CES / SMCP - B1 operative ship handling Flashcards
SMCP
La position actuelle est
The present position is
SMCP
Le prochain point de route / de compte rendu est …
The next waypoint / reporting point is
SMCP
L’heure prévue d’arrivée à … est … UTC
ETA at … is … UTC
SMCP
Nous passons / avons passé la bouée … (nom porté sur la carte) sur babord / tribord
We are passing / we passed buoy … (charted name) on port side / starboard side
SMCP
Nous entrons / somes entrés dans la zone …
We are entering / we entered area …
SMCP
Nous quittons / avons quitté la zone …
We are leaving / we left area …
SMCP
La variation du gyrocompas est de plus / moins … degrés
Gyro compass error is … degrees plus / minus
SMCP
La vitesse fond / surface
est de … noeuds
Speed over ground / through water
is … knots
SMCP
Le courant porte au … degrés, vitesse … noeuds
Set and drift is … degrees, … knots
SMCP
Le cap est indiqué que le tableau
The course board is written up
SMCP
La prochaine carte devra être utilisée dans … heures
The next chart is within … hours
SMCP
Le tirant d’eau avant / arrière est de … mètres
Draft forward / aft is … metres
SMCP
Le tirant d’eau maximal actuel est de … metres
Present maximum draft is … metres
SMCP
La profondeur d’eau sous la quille est de … mètres
Underkeel clearance is … meters
SMCP
Il y a un navire traversier venant de babord
A vessel il crossing from port side
SMCP
Le navire
- va vous laisser le passage
- nous a laissé le passage
- ne nous a pas encore laissé le passage
- conserve cap et vitesse
- n’a pas à nous laisser le passage
The vessel
- will give way
- has given way
- has not given way yet
- is standing on
- need not give way
SMCP
Un navire dans notre … (référence cardinale) suit la même route que nous
A vessel … (cardinal points) of us is on the same course
SMCP
Il y a un trafic dense/ … dans la zone
There is heavy traffic … in the area
SMCP
Il n’y a pas de cibles dangereuses sur le radar
There are no dangerous targerts on the radar
SMCP
Le radar babord / tribord est réglé sur l’échelle de distance de … milles
Port side / starboard side radar is at … miles range scale
SMCP
Le GPS / LORAN est / n’est pas en service
GPS / LORAN is / is not in operation
SMCP
L’échelle de portée du sondeur par ultra-sons est de … mètres
Echo sounder is at … metres range scale
SMCP
Je suis passé en barre manuelle / sur pilote automatique (à … UTC)
I changed to manual / automatic steering (at … UTC)
SMCP
Nous sommes en veille sur le canal VHF ASN 70 / canal VHF … / controleur ASN
VHF DSC channel 70 / VHF channel … / DSC controller is switched on
SMCP
Le NAVTEX est en fonction
NAVTEX is switched on
SMCP
Le message suivant a été reçu le … à … UTC
Following was received on … at … UTC
SMCP
La station de pilotage / station STM demande
- l’état du pavillon
- l’indicatif d’appel / l’identification
- le tirant d’eau
- la jauge brute
- la longueur hors tout
- le type de cargaison
- l’heure prévue d’arrivée à …
- MAREP POSREP
The pilot station / VTS station requires
- flag state
- call sign / identification
- draft
- gross tonnage
- length overall
- kind of cargo
- ETA at …
- MAREP POSREP
SMCP
Un faible / fort courant de maré porte au … (degrés)
A weak / strong (tidal) current is setting .. degrees
SMCP
Il y a du brouillard / de la brume / de la poussière / de la pluie / de la neige / dans la zone
Fog / mist / dust / rain / snow / … in the area
SMCP
On prévoit un changement de l’état de la mer (dans les prochaines heures)
The sea state is expected to change (within … hours)
SMCP
Un raz-de-marée / une vague d’une hauteur exeptionnelle est prévue d’ici … UTC
A tsunami / an abnormal wave is expected by … UTC
SMCP
La visibilité est de … milles
Visibility is … nautical miles
SMCP
La visibilité est réduite en raison de brouillard / brume / poussière / pluie / neige …
Visibility is reduced by fog / mist / dust / rain / snow …
SMCP
Le prochain bulletin météorologique est à … UTC
Next weater report is at … UTC
SMCP
La pression atmospherique est de … millibars / hectopascals
Atmospheric pressure is … millibars / hectopascals
SMCP
Les consignes permanentes pour la période de … à … UTC
Standing orders for the period from … to .. UTC are …
SMCP
Faites attention aux changements dans les consignes permanentes
Take notice of changes in the standing orders
SMCP
Comprenez-vous les consignes permanentes ?
Do you understand the standing orders ?
SMCP
La dernière ronde de sécurité a eu lieu à … UTC
- tout est en ordre
- on a relevé ce qui suit : …
- les mesures suivantes ont été prises : …
- il faut s’occuper de ce qui suit : …
The latest security patrol was at … UTC
- everything is in order
- the following was stated : …
- the following measures were taken : …
- the following requires attention : …
SMCP
L’homme de veille est paré
The lookout is standing by
SMCP
L’homme de barre est paré
The helmsman is standing by
SMCP
Appelez le commandant à … UTC / au point …
Call the master at … UTC / in position
SMCP
Il y a eu une alamre machine à … UTC, due à …
There was an engine alarm at … UTC due to …
SMCP
La (les) machine(s)a ot été stoppée(s) à … UTC en raison de …
Engine(s) was / were stopped at … UTC due to …
SMCP
Le commandant / chef mécanicien a été appelé à … UTC en raison de …
The master / chief engineer was called at … UTC due to …
SMCP
La température minimale / maximale du … (materiel) est …
The … (equipment) temperature minimum / maximum is ..
SMCP
La pression minimale / maximale du … (materiel) est …
The … (equipment) pressure minimum / maximum is …
SMCP
Le nombre de tours (actuel) de la (des) machine(s) principale(s) / auxiliaire(s) est de … kilowatts
(present) revolutions of the main engine(s) are … per minute
SMCP
Le pas (actuel) de la (des) hélice(s) est de … (degrés)
(present) pitch of the propeller(s) is … degrees
SMCP
Appelez le mécanicien de quart (si les problèmes continuent)
Call the watch engineer (if the problems continue)
SMCP
Il n’y a pas de pompage en cours
There is no pumping at present
SMCP
On est en train de transférer / on a transféré du combustible / de l’eau de ballastage / eau douce / huile de la (des) caisse(s) / capacité(s) / soute(s) n° … à la (aux) caisse(s) / capacité(s) / soute(s) n° …
We are transferring / we transferred fuel / ballast / fresh water / oil from (n°) … tank(s) to (n°) … tank(s)
SMCP
On a besoin de la puissance complémentaire d’un autre groupe électrogène pour actionner une pompe supplémentaire
We require a further generator to operate an additional pump
SMCP
Il y a eu une panne de la (des) machine(s) principale(s) (à … UTC / de … à … UTC)
There was a breakdown of the main engine(s) (at … UTC / from … to … UTC)
SMCP
Il y a eu une disjonction générale (à … UTC / de … à … UTC)
There was a total blackout (at … UTC / from … to … UTC)
SMCP
La vitesse a été réduite (à … UTC / de … à … UTC)
Speed was reduced (at … UTC / from … to … UTC)
SMCP
Les journaux de bord / registres sont remplis et signés
The log books / record books are completed and signed
SMCP
Le capitaine / chef mécanicien ou l’officier (mécanicien) passant le quart devrait dire
The master / chief engineer or an (engineer) officer handing over the watch should say
SMCP
A vous le soin maintenant
You have the watch now
SMCP
Il n’y a pas de gîte (actuellement)
There is no list (at present)
SMCP
Du combustible / de l’eau de ballastage / eau douce / huile a été transféré(e) de la (des) caisse(s) / capacité(s) / soute(s) n° .. à la (aux) caisse(s) / soute(s) n° … pour corriger la gîte
Fuel / ballast / fresh water / oil was transferred from (n°) … tank(s) to (n°) … tank(s) to correct the list
SMCP
La stabilité (actuelle) est bonne / insuffisante
(present) stability is good / poor
SMCP
La ‘les) citerne(s) de double fond n° … a (ont) été remplie(s) pour améliorer la stabilité
(n°) … double bottom tank(s) was / were filled to improve the stability
SMCP
La cargaison a été réarrimée dans la (les) cale(s) n° … / en pontée pour améliorer la stabilité
Cargo was restowed in (n°) … hold(s) / on deck to improve the stability