5 nuevos nuevos cada día Flashcards
constant nagging, boring repetition
cantaleta
the luxury
el lujo
to carry out, to achieve, to obey, to fulfill
cumplir
he has accuse them of failing to keep their word
les ha acusado de no cumplir su palabra
to enforce the law
hacer cumplir la ley
many happy returns!
que cumplas muchos más!
this is the fourth day of the transport strike
el paro en el transporte cumple hoy su cuarto día.
the strike
el paro
to spy
acechar
asqueroso
disgusting
compromiso
commitment
empacar
to pack
un susto
a fright
cedula
id card
uno termina cayendo
one ends up failing
yo me se cuidar
I will take care
sonafabitch
hijueputa
esmalte / quita esmalte
enamel / nail polish remover
embarrada / embarrada de mano
blunder / bribe
embarrado
muddy, tight
to break
quebrar, romper, to waste/kill (Mex)
broken (object), rough/uneven (terrain), zigzag (line)
quebrado
huellas
footprints
pisada / pisadas
tread / treads, footprints
empapada
drenched
no te demores
don’t be late
dispositivo
device
don’t be late
no te demores
ladera
hillside
calvo
bald
deja un herido tormenta en Oaxaca
storm leaves wounded in Oaxaca
acantilado
cliff
no se ponga de pie
don´t get up, don´t stand up
aportar
to contribute
tacañeria
stinginess
Armando, apura ya
Armando, hurry up already
Y el sapo, ¿que? ¿lo espichamos?
And what of the snitch? We run him over?
dotado de tristeza ciega
blessed with blind sorrow
borrar
to delete
jalar
tug, pull (also tirar)
derrame cerebral
a stroke
el viernes pasado mi suegra sufrió un derrame cerebral
last friday my mother in law suffered a massive stroke
conmoción
shock
desapercibido
unnoticed
comportamiento
behavior
sostener
to hold
seguro
insurance
seguro de salud
health insurance
malentendidos
misunderstandings
purgar
to purge
si me agarran
if they catch me
bocinazo
horn
helicés
propellers
no se le pegó la gana
he didn’t do it because he didn’t feel like it
siempre hace su regalada gana
he always does what the hell he likes (colloq)
por mí puedes hacer lo que te dé la gana / lo que te venga en gana
you can do what you like for all I care
no lo hace porque no le da la real
he doesn’t do it because he just can’t be bothered;
siempre termina haciendo lo que le viene en gana
she always ends up doing just what she likes o exactly as she pleases
pepino
cucumber
enojo
anger
tu caíste en la trampa desde que te metiste con el guero.
you fell into the trap since you get involved with Guero.
aléjate
get away
si nos dejan
if they let us
a pesar de
in spite of
me valío la pena
it was worth it to me
holgazana
lazy, idle
to persuade
persuadir
the elites
las élites
a persuader
un persuasor
I agree with you
estoy acuerdo contigo / tienes razón
the beginning / the start
el principio / el inicio
un sueño
a dream
el suelo
the soil
suelto
loose
sonar vs soñar
to sound vs to dream
the sound
el sonido
la gorra
the cap
chungo
rotten (fruit), nasty/shade (person)
no se fía ni de su sombra
doesn’t trust his/her own shadow (expression)
atraemos desgracias
we attract misfortunes
te acuestas con Marcelo
you sleep with Marcelo
create / believe / grow
crear / creer / crecer
averiguar
to find out, establish
avezado
experienced
han podido + [verb participle]
they have been able to ….
dale por hecho
consider it down
sudaca
South American (as opposed to “norteña”)
basta con que yo me entienda
it’s enough that you understand me
huir
to run away
zarpar
set sail
to turn off
apagar
to turn on
encender
courses on hunting and boating
cursos de caza y paseo una lancha
la corte
the court
me pilló desprevenido
it caught me by surprise
quedarse cruzados de brazos
stay here with arms crossed (means “doing nothing” eg. to avenge etc)
lo que sea
- whatever 2. whatever it is 3. whatever it takes
meter
to put, to place
gilipollas
douchebag
asco me das
you disgust me
aléjate a mi
stay away/steer clear of me
huyó
he fled
escupir
to spit
la encuesta
the poll
sugerir
to suggest
sobresalir
excel
peleas de gallos
cock fights
apostar
to bet
sensible
sensitive
clandestinos
clandestine
sufrimiento
suffering
alas
wings
chulo
cocky, alpha
higos
figs
maldita sea, maldita sangre
damnit, curses
te has vuelto loca o que?
you’ve gone crazy or what?
bocón
loudmouth
patrulla
patrol
insaciable
insatiable
currar
to work
jerarquia
hierarchy
un lío
a mess
esperado
expected
El respeto se gana. La honestidad se aprecia. La confianza se adquiere. La lealtad se devuelve
Respect is earned. Honesty is appreciated. Confidence is gained. Loyalty is returned
menso
bobo, tonto
ahorrar / agarrar / agarrarse
to save money / to grab, catch, take / to hold onto
maldita sangre
damn, “cursed blood”
humilde
humble
bendiciones
blessings
pañales
diapers
te ves super guapa
you look super-beautiful
ni siquiera
not even
lo hubiera tragado la tierra
the earth had swallowed him
trastorno, desorden
disorder
bondadoso
kind, kindly
basta
enough
anhelo (sm) / anhelar
longing, desire / to long for
boquiabierto
bowled over
abarcar
to get one’s arms around
dirigido
directed
simplemente te quitan el aliento.
simply take your breath away.
los atardeceres
the sunsets
que se alimenta del canal.
which feeds the canal.
relajándote con margaritas frescas
chilling with fresh margaritas
un crisol
a crucible
mezquita
mosque
una bufanda
a scarf
una tela rica en cultura
a fabric rich in culture
Llena de catedrales renacentistas
Full of Renaissance cathedrals
ella se vistió
ella se viste
she got dressed
she dresses
la mugre
the grime
rapeces
raptors
ella es muda
she is silent
jerga
slang
I assume
supongo