С.07_159 Продажа Flashcards

1
Q

Добрый день, меня зовут Анджело Бизи, я представитель (агент) синьора Росси.

A

Buongiorno, mi chiamo Angelo Bisi, sono l’agente del signor Rossi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Как Вам известно, мой клиент заинтересован в покупке картины (купить картину) современного художника.

A

Come Lei sa, il mio cliente è interessato a comprare un quadro di un pittore contemporaneo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Мы знаем, что в вашей галерее есть несколько (какие-то?) картин художника Марко Рицци.

A

Sappiamo che nella vostra galleria cè qualche quadro del pittore Marco Rizzi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Я мог бы увидеть эти картины?

A

Potrei vedere questi quadri?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Конечно! Марко Рицци отличный художник. Лично я восхищаюсь его искусством.

A

Certo! Marco Rizzi è un bravissimo pittore. Io, personalmente, adoro la sua arte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Мой клиент тоже ценит Рицци. По этой причине я здесь.

A

Anche il mio cliente apprezza Rizzi. Per questo motivo sono qui.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

В нашей галерее есть несколько картин (полотен) маэстро Рицци.

A

Nella nostra galleria ci sono alcuni dipinti del maestro Rizzi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Вот картина, которая называется «Весна. Цветы персика».

A

Ecco il quadro che si chiama “Primavera. I fiori di pesco”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Но где же цветы? Я вижу только дерево, с листвой, но без цветов.

A

Ma dove sono і fiori? Io vedo solo un albero, con le foglie, ma senza fiori.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Загадка искусства! А вот другое полотно Рицци, она называется «Зима. Дует ветер».

A

Il mistero dell’arte! Ecco un altro dipinto di Rizzi, si chiama “L’inverno. Tira il vento”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Действительно, ветер (и впрямь) дует сильно: на картине ничего нет!

A

Infatti, il vento tira forte: sul quadro non ce niente!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Я вижу только белое пустое пространство, пустоту. Я тоже так могу рисовать.

A

Vedo solo uno spazio bianco, vuoto. Anch’io posso dip-i-ngere così.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Если Вы присмотритесь, здесь в уголке, слева внизу, есть маленький лист, увлекаемый ветром…

A

Se Lei guarda bene, qui in angolo, a sinistra in basso, ce un piccolo foglio trascinato dal vento…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Символ жизни, которая борется с препятствиями (против препятствий).

A

Il simbolo della vita che lotta contro le avversità.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Этот художник любит пошутить!

A

Ama scherzare questo pittore!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Нужно иметь хорошее зрение, чтобы разглядеть этот лист…

A

Bisogna avere una buona vista per vedere questo foglio…

17
Q

Но (=однако) ничего не поделаешь: синьору Росси нравится этот художник.

A

Però, non ce da fare: al signor Rossi piace questo pittore.

18
Q

Кто его знает, почему он ему ТАК (сильно) нравится? Я не понимаю!

A

Chissà perché lui gli piace così tanto? Non capisco!

19
Q

Лично я предпочитаю другой тип живописи.

A

Io, personalmente, preferisco un altro tipo di pittura.

20
Q

Последнее полотно маэстро Рицци называется «Лето. На море». Как видите, здесь /изображена/ (здесь есть) обнаженная женщина…

A

L’ultimo dipinto del maestro Rizzi si chiama “L’estate. Al mare”. Come vede, qui c’è una donna nuda…

21
Q

(А вот) это мне нравится! Больше того, я хотел бы купить эту картину для себя.

A

Questo mi piace! Anzi, vorrei comprare questo quadro per me.

22
Q

Но я не хочу обижать свою жену, она ревнива по натуре.

A

Ma non voglio offendere mia moglie, è gelosa di natura.

23
Q

Как бы там ни было, я мог бы купить это полотно для моего клиента. Какова стоимость?

A

Comunque, potrei comprare questo dipinto per il mio cliente. Qual è il prezzo?

24
Q

Н.: Эта картина стоит пятьдесят тысяч евро. П.: Но это слишком много!

A

NINO: Questo quadro costa cinquantamila euro.
AGENTE: Ma è esagerato!

25
Q

Вовсе нет. Маэстро Рицци — модный и очень талантливый художник.

A

Niente affatto. Il maestro Rizzi è un pittore alla moda e di gran talento.

26
Q

Если Вы не купите эту картину СЕГОДНЯ, завтра, возможно, Вы ее больше не найдете.

A

Se Lei non compra questo quadro oggi, domani forse non lo trova più.

27
Q

У нас есть другие заинтересованные клиенты.

A

Abbiamo altri clienti interessati.

28
Q

Согласен ! Я принимаю цену, хотя она мне и кажется завышенной.

A

D’accordo! Accetto il prezzo, anche se mi sembra troppo alto.

29
Q

Я позвоню моему клиенту и, если он согласен, сразу же приобрету полотно.

A

Chiamo il mio cliente e, se lui è d’accordo, acquisto subito il dipinto.

30
Q

Н.: Великолепно! А оплата? Вы оплатите кредитной картой?

П.: Я заплачу наличными.

A

Perfetto! E il pagamento? Paga con una carta di credito?

AGENTE: Pago in contanti.

31
Q

Алло, Альдо! У меня для тебя хорошая новость: клиент из Милана покупает картину Рицци за пятьдесят тысяч евро!

A

Pronto, Aldo! Ho una buona notizia per te: il cliente da Milano compra il quadro di Rizzi per cinquantamila euro!

32
Q

Пятьдесят тысяч? За картину Рицци? Но это… огромная сумма! Какая удача!

A

Cinquantamila? Per un quadro di Rizzi? Ma è… una cifra enorme! Che fortuna!

33
Q

Н.: Мы же должны вернуть Стелле 50 тыс.евро, не так ли?
А.: А как же художник?
Н.: Художник может подождать!

A

NINO:Dobbiamo restituire cinquantamila euro a Stella, no?
ALDO: E il pittore?
NINO: Il pittore può aspettare!