Alfândega Flashcards
Customs Office
Alfândega
“Can I see your passport, please?”
“Posso ver seu passaporte, por favor?”
“What is the purpose of your visit?”
“Qual é o propósito da sua visita?”
“I’m here for tourism.”
“Estou aqui para turismo.”
“How long do you plan to stay?”
“Quanto tempo você pretende ficar?”
“I’ll be here for two weeks.”
“Ficarei aqui por duas semanas.”
“Do you have a return ticket?”
“Você tem uma passagem de volta?”
“Where will you be staying?”
“Onde você vai ficar?”
“I’ll be staying at a hotel.”
“Vou ficar em um hotel.”
“Do you have anything to declare?”
“Você tem algo a declarar?”
“I have personal items only.”
“Tenho apenas itens pessoais.”
“Are you bringing any food, plants, or animals?”
“Você está trazendo algum alimento, planta ou animal?”
“No, I’m not bringing any restricted items.”
“Não, não estou trazendo itens restritos.”
“Do you have any alcohol or tobacco?”
“Você tem algum álcool ou tabaco?”
“I’m not carrying any cash over $10,000.”
“Não estou carregando dinheiro acima de $10,000.”
“Please place your bags on the scanner.”
“Por favor, coloque suas malas no scanner.”
“Could you open your suitcase for inspection?”
“Você poderia abrir sua mala para inspeção?”
“Please remove your shoes and belt.”
“Por favor, tire seus sapatos e cinto.”
“Is this your first time in the United States?”
“É sua primeira vez nos Estados Unidos?”
Business or pleasure?
A trabalho ou a passeio?
“What is your occupation?”
“Qual é a sua profissão?”
“Do you have any checked or carry-on luggage?”
“Você tem alguma bagagem despachada ou de mão?”
“Could you please step aside for a routine check?”
“Poderia, por favor, ficar ao lado para uma verificação de rotina?”
“I need to go through customs.”
“Preciso passar pela alfândega”.
“I’m traveling with my two children.”
“Estou viajando com meus dois filhos.”
“These are my children’s passports.”
“Esses são os passaportes dos meus filhos.”
“Do I need to fill out a form for each child?”
“Preciso preencher um formulário para cada criança?”
“Will we go through customs together, or should we be separated?”
“Passaremos pela alfândega juntos ou seremos separados?”
“I have snacks and medicine for my children in my carry-on bag.”
“Tenho lanches e remédios para meus filhos na minha bagagem de mão.”
“Do I need to declare over-the-counter medicine for my children?”
“Preciso declarar medicamentos de venda livre para meus filhos?”