映画の英語(3) Flashcards
I don’t want to get off on the wrong foot.
悪い印象を与えたくない(第一歩を誤る、出だしで失敗する)
I’m going to have to ask you to quet down, please
静かにしてもらえますか(I’m going to have to ask you to - は、丁寧な頼み方)
avengers / eye patch / brush teeth
復讐者 / 眼帯 / 歯を洗う
You must miss the good old days
昔が懐かしいんじゃないの
John saved the day by fixing the computer
Thank you for the cookies. You made my day
save the dayは、助ける / make one’s dayは、喜ばせる
John saved the day by fixing the computer
Thank you for the cookies. You made my day
save the dayは、助ける / make one’s dayは、喜ばせる
you gonna kick it in Miami / Miami is off the hook
kick itは、ゆっくりする、まったりする / off the hookは、素晴らしい、粋な
you gonna kick it in Miami / Miami is off the hook
kick itは、ゆっくりする、まったりする / off the hookは、素晴らしい、粋な
I’ll be there real quick
すぐにそこに行くよ
We couldn’t have done it without you
あ棚がいなければ、できなかった
welcome back / it’s good to be back
お帰り / ただいま、戻ってきてよかった
【食べ物の修飾語】
gooey / mushy / greasy / a lot of flavor / fruity texture / crispy taste / crunchy
ねばねばした / どろどろに形が崩れた、煮崩れて / 脂っこい / 味が濃い / フルーツの質感 / パリパリした感触 / カリカリした
sourdough bread / acai berry / granola
サワードウパン(イースト菌が普及する以前のパン) / アサイーベリー / グラノーラ
Do you need a hand?
お手伝いしましょうか
What bring you to Cuba? / You’re an outcast
何があなたをキューバに連れてきたの(なぜキューバに来たの) / のけ者、社会から追い出された人
stop swearing (stop cursing)
汚い言葉を使うのはやめなさい
Don’t feed the troll
トロルに餌を与えるな(ネタにマジレスするな)
just in the nick of time
間一髪のところで
explain your self / it’s my fault
(先生などが)説明しなさい / 私が悪かったです
microwave meal / shall we eat out?
冷凍食品 / 外で食べる?
she is ghosting me
彼女から連絡がない
A million of girls would kill for the job
多くの女性が、その仕事のためなら何でもするだろう
don’t screw it up
I’ll knock it out of the park
絶対に失敗するなよ
大成功を収める(ホームランを打つ)よ
Like it or not, you’re all in the same boat
好むと好まざるに拘わらず、あなたは同じ状況にいる
I know how you feel
君の気持は分かるよ
hassle-free / drivers and barriers
手間のかからない / 促進するものと障害
make a reservation
make an appointment
reservationは席のあるもの(レストラン、映画館など)、appointmentは人(医者、先生など)
because reasons (because of resons)
いろいろあって(理由を言いたくないときに使う)
The way I see it, if -, why not -.
私の考えだが、もしーするなら、なぜーとしない
go down the rabbit hole
話が逸れる、脱線する(不思議の国のアリスから)
I’m looking to start a business
新たに会社を始めるつもりだ(looking toはするつもり)
Do you think so little of me?
I think the world of you.
君は、私をそんなに軽くおもっているのか(think little ofで軽くみる)
私はあなたを大変尊敬しています( think the world ofで尊敬する)
the meeting is not going well
会議は上手くいっていない
give each guy a hard time
彼らを酷い目にあわせろ