28 Flashcards

1
Q

wenn man das außer acht läßt, nicht mitzählt…

A

I you discount…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

jmd, der bei Fastfood arbeitet

A

burger flipper

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Pergament 2 x

A

parchment vellum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

hatte seinen Anteil an Fettnäpfchen, Entgleisungen, Mißerfolgen und Pannen

A

had his share of gaffes and mishaps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

sich auf die Zeiten rückbesinnen, erinnern

A

hark back to the times when

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Schmach, Pein,

A

ignominy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

debris (pronunciation)

A

‘deibri GB debrii USA

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

system bedeingtes Problem, innewohnendes

A

sytemic problem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

sie wurde an den Pranger gestellt

A

she was pilloried

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

sprachlos, wie vor den Kopf gestrossene Nation

A

dumbstruck nation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

einen Plan zunichte machen

A

they tried to scupper the peace plan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ich komme in Gang ich leg jetzt langsam los

A

I’m getting into my stride

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

meine Vorhersagen sich vorsichtig, mit Zurückhaltung formuliert

A

your predictions are a bit conservative

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

fliegender Streikposten

A

flying pickets

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

difference between infectious and contagious

A

contagious, when an infectious disease is passed on from human to human without anything between

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

besser als uns hier (im kleinen Büro) gegenseitig auf die Füße zu treten

A

better than being scrunched up in here

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

die Abende werden früher hell

A

the evenings are getting lighter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

sich um Teenager mit Problemen kümmern (beraten)

A

to mentor troubled teenagers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

die Geschäfte machen um 4 zu

A

shops shut up at 4

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ich muß nicht scheißen - ich habe nur Blähungen

A

I don’t need a poo - I’m just gassy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ich bin abgehauen

A

I legged it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

ich weiß nicht warum ich an den Pranger gestellt werde

A

I don’t know why I’m pilloried

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

kann ich die Rechnung bezahlen?

A

can I pay the tab?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

brütest Du einen Plan aus?

A

are you hatching a plan?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

we halten uns (fordern von uns selbst ein) an hohe standards

A

we hold ourselves to high standards

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

wir baten um eine Aufhebung/um einen Stop dieser Handlungen

A

we asked for a suspension of these actions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

schließlich fanden sie hinsichtlich dieses Themas ihre Stimme (wieder)

A

finally they found their voice on this topic

28
Q

kannst du ihn fernhalten?

A

can you hold him off?

29
Q

ich erreichte den Höhepunkt meiner … Möglichkeiten in meinen 20ern

A

I reached my … peak in my twenties

30
Q

Ich finde das (e-mail, CDs, PCs etc) langsam und veraltet

A

I find this (…) slow and stale

31
Q

das bringt all die Dinge mit sich, die Berühmtsein so hat

A

it brings/carries all the trappings of fame

32
Q

nach Wegen suchen um die Ängste der Menschen zu mindern

A

to look for ways to allay people’s fears

33
Q

I. König Englands?

A

Aethestad, “rex anglorum” (und zwar ganz Englands), Eine Tochter verheiratet mit Otto I, Magdeburger Dom

34
Q

Konditional I, II, III wird genannt?

A

1st, 2nd, 3rd conditional

35
Q

reibt meine Haut (pronunciation!!)

A

[tscheiving] chaving my skin

36
Q

er meldet sich dagegen (z.B. ) einen Artikel zu Wort, macht den Mund auf

A

he pipes up against it

37
Q

Arbeitspensum

A

(work) stint

38
Q

aber stattdessen lasse ich mich (ewig) darüber aus, höre ich nicht auf darüber zu reden/schreiben

A

but instead, I bang on about it

39
Q

anstatt etwas nicht einzuhalten

A

instead of reneging on it

40
Q

hier ist der Pedant, aber ich muß mal sagen, dass

A

sorry, here is the pedantry corner, but I …

41
Q

blöde, ätzend, billig, bescheuert

A

naff

42
Q

Fußgängerüberweg mit Druckknopfampel

A

pelican crossing

43
Q

beide Dinge passierten

A

both things came to pass

44
Q

annus horribilis is a…?

A

posh phrase for haemorrhoids (geht auch im Deutschen)

45
Q

Princess Annes bullterrier?

A

Dotty attacked first child and then fatally wounded the Queen’s corgy. was first royal who was convicted

46
Q

etwas gut aussehen lassen (Maßnahme usw.)

A

put a positive spin on it

47
Q

näseln, nasal sprechen

A

have a twang speak with a twang

48
Q

er war rasend, zum Schlaganfall neigend

A

he was apoplectic

49
Q
  1. Fußballdisaster
A

Heysel 1985, Liverpool gegen Juventus

50
Q
  1. Fußballtheater
A

Hillsborough 1989, liegt in Sheffield, Liv gegen Nottingham, 69 Liv-Fans tot

51
Q

Premier League ??

A

20 teams left Football League, of the original 20 only 7 remain was money making thing

52
Q

lass uns selbst nicht übernehmen

A

let’s not punch above our heads

53
Q

Kompetenzbereich, Fachbereich

A

province

54
Q

still angry about sth trivial

A

have a bug up his ass

55
Q

interessier dich mal für Kunst oder soziales - komm mal raus

A

come out of your shell!!

56
Q

Meineid

A

perjury

57
Q

störrisch widerspenstig eigensinnig unfügsam

A

intractable

58
Q

Arschkriecher

A

seatsniffer

59
Q

ich glaube meine Kreditkarte hält das aus

A

the plastic can take the strain

60
Q

verderb mir nicht den Erfolg, das Vergnügen

A

don’t piss on my bonfire

61
Q

Preise usw erhöhen

A

hike up prices/fares

62
Q

ganz schöner Erfahrungsprozeß (stöhn)

A

quite a steep leaning curve

63
Q

wir können Bilanz ziehen

A

we can take stock

64
Q

einseifen

A

lather

65
Q

was haben wir gemacht? Wir?….!

A

we? I’m looking through the other side of the telescope

66
Q

in Form bleiben

A

keep in trim