l’ensemble de la Romania.
Les diphtongaisons qui, au 6e siècle, affectent le [e], le [o] et le [a] libres sous l’accent sont propres au gallo-roman.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Qu’est-ce que le phénomène connu des phonéticiens sous le nom de la loi de Bartsch? p.49

A

Tout [a] accentué en fin de syllabe et précédé d’une consonne palatalisée (après le passage de [k] à [tch]) se transforme en [ie].
- càru > chier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Décrivez les régions de la Gaule qu’occupent les envahisseurs au 5e s. p. 49

A
  • Les envahisseurs francs occupent le Nord de la Gaule.
  • Les Wisigoths occupent le Sud.
  • Les Burgondes occupent l’Est.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Les envahisseurs francs (5e s.), contrairement aux Romains lors de l’invasion de la Gaule, n’arrivent pas à imposer leur langue et assimilent un certain nombre de valeurs de la culture gallo-romaine.
Donnez des exemples. p. 49

A

Le baptême du Barbare Clovis, roi des Francs, en 496, par saint Rémi est symbolique.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

La langue gallo-romane et le germanique coexistent du 5e au 10e siècle. Avec qui cessent-elles de coexister? p.49

A

Les Mérovingiens, puis les Carolingiens sont bilingues.
C’est Hugues Capet, de langue maternelle romane, qui semble être le premier de ces souverains à avoir eu besoin d’un interprète pour comprendre le germanique.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Même s’il n’a pu le prévaloir, francique influence pourtant le latin parlé alors. Donnez des exemples. p.49

A
  • Le h aspiré (heaume, honte) qui a aussi touché des mots latins (haut < altus)
  • La semi-consonne w (devenue v en l. vulgaire) est réintroduite (se prononce [gw]) : werra [gwera] = guerre
  • Renforcement de l’accent d’intensité => chute des voyelles finales (sauf a > e) au 13e s.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Le phénomène de la chute des voyelles finales entraînent plusieurs conséquences. Nommez-les. p.50

A
  • Multiplie les mots oxytons (accentués sur la finale)

- Les consonnes sonores devenues finales s’assourdissent (grande > grant)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Au 13e siècle, le [u] vélaire devient [y], articulation palate. Dans quelles langues ce fait ce changement? p.50

A
  • Français- (langues néo-latine)
  • Rhéto-roman (Engadine)- (langues néo-latine)
  • Gallo-roman (plaine de Pô)- (langues néo-latine)
  • Allemand
  • Breton
  • Gaulois
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Le francique a légué au lexique de l’ancien français un millier de mots. Donnez des exemples de ce vocabulaire. p.50

A
  • V. guerrier (bouclier)
  • V. institutions féodales (adouber)
  • Les sentiments (hardi)
  • La vie rurale (houx
  • Les couleurs (bleu, blond, brun, gris)
  • Suffixe -ard dans Bernard, Gérard, Richard = dur, fort
  • Suffixe -aud (-wald) dans Renaud, Grinwald = gouverner
  • Suffixe -isk > -ois > -ais dans anglais, François, français
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

En Angleterre (habitée avant la conquête romaine par des populations celtes qui parlaient le brittonique), au 5e s., quels sont les peuples qui implantèrent leur langue? p.51

A

Les Saxons, Les Angles, et les Jutes. Le dialecte saxon prévaudra ultérieurement.

17
Q

Dans les régions limitrophes, les parlers germaniques n’ont pas été assimilés par le gallo-roman. De quelles langues le germanique est-il à l’origine?

A

À l’origine du Flamand, de l’Alsacien et du Lorrain germanique.