5 nuevos nuevos cada día Flashcards

1
Q

constant nagging, boring repetition

A

cantaleta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

the luxury

A

el lujo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

to carry out, to achieve, to obey, to fulfill

A

cumplir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

he has accuse them of failing to keep their word

A

les ha acusado de no cumplir su palabra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

to enforce the law

A

hacer cumplir la ley

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

many happy returns!

A

que cumplas muchos más!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

this is the fourth day of the transport strike

A

el paro en el transporte cumple hoy su cuarto día.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

the strike

A

el paro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

to spy

A

acechar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

asqueroso

A

disgusting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

compromiso

A

commitment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

empacar

A

to pack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

un susto

A

a fright

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

cedula

A

id card

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

uno termina cayendo

A

one ends up failing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

yo me se cuidar

A

I will take care

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

sonafabitch

A

hijueputa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

esmalte / quita esmalte

A

enamel / nail polish remover

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

embarrada / embarrada de mano

A

blunder / bribe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

embarrado

A

muddy, tight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

to break

A

quebrar, romper, to waste/kill (Mex)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

broken (object), rough/uneven (terrain), zigzag (line)

A

quebrado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

huellas

A

footprints

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

pisada / pisadas

A

tread / treads, footprints

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
empapada
drenched
26
no te demores
don't be late
27
dispositivo
device
28
don't be late
no te demores
29
ladera
hillside
30
calvo
bald
31
deja un herido tormenta en Oaxaca
storm leaves wounded in Oaxaca
32
acantilado
cliff
33
no se ponga de pie
don´t get up, don´t stand up
34
aportar
to contribute
35
tacañeria
stinginess
36
Armando, apura ya
Armando, hurry up already
37
Y el sapo, ¿que? ¿lo espichamos?
And what of the snitch? We run him over?
38
dotado de tristeza ciega
blessed with blind sorrow
39
borrar
to delete
40
jalar
tug, pull (also tirar)
41
derrame cerebral
a stroke
42
el viernes pasado mi suegra sufrió un derrame cerebral
last friday my mother in law suffered a massive stroke
43
conmoción
shock
44
desapercibido
unnoticed
45
comportamiento
behavior
46
sostener
to hold
47
seguro
insurance
48
seguro de salud
health insurance
49
malentendidos
misunderstandings
50
purgar
to purge
51
si me agarran
if they catch me
52
bocinazo
horn
53
helicés
propellers
54
no se le pegó la gana
he didn't do it because he didn't feel like it
55
siempre hace su regalada gana
he always does what the hell he likes (colloq)
56
por mí puedes hacer lo que te dé la gana / lo que te venga en gana
you can do what you like for all I care
57
no lo hace porque no le da la real
he doesn’t do it because he just can’t be bothered;
58
siempre termina haciendo lo que le viene en gana
she always ends up doing just what she likes o exactly as she pleases
59
pepino
cucumber
60
enojo
anger
61
tu caíste en la trampa desde que te metiste con el guero.
you fell into the trap since you get involved with Guero.
62
aléjate
get away
63
si nos dejan
if they let us
64
a pesar de
in spite of
65
me valío la pena
it was worth it to me
66
holgazana
lazy, idle
67
to persuade
persuadir
68
the elites
las élites
69
a persuader
un persuasor
70
I agree with you
estoy acuerdo contigo / tienes razón
71
the beginning / the start
el principio / el inicio
72
un sueño
a dream
73
el suelo
the soil
74
suelto
loose
75
sonar vs soñar
to sound vs to dream
76
the sound
el sonido
77
la gorra
the cap
78
chungo
rotten (fruit), nasty/shade (person)
79
no se fía ni de su sombra
doesn't trust his/her own shadow (expression)
80
atraemos desgracias
we attract misfortunes
81
te acuestas con Marcelo
you sleep with Marcelo
82
create / believe / grow
crear / creer / crecer
83
averiguar
to find out, establish
84
avezado
experienced
85
han podido + [verb participle]
they have been able to ....
86
dale por hecho
consider it down
87
sudaca
South American (as opposed to "norteña")
88
basta con que yo me entienda
it's enough that you understand me
89
huir
to run away
90
zarpar
set sail
91
to turn off
apagar
92
to turn on
encender
93
courses on hunting and boating
cursos de caza y paseo una lancha
94
la corte
the court
95
me pilló desprevenido
it caught me by surprise
96
quedarse cruzados de brazos
stay here with arms crossed (means "doing nothing" eg. to avenge etc)
97
lo que sea
1. whatever 2. whatever it is 3. whatever it takes
98
meter
to put, to place
99
gilipollas
douchebag
100
asco me das
you disgust me
101
aléjate a mi
stay away/steer clear of me
102
huyó
he fled
103
escupir
to spit
104
la encuesta
the poll
105
sugerir
to suggest
106
sobresalir
excel
107
peleas de gallos
cock fights
108
apostar
to bet
109
sensible
sensitive
110
clandestinos
clandestine
111
sufrimiento
suffering
112
alas
wings
113
chulo
cocky, alpha
114
higos
figs
115
maldita sea, maldita sangre
damnit, curses
116
te has vuelto loca o que?
you've gone crazy or what?
117
bocón
loudmouth
118
patrulla
patrol
119
insaciable
insatiable
120
currar
to work
121
jerarquia
hierarchy
122
un lío
a mess
123
esperado
expected
124
El respeto se gana. La honestidad se aprecia. La confianza se adquiere. La lealtad se devuelve
Respect is earned. Honesty is appreciated. Confidence is gained. Loyalty is returned
125
menso
bobo, tonto
126
ahorrar / agarrar / agarrarse
to save money / to grab, catch, take / to hold onto
127
maldita sangre
damn, "cursed blood"
128
humilde
humble
129
bendiciones
blessings
130
pañales
diapers
131
te ves super guapa
you look super-beautiful
132
ni siquiera
not even
133
lo hubiera tragado la tierra
the earth had swallowed him
134
trastorno, desorden
disorder
135
bondadoso
kind, kindly
136
basta
enough
137
anhelo (sm) / anhelar
longing, desire / to long for
138
boquiabierto
bowled over
139
abarcar
to get one's arms around
140
dirigido
directed
141
simplemente te quitan el aliento.
simply take your breath away.
142
los atardeceres
the sunsets
143
que se alimenta del canal.
which feeds the canal.
144
relajándote con margaritas frescas
chilling with fresh margaritas
145
un crisol
a crucible
146
mezquita
mosque
147
una bufanda
a scarf
148
una tela rica en cultura
a fabric rich in culture
149
Llena de catedrales renacentistas
Full of Renaissance cathedrals
150
ella se vistió | ella se viste
she got dressed | she dresses
151
la mugre
the grime
152
rapeces
raptors
153
ella es muda
she is silent
154
jerga
slang
155
I assume
supongo
156
para morir nacemos
we are born to die
157
su trato
his dealings
158
arrepentir
to repent
159
ten por el culo
up yours
160
acceder
to consent
161
patrones
patterns
162
Si bien no puedes volverte otro a voluntad
While it can not become another at will
163
sí puedes siempre redescubrirte (o descubrir a otro)
yes you can always rediscover (or discover another)
164
a través de otros idiomas y otros contextos.
through other languages and other contexts.
165
cabezón
pig headed
166
hispanohablante
Spanish-speaking
167
bilingües
bilinguals
168
monolingüe
monolingual
169
angloparlante
Anglophone
170
núcleos
cores
171
está metido hasta las cejas
up to his/her eyebrows (in blame, guilt, conspiracy)
172
rencillas
grudges
173
alzada
arrogant
174
lejía
bleach
175
ondear una bandera
to wave a flag
176
guiño
wink
177
piropo
compliment
178
aparezco
I appear
179
tripulación
crew
180
se te antoja verla
you crave to see it
181
currataca
shitty
182
rechoncho
chubby
183
imán
magnet
184
te escogí
I chose you
185
que mas da
who cares
186
ingenua
naive
187
a mi me dio mucho asco
it really disgusted me
188
me lo paso padrisimo
I'm having the best best time
189
no falla
doesn't fail
190
cortar por lo sano
clean break
191
prescindible / inprescindible
dispensable / indispensable
192
intimidad
privacy (also can use "privacidad")
193
fregada
scoured
194
desafío
challenge
195
la cadena
the chain
196
recta
straight
197
hallar
encontrar
198
aunar
to join, to unite
199
juntar / juntarse
to put together / to get together (with dinero means "to save")
200
cauducidad
expiration
201
hábil
skilled
202
tompiates
testicles (Mex.)
203
te pudres
you rot
204
fregada
scoured /done for
205
sangrona
party pooper
206
contrarta
contract
207
buitre
vulture
208
internado
internship
209
aullidos
howls
210
venados
deer
211
apresurada
hasty
212
charlar un rato
chat a bit
213
juzgar
to judge
214
se evaluan
they evaluate themselves
215
mejoran ellas mismas
they improve themselves
216
a juicio
on trial
217
bando
proclamation
218
A crocodile eats up a kid in Disney World
Un cocodrilo se come a un niño en Disney World
219
to point
apuntar
220
previously
previamente
221
the amendment
la enmienda
222
breakdown of civil society
descomposición de la sociedad civil
223
i imagine that...
Me imagino que...
224
it could happen if... vs. it would happen if...
que podría suceder si... que pasaría si...
225
torcer, tuerzo, tuerce
to twist, I twist, he/she/it twists
226
amano
by hand
227
ya casi acabo
I'm almost done
228
el borrador
the draft
229
enorabuena
congratulations
230
el pitazo final
the final whistle
231
no obstante
however
232
agachar
to duck
233
gilipolleces
bullshit
234
rendir / rendirse
to produce, to pay tribute to / to surrender, to give up
235
me rindo!
I give in!
236
de fiar
legit
237
recording
grabación
238
optics
optica
239
deshacer desatar desatascar
to undo to untie, undo to clear, to unblock
240
latidos
beats
241
heartbeat
latido de corazón
242
golosinas
candies
243
imperio
empire
244
estamos de acuerdo
we agree
245
no es de fiar
he/she is not to be trusted
246
equivicacion
mistake
247
devour it!
devóratelo
248
bromear
to joke
249
asco
disgust
250
me fastidia
it bothers me
251
sembrar
to plant
252
me estás muriendo de ganas a ti
you're killing me with desire
253
dos alas rotas
two broken wings
254
no me obligues
don't make/force me
255
soy un estorbo
I'm a nuisance
256
sesos
brains
257
me gusta tu forma de pensar
I like your way of thinking
258
un borrón y cuenta nueva
a fresh start
259
despejar
to clear
260
plenamente
completely
261
imponer
impose
262
a la deriva
adrift
263
ya enteró sobre todo
already he heard about all
264
yes they've come to waste us
sí llegaron fregarnos
265
run away
huir
266
when I was a a kid, the river was frozen..
cuando era un niño, es rio congelaba
267
medals (Olympic)
medallas (las Olimpiadas)
268
the swimmer
el nadador
269
swimming (the sport)
la natación (el deporte)
270
gymanstics
gimnasia
271
gymnast
gimnasta
272
the gymnastics team
el equipo de gimnasia
273
ice skating
patinaje sobre hielo
274
the doping scandal
el escándalo de dopaje
275
juegos de azar
gambling games (at a fair)
276
sábana vs sabana
bed sheet vs. savannah
277
parque de diversiones
amusement park
278
juegos mecánicos
rides (at a fair)
279
rueda de la fortuna
ferris wheel
280
granjeros- ganaderos- agricultores
farmers (animals), rancher (livestock single type, i.e, cattle rancher), farmer (plants)
281
colcha vs. cobijas
quilt vs blanket
282
los trastes (Mex.)
kitchen things that you wash: pans, knives, forks, plates
283
a while back / a while ago
hace un tiempo
284
about time
ya era hora
285
after a while
después a un rato
286
ahead of time
con anticipación / previamente
287
all in all
después de todo / al final de cuentas
288
all the same
da lo mismo / da igual
289
soberbio
superb
290
piquetes de mosquitos
mosquito bites
291
repelente de mosquitos
mosquito repellant
292
arrepentimientos
regrets
293
fallecer / fallecío
to die, he/she passed away
294
sentencia
judgment, sentence (legal)
295
bozal
muzzle
296
ladrar
to bark
297
disfraces
costumes
298
mascara
mask
299
ellos necesitan disfrazarse
they need to costume themselves
300
calificó
he/she called
301
abrumadora
overwhelming
302
broken (not roto)
quebrado
303
rough (texture)
áspero,
304
me tocó debujar una niña
I had to draw a girl
305
saturan
cluttering
306
lamentablemente
regrettably
307
ahoga
drowns
308
arrebatar
to snatch, pull up (roots)
309
sembrar
to plant
310
acabar / acabarse
to finish / to run out
311
rehenes
hostages
312
espanto
terror
313
atrapollar, soplar
to blow
314
le agradezco | le agradese
I thank you
315
ruega
he/she begs
316
se lo ruego
I beg you
317
hacerse de rogar
to play hard to get
318
cesarea
c-section
319
boletos para toda la temporada
season tickets
320
decreciente
decreasing
321
minoristas
retailers
322
ajetreo
hustle and bustle
323
avaricia / avaricioso
greed / greedy
324
enfocarme
to focus
325
adolescente
adolescent
326
factible
feasible
327
to turn off (lights) | to turn on (lights)
apagar (la luz) | encender (la luz)
328
la ducha
the shower
329
manguera
hose
330
ganso
goose
331
Persianas
blinds
332
tail
cola, rabo
333
to bite / to bark
mordir (muerdo, muerdas, muerde) / ladrar
334
bienes
goods (products)
335
ardilla
squirrel
336
títeres
puppetry
337
verga
cock, dick, penis, prick
338
mamada
blow job
339
pleito
lawsuit, litigation
340
tener ganas
to look forward to
341
no veo el momento
I can't wait
342
tener confianza
to have confidence
343
tener prisa
to be in a hurry
344
tener resaca
to have a hangover
345
clock hands
agujas del reloj
346
se cosen / cosar
they sew / to sew
347
las heridas se cosen con agujas del reloj
"time heals all wounds"
348
la debilidad
the weakness
349
fracaso
failure
350
pelirrojo
redhead, ginger
351
me da asco
it disgusts me
352
me das asco
you disgust me
353
asqueroso
disgusting
354
asco
disgust
355
apostar
to bet
356
fichas
records
357
no nos conviene
It does not suit us
358
prueba de balas
bullet proof
359
trámites
formalities
360
que cagado, güey
what shit, dude
361
azafata
stewardess
362
maldición
curse
363
atropellar
run over
364
aterciopelado
velvety, fuzzy, peachy
365
trámite
procedure
366
rompecabezas
mental puzzles
367
optimismo
optimism
368
se está portando bien
he/she is behaving
369
empleada domestica
maid
370
tripulación
crew
371
azafata
stewardess
372
Fue arrastrado
he/she was dragged
373
asociación / socios
partnership
374
temporal
temporary
375
prestigio
prestige
376
pronósticos
predictions
377
holiday
dia festivo
378
snake
vívora
379
bee
abeja
380
cricket
grillo
381
it itches me
me pica
382
if I could live there I would live there
Si pudiera vivir allí viviría allí
383
deadline
fecha tope
384
the back
la parte de atáas
385
spider
araña
386
a bite
una mordida
387
don't rush
no te apures
388
it disgusts me / disgusting
me da asco / asqueroso
389
I want to scratch
quiero rascar