19 Flashcards
Die Interpretation
Interpretieren
interpretation
- a particular way of performing a piece of music, a part in a play, etc.:
Her interpretation of Juliet was one of the best performances I have ever seen.
- a particular way of performing a piece of music, a part in a play, etc.:
Die Wirkung
Wirken auf +Akk
- Die Therapie hatte eine heilende Wirkung.
Effect, impact
Das Atelier der Künstlerin
Die Blockade
Blockieren
30 Demonstranten blockieren die Straße
Das Portrait
Portraitieren
Die Vitalität = die Lebendigkeit
Vital= lebendig
energy and strength:
youthful vitality
hämmern
Der Hammer
Alh
Eine Bildhauerin fertigt eine Skulptur an.
Der Rahmen
Frame, framework
bespannen
To cover sth
Spannbetttuch
spannen
Der Meißel
Das Kunstwerk
Work of art
urteilen über
Berurteilen
To evaluate, to judge
Bemalen
Malen auf +Akk
To paint
Die Vernissage
die Ausstellungseröffnung
exhibition opening
Opening day
Der Anlass
- Alles ist gut, es besteht kein Anlass zur Sorge.
Reason, occasion
- All is well, there is no cause for concern.
Sich verwandeln
Das Verwandeln
- Der Zauberer verwandelte sich in eine Katze.
Transform, change
= sich stark verändert
- The wizard turned into a cat.
Zurückverwandeln
Retransform
sich verwandeln
Sich verändern
- Josh trifft nach zwanzig Jahren eine alte Freundin wieder. “Du hast dich sehr verändert”, sagt er zu ihr. “Du dich auch”
Change
Traut seinen Augen nicht
Vergrößern
- Ein Mikroskop vergrößert Objekte.
Expand, enlarge, scale up
Verwählen
- Peter möchte seine Liebhaberin anrufen, doch aus Versehen wählt er die Nummer seiner Frau. “Hallo Monique” - “Peter, bist du das. Machst du Witze?”
Die Falsche Nummer wählen
Der Liebhaber
Lover
sich verlaufen
- Er benutzte eine Landkarte, damit er sich nicht verlaufen würde.
Er verläuft sich, verlief sich, hat sich verlaufen
Get lost
unterirdisch
- Der unterirdische Tunnel führt zu einem weiteren Raum.
Underground
versäumen =verpassen
- Ach Mensch, ich habe das Konzert von Tokio Hotel versäumt?
verlernen
- Die meisten Menschen verlernen das Fahrradfahren nicht.
Unlearn, forget
vergolden
- Die billige Halskette wurde durch Vergolden optisch aufgewertet.
Gold plating
sich verhören
Mishear
sich verheiraten
Aav eej gerlehiig zaah
verpennen
Oversleep, forget
Sprichwort: Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
düsteren Gedanken nachhängen
Think gloomy thoughts
verbrennen
- Er hatte ihr ganzes Leben versaut. Voller Genugtuung verbrannte sie seine Fotos
Burn
verehren
Viele Christen verehren den Papst
Der Teufel
Devil
Kein Bok
verewigen
Die Ewigkeit
Tugce malt heimlich nachts Graffitis an die Hauswände.
Eternalise
Das Gebot
Gottes Gebote
Religiöse Gebote
Command
Vergolden
Uli hatte zu viel Geld. Darum ließ er sich Schreibtisch vergolden.
Die Ameise
Ant
vergnügt
Maria war vergnügt.
Wir haben uns vergnügt
Jolly, happy
abgeben
- Ich habe meinen Antrag gerade noch rechtzeitig abgegeben
To submit, hand over
Haushaltshilfe
Household help
Der Arbeitgeberanteil
Employer’s contribution
Die Obergrenze
- Ich kann bis zu einer bestimmten täglichen Obergrenze Geld abheben
Limit, max, upper limit
ohne bezug
- ohne Bezug auf
Regardless
- Without reference
einziehen
Steuern einziehen
To collect
Collect taxes
Befreiung
- Die Regierung versucht, Investoren durch eine Befreiung von Steuern anzulocken.
Exemption
es sei denn
Conj.
- Ich werde dort sein, es sei denn, es regnet.
- Wir gehen spazieren, wenn es nicht den ganzen Tag regnet.
Wir gehen spazieren, es sei denn, dass es den ganzen Tag regnet.
Unless
die Räumung
des Schnee/ Schneeräumung
Snow removal
Die Münze, -n
Coin
unvorhergesehen
plötzlich- nicht vorher wissend
das Ersparnis
- An Weihnachten habe ich all meine Ersparnisse aufgebraucht.
Savings
- Immer das Licht austellen.
- Beim Zähne putzen das Wasser abstellen.
Mindestlohn
Das Gesetz
verschönern
Tunga gefällt es in ihrer Wohnung nicht mehr. “Ach es ist immer dasselbe”, denkt sie sich. Sie fährt zum Baumarkt und kauft Farbe. “Heute werde ich die Wohnung verschönern.
5 Stunden später kommt ihr Schwager nach Hause und traut seinen Augen nicht. Das Wohnzimmer ist rosa gestrichen, die Küche schwarz. “Was zur Hölle!” - “Ich wollte mal eine Veränderung”
versauern
Tunga sitzt schon den ganzen Tag in ihrem Zimmer in Adlershof und lernt Deutsch. Ihr Schwager klopft an die Tür: “Tunga, lass uns spazieren gehen, bevor du hier noch versauerst”
vereinfachen
- Diese Software vereinfacht unsere Arbeitsabläufe.
Simplify
Verschlafen
Oversleep
verehren
Viele Christen verehren den Papst.
Worship
to have or show a strong feeling of respect and admiration for God or a god:
On the island the people worshipped different gods.
verballern
- Gestern habe ich ihm 200 Euro gegeben und noch am selben Abend hat er das ganze Geld in der Spielhalle verballert.
squander
to waste money or supplies, or to waste opportunities by not using them to your advantage
vermasseln
- Es tut mir so leid, dass ich das vermasselt habe.
To mess up
verschweigen
- Peter verschweigt mir die Wahrheit.
- Peter verschweigt, was damals passiert ist.
To hide, to keep secret
Versauen
Du versaust mein ganzes Leben
er verlor sich oft in düsteren Gedanken
he often lost himself in gloomy thoughts
Eine falsche Entscheidung hat ihm das Leben versaut.
sich verhören
Mishear
Interesse / Neugierde wecken
Peter sah den Trailer für die neue Serie auf Netflix. Der Trailer weckte seine Neugier.
Arousing curiosity
vergnügt
Das Vernügen
- Maria war vergnügt.
- Die große Auswahl an Kleidung macht den Einkauf hier zu einem Vergnügen.
Jolly, happy
- The large choice of clothes makes it a pleasure to shop here.
Der C-1 Kurs bei Ulrich ist kein Vergnügen, erzählte Josh seinem Freund Fred
disqualifizieren
Zwei Prüfungsteilnehmer wurden disqualifiziert, weil sie sich nicht an die Regeln hielten.
Die Sozialabgaben
Pl.
Social security contributions
Die Rechtslage
- Aufgrund neuer Bestimmungen hat sich die Rechtslage der Firma geändert.
Legal position, legal situation
- Due to new regulations, the company’s legal status has changed.
Der Bezug
- Ich nehme Bezug auf Ihr Schreiben an unseren Geschäftsführer.
Reference,
- I am writing with reference to your letter to our managing director.
abführen
- Der Zug fährt pünktlich um vier Uhr ab.
Depart, to leave
Sonst
- sonst etwas
- Sie bestellte ein Glas Wasser, sonst nichts.
Else
- anything else
Verkürzen
- Übermäßiger Gebrauch verkürzt die Lebenszeit des Geräts.
To shorten
- Excessive use shortens the lifetime of the device.
Sich verjüngen
verpennen
Oversleep
verteufeln
- Ich verteufle den Tag, an dem ich den C1-Kurs mit Uli gegangen bin.
Demonise
to try to make someone or a group of people seem as if they are evil:
The Nazis used racist propaganda in an attempt to demonize the Jews.
verarschen
- Mein Bruder versuchte, mich mit seiner erfundenen Geschichte zu verarschen.
/My brother tried to wind me up with his made-up story./
take the piss out of sb.
- to make a joke about someone or make someone look silly
- wind up
to find yourself in an unexpected and usually unpleasant situation, especially as a result of what you do:
verunmöglichen
make impossible
Ich war in Gedanken woanders.