2 Flashcards
alimento
The Italian word “alimento” translates to “غذا” in Persian, meaning “food.”
L’alimento è essenziale per la sopravvivenza.
Translation: غذا برای بقا ضروری است.
coriandolo
The Italian word “coriandolo” translates to “گشنیز” in Persian, meaning “coriander.”
Il coriandolo viene usato spesso nelle ricette asiatiche.
Translation: گشنیز اغلب در دستورهای غذایی آسیایی استفاده میشود.
portaposate
The Italian word “portaposate” translates to “جای قاشق و چنگال” in Persian, meaning “cutlery holder.”
Ho comprato un nuovo portaposate per la cucina.
Translation: من یک جای قاشق و چنگال جدید برای آشپزخانه خریدم.
scolapasta
The Italian word “scolapasta” translates to “آبکش” in Persian, meaning “colander.”
Ho usato lo scolapasta per scolare la pasta.
Translation: من از آبکش برای آبکشی پاستا استفاده کردم.
vaporiera
The Italian word “vaporiera” translates to “بخارپز” in Persian, meaning “steamer.”
La vaporiera è ideale per cucinare le verdure in modo sano.
Translation: بخارپز برای پختن سبزیجات به صورت سالم ایدهآل است.
tagliere
The Italian word “tagliere” translates to “تخته گوشت” in Persian, meaning “cutting board.”
Ho usato il tagliere per tagliare le verdure.
Translation: من از تخته گوشت برای خرد کردن سبزیجات استفاده کردم.
le bacchette
The Italian phrase “le bacchette” translates to “چوب غذاخوری” in Persian, meaning “chopsticks.”
Non è facile usare le bacchette per mangiare il sushi.
Translation: استفاده از چوبهای غذاخوری برای خوردن سوشی آسان نیست.
spuntino
The Italian word “spuntino” translates to “میان وعده” in Persian, meaning “snack.”
Ho mangiato uno spuntino prima di cena.
Translation: قبل از شام یک میان وعده خوردم.
scotto
The Italian word “scotto” translates to “بیش از حد پخته” in Persian, meaning “overcooked.”
La pasta è scotta, l’hai cotta troppo a lungo.
Translation: پاستا بیش از حد پخته شده، آن را خیلی طولانی پختی.
insipido
The Italian word “insipido” translates to “بیمزه” in Persian, meaning “bland” or “tasteless.”
Questo piatto è insipido, ha bisogno di più spezie.
Translation: این غذا بیمزه است، به ادویهجات بیشتری نیاز دارد.
stucchevole
The Italian word “stucchevole” translates to “دلزدگیآور” in Persian, meaning “sickly sweet” or “cloying.”
La torta era così stucchevole che non riuscivo a finirla.
Translation: کیک آنقدر دلزدگیآور بود که نمیتوانستم تمامش کنم.
friggere
The Italian word “friggere” translates to “سرخ کردن” in Persian, meaning “to fry.”
Mi piace friggere le patate fino a renderle croccanti.
Translation: من دوست دارم سیبزمینیها را سرخ کنم تا ترد شوند.
scolare
The Italian word “scolare” translates to “آبکشیدن” in Persian, meaning “to drain” or “to strain.”
Dopo aver cotto la pasta, devi scolare l’acqua.
Translation: پس از پختن پاستا، باید آبکشید.
infarinare
The Italian word “infarinare” translates to “آرد زدن” in Persian, meaning “to flour.”
Prima di cuocere il pollo, bisogna infarinarlo.
Translation: قبل از پختن مرغ، باید آرد بزنید.
stufare
The Italian word “stufare” translates to “خوراک درست کردن” in Persian, meaning “to stew.”
Ho deciso di stufare la carne con le verdure per la cena.
Translation: تصمیم گرفتم گوشت را با سبزیجات برای شام خوراک درست کنم.
sbucciare
The Italian word “sbucciare” translates to “پوست کندن” in Persian, meaning “to peel.”
Prima di mangiarla, devi sbucciare la mela.
Translation: قبل از خوردن، باید سیب را پوست کنی.
binomio
The Italian word “binomio” translates to “دو جملهای” in Persian, meaning “binomial.”
Il binomio è un concetto fondamentale in algebra.
Translation: دو جملهای یک مفهوم اساسی در جبر است.
Filoetnico
The Italian word “filoetnico” translates to “دوستدار فرهنگهای قومی” in Persian, meaning “ethnic enthusiast” or “someone who is fond of ethnic cultures.”
Il ristorante ha un menu filoetnico con piatti da tutto il mondo.
Translation: رستوران یک منوی دوستدار فرهنگهای قومی دارد که شامل غذاهایی از سراسر جهان است.
Affamare
The Italian word “affamare” translates to “گرسنه کردن” in Persian, meaning “to starve” or “to make someone hungry.”
Le guerre possono affamare intere popolazioni.
Translation: جنگها میتوانند جمعیتهای زیادی را گرسنه کنند.
schizzinoso
The Italian word “schizzinoso” translates to “ایرادگیر” in Persian, meaning “picky” or “fussy.”
Example sentence in Italian:
Mio fratello è molto schizzinoso con il cibo.
Translation: برادرم خیلی در مورد غذا ایرادگیر است.
avere la puzza sotto al naso
The Italian expression “avere la puzza sotto al naso” translates to “از دماغ فیل افتادن” in Persian, meaning “to be stuck-up” or “to look down on others.”
Example sentence in Italian:
Maria ha sempre la puzza sotto al naso quando parla con noi.
Translation: ماریا همیشه وقتی با ما صحبت میکند، از دماغ فیل افتاده.
Semino
The Italian word “semino” translates to “دانه کوچک” in Persian, meaning “small seed.”
Example sentence in Italian:
Ho piantato un semino nell’orto ieri.
Translation: دیروز یک دانه کوچک در باغچه کاشتم.
rigorosamente
The Italian word “rigorosamente” translates to “بهطور دقیق” in Persian, meaning “strictly” or “rigorously.”
Example sentence in Italian:
Dobbiamo seguire rigorosamente le regole.
Translation: ما باید قوانین را بهطور دقیق رعایت کنیم.
invidiare
The Italian word “invidiare” translates to “حسادت کردن” in Persian, meaning “to envy.”
Example sentence in Italian:
Non dovresti invidiare il successo degli altri.
Translation: نباید به موفقیت دیگران حسادت کنی.
cumino
The Italian word “cumino” translates to “زیره” in Persian, meaning “cumin.”
Example sentence in Italian:
Il cumino è una spezia molto usata nella cucina indiana.
Translation: زیره یک ادویه بسیار پرکاربرد در آشپزی هندی است.
germoglio
The Italian word “germoglio” translates to “جوانه” in Persian, meaning “sprout.”
Example sentence in Italian:
Il germoglio è il primo segno di vita della pianta.
Translation: جوانه اولین نشانه زندگی گیاه است.
paninoteca
The Italian word “paninoteca” translates to “سندویچفروشی” in Persian, meaning “sandwich shop.”
Example sentence in Italian:
Andiamo alla paninoteca per pranzare.
Translation: بیایید به سندویچفروشی برویم تا ناهار بخوریم.
enoteca
The Italian word “enoteca” translates to “شرابفروشی” in Persian, meaning “wine shop” or “wine bar.”
Example sentence in Italian:
Abbiamo visitato un’enoteca per degustare diversi vini.
Translation: ما به یک شرابفروشی رفتیم تا انواع مختلف شرابها را بچشیم.
abbondare
The Italian word “abbondare” translates to “فراوان بودن” in Persian, meaning “to abound” or “to be plentiful.”
Example sentence in Italian:
Le risorse naturali devono abbondare per garantire un futuro sostenibile.
Translation: منابع طبیعی باید فراوان باشند تا آیندهای پایدار را تضمین کنند.
latticini
The Italian word “latticini” translates to “محصولات لبنی” in Persian, meaning “dairy products.”
Example sentence in Italian:
I latticini sono essenziali per una dieta equilibrata.
Translation: محصولات لبنی برای یک رژیم غذایی متعادل ضروری هستند.
prettamente
The Italian word “prettamente” translates to “بهطور خالص” in Persian, meaning “purely” or “exclusively.”
Example sentence in Italian:
Questo ristorante offre prettamente cucina italiana.
Translation: این رستوران بهطور خالص آشپزی ایتالیایی ارائه میدهد.
cibarsi
The Italian word “cibarsi” translates to “غذا خوردن” in Persian, meaning “to feed oneself” or “to eat.”
Example sentence in Italian:
È importante cibarsi in modo sano per stare bene.
Translation: مهم است که بهطور سالم غذا بخوریم تا حالمان خوب باشد.
semantico
The Italian word “semantico” translates to “معنایی” in Persian, meaning “semantic.”
Example sentence in Italian:
La differenza semantica tra queste due parole è sottile.
Translation: تفاوت معنایی بین این دو کلمه ظریف است.
spezie
The Italian word “spezie” translates to “ادویه” in Persian, meaning “spices.”
Example sentence in Italian:
Le spezie rendono i piatti più saporiti e aromatici.
Translation: ادویهها غذاها را خوشمزهتر و معطرتر میکنند.
gommoso
The Italian word “gommoso” translates to “لاستیکی” in Persian, meaning “chewy” or “rubbery.”
Example sentence in Italian:
Il pane è diventato gommoso perché l’ho lasciato fuori troppo a lungo.
Translation: نان لاستیکی شده است چون آن را برای مدت طولانی بیرون گذاشتم.
Futuro anteriore
Certo! Ecco una frase con il futuro anteriore in italiano:
Quando arriverai, avrò già preparato la cena.
Translation: وقتی تو برسی، من قبلاً شام را آماده کردهام.
In questa frase, “avrò preparato” è il futuro anteriore, che si usa per esprimere un’azione futura completata prima di un’altra azione futura.
Crocchette
The Italian word “crocchette” translates to “کتلت” or “کراکت” in Persian, meaning “croquettes.”
Example sentence in Italian:
Le crocchette di patate sono deliziose come antipasto.
Translation: کراکتهای سیبزمینی بهعنوان پیشغذا خوشمزه هستند.
Raffinato
The Italian word “raffinato” translates to “تصفيهشده” or “ظریف” in Persian, meaning “refined” or “elegant.”
Example sentence in Italian:
Il suo gusto è molto raffinato quando si tratta di moda.
Translation: سلیقه او در مورد مد بسیار ظریف است.
Lievitare
The Italian word “lievitare” translates to “ور آمدن” in Persian, meaning “to rise” (in the context of dough).
Example sentence in Italian:
Devi lasciare l’impasto a riposo per farlo lievitare.
Translation: باید خمیر را بگذاری استراحت کند تا ور بیاید.
assalire
The Italian word “assalire” translates to “حمله کردن” in Persian, meaning “to attack” or “to assault.”
Il cane ha cercato di assalire il postino.
Translation: سگ سعی کرد به پستچی حمله کند.
La pietanza
The Italian word “la pietanza” translates to “غذا” in Persian, meaning “dish” or “food item.”
Example sentence in Italian:
La pietanza principale di oggi è il risotto ai funghi.
Translation: غذای اصلی امروز، ریستو با قارچ است.
Bazooka
The Italian word “bazooka” translates to “بازوکا” in Persian, referring to the same term used for the anti-tank weapon.
Example sentence in Italian:
Il soldato ha utilizzato una bazooka per distruggere il veicolo nemico.
Translation: سرباز از یک بازوکا برای نابود کردن وسیله نقلیه دشمن استفاده کرد.
Travestito da
The Italian phrase “travestito da” translates to “مبدل به” in Persian, meaning “dressed as” or “disguised as.”
Example sentence in Italian:
Lui si è travestito da pirata per la festa di Halloween.
Translation: او برای جشن هالووین مبدل به دزد دریایی شد.
tritapepe
The Italian word “tritapepe” translates to “فلفلسای” in Persian, meaning “pepper mill” or “pepper grinder.”
Example sentence in Italian:
Ho bisogno di un tritapepe per aggiungere pepe fresco ai miei piatti.
Translation: من به یک فلفلسای نیاز دارم تا فلفل تازه به غذاهایم اضافه کنم.
tritasale
The Italian word “tritasale” translates to “نمکسای” in Persian, meaning “salt mill” or “salt grinder.”
Example sentence in Italian:
Usa il tritasale per aggiungere sale fresco ai tuoi piatti.
Translation: از نمکسای استفاده کن تا نمک تازه به غذاهایت اضافه کنی.
un cappuccino fumante
The Italian phrase “un cappuccino fumante” translates to “یک کاپوچینوی داغ” in Persian, meaning “a steaming cappuccino.”
Example sentence in Italian:
Mi piace iniziare la giornata con un cappuccino fumante.
Translation: من دوست دارم روزم را با یک کاپوچینوی داغ شروع کنم.
vongole
The Italian word “vongole” translates to “خاویار” in Persian, meaning “clams.”
Example sentence in Italian:
Le vongole sono un ingrediente comune nella cucina di pesce.
Translation: خاویار یک ماده معمول در آشپزی دریایی است.
brasato
The Italian word “brasato” translates to “گوشت پختهشده” in Persian, meaning “braised meat.”
Example sentence in Italian:
Il brasato di manzo è un piatto molto saporito.
Translation: گوشت پختهشدهی گاو یک غذای بسیار خوشمزه است.
peccatore
The Italian word “peccatore” translates to “گناهکار” in Persian, meaning “sinner.”
Example sentence in Italian:
Tutti possono sbagliare, non dobbiamo giudicare il peccatore.
Translation: همه میتوانند اشتباه کنند، نباید گناهکار را قضاوت کنیم.
volonteroso
The Italian word “volonteroso” translates to “داوطلب” in Persian, meaning “willing” or “voluntary.”
Example sentence in Italian:
È una persona molto volonterosa, sempre pronta ad aiutare gli altri.
Translation: او فردی بسیار داوطلب است و همیشه آماده کمک به دیگران است.
parodia
The Italian word “parodia” translates to “پارودی” in Persian, meaning “parody.”
Example sentence in Italian:
La parodia di quel film è stata davvero divertente.
Translation: پارودی آن فیلم واقعاً خندهدار بود.
il successo planetario
The Italian phrase “il successo planetario” translates to “موفقیت جهانی” in Persian, meaning “worldwide success.”
Example sentence in Italian:
Il suo album ha ottenuto un successo planetario.
Translation: آلبوم او موفقیت جهانی کسب کرده است.
imitabilità
The Italian word “imitabilità” translates to “قابلیت تقلید” in Persian, meaning “imitability.”
Example sentence in Italian:
L’imitabilità di questo prodotto è una delle sue caratteristiche principali.
Translation: قابلیت تقلید این محصول یکی از ویژگیهای اصلی آن است.
semivuoto
The Italian word “semivuoto” translates to “نیمهخالی” in Persian, meaning “semi-vacuum.”
Example sentence in Italian:
Il packaging in semivuoto aiuta a preservare la freschezza degli alimenti.
Translation: بستهبندی نیمهخالی به حفظ تازگی مواد غذایی کمک میکند.
tricolori rovesciati
The Italian phrase “tricolori rovesciati” translates to “سهرنگ معکوس” in Persian, meaning “inverted tricolor.”
Example sentence in Italian:
La bandiera presenta tricolori rovesciati rispetto a quella tradizionale.
Translation: پرچم دارای سهرنگ معکوس نسبت به پرچم سنتی است.
affollato
The Italian word “affollato” translates to “شلوغ” in Persian, meaning “crowded” or “packed.”
Example sentence in Italian:
Il mercato era affollato di persone durante il fine settimana.
Translation: بازار در طول آخر هفته شلوغ بود.
arrogante
The Italian word “arrogante” translates to “متکبر” in Persian, meaning “arrogant.”
Example sentence in Italian:
Il suo atteggiamento arrogante non è ben visto dagli altri.
Translation: رفتار متکبر او از سوی دیگران خوب تلقی نمیشود.
insidioso
The Italian word “insidioso” translates to “فریبنده” in Persian, meaning “deceptive” or “sneaky.”
Example sentence in Italian:
Il serpente era insidioso, nascosto tra le foglie.
Translation: مار فریبنده بود و در میان برگها پنهان شده بود.
sbiadito
The Italian word “sbiadito” translates to “رنگباخته” in Persian, meaning “faded.”
Example sentence in Italian:
Il suo vestito era sbiadito dopo tanti lavaggi.
Translation: لباس او پس از چندین بار شستوشو رنگباخته بود.
invertito
The Italian word “invertito” translates to “معکوس” in Persian, meaning “inverted” or “reversed.”
Example sentence in Italian:
L’ordine delle parole è stato invertito nella frase.
Translation: ترتیب کلمات در جمله معکوس شده است.
rovesciato
The Italian word “rovesciato” translates to “برعکس” in Persian, meaning “upside down” or “overturned.”
Example sentence in Italian:
Il vaso è stato rovesciato e l’acqua è caduta sul pavimento.
Translation: گلدان برعکس شده و آب روی زمین ریخته است.
maldestro
The Italian word “maldestro” translates to “ناخوانده” in Persian, meaning “clumsy” or “awkward.”
Example sentence in Italian:
Era così maldestro che fece cadere tutto mentre cercava di aiutare.
Translation: او آنقدر ناخوانده بود که در حین تلاش برای کمک، همهچیز را انداخت.
ovvietà
The Italian word “ovvietà” translates to “بدیهی” in Persian, meaning “obviousness” or “self-evidence.”
Example sentence in Italian:
È un’ovvietà che la salute è importante per vivere bene.
Translation: بدیهی است که سلامتی برای زندگی خوب مهم است.
spacciata
The Italian word “spacciata” translates to “محکوم به فنا” in Persian, meaning “doomed” or “finished.”
Example sentence in Italian:
Se non cambia atteggiamento, la sua carriera è spacciata.
Translation: اگر رفتار خود را تغییر ندهد، حرفهاش محکوم به فناست.
darcela a bere
The Italian phrase “darcela a bere” translates to “به ما دروغ گفتن” in Persian, meaning “to pull a fast one on us” or “to fool us.”
Example sentence in Italian:
Non possiamo credergli; ci sta dando a bere.
Translation: نمیتوانیم به او اعتماد کنیم؛ به ما دروغ میگوید.
folcloristico
The Italian word “folcloristico” translates to “مربوط به فولکلور” in Persian, meaning “folkloric.”
Example sentence in Italian:
Il festival ha presentato danze folcloristiche di diverse regioni.
Translation: جشنواره رقصهای مربوط به فولکلور از مناطق مختلف را ارائه داد.
involontario
The Italian word “involontario” translates to “غیرارادی” in Persian, meaning “involuntary.”
Example sentence in Italian:
Il suo gesto era involontario e non voleva offendere nessuno.
Translation: حرکت او غیرارادی بود و نمیخواست به کسی توهین کند.
sabotatore
The Italian word “sabotatore” translates to “خرابکار” in Persian, meaning “sabotage” or “saboteur.”
Example sentence in Italian:
Hanno scoperto che era un sabotatore all’interno dell’organizzazione.
Translation: آنها کشف کردند که او یک خرابکار در درون سازمان است.
agire
The Italian word “agire” translates to “عمل کردن” in Persian, meaning “to act” or “to take action.”
Example sentence in Italian:
È importante agire subito per risolvere il problema.
Translation: مهم است که فوراً عمل کنیم تا مشکل را حل کنیم.
ristoratore
The Italian word “ristoratore” translates to “رستوراندار” in Persian, meaning “restaurateur.”
Example sentence in Italian:
Il ristoratore ha deciso di ampliare il suo menu.
Translation: رستوراندار تصمیم گرفت منوی خود را گسترش دهد.
introvabile
The Italian word “introvabile” translates to “یافت نشدنی” in Persian, meaning “unavailable” or “hard to find.”
Example sentence in Italian:
Questo libro è introvabile nelle librerie.
Translation: این کتاب در کتابفروشیها یافت نشدنی است.
processo
The Italian word “processo” translates to “فرایند” or “محاکمه” in Persian, meaning “process” or “trial,” depending on the context.
Example sentences in Italian:
1. Il processo di produzione è molto complesso.
Translation: فرایند تولید بسیار پیچیده است.
-
Il processo legale richiederà tempo.
Translation: محاکمه قانونی زمانبر خواهد بود.
punire
The Italian word “punire” translates to “مجازات کردن” in Persian, meaning “to punish.”
Example sentence in Italian:
Il maestro ha deciso di punire gli studenti che non hanno rispettato le regole.
Translation: معلم تصمیم گرفت دانشآموزانی را که به قوانین احترام نگذاشتهاند، مجازات کند.
deriso
The Italian word “deriso” translates to “تمسخر شده” in Persian, meaning “mocked” or “ridiculed.”
Example sentence in Italian:
È stato deriso dai suoi compagni per le sue idee originali.
Translation: او به خاطر ایدههای اصیلش توسط همکلاسیهایش تمسخر شده است.
leggendario
The Italian word “leggendario” translates to “افسانهای” in Persian, meaning “legendary.”
Example sentence in Italian:
Il suo talento musicale è considerato leggendario.
Translation: استعداد موسیقی او افسانهای در نظر گرفته میشود.
spacciare
The Italian word “spacciare” translates to “فروش مواد مخدر” in Persian, meaning “to deal” or “to peddle,” often in the context of illegal drugs.
Example sentence in Italian:
La polizia ha arrestato un uomo accusato di spacciare droghe.
Translation: پلیس مردی را که به فروش مواد مخدر متهم بود، دستگیر کرد.
onorare
The Italian word “onorare” translates to “افتخار دادن” in Persian, meaning “to honor.”
Example sentence in Italian:
Abbiamo deciso di onorare i nostri eroi con una cerimonia speciale.
Translation: ما تصمیم گرفتیم با یک مراسم ویژه به قهرمانان خود افتخار بدهیم.
ingannare
The Italian word “ingannare” translates to “فریب دادن” in Persian, meaning “to deceive” or “to trick.”
Example sentence in Italian:
Non è giusto ingannare le persone per ottenere vantaggi.
Translation: فریب دادن مردم برای بهدست آوردن منافع درست نیست.
fase
The Italian word “fase” translates to “مرحله” in Persian, meaning “phase” or “stage.”
Example sentence in Italian:
Ogni fase del progetto deve essere completata prima di procedere.
Translation: هر مرحله از پروژه باید قبل از ادامه کار تکمیل شود.
sbattere
The Italian word “sbattere” translates to “زدن” in Persian, meaning “to beat” or “to whisk.”
Example sentence in Italian:
Devi sbattere le uova fino a quando non diventano spumose.
Translation: باید تخممرغها را بزنید تا وقتی که پفدار شوند.
ciotola
The Italian word “ciotola” translates to “کاسه” in Persian, meaning “bowl.”
Example sentence in Italian:
Metti l’insalata nella ciotola grande.
Translation: سالاد را در کاسه بزرگ بگذارید.
detto in due parole
The Italian phrase “detto in due parole” translates to “در دو کلمه گفته شده” in Persian, meaning “put in two words” or “in a nutshell.”
Example sentence in Italian:
Detto in due parole, il progetto è un grande successo.
Translation: در دو کلمه گفته شده، این پروژه یک موفقیت بزرگ است.
tegame
The Italian word “tegame” translates to “تابه” in Persian, meaning “frying pan” or “pan.”
Example sentence in Italian:
Metti un po’ d’olio nel tegame prima di cuocere le verdure.
Translation: قبل از پختن سبزیجات، کمی روغن در تابه بریزید.
Sbucciare
The Italian word “sbucciare” translates to “پوست کندن” in Persian, meaning “to peel.”
Example sentence in Italian:
Devi sbucciare le patate prima di cucinarle.
Translation: باید سیبزمینیها را قبل از پختن پوست کنده کنید.
immergere
The Italian word “immergere” translates to “غوطهور کردن” in Persian, meaning “to immerse” or “to submerge.”
Example sentence in Italian:
Devi immergere il pesce nell’acqua calda per cucinarlo.
Translation: باید ماهی را در آب گرم غوطهور کنید تا بپزد.
a testa in giù
The Italian phrase “a testa in giù” translates to “بهصورت وارونه” in Persian, meaning “upside down.”
Example sentence in Italian:
Il libro è caduto a testa in giù sul pavimento.
Translation: کتاب بهصورت وارونه روی زمین افتاد.
ripiano
The Italian word “ripiano” translates to “طبقه” in Persian, meaning “shelf” or “level.”
Example sentence in Italian:
Puoi mettere i libri sul ripiano più alto.
Translation: میتوانی کتابها را روی طبقه بالاتر بگذاری.
abbondante
The Italian word “abbondante” translates to “فراوان” in Persian, meaning “abundant” or “plentiful.”
Example sentence in Italian:
Abbiamo avuto un pranzo abbondante durante le feste.
Translation: در طول جشنها، یک ناهار فراوان داشتیم.
friggitrice
The Italian word “friggitrice” translates to “سرخکن” in Persian, meaning “fryer.”
Example sentence in Italian:
La friggitrice è utile per preparare patatine croccanti.
Translation: سرخکن برای تهیه سیبزمینی سرخشده ترد مفید است.
mentuccia
The Italian word “mentuccia” translates to “نعناع کوچک” in Persian, meaning “spearmint” or “little mint.”
Example sentence in Italian:
La mentuccia è perfetta per insaporire le insalate.
Translation: نعناع کوچک برای طعمدار کردن سالادها عالی است.
prezzemolo
The Italian word “prezzemolo” translates to “جعفری” in Persian, meaning “parsley.”
Example sentence in Italian:
Il prezzemolo fresco è un ottimo condimento per i piatti.
Translation: جعفری تازه یک چاشنی عالی برای غذاهاست.
carciofo
The Italian word “carciofo” translates to “آرتیشو” in Persian, meaning “artichoke.”
Example sentence in Italian:
I carciofi sono deliziosi se cucinati al vapore.
Translation: آرتیشوها خوشمزه هستند اگر بهصورت بخارپز تهیه شوند.
concretamente
The Italian word “concretamente” translates to “عملی” in Persian, meaning “concretely” or “in practical terms.”
Example sentence in Italian:
Dobbiamo affrontare il problema concretamente per trovare una soluzione.
Translation: ما باید بهصورت عملی با مشکل مواجه شویم تا راهحلی پیدا کنیم.
golosoni
The Italian word “golosoni” translates to “شیرینیخورها” in Persian, meaning “gluttons” or “sweet tooths.”
Example sentence in Italian:
I golosoni non possono resistere a un dolce fatto in casa.
Translation: شیرینیخورها نمیتوانند در برابر یک دسر خانگی مقاومت کنند.
arricchire
The Italian word “arricchire” translates to “غنیسازی کردن” in Persian, meaning “to enrich.”
Example sentence in Italian:
L’educazione può arricchire la vita di una persona.
Translation: تحصیلات میتواند زندگی یک نفر را غنیسازی کند.
Affettare
Affettare” in italiano significa “tagliare qualcosa a fette”.
In persiano, si traduce come “برش دادن” (borsh dâdan) o “ورقه ورقه کردن” (vâraghe vâraghe kardan).
Frase in italiano:
“Per preparare l’insalata, devo affettare i pomodori e i cetrioli.”
Condire
Condire” in italiano significa “aggiungere ingredienti per insaporire un piatto, come olio, sale o spezie.”
In persiano, si traduce come “چاشنی زدن” (châshni zadan) o “طعم دار کردن” (ta’m dâr kardan).
Frase in italiano:
“Devo condire l’insalata con olio d’oliva e un pizzico di sale.”
Lessare
Lessare” in italiano significa “cuocere un alimento in acqua bollente.”
In persiano, si traduce come “آب پز کردن” (âb paz kardan).
Frase in italiano:
“Per fare un buon purè, devo prima lessare le patate.”
Ripassare
Ripassare” in italiano può significare “cuocere brevemente un alimento già cotto in padella per insaporirlo” o “rivedere qualcosa per confermarne la comprensione.”
In persiano, si traduce come “تفت دادن” (taft dâdan) per l’uso culinario o “مرور کردن” (morur kardan) per il significato di ripassare qualcosa per studiare o rivedere.
Frase in italiano:
“Dopo aver lessato gli spinaci, li voglio ripassare in padella con un po’ d’aglio.”
Ripassare
Ripassare” in italiano può significare “cuocere brevemente un alimento già cotto in padella per insaporirlo” o “rivedere qualcosa per confermarne la comprensione.”
In persiano, si traduce come “تفت دادن” (taft dâdan) per l’uso culinario o “مرور کردن” (morur kardan) per il significato di ripassare qualcosa per studiare o rivedere.
Frase in italiano:
“Dopo aver lessato gli spinaci, li voglio ripassare in padella con un po’ d’aglio.”
Pesare
Pesare” in italiano significa “determinare il peso di qualcosa.”
In persiano, si traduce come “وزن کردن” (vazn kardan).
Frase in italiano:
“Per preparare la torta, devo pesare con precisione la farina e lo zucchero.”
Udito
شنوایی
Olfatto
بویایی
Tatto
لامسه