09.02.18 Flashcards
la compréhension orale
das Hörverstehen pas de plur.
compréhensible
verständlich
parlé
gesprochen
A nouveau / de nouveau
erneut
boycottage du budget
die Haushaltssperre
malgré qc.
trotz +gén.
le principe
der Grundsatz pl. : die Grundsätze
l’entente / l’accord
die Einigung pl. : die Einigungen
la loi
das Gesetz pl. : die Gesetze
prendre effet / entrer en vigueur
in Kraft treten | trat, getreten |
l’heure locale
die Ortszeit pl. : die Ortszeiten
jusque là
bis dahin
le compromis
der Kompromiss pl. : die Kompromisse
approuver / être favorable
jmdm. zustimmen | stimmte zu, zugestimmt |
le plafonnement
die Deckelung pl. : die Deckelungen
la dette nationale
die Staatsschuld pl. : die Staatsschulden
annuler / abroger
etw.acc. außer Kraft setzen
le délai
die Frist pl. : die Fristen
respecter (un délai)
etw.acc. einhalten | hielt ein, eingehalten |
durant des heures (adv)
stundenlang
être attendu
ausstehen | stand aus, ausgestanden | - die Stellungnahme steht noch aus
l’avis / la prise de position
die Stellungnahme pl. : die Stellungnahmen
la chute des cours
der Kursrutsch pl. : die Kursrutsche
la bourse
die Börse pl. : die Börsen
âpre / âcre
herb
la perte
der Verlust pl. : die Verluste
subir / endurer
etw.acc. hinnehmen | nahm hin, hingenommen |
l’indice de référence
der Leitindex pl. : die Leitindexe/die Leitindizes
clôturer
schließen | schloss, geschlossen |
le déficit
das Minus pas de plur.
le pourcentage
das Prozent pl. : die Prozente
le point (de l’indice)
der Punkt pl. : die Punkte
l’index boursier
der Index pl. : die Indizes/die Indexe
perdre
jmdn./etw. verlieren | verlor, verloren |
clair / net
deutlich
se dévaloriser / accuser un repli
an Wert verlieren
diminuer / baisser / couler
sinken | sank, gesunken |
large
breit
diversifié
aufgestellte
la crainte / la peur / l’angoisse
die Angst pl. : die Ängste
croissant
steigend
le taux d’intérêt
die Zinsen pl. [Bankwesen]
la bourse des valeurs / le marché d’action
der Aktienmarkt pl. : die Aktienmärkte
la dégringolade (marché financier) / la descente (montagnes)
die Talfahrt pl. : die Talfahrten
l’effet inconvénient / l’effet pervers
die Kehrseite pl. : die Kehrseiten
rendre qc plus cher
etw.acc. verteuern | verteuerte, verteuert |
la volonté d’investir
die Investitionsbereitschaft pl. : die Investitionsbereitschaften
correspondant (adv)
entsprechend
l’effet
der Effekt pl. : die Effekte
la conjoncture
die Konjunktur pl. : die Konjunkturen
le contact / la fréquentation
der Umgang pl. : die Umgänge
la critique
die Kritik pl. : die Kritiken
sortant
scheidend
la direction
die Führung pl. : die Führungen
cependant / pourtant / toutefois
dennoch
la fracture / la brisure / la rupture
der Bruch pl. : die Brüche
en ce qui concerne …
Bei
soigné
gepflegt werden
le maire
der Bürgermeister pl. : die Bürgermeister
ancien / jusqu’à présent
bisherig
exiger / réclamer / revendiquer ses droits
für sich etw.acc. beanspruchen | beanspruchte, beansprucht |
subséquemment / là-dessus / à ces mots
daraufhin
le reproche
der Vorwurf pl. : die Vorwürfe
le manque de respect
die Respektlosigkeit pl. : die Respektlosigkeiten
manquement à la parole donnée
der Wortbruch pl. : die Wortbrüche
la démarche / le pas
der Schritt pl. : die Schritte
la référence / la réprimande / l’avertissement
der Verweis - Rüge pl. : die Verweise
l’expérience
die Erfahrung pl. : die Erfahrungen
compréhensible
nachvollziehbar
l’exécution de masse
die Massenhinrichtung pl. : die Massenhinrichtungen
les droits de l’homme
die Menschrechte
adresser des reproches
Vorwürfe etw.acc. erheben | erhob, erhoben |
en conséquence / par conséquence
Demnach
la procédure judiciaire
das gerichtliches Verfahren
exécuter (tuer)
jmdn. hinrichten | richtete hin, hingerichtet |
adjoint / suppléant (adv)
stellvertretend
le proche orient
der Nahen Osten
le cadavre / le corps
die Leiche pl. : die Leichen
la fosse commune
das Massengrab pl. : die Massengräber
enterrer / enfouir
etw.acc. verscharren | verscharrte, verscharrt | - Kadaver
s’appuyer sur
sichacc. auf jmdn./etw. stützen | stützte, gestützt |
la déclaration / le témoignage
die Aussage pl. : die Aussagen
le témoin oculaire
der Augenzeuge | die Augenzeugin pl. : die Augenzeugen, die Augenzeuginnen
immédiatement / tout de suite
umgehend
le responsable
der Verantwortliche | die Verantwortliche pl. : die Verantwortlichen
demander des comptes
zur Rechenschaft ziehen
refuser / rejeter
etw.acc. zurückweisen | wies zurück, zurückgewiesen |
la cellule
die Zelle pl. : die Zellen
démanteler
etw.acc. zerschlagen | zerschlug, zerschlagen | - Spionagenetz
la force
die Kraft pl. : die Kräfte
capturer quelqu’un
jmdn. gefangen nehmen
la décapitation
die Enthauptung pl. : die Enthauptungen
l’otage
die Geisel pl. : die Geiseln
prendre part / participer
sichacc. an etw.dat. beteiligen | beteiligte, beteiligt |
le début
der Anfang pl. : die Anfänge
être arrêté (par la police)
gefasst werden.
le porte parole
der Sprecher | die Sprecherin pl. : die Sprecher, die Sprecherinnen
tristement célèbre / malfamé
berüchtigt
l’origine
die Herkunft pl. : die Herkünfte
le leader / le chef
der Anführer | die Anführerin pl. : die Anführer, die Anführerinnen
le drone
die Drohne pl. : die Drohnen
l’attaque / l’offensive
der Angriff pl. : die Angriffe
tuer
jmdn. töten | tötete, getötet |
torturer / supplicier
jmdn. foltern | folterte, gefoltert |
dénombrer
zählen | zählte, gezählt |
l’effroi / la terreur
das Entsetzen pas de plur.
susciter / soulever
etw.acc. auslösen | löste aus, ausgelöst |
abandonner
jmdn. verlassen - im Stich lassen | verließ, verlassen |
à partir de - temporaire et spatial
ab - zeitlich und räumlich
le contenu
der Inhalt pl. : die Inhalte
poster / publier sur internet
etw.acc. posten | postete, gepostet |
en agissant ainsi / en faisant cela
damit
la cotisation / la contribution
der Beitrag pl. : die Beiträge
afficher / montrer / indiquer
etw.acc. anzeigen | zeigte an, angezeigt |
le changement / la transformation / la modification
die Veränderung pl. : die Veränderungen
la tendance
die Tendenz (zu etw.dat.) pl. : die Tendenzen
intensifier
etw.acc. verstärken | verstärkte, verstärkt |
consommer (un produit)
etw.acc. konsumieren | konsumierte, konsumiert |
l’usager / l’utilisateur
der Nutzer | die Nutzerin pl. : die Nutzer, die Nutzerinnen
l’avis / l’opinion
die Meinung pl. : die Meinungen
refléter / réfléchir
etw.acc. widerspiegeln | spiegelte wider, widergespiegelt |
le flux / le flot / le débordement
die Flut pl. : die Fluten
faux / contrefait
gefälscht
être sous le feu de la critique
in die Kritik geraten