05 恋愛 Flashcards
A: 愛しい君、コーヒーと紅茶、どっちがいい?
B: あなたがいい
A: Cariño, ¿quieres café o té?
B: Te quiero a ti.
A: キスするよ。チュッ!
B: やめてよ。人が見てるわ
A: Te doy un beso. ¡Mua!
B: Deja, que nos ven.
A: 愛してるよ、バルバラ
B: 私もよ、アンドレス
A: Te quiero, Bárbara.
B: Y yo a ti, Andrés.
A: こんにちは、お元気ですか?
B: 元気だよ。でも堅苦しい言葉使いはやめてね
A: Hola, ¿cómo está usted?
B: Muy bien, pero puedes tutearme.
A: これが僕の娘だよ
B: わあ、可愛い!
A: Aquí tienes a mi hija.
B: ¡Ay, qué mona!
A: 僕と結婚してくれる?
B: それ、本気で言ってるの?
A: ¿Quieres casarte conmigo?
B: ¿Lo estás diciendo en serio?
A: こんな指輪をしてるとこ見ると…
B: そう、私、結婚するの
A: Este anillo quiere decir que…
B: ¡Sí, voy a casarme!
A: 昨日カルメンに振られたんだ
B: 何ですって?また_失恋_?
A: Ayer Carmen me dio calabazas.
B: ¡No me digas! ¿Otro desengaño?
A: 僕は彼女に出会って、一目で好きになったんだ
B: また?
A: Tuve un flechazo con ella nada más conocerla.
B: ¿Otra vez?
A: あなたって、素敵ね!
B: 君も最高だよ
A: ¡Eres un sol!
B: Y tú un encanto.
A: そろそろ寝ようか、ハニー
B: そうね、ダーリン
A: ¿Vamos a dormir, pastelillo de fresa?
B: ¡Sí, terroncito de azúcar!
A: 悲しそうだね。どうしたの?
B: 夕べ、彼女に待ちぼうけ食わされちゃったんだ
A: ¡Qué triste estás! ¿Qué te ha pasado?
B: Es que ayer mi novia me dejó plantado.
A: 彼と私、とても幸せ!
B: 君たち、本当にラブラブだね
(彼女の夫は彼女にべたぼれだ)
A: ¡Él y yo somos muy felices!
B: Sois dos tortolitos.
( Su marido es untortolito. )
A: 君へのプレゼントだよ。気に入ってもらえるといいけど
B: わあ、素敵なネックレス!もちろん気に入ったよ
A: Esto es un regalo para ti. Espero que te guste.
B: ¡Qué collar tan precioso! ¡Claro que me gusta!
A: 会えなくて寂しいわ。心の底からそう思ってるのよ。
B: 僕もだよ
A: Te echo de menos. Y lo digo sinceramente.
B: Y yo a ti, querida.
A: ごめんなさい。私、あの人と付き合ってるの
B: ああ、そうなんだ。じゃ、さっき言ったことは忘れて
A: Lo siento. Es que salgo con ese chico.
B: Ah, ¿sí? Pues olvida lo que te he dicho.
A: カルロスに告白されちゃった
B: そうなんだ!で、何て返事したの?
A: Carlos se me ha declarado.
B: ¡Anda! ¿Y qué le has contestado?
A: カルメン、もう君にはうんざりだ
B: 私もあなたにうんざりなんだけど、ホセ
A: Estoy hasta las narices de ti, Carmen.
B: Y yo de ti, José.
A: 悲しそうだね。ペドロと一緒じゃないの?
B: 私、先週、彼と別れたの
A: Te veo muy triste. ¿Pero no estás con Pedro?
B: Es que él y yo cortamos la semana pasada.
A: 僕たち来月結婚するんだ
B: 良かったね!お幸せに!
A: ありがとう
A: Nos vamos a casar el mes que viene.
B: ¡Cuánto me alegro! ¡Que seáis muy felices!
A: Gracias.
A: 僕たちとコンサートに行かない?
B: だめ。今夜は私、彼とデートなの
A: ¿Vienes con nosotros al concierto?
B: No puedo. Es que esta noche tengo cita con mi novio.
A: 私、理想の男性が現れるのを待ってるの
B: それが僕だったら?
A: Espero a mi príncipe azul.
B: ¿Y si ese soy yo?
子: ママ、足し算も引き算もわからないよ
母: それは父親譲りね
Hijo: Mamá, no sé ni sumar ni restar.
Madre: Has salido a tu padre.
A: 聞いた?ロラは浮気してるんだって
B: 何だって?あんなにお似合いの2人なのに…
A: ¿Has oído? Dicen que Lola es infiel a su marido.
B: ¡No me digas! Si parecen tan buena pareja…