5. Immigration Flashcards

1
Q

Un immigré, un migrant

A

An immigrant / a migrant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Émigrer en Europe

A

To emigrate / to migrate to Europe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Etre attiré par un pays

A

To be attracted to a country

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Un candidat à l’immigration

A

A would-be (im)migrant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Pousser qqn à émigrer

A

To push sb to emigrate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Fuir un pays, un régime

A

To flee a country, a regime

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Échapper à la pauvreté

A

To escape poverty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Chercher à fuir la guerre

A

To seek refuge from the war

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Demander l’asile politique

A

To apply for / to seek political asylum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Un demandeur d’asile

A

An asylum seeker

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Chercher une vie meilleure

A

To be in search of a better life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

L’attrait d’emplois bien rémunérés

A

The lure of well-paid jobs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Chercher des salaires plus élevés

A

To look for higher wages

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Faire fortune

A

To make a fortune

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Rompre avec le passé

A

To break with the past

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Partir de rien

A

To start from scratch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Prendre un nouveau départ

A

To start anew / to start afresh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Etre confronté à des difficultés

A

To be faced with / to be confronted with difficulties

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Etre exploité

A

To be exploited

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Un atelier clandestin

A

A sweatshop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Surmonter les obstacles

A

To overcome obstacles

22
Q

S’intégrer

A

To integrate

23
Q

Une politique d’immigration

A

An immigration policy

24
Q

L’immigration choisie

A

Selective immigration

25
Fermer ses frontières
To seal one's borders
26
Gérer l'afflux des réfugiés
To cope with the influx of refugees
27
Imposer des quotas
To impose quotas
28
Etre refoulé à la frontière
To be turned away at the border
29
Etre expulsé d'un pays
To be expelled from a country
30
Renforcer les contrôles aux frontières
To tighten border controls
31
Réprimer l'immigration clandestine
To crack down on illegal immigration
32
Un immigré clandestin
An illegal immigrant / an illegal alien
33
Un passager clandestin
A stowaway
34
Un travailleur immigré
A guest worker / a migrant worker
35
Régulariser les sans-papiers
To regularize the undocumented
36
Un passeur
A smuggler
37
Un faux passeport
A fake passport
38
Les immigrés sont souvent prêts à risquer leur vie car ils sont convaincus qu'ils seront plus heureux ailleurs
Immigrants are often prepared to risk their lives because they are convinced that the grass is greener on the other side
39
Vu le grand nombre de personnes qui veulent à tout prix émigrer en Europe de l'Ouest, les passeurs font fortune
With so many people desperate to come to Western Europe, the people-smuggling business is booming
40
La Méditerranée est devenue l'itinéraire migratoire le plus meurtrier du monde. Des dizaines de milliers de migrants se sont déjà noyés en voulant gagner l'Europe.
The Mediterranean has become the world's most lethal migrant route. Tens of thousands of migrants have already drowned en route to Europe.
41
La façon dont sont traités les réfugiés dans certains centres de rétention est tout simplement scandaleuse
The treatment of refugees in some detention centers is simply outrageous
42
Chaque jour, environ 4000 personne essaient de franchir clandestinement la frontière américano-mexicaine
Every day about 4000 people try illegally to cross the US-Mexico border
43
On estime à 11 millions le nombre d'immigrés sans papiers qui vivent aux États-Unis
There are thought to be 11m undocumented migrants living in the US.
44
L'Amérique a toujours été considérée comme une terre promise mais ce que les immigrés y trouvent ne correspond pas tjs à leurs attentes
America has always been looked upon as a promised land but what immigrants find there sometimes falls short of their expectations
45
Tous les ans, de nombreux Européens de l'Est essaient d'entrer clandestinement en Grande-Bretagne
Many East Europeans try to sneak into Britain every year
46
Les travailleurs clandestins font souvent le sale boulot qui rebute maintenant de nombreux Européens
Illegal workers often do the dirty work that many Europeans now shun
47
Les économistes britanniques affirment que l'immigration peut contribuer à compenser les conséquences du vieillissement de la population
British economists argue that immigration can help offset the impact of an ageing population
48
Certains disent que les immigrés prennent la place des travailleurs nationaux mais les économistes ont montré que ces craintes n'étaient pas fondées
Some say that immigrants push native-born workers out of jobs but economists have found that those fears were not justified
49
L'immigration restera sans doute un sujet très controversé dans les années à venir
Immigration is likely to remain a contentious issue in the coming years
50
La barrière de la langue
The language barrier