5. Le temps qui passe Flashcards

1
Q

Век

A

un siècle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Тысячелетие

A

un milénaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Сегодня 10 число

A

Aujourd’hui, nous sommes le 10

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

В прошлую среду

A

mercredi dernier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Накануне (за день до)

A

(à) la veille (de)
Elle m’avait téléphoné la veille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Завтра утром

A

demain matin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

На следующей неделе

A

la semaine prochaine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

В следующий вторник

A

mardi prochain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

На следующий день после полудня

A

le lendemain après-midi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Через 8 дней (неделю)

A

dans 8 jours

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

По четвергам

A

le jeudi (= tous les jeudis)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Праздничный (нерабочий) день

A

un jour férié

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Сделать “мост” между праздником и выходными

A

faire le pont

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Католический религиозный праздник

A

une fête religieuse catholique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Пасха и пасхальный понедельник

A

Pâques et le lundi de Pâques

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Рождество

A

Noël (le 25 décembre)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Вознесение

A

l’Ascension

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

День Святой Троицы

A

la Pentecôte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Успение Богородицы

A

l’Assomption (le 15 août)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

День Всех Святых

A

la Toussaint (le 1re novembre)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

С исторической точки зрения

A

du point de vue historique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

1 Мая

A

le 1re Mai (la fête du travail)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

День взятия Бастилии

A

le 14 juillet (la fête nationale)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Какой сегодня день?

A

On est quel jour, aujourd’hui? (fam.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Какая дата?
On est le combien? (fam.) Nous sommes le combien?
26
- На какой день выпадает 1 мая в этом году? - 1 мая выпадает на четверг
- Le 1re mai **tombe quel jour**, cette année? - Le 1re mai **tombe un** jeudi.
27
Когда твой День рождения?
C'est quand, ton anniversaire? (fam.)
28
Когда свадьба?
Le mariage, c'est le combien? (fam.)
28
- Во сколько твой поезд? - В половину.
- À quelle heure est ton train? - À la demie.
28
Сколько времени?
Quelle heure est-il? Il est quelle heure?
29
- Сколько времени? - Полдень.
- Tu as l'heure / vous avez l'heure? - Oui, **il est midi**.
30
- Сколько времени? - Без двадцати.
- Quelle heure il est? - Il est moins vingt.
31
Ровно в 10 часов
à dix heures pile (= exactes)
32
Спешить ≠ опаздывать
avancer ≠ retarder Il est 10 heures. La pendule marque 10h10, *elle avance*.
33
Приходить вовремя
être a l'heure
34
Четверть часа
un quart d'heure
35
Пол часа
une demi-heure
36
45 минут
trois quarts d'heure
37
7 дней в неделю 24 часа в сутки
7 jours sur 7 24 heures sur 24
38
в полдень, в обед
à midi
39
Юг Франции
le Midi (avec une majuscule)
40
День начинается в 6 часов утра
le jour se lève à 6 heures
41
Ночь опускается в 9 вечера
la nuit tombe à 9 heures
42
Солнце встает ≠ солнце садится
le soleil se lève ≠ le soleil se couche
43
Красивый восход солнца
Il y a un beau lever de soleil
44
Закат великолепен
Le coucher de soleil est splendide
45
Светло (светает)
Il fait jour / il fait grand jour
46
(Темная) ночь
Il fait nuit / il fait nuit noire
47
Они совершенно разные (как день и ночь)!
C'est le jour et la nuit!
48
Три дня подряд
trois jours d'affilée / de suite
49
Два раза в день
deux fois par jour
50
Утро Быть ранней пташкой
le matin **être matinal**
51
Проводить утро в кровати
passer le matinée au lit
52
Валяться в кровати по утрам
faire la grasse matinée
53
Работать днем (ночью)
travailler de jour (de nuit)
54
В одночасье, вдруг
du jour au lendemain (= soudainement)
55
Менять расписание
changer d'horaire
56
Непрерывный рабочий день (с небольшим обеденным перерывом)
la journée continue
57
Ранним утром
en début de matinée
58
Ближе к вечеру
en fin d'après-midi
59
Вечер (как мероприятие)
une soirée
60
На неделе (в рабочие будни) ≠ на выходных
en semaine ≠ le week-end
61
Работать с утра до ночи
travailler du matin au soir
62
Работать днем и ночью
travailler jour et nuit
63
Какого возраста этот замок? - Он датируется 17 веком
De quand date ce château? - Il date du XVIIe siècle.
64
Важная дата
une date importante
65
Старый (древний) ≠ новый
ancien ≠ récent
66
В настоящее время
actuellement = en ce moment
67
Занимать время (нуждаться во времени)
prendre du temps / il faut du temps *(c'est le temps habituellement nécessaire)*
68
- Сколько нужно времени, чтобы доехать из Парижа в Брюссель? - На скоростном поезде это займет примерно полтора часа.
- Il faut combien de temps pour aller de Paris à Bruxelles? - En TGV, ça prend (il faut) 1h30 environ.
69
Тратить время (реальное количество времени)
mettre du temps *(c'est le temps que l'on a réellement passé)*
70
Вчера был снег, я потратил 4 часа, чтобы пройти 5 км!
Hier, il y avait de la neige, j'ai mis quatre heures pour faire 50 kilomètres!
71
Нуждаться в (определенном количестве) времени, чтобы сделать ...
en avoir pour ... *(c'est le temps nécessaire pour faire qqch=)*
72
- Сколько тебе нужно времени, чтобы закончить работу? - Я закончу ее за 5 минут!
- Pour finir ce travail, tu en as pour combien de temps? - J'en ai pour 5 minutes!
73
Тратить время на что-то
passer du temps (à faire qqch) *(hier, j'ai passé un quart d'heure à bavarder)*
74
Время летит
Le temps passe vite (proverbe)
75
Терять время ≠ выигрывать время
perdre du temps ≠ gagner du temps
76
Располагать временем ≠ опаздывать
avoir le temps ≠ être pressé
77
Не торопиться ≠ спешить
prendre son temps ≠ se dépêcher
78
Перенести вперед ≠ отложить (встречу)
avancer ≠ reporter (repousser, remettre a une autre date) *(une réunion, un rendez-vous)*
79
Отменить встречу
décommander un rendez-vous = annuler une réunion
80
Прибыть вовремя ≠ не успеть
arriver (juste) à temps ≠ rater qqch
81
Успеть на поезд
attraper / avoir le train
82
Пора (тот самый момент, чтобы) ...
Il est temps que ... *(+ subjonctive)*