Buka Flashcards

1
Q

Не могу спать из-за шума. Что мне делать?

A

Ne mogu da spavam zbog buke. Šta da radim?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Вам мешает шум со стройки?

A

Da li vam smeta sa gradilišta?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Что вы думаете, можем ли как-то этому воспрепятствовать?

A

Šta vi misliti, da li možemo da to nekako sprečimo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Существует ли какой-то способ [нам] этому воспрепятствовать?

A

Da li postiji neki način da to sprečimo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

У вас с этим есть какой-то опыт?

A

Da li imate neko iskustvo sa tim?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Можем ли что-то предпринять?

A

Da li možemo nešto da preduzmemo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Пожалуйста, помогите, у нас проблема с шумом и буквально не можем спать

A

Molimo vas, pomozite, imamo problem sa bukom i bukvalno ne možemo da spavamo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Пожалуйста, вмешайтесь как-то

A

Molimo vas, interven_i_šate nekako

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

На стройке у нашего дома производятся работы день и ночь, нон-стоп

A

Na gradilištu do naše kuće izvode se radovi dan i noć, non-stop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Пожалуйста помогите нам в этой ситуации

A

Molimo vas da nam pomognete u ovoj situaciji

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Это испортило впечатление

A

To je pokvarilo utisak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Пожалуйста, вилку. Принесите мни вилку, пожалуйста

A

Molim vas, viljušku. Donesite mi viljušku, molim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Может вилку. Может пакет. Пакет, пожалуйста. Нужен мне пакет. Дайте мне, пожалуйста, один пакет

A

Može viljušk_a_. Može kes_a_. (но ествественно можно! спрашивают как обслуживающий персонал - можно ответить на это MOŽE). Molim kesu. Treba mi kesa. Dajte mi, molim vas, jednu kesu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Тебе нужно запомнить этот адрес. Тебе нужно вспомнить этот адрес

A

Moraš da zapamtiš ovu adresu (A). Moraš da se setiš ove adrese (G)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ты должен запомнить важную информацию о проекту

A

Moraš da zapamtiš važne informacije (A, mn, т.к. по сербски чаще говорят “информациИ”) o projektu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Помню каждое утро пить лекарства. Каждое утро помню выпить лекарства

A

Pamtim da svakog jutra popijem lekove. Svakog jutra se setim (сов вид т.к. повторяющееся) da popijem lekove

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Это был хороший день, я его и сегодня вспоминаю

A

Bio je to lep dan, a ja ga se i danas sećam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Все еще помню все детали того события, будто оно вчера произошло

A

Još uvek se sećam svih detalja tog događaja, kao da se juće dogodio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Ее зовут Анджелка. Она звонит Андрию

A

Ona se zove Anđelka. Ona zove Andriju (A)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Она звонит напомнить ему, что годовщина

A

Zove da ga podseti da je godišnica

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Она звонит ему проверить помнить ли он какой сегодня день

A

Zove ga da proveri da li se on seća koji je danas dan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Послать (Пошлю). Он ей послал. Я должен послать

A

Poslati (pošaljem). Poslao (пр вр делается от инфинитива) joj je. Moram da pošaljem (нес вид в настоящем только в связках типа этой)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Будет лучше если Анджелка скажет. Точно будет лучше если Анджелка скажет Андрийе

A

Biće bolje ako/kad Anđelka (bude rekla)/kaže. Sigurno će biti bolje ako/kad Anđečla kaže Anrdiji.

24
Q

Я не вспомнил. Я его давно не вспоминал

A

Nisam se setio. Nisam ga se sećao davno

25
Погода поменялась. Погода меняется
Vreme se promenilo. Vreme se menja
26
Мне в голову такое не приходит
Ne pada mi na pamet
27
Поднимать (поднимаю). Поднять (поднял). Подъемный кран
Dizati (dižem). Dići/dignuti (dignem). Dizalica
28
Мы это не зря приготовили
Nismo to džabe pripremili
29
У меня хорошие воспоминания
Imam lepe uspomene
30
Мой друг и я хорошо ладим
Moj prijatelj i ja se dobro slažemo
31
Я ему сказал
Ja sam mu rekao / Rekao sam mu
32
Этот шарф хорошо сочетается с твоим пальто
Ovaj šal se dobro slaže sa tvojim kaputom
33
Этот шарф хорошо идет с твоим пальто
Ovaj šal dobro ide uz ovaj kaput
34
Сила оверсайз пальто в том, что оно подходит практически ко всему
Moć oversize kaputa je što on praktično ide uz gotovo sve.
35
Закуска на доске
Predjelo na dasci
36
Мы понзнакомились в интернете
Upoznali smo se na internetu
37
Они знакомы
Oni se poznaju
38
Ругаться/ссорится с кем-то
Svađati (svađam) se sa kim
39
Сочувствовать
Saosećati
40
Оказать поддержку. Поддержать
Dati (dajem) podršku kome. Podržavati (podržavam) koga
41
Мая и Тамара поливаются водой. Мая и Тамара поливают водой друг друга
Maja i Tamara se polivaju vodom. Polivaju se jedn*a* drug*u*
42
Пайа и Алекса опять деруться. Бьют друг друга
Paja i Aleksa se opet tuku. Tuku jed*an* drug*og*
43
Мая и Бошко любят друг друга. Любят один другого
Maja i Boško se vole. Vole jedn*o* drug*o*
44
(мы) договорились о цене. Договорились на семсот
Pogodili smo se oko cene. Pogodili smo se na sedamsto
45
Задели меня ее слова
Pogodili se me njene reči
46
Он хорошо бросает мяч в корзину
On dobra gađa loptu u koš
47
Друзья всегда помогут друг другу. ... одни другим
Prijatelji se uvek pomažu. Prijatelju uvek pomažu jedn*i* drug*im*
48
Они хорошо ладят?
Da li se oni dobro slažu?
49
Нет, они не хорошо ладят
Ne, oni se ne slažu dobro
50
Они поругаются
One će se posvađati
51
Они не понимают друг друга. Они не понимаю одни других
One se ne raz*u*meju. Oni ne razumeju jedni druge
52
Можем угадать что твое сердце на самом деле желает всего за 9 вопросов
Možemo pogoditi šta tvoje srce zaista želi kroz samo 9 pitanja
53
Защитить. Защищать. Хранить/охранять
zaštiti (zaštitim) - защитить braniti (branim) - защищать čuvati (čuvam) - хранить, охранять
54
Лучше хоть что-то, чем ничего
Bolje išta nego ništa
55
Ты разозлился?
Jesi se naljutio?
56