苦情を言う時 Flashcards
玄関
die Haustür
犬がいつも吠える
Hund bellt immer
車輪の駐車は禁止されています
Räder abstellen verboten
verboten
禁止する
stören
邪魔をする
der Rauch
煙
es stinkt
臭い
入り口はフリーでなければなりません
Eingang muss frei sein
▼sich beschweren(文句を言う)
あなたがグリルをするとき私の邪魔をする。
Es stört mich, wenn Sie grillen.
▼sich beschweren(文句を言う)
犬がいつもほえるのは、私はよくないと思う
Ich finde es nicht gut, wenn Hund bellt immer.
▼sich beschweren(文句を言う)
もうバーベキューできないよ
Sie können doch nicht grillen.
▼sich beschweren(文句を言う)
すみません。もう少し静かにすることはできますか?
Entschuldigen Sie, können Sie bitte ein bisschen leise sein?
▼sich beschweren(文句を言う)
それは本当にだめです。
Das geht wirklich nicht.
▼sich beschweren(文句を言う)
あなたはまたバーベキューをしたじゃないですか
Sie haben schon wieder grillt!
▼sich Entschuldigen
それは私知りませんでした!
Das habe ich nicht gewusst.
▼sich Entschuldigen
謝りたいです・・・
Ich möchte mich entschuldigen.
▼sich Entschuldigen
それはもう起こりません・・・
Das kommt nicht mehr vor.
▼sich Entschuldigen
それは私望んでいませんでした。
Das wollte ich nicht .
▼sich Entschuldigen
本当にごめんなさい
Es tut mir leid schrecklich/sehr leid.
▼einlenken(許しを与える)
すでに良いです
Ist ja schon gut.
▼einlenken(許しを与える)
もうOKです
Schon okay.
▼einlenken(許しを与える)
う〜んと、そうだとすれば玄関をフリーにしてくれる?
Na ja, wenn das so ist, können Sie bitte der Eingang frei sein?
▼einlenken
まあ、そんなに悪くないわ
Na gut, ist nicht so schlimm.
▼einlenken
私たちはそれを忘れましょう
Vergessen wir das.
▼einlenken
大丈夫です
Das ist schon in Ordnung.
▼クレームを言う
聞いてください、あれはよくない。
昨日の夜は・・・
Hören Sie mal, so geht das nicht .
Gestern Nacht war…
▼クリームを言う
そんなに大きくすべきでないわ!
Das muss doch nicht so laut sein!
▼クレームを言う
私は夜中眠れなかったわ
Ich konnte die ganze Nacht nicht schlafen!
▼許しをこう
私たちは気づきませんでした。
少し遅くなっていることに。
Wir haben nicht gemerkt, dass es ein bisschen später geworden ist.
merken 気付く
▼クレームを言う
3時半までとてもうるさかった!
次回は警察に電話します
Bis halb vier war so laut!
Das nächste Mal rufe ich die Polizei.
家主は言ったのよ、ここには静かで若いじょせいが住んでるって。
Die Vermieterin hat gesagt, da wohnen ruhige junge Frauen.
うるさすぎる時はどうか言ってください
Bitte sagen Sie es uns doch, wenn es zu laut ist.