8. Racism Flashcards

1
Q

La discrimination raciale

A

Racial discrimination

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

La discrimination raciale

A

The colour bar / (US) the color line

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

(Incitation à) la haine raciale

A

(Incitement to) racial hatred

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Inciter à la haine raciale

A

To incite racial hatred

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

La ségrégation raciale

A

Racial segregation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Les préjugés raciaux

A

Racial prejudice / racial bias

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Le harcèlement racial

A

Racial harassment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Les tensions raciales

A

Racial tension

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Une attaque raciste

A

A racial attack / a racist attack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Une agression à caractère racial

A

A racially motivated assault

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

La / les violence(s) raciste(s)

A

Racial violence / racist violence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Un raciste / être raciste

A

A racist / to be (a) racist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Des propos racistes

A

Racist remarks/ hate speech

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Des provocations racistes

A

Racist taunts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Une insulte raciste

A

A racist slur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Prôner le racisme

A

To advocate racism

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Etre victime de discrimination

A

To be discriminated against

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Des lois racistes

A

Racially discriminatory laws

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Des lois non racistes

A

Coulour-blind laws

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

La lutte contre le racisme

A

The fight against racism

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

L’antisémitisme / un antisémite

A

Anti-Semitism / an anti-Semite

22
Q

Une remarque antisémite

A

An anti-Semitic remark

23
Q

Faire une quenelle

A

To perform the “quenelle” gesture

24
Q

Un Juif / juif

A

A Jew / Jewish

25
Profaner une tombe
To desecrate a grave
26
La profanation d'un cimetière
The desecration of a cemetery
27
L'islamophobie
Islamophobia
28
Un Noir / 2 Noirs
A black / 2 blacks
29
Un Afro-américain
An Afro-American
30
Le problème noir aux États-Unis
The black problem in the USA
31
L'Amérique des Noirs / des Blancs
Black America / white America
32
Un ghetto
A ghetto
33
Les minorités ethniques
Ethnic minorities
34
L'intégration raciale
Racial integration / desegregation
35
Pratiquer la déségrégation raciale
To integrate
36
La discrimination positive
Positive discrimination / (US) affirmative action
37
Se battre pour l'égalité
To fight for equality
38
Le multiculturalisme
Multiculturalism
39
Une société multiraciale
A multiracial society
40
"Je rêve que mes quatre petits enfants habitent un jour dans un pays où ils ne seront pas jugés d'après la couleur de leur peau..." (Martin Luther King, Jr, 1963)
"I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin..." (Martin Luther King, Jr, 1963)
41
Dans les écoles américaines, les Noirs ont été séparés des Blancs jusqu'en 1954.
Blacks were segregated from whites in American schools until 1954
42
Les préjugés raciaux ne disparaîtront pas de sitôt dans un pays qui a connu l'esclavage pendant plus de deux siècles
It will be a long time before racial prejudice disappears in a country where slavery existed for more than two centuries
43
Il n'est pas rare que la police américaine fasse preuve de discrimination envers les Noirs par pure Et simple haine
It is not unusual for the American police to discriminate against black people out of sheer hatred
44
Le chômage aux États Unis est beaucoup plus élevé chez les Noirs que chez les Blancs
In America the unemployment rate is much higher among black people than among white people
45
Un nombre non négligeable d'enfants sont victimes d'insultes à caractère racial dans les écoles britanniques
Quite a number of children suffer racial abuse in British schools
46
En France, le racisme continue à être latent dans de nombreux endroits
In France racism is still lurking in many places
47
Les Maghrébins sont trop souvent victimes du délit de faciès
North Africans are all too often the victims of racial profiling
48
N'importe qui devrait avoir le droit d'avoir un emploi, quels que soient sa race, son sexe ou la couleur de sa peau
Everyone should have a right to a job, regardless of their race, sex or colour
49
Une société égalitaire est une société dans laquelle les gens sont traités selon leurs capacités et leurs efforts, non d'après la couleur de leur peau ou leurs croyances
An egalitarian society is one in which people are treated on the basis of their abilities and effort, not colour or creed
50
Il y a un besoin de tolérance et d'harmonie raciale
There is a need for tolerance and racial harmony
51
Souvenons-nous toujours de Nelson Mandela, symbole de la lutte anti-apartheid Et qui devint le premier président noir de l'Afrique du Sud
Let's never forget Nelson Mandela, the anti-apartheid icon who became South Africa's first black president