beroepspraktijk Flashcards
Goeiedag, ik ben (naam).
Ik ben stagiaire aan Vives te Kortrijk.
Bonjour, je suis (nom).
Je suis stagiaire à la haute école Vives à Courtrai.
Hallo, ik ben (naam).
Ik ben studente vroedvrouw, ik zit in mijn tweede jaar.
Bonjour, je suis (nom). Je suis stagiaire/étudiante sage-femme. C’est ma deuxième année.
Het is mijn eerste stage.
C’est mon premier stage.
Hoe gaat het met u?
Comment allez-vous?
Hebt u goed geslapen?
Vous avez bien dormi?
Wanneer bent u bevallen?
Vous avez accouché quand?/
L’accouchement était quand?
Is de bevalling goed verlopen?
L’accouchement s’est bien passé?
Hebt u al kinderen?
Vous avez déja des enfants?
Hebt u iets nodig?
Vous avez besoin de quelque chose?
Kan ik u helpen?
Je peux vous aider?
Als er iets is, mag u steeds bellen.
Vous pouvez toujours sonner s’il y a quelque chose.
Ik weet het niet, ik zal het vragen aan de vroedvrouw.
Je ne sais pas, je vais le demander à la sage-femme.
Hebt u nog vragen? Wil u nog iets vragen?
Vous avez encore des questions? Vous voulez encore demander quelque chose?
Tot later.
A plus tard.
Tot binnenkort.
A bientôt.
Tot straks.
A tout à l’heure.
vulvaspoeling
soin vulvaire
Ik kom de vulvaspoeling doen.
Je viens faire le soin vulvaire.
Ik zal eerst de parameters nemen.
D’abord je vais prendre les paramètres.
Ik zal de bloeddruk/pols/temperatuur nemen.
Je vais prendre la tension/ le pouls/ la température.
Bent u al naar het toilet geweest?
Indien niet dan mag u nu gaan.
Vous avez déjà été aux toilettes? Si non vous pouvez y aller maintenant.
Ik ga de baarmoederinvolutie controleren.
Je vais controler l’involution utérine.
Ik ga het bloedverlies controleren.
Je vais controler les pertes de sang.
Verliest u nog veel bloed?
Vous perdez encore beaucoup de sang?
Kunt u me uw bloedverlies beschrijven?
Vous pouvez me décrire votre perte de sang?
Hebt u niet teveel pijn aan uw episiotomie/scheurtje/wonde?
Vous n’avez pas trop mal à votre épisiotomie/rupture/plaie?
Kan u goed plassen?
Vous savez bien uriner?
Hebt u al stoelgang kunnen maken?
Vous avez déjà été à selle?
babybad
bain bébé
Goeiemorgen, ik kom het babybadje geven/tonen.
Bonjour, je viens donner le bain bébé. Je viens vous montrer commet donner le bain bébé.
Wil u het babybadje volgen?
Vous voulez regardez comment on donne le bain bébé?
U mag plaatsnemen op de stoel.
Vous pouvez vous asseoir sur la chaise.
Indien u dat wenst, kunnen we morgen het badje nog eens samen geven.
Si vous le souhaitez, demain nous pouvons redonner le bain bébé à deux.
Het is belangrijk om alles goed voor te bereiden.
Dit betekent dat u zorgt dat alle materiaal aanwezig is, het voldoende warm is in de babybox, het badje gevuld wordt met water…
C’est important de tout préparer.
Vous préparez tout le matériel, il doit faire suffisamment chaud dans le babybox, vous remplissez le bain…
Eerst nemen we de temperatuur van de baby.
De temperatuur dient tussen 36,5 en 37,5 °C te zijn.
D’abord, on va prendre la température du bébé. Une température normale est entre 36,5 et 37,5 degrés.
We gaan de baby wegen/meten.
On va peser/mesurer le bébé.
Het is normaal dat de baby de eerste dagen wat afvalt.
C’est normal que le bébé perdre un peu de poids les premiers jours.
Het is belangrijk om goed af te drogen, zeker tussen de plooitjes.
C’est important de bien essuyer votre bébé, surtout dans les plis.
We nemen een nieuwe luier.
On prend une nouvelle couche.
We gaan de navelverzorging doen.
On va faire le soin ombilical/
le soin de cordon.
voeding
alimentation
borstvoeding
allaitement maternel
Gaat het om de baby aan de borst te leggen?
Ca va pour mettre le bébé au sein?
Ik zal u helpen om de baby aan de borst te leggen.
Je vais vous aider pour mettre le bébé au sein.
Het is belangrijk dat de baby zowel tepel als tepelhof neemt. Indien niet zal u tepelkloofjes krijgen.
C’est important que le bébé prenne la mamelon (téton) et l’aréole pour boire. Si non vous allez avoir des crevasses.
Als de baby niet goed aanligt, is het beter de baby onmiddellijk af te nemen en opnieuw aan te leggen.
Si le bébé n’est pas bien mis au sein c’est mieux de l’enlever et de le remettre à nouveau.
U kan borstvoeding geven in verschillende houdingen.
Vous pouvez donner le sein dans différentes positions.
Welke houding verkiest u?
Quelle position vous préférez?
Het is belangrijk om zelf een comfortabele houding aan te nemen.
C’est important de prendre une position comfortable.
Hebt u pijn aan de borst?
Vous avez mal au sein?
U mag bellen voor het flesje.
Vous pouvez sonner pour le biberon.
Het is goed om het speentje volledig te vullen met melk. Dit om krampjes te vermijden.
C’est bien de remplir la tétine completement avec du lait. Comme ça on évite les coliques.
U kan even stoppen om de baby te laten opboeren.
Vous pouvez arrêter quelques minutes, ainsi votre bébé peut faire un renvoi/