74 Flashcards

1
Q

er überlegt sich (hart) wie er da rauskommt, Problem löst

A

he’s brainstorming his way out of this

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

streng dich ein bißchen mehr an

A

put some elbow grease into it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Betriebskostenrechnung

A

utility bills

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

wie hast du das gedeichselt?

how did you manage that?

A

how did you wangle that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

OK, mach die Tür zu wenn du gehst

A

I’m out – OK, don’t let the door hit you on the way out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

problematische Thema Einwanderung

A

fraught issue of immigration

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Sanierung

A

reconstruction

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

verschärft die Diskussion

A

heats up the debate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ist weder eine Schlange noch ein Gerangel um den ersten Platz

A

it’s neither queue nor a free-for-all

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Massenschlägerei, Gerangel

A

free-for-all

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

versetztes Motorradfahren

A

ride staggered. staggered riding formation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

hecheln

A

pant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

er hat sich die Seele aus dem Leib geschriehen

A

he roared his lungs out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Selbstzerfleischung führt schnell zu Selbstschelte

A

self-deprecation quickly turns into self bashing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

läuft gerade auf Twitter, Facebook

A

it is trended on twitter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

benutz deinen Kopf

A

use your loaf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

jmd rausschmeißen, give sb the boot

A

give her the turf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ich habe jetzt genau die richtige Mischung

es ist genau richtig
Verhältnis Arsch/Titten, Alkohol/drugs usw.

A

my ratios are just right

my ratios are a bit off/out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

schön anzusehen und mit einem schönen Inneren

A

Beauitful by looks and gorgeous by heart.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

einzelne Punkte mit Spiegelstrichen auf Papier

A

bullet points written on hotel paper

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

tu besser so als kämest du aus einer der tapferen Nationen

A

better pretend you come from a plucky nation like Estonia, NL, etc than from Germany

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

sie hat ihren Frust über xyz laufen lassen

A

she has let slip her frustration with…

23
Q

you can take a man out of the navy …

A

but you can’t take the mavy out of the man

24
Q

wir müssen alle anpacken

A

we must all muck in

25
Q

ich hoffe du hälts mich nicht für zu anmaßend, geradeheraus, fordernd

A

hope you don’t think me too forward

26
Q

ich war ganz schlecht in Mathe

A

I was rubbish in numbers at school

27
Q

ich wette meinen Arsch dass

A

a pound to a penny that…

28
Q

das Gehirn eines Räucherherings haben

A

have the brain of a kipper

29
Q

spielt mit dir wie ne Katze mit ner Wühlmaus

A

plays with you like a cat with a vole

30
Q

Untersetzer für Gläser

A

coasters

31
Q

the Guardian

A

the Graun

32
Q

er nahm es für bare Münze

A

he took it in trust

33
Q

liess sich nicht vom Thema abbringen

A

he went on blithely

34
Q

schuldhafte Verstrickung

A

presumed involvement

35
Q

deren Plan ging auf

A

their plan worked out

36
Q

danke, aber davon hab ich nichts

A

thank you but sympathy doesn’t butter parsnips

37
Q

ich will deine gute Meinung (von mir) nicht verscherzen

A

don’t want to forfeit a good opinion

38
Q

na das ist ja merkwürdig

A

now, there’s a mystery

39
Q

lass dich nicht unterbuttern

A

don’t let them push you aside

40
Q

es kostet mich Überwindung

A

it’s quite an effort for me to…

41
Q

an den Füssen herbeigeschleift

A

dragged in here by his heels

42
Q

ich glaube es einfach mal

A

I take it on trust

43
Q

sie hat mich vertrieben, vergrätzt

A

she put me off

44
Q

sie brachte ihn aus dem Konzept

A

she put him off his stride

45
Q

die Kosten laufen davon

A

cost overun

46
Q

sie hat nicht versucht dich abzuservieren

A

she didn’t try to see you off

47
Q

an MHD vorbei

A

past SBD (sell by/before date)

48
Q

es sieht immer noch so aus dass es heiss wird

A

it’s on course to get hot

49
Q

es trieft von Scheinheiligkeit

A

dripping in hypocricy

50
Q

alles stürzte sich auf ihren Fehler

A

her mistake was pounced upon

51
Q

sie lässt sich nichts anmerken

A

she doesn’t let on

52
Q

etwas ist versetzt gestaffelt

A

staggered

53
Q

rief einen Redeschwall

A

shouted a torrent of words.

54
Q

Touristen in Griechenland ging das Geld aus

A

tourists in Greece were left out of pocket.