21 Flashcards
ich werde xyz aufdecken
I’ll lift the lid on it
bin gleich zurück
back in a tick
das ist nicht sehr sportlich
that’s not sporting
mickrig armselig schäbig
measly
lass uns nichts überstürzen
let’s not get ahead of ourselves
Charakterzug 2x
streak, trait
geschmälerte Einkommen
squeezed incomes
Hickhack Gesteche (football)
argy bargy
verfügbares Einkommen
disposible income
etw schafft Neugierde
sth ads to the sense of intrigue
sich vom Rockzipfel lösen
cut the apron strings
Hubschrauber ist tragende Säule/ Haupstütze
this heli is the mainstay in Afghanistan
Stichwahl zwischen a and b
runoff between a and b
in Bezug auf etwas zuversichtlich sein
to be sanguine about sth
Papierstau
paperjam
wie schätzen Sie deren Chancen ein?
how do you rate their chances
zwischen Schlaf und Wachzustand
between sleep and awake
jmd der Zeit zB in der Dusche verbringt
shower lingerer
erledigt nicht seinen Teil des Jobs der Vereinbarung
doesn’t hold up his end
du kannst die Quelle nicht angeben
you can’t source it
etw das alles verändert
a gamechanger
sehr dicke Brillengläser
spectacles of bottomglass thickness
erforschen die Zellen
scientists investigate the cells
nach zu viel Alk zusammenbrechen
to crash up
eitriger Pickel
pussy pimple
hat meine Darmflora zerstört
fucked up my gutflora
stolzierend
flouncy person thing (from gerüscht)
brauch mehr Zeit für mich selbst
i need more me-moments
sie haben mich winkend verabschiedet
they waved me off
Knallfolie
bubble wrap
Person mit nur einer Fähigkeit
one trick pony
ich fresse meinen Besen
well, I’ll eat my broom
das (Gericht) zeichnet ihn aus
that is his signature dish
schimmernder Fisch
iridescent dish
mixe das durch
wizz it up???
etwas ist “am Ort”
in situ (sitju)
man muss sich (pol.) entscheiden
there is no room for agnosticism
wenn es dich beruhigt, besänftigt, gütig stimmt
when it soothes you
mein Ruf eilt mir voraus
my reputation precedes me
geh ich halt woanders einkaufen
I’ll take my business elsewhere
Rache ist süß
revenge is sweet
es geschehen noch Wunder
miracles can happen
du musst das sagen/ klarmachen
you have to speak up
es gibt keinen Bedarf dafür
there is little call for this
du bist aufgeregt
you are in a flap
schuften
put in the graft
Trompetensignal Weckruf (fig)
clarion call
Regeln verschärfen
to tighten the rules
entspann dich
let your hair down, put your feet up
hundeelend
I was sick as a dog
etwas futtern
to chow on sth
wie lang bleibst du hier/weg?
how long are you going to be
bist du durchgeknallt?
are you out of your tree
unbekannte Größe unbeschriebenes Blatt
he is a dark horse
einteiliger Hausanzug
onesies
hat mit Sport angefangen
have taken up exercise
nur eine Momentaufnahme
is just a snapshot
sie mussten die Zeit verlängern für,…
they had to extend the time of…
Motor schnurrt wie ein Kätzchen
engine purrs like a kitten
anprangern 3x
denounce decry pilloey
gibt dir einen netten Rausch
gives you a nice buzz
Rollkoffer
trolley case
Bagger
digger
intime Geschichten an die Öffentlichkeit bringen
kiss and tell
du bist eine Gefahr für dich selbst
you are a hazard to yourself
auf die hohe Kante legen
to put by
Preisdruck
price squeeze