Business English - Writing 1 Flashcards
25 Nisan 2016 tarihli e-posta’nıza cevap olarak, …
In reply to e-mail of 25 April 2016, …
E-postanızı aldığımızı bildiririz.
We acknowledge receipt of your e-mail.
“acknowledge receipt of (f.)” (alındığını bildirmek)
Geçen ay yaptığımız toplantıyla ilgili olarak, …
Bugün yaptığımız telefon görüşmesiyle ilgili olarak, …
Further to our meeting last mount, …
Further to our telephone conversation today, …
“Further to (ed.)” (ilgili olarak)
Lütfen PLC’yi aşağıdaki adresten bana gönderebilir misiniz?
Would/Could you please send me the PLC at the address below.
PLC için şu anki liste fiyatınız nedir?
What is your current list price for the PLC?
Bana bu bilgiyi gönderirseniz çok müteşekkür olurum.
I would be very grateful if you could send me this information.
Web sitenizden anladığım kadarıyla paslanmaz çelik üretiyorsunuz.
We understand from your website that you produce stainless steel
Lütfen ekteki faturayı inceleyin.
Please review the enclosed invoice.
Geçen hafta görüştüğümüz konuyu onaylamak için yazıyorum.
I would like to confirm what we discussed last week.
Sizi bilgilendirmek için yazıyorum.
I am writing to let you know that…
Size memnuniyetle bildiriyorum ki…
Size üzülerek bildiriyorum ki…
I am happy to inform you that…
I am sorry to inform you that…
Yardımlarınız için teşekkür ederim.
Thank you for your assistance.
Bu konudaki yardımlarınız için çok teşekkür ederim.
Thank you for your help in this matter.
İlginiz için teşekkür ederim.
Thank you for your interest.
Eğer yardıma ihtiyacınız olursa lütfen iletişime geçiniz.
If you require assistance, please contact.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa benimle kontak kurmaktan çekinmeyiniz.
If you need more help, please feel free to contact me.
Umarım yukarıdakiler yeterli olur ancak yinede zorluk yaşarsanız lütfen mail atınız.
Hope the above helps, but email again if you are still having any difficulties.
Daha fazla bilgi için lütfen www.xxx.com adresinden sitemize danışın.
For further information please consult our website at www.xxx.com.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
If you require further information, feel free to contact me.
Lütfen benimle iletişime geçiniz, direk telefon numaram 05…
Please contact me, my direct telephone number is 05…
Fiyatlanmıza ambalajlama dahildir.
Our prices (do not) include packing.
Ürünlerimiz fabrika çıkışından önce dikkatli bir kalite kontrolünde geçirilmektedir.
Our products are carefully tested to insure quality before they leave the factory.
Makinelerimize 2 yıllık garanti veriyoruz.
We give two years guarantee on our machines.
Ürünlerimizin tümü garanti belgeleriyle teslim edilmektedir.
All our products are delivered with a certificate of guarantee.
Hatalı parçaları teslimattan sonra altı aya kadar ücretsiz olarak değiştirmeyi garanti ediyoruz.
We guarantee the replacement of defective parts at no cost up to six months after delivery.
Fiyatlarımız … tarihine kadar geçerlidir.
Our prices are valid until…
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
I look forward to the working together.
look forward to(phr. vb.): iple çakmek.
look forward to + noun
to’dan sonra kullanılacak fiil -ing ile isim yapılır.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
I look forward to discussing this with you.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
We appreciate your business.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
I look forward to hearing from you soon.
look forward to(phr. vb.): iple çakmek.
look forward to + noun
to’dan sonra kullanılacak fiil -ing ile isim yapılır.
Elkon Ocak Raporunu ekte bulabilirsin, ve bizim cevabımız aşağıdaki gibi.
You may find the Elkon January Report attached, and our answer below.
Yeni rapor temasını kullandık.
We used the new version of the report template.
Haberleşme hakkındaki bilgileri her sekmenin üst tarafında bulabilirsin.
You may find the information of communication at the top of each sheet.
Lütfen, proje hakkında çözmemiz gereken bazı sorunlar olduğundan mümkün olan en kısa sürede cevaplayınız.
Lütfen elinizden gelen en kısa sürede cevaplayınız.
Please, answer me as soon as possible since we need to solve some issues on the project.
Please, answer me as soon as you can.
Eğer sizin için uygunsa, biz planın son halini uygulayacağız ve bu doğrultuda devam edeceğiz.
If it is ok for you, we’ll apply our final plan and continue to it accordingly.
Taleplerinize göre yeniden tasarladığımız çizimleri aşağıda bulabilirsiniz.
You may find new drawings that we redesign according to your requirements below.
Daha önce tedarikçi ile tartırtığımız gibi…
As discussed earlier with supplier…
Bu bilgi GDB sisteminde Modbus’ta mevcut.
This information is available via modbus from GDB system.
Bizim sistemimizdeki PLC’nin IP’si 192.168.0.92 olmaya ayarlı.
PLC in our system is set to have IP 192.168.0.92
Bilge Sistemi’yle ilgili olarak, elektrikli valf operasyonları için hem ana hem de acil durum beslemesi gereklidir.
It is required to have both main and emergency power supply for operation of electrically powered valves related to bilge.
80’den fazla valf içeren ring 3 ve 4’ün mesele(sorun) olacağını düşünüyor musun?
Do you think it will be an issue for ring 3 and 4 which has more than 80 valves
Aşağıdaki mantığa göre dağıtımı yaptım.
I distributed them according to below mentality.
Müşteriyle yarın yapacağımız toplantıya ve 223 numaralı yoruma istinaden, her iki kabininde birinci güvertenin üzerinde olması gerektiğine inanıyorum
Regarding meeting with customer tomorrow and comment 223, I believe both cabinets need to be located above deck 1.
Panonun boyutu hala aynı mı?
The cabinet size still same ?
Tüm loop’ları lokasyonlara göre kontrol etmedim.
I have not checked all loops regarding to locations.
Kesinlikle haklısın. Benim hatam ve yazım hatam.
You are definetly right, its my fault and typo.
Her iki kabin içinde değil mi?
For both cabinet, right?
Dokümanı gözden geçirmeniz için ekledim.
I have attached the document for your revision.