Aristophanes Lysistrata 980-1030 Flashcards
ὁ κονίσαλος
a not very nice person (something implying demon?)
ὁ κυρσάνιος
whippersnapper
ναὶ τὼ σιὼ
yes by the twin gods
exclamation/oath
dual hence twin/two
ἡ διαλλαγή
interchange, settlement ?
ᾶν ending (gen pl?)
ὑπὸ μάλης
lit. from under the armpit
secretly, underhand
ἡ μάλη
προβάλλω
(med) set in front of oneself
ὁ χλαμύς
cloak
βουβωνιάω
to have a swollen groin
στύω
to make stiff
πλαδδιάω
talk nonsense
χαὔτη
αὕτη (οὗτος)
ὀρσὰ Λακεδαίμων πᾶἁ
all of Sparta stirs
ὄρνυμι - stir, rise, awaken
πᾶἁ - for πασα
οἰῶ
pres. doric. οἴομαι
ἀπὸ μιᾶς ὑσπλαγίδος
from one start (-ing place)
μογέω
suffer
λυχνοφορέω
to carry a lamp
ἐπικεκύφαμες
κύπτω stoop, bend forwards
το μύρτον
myrle-berries
ξυνομώμοται
pf 3rd sg
συνόμνυμι swear together
τὸ πέος
penis
παντᾷ
every way, altogether
ἀμαχώτερον
comp ἄμαχος
without battle; unconquerable, harder to fight
ἡ πάρδαλις
leopard
ταῦτα μέντοι σὺ ξυνιεὶς εἶτα πολεμεῖς ἐμοί
to be sure you understand this and therefore fight me
συνίημι bring together, perceive, observe
περιόψομαι
fut indic mid περιοράω
look around, watch
καταγέλαστος
ridiculous
ἡ ἐξωμίς
tunic
ἀποδύω
strip off
τὠφθαλμῷ
ὁ ὀφθαλμός eye
ἐπιτρίβω
afflict, trouble,
ἐκσκάλευσον αὐτό, κᾆτα δεῖξον ἀφελοῦσά μοι
Scoop it out (aor imp), and then having removed him show to me.
ἐκσκαλεύω scoop out
ἀφαιρέω take away from
κᾆτα - καὶ εἶτα
δάκνω
bite, sting
δύσκολος
troublesome, hard to please
ὁ ἐμπίς
mosquito