ティーンのぶっちゃけ英会話 Flashcards
It is super gross.
Are you going to scream?
I’m making a mess
それ、超キモイ
叫びそうでしょ
滅茶苦茶にしている
Are you hungry?
Aren’t you hungry?
否定疑問文にすると、相手に同意を促すようなニュアンスが加わる
Are you hungry?は、単に「お腹減ってない?」
Aren’t you hungry?は、「お腹減ってるよね?(食べに行かない?)」
MJ is the GOAT of pop music
Nothing much, just chilling
マイケル・ジャクソンは、ポップ・ミュージック史上最高だ(Greatest of All Time
ただ、ゆっくりしているだけ
I love helping the needy
I need to beef up my resume
困ってる人を助けるのが、好きだ
私は、履歴書を強化しないといけない
You should ask him out DTR as soon as possible / I need a full commitment
DTR (define the relationship) / フルコミットメント
morally wrong
Was it a game for him?
I can see that
道徳的に間違っている
彼にとっては遊びだったのかも
(あなたの言っていることは)分かるよ
It’s no wonder that he falls in love with Lisa.
childhood friends
Too bad, you’ll do better next time
彼がリサを好きになるのも、不思議ではない
幼馴染み
残念だったね、次は頑張って(きっとできるよ)
Since when can you walk?
It is what is it.
He is off to Paris.
いつから歩けるようになったの
それは、そういうことなのです。
彼は、パリに行くところです。
It’s a good sign.
幸先良いね、幸運のしるしだね
sprinkles
cookie dough
in-store dining
振り掛け、アイスやドーナッツなどのトッピング
クッキーの生地
店内での飲食
homograph
同形異義語(close, bowなど同じスペリングだが異なる意味と語源を持つ語。発音は同じ場合も異なる場合も)
The girl wore a bow in her hair.
The man forgot to bow to the queen.
The girl wore a bow (bau) in her hair.
The man forgot to bow (bou) to the queen.
I am sorry, I meant no offense
XYZ
申し訳ない、悪気はなかった
ズボンのチャックをかくにんして(Examine Your Zipper)
slush float
soft‐boiled (half-boiled) egg
yolk
スラッシュ・フロート(半解けの雪のようなフロート)
半熟の卵
黄身
onesie
detention class
picky eater
sleepover
class president
着ぐるみ
居残り授業
偏食家
お泊り会
生徒会長
I can let it slide this time.
Bring her along.
I’ll think about it.
今回は目をつぶってあげる。
彼女も一緒に連れていこう。
考えてみるね。
I’ll have you know,
I think you’ll get a kick out of it.
Please stop your whining.
言っておくけど、
あなたはワクワクすると思うよ。
泣き言はやめてください。
Please make it medium.
Do you think it is legit?
There are gazillion people there.
Mサイズにして下さい(注文等をした後に、変更する場合、make it -)
ホンモノだと思う? (legitは、legitimateの口語)
そこには、大変多くの人がいました。
You’ve gotta taste this.
Did you do something different on your look?
これを食べないと。
何か(髪型、メイクなど)変えた?
I’m grounded.
Let me at him!
外出禁止になる、その他の罰を与えられる(元々はパイロット用語で、ルール違反をしたパイロットがしばらく飛べなくなることから)
彼をやっつけてやる!
It’s not worth it.
Sorry, my direction is not the clearest.
It’s on the house.
やる価値はない、やめておきなよ。
道順が分かりにくかったみたいで、申し訳ない(not - 最上級で、やわらかい表現)
(レストランなどで)店のおごりだ。
Guess where I’m going for summer vacation?
That picture is growing on me.
That was a close call.
夏休みにどこにいくのか、当ててみて?
あの絵が、だんだん気に入ってきた。
ギリギリ・セーフだったね。
<味の英語>
sweet
sour
bitter
salty
spicy
bland
plain
sweet(甘い)
sour(酸っぱい)
bitter(苦い)
salty(塩辛い)
spicy(辛い)
bland(味がない)
plain(味が弱い)
“You, liar!”
“It takes one to know one.”
「うそつき!」
「自分もそうだから人のこともそう思うんだろ。」”The pot calling the kettle black”も同意。
何か批判された場合に、反論するときに使う。「その種の人だと分かるためにはその種の人である必要がある」とい意味。「私とあなたは同類だ」という意にもなり、「そう言えるのは自分もそうだから」。
If you are willing to take the next flight, we can update you to business class for free.
もし次のフライトの登場で構わなければ、ビジネス・クラスに無料でアップグレードします。
(If you are willing to~は、もしあたたが ~で構わなければ、の意)
Wouldn’t it be funny if -.
What are you up to?
I totally spaced the essay out.
もし - だったら、ウケない。
何をしているの?
エッセイの宿題を完全に忘れていた(space outは、ぼーっとする、忘れるの意)
I can only do so much.
I can only study so much.
This car can only go so fast.
自分に出来ることは限られている、もうこれ以上はできない(only so muchで、少しという意)。
もうこれ以上、勉強できない。
この車は、これ以上早く走れない。
He is digging his own grave.
I’ll do some digging.
自ら墓穴を掘っている。
少しそれを調べてみる(この場合はdigは、情報を探す(look for)の意味)
Same here.
You’re in for a treat.
I’m in for trouble.
・私も同じです。
・あなたをお楽しみが待っています。これは期待できますよ。
・トラブルに直面しそう。厄介なことになりそう(in for 〜は、~に直面しそうという意)。
Is it just me or, has Coco been in a bad mood recently?
私の気のせいかもしれないけど、ココは最近、機嫌が悪くない?
water under the bridge
You do you.
過ぎてしまったこと、取り返しのつかない過去
あなたの好きなようにすれば。
You do you, I’ll do meは、自分の好きなようにやったらいい。私もそうするの意。
When you travel overseas, you should always keep yourself on your toes.
海外旅行のときは、いつも用心しないと。
Can you watch my stuff?
That’s even worse.
ちょっと持ち物を見ててくれる?
それはもっと悪いね。
<couldの使い方>
I could use some help.
I could use a break.
手伝ってくれないかな(I could use~は、~して欲しいなの意)
休めたらいいな。
How have you not told me of him?
なぜ、私に彼のことを話してくれなかったの(How have you not - で、なぜ - しなかったのの意)
He had the frowny face.
Sorry, no can do.
彼は、しかめっ面をした。
ちょっと無理(I cannot do itの意)。
<hungの使い方>
hung out
hung up
hung up on
hung on
I will hung out with friends on the weekend(友達と一緒にいる).
He hung up on me(彼は、電話を切った)
I’m really hung up on that math test(あの数学の試験のことが、頭から離れない、他のことが考えられない)
Hung on!(ちょっと待って)
That makes it all the more painful.
それは、一層辛くする(all the moreは、いっそう、なおさら、だからこその意)。
What are you on about?
I’ve got into the swing of things.
I finally get the hang of Kendama.
何のこと?(what are you going on about?の短縮形)
慣れてきたよ(the swing of thingsは、いつもの調子、生活などのリズムの意)。
やっとのことで、ケン玉のコツをつかんだ。
Let’s not point fingers.
I keep messing that up.
Just take my word for it!
犯人捜しは、やめよう。
いつもそれを間違えてしまう(screw - upも同じ意味だが、より深刻な場合に使う)。
ただ言ったとおりにやって。
I should have trusted my gut.
Follow your intuition.
自分の直感を信じるべきだった(gutは、instinctやintuitionと同じ意)。
直感に従ってみれば。
If anyone can keep it up, it’s Rina.
My life is over.
It’s do or die.
頑張り屋さんが誰かを言えば、リナだ。
私の人生、終わったわ。
やるか、死ぬかよ。
I regret to inform you that -.
Please save me a seat.
How are things coming along?
残念なお知らせだけど、- 。
席をとっておいてくれますか。
どう上手くいっているの?
Would it be alright to take next Saturday off?
次の土曜日に休みをもらってもいいかな?
(Would it be alright to - ?は、許可等をもらう際の丁寧な言い方)
It’s not even 1pm yet.
It’s only 4 am.
まだ午後1時にもなっていない。
まだ午前4時だった。
He is an old soul. (wise beyond his age)
She is young at heart.
彼は、大人びている。
彼女は、(年の割に)若い。
werewolf
leap year
狼人間
うるう年
I have nothing to do with it.
You mush be having a tough morning.
I could go for a ramen.
自分は無関係だ。
朝、大変だったみたいね。
ラーメンを食べに行こうかと思っている。
I need to make things right.
You did the right thing.
仲直りをしないといけない(make thins rightは、関係を修復するの意)。
それでよかったんだよ、正しい選択をした(do thing rightは、正しい判断としたの意)。
I’ll keep you company for karaoke.
Thank you for keeping me company.
カラオケに付合ってあげる、一緒に行くよ(companyは、独りではなくて他の人と一緒にいることの意)。
付き合ってくれて、有難う。
Don’t look at me.
Speaking of which,
I’ll get you for that!
僕に聞かないでくれ。
そう言えば、(会話の途中、連想して何かを思い出したときに使う)
これはお返しよ。
During the winter break, ice skating is the highlight for me.
He was in a wrong place in a wrong time.
冬休みでは、アイススケートが、一番の思い出(良かったこと)でした。
彼は、運が悪い。
What did he do to deserve this?
He was in a wrong place in a wrong time.
彼は、何か悪いことをしたの?
彼は、運が悪い。
This experiment is easy to botch.
この実験は、失敗しやすい。
(easy to doは、「するのが難しくない、簡単にできる」の他、「起こりやすい」の意)
The seating chart is on the board. Please have a seat accordingly.
I’m so jealous.
座席は、黒板に貼ってある。それに従って座ってください。
凄く羨ましい。
Now that the summer is here, we should plan a barbecue.
今となっては夏が来たので、BBQの計画をしよう。
Did you see my black cat?
I’m afraid not.
(申し訳ないけど、)見てないわ。
For now, let’s just go to the hotel.
取りあえず、ホテルに行こうか。
(For nowは、取りあえずの意。Anyhowは、とにかくの意)
発音・名前動後
address
record
project
present
rebel
Do you have any plans this weekend?
I’m just going to take it easy at home.
次の週末、どうするの?(plansは複数形)
私は、家でのんびり過ごす予定。
She is having a hard time adjusting in NY.
I’m going to make it up to you.
Beppu has the best hot springs in Japan.
彼女はNYの生活に慣れるまで、大変みたい。
いつか埋め合わせをするね。
別府には、日本で一番の温泉がある。
<going toとwillの違い>
I’m going to Osaka tomorrow.
I’ll be going to Osaka tomorrow.
基本的な意味は同じ。
ただし、will be -ingの方が、現在も計画が進行中や、強調されているニュアンスが出る。
Look out for the snake!
そのヘビに気を付けて!
(watch out、be carefulも同じ意)
I haven’t played doge-ball in 6 years.
The ball knocked the table over.
My name is Kamal, but my friends call me Quill.
ドッジボールをするのは、6年ぶりだ。
(~以来とするなら、since elementary schoolなど)
ボールが当たって、テーブルがひっくり返った。
私の名前はカマルです、でも友達はグイルを呼びます。
Lady luck smiles upon you.
Glad I could help.
How can I miss it?
幸運の女神は、君に微笑んだようだね。
お役に立てて、良かった。
もちろん(どうやって、見逃すの?)。
<onlyによる数字の強調>
It’s only my second day here.
It’s only two dollars.
ここに来て、まだ二日目なの(only 数字は、小さな数字を強調する意)。
それはたったの2ドルです
It’s getting late.
Your hair is getting long.
だんだん暗くなってきた(gettingで、状態が変化する様子を表す)。
だんだん髪が伸びてきたね。
Let’s go home now.
I should probably head soon.
“Let’s go home now.”は、この場からすぐに立ち去りたいというニュアンスがある。パーティーから退出する時などは、失礼にあたる。
そこでlet’sをshould probablyに、go homeをhead homeに、nowをsoonにすると、柔らかくなる。
You’ve better not to tell anyone.
絶対誰にも言ってはダメだよ(結構強めの表現)。
Please take the umbrella with you. It might come in handy.
傘を持っていけば。役に立つと思うから。
(come in handyは、便利である、役に立つの意)
Are you going for anywhere for the New Year’s?
That reminds me. I need to make a plan.
年末年始の休みに、どこか行く予定はあるの?
それで思い出した。計画を作らないと。
Sorry, I am in the middle of something.
I’m panicking.
ごめん、今取込み中。
とても混乱している。
They offered me a management position, and we talked it over with your mom.
What is going to happen to me?
彼らは管理職のポジションをオファーしたところ、お母さんとじっくり話をしたんだ(take it overは、じっくり話すの意)。
私はどうなるの?
I’m on it.
Don’t worry. Ken is on it.
もう、それに取り掛かっているよ。僕に任せて。
心配しないで、ケンがやるから。
You set a new record in the marathon. You are on fire!
Let’s hear it for Emma.
マラソンの新記録を出したね、あなたは凄いね、ノリノリだね!
エマに拍手を送りましょう。
All the handwork is finally paid off.
努力が最後に報われた。
<believeの使い方>
I believe you.
I believe in you.
I believe you.は、「あなたは嘘をついていない、本当のことを言っている」の意。
I believe in you.は、「あなたは、何かを成し遂げる、信頼している」の意。I believe in myselfは、自分を信じているの意。
The competition is only 2 weeks away.
She’s pushing us way too hard,
It’s not like we can win anyway.
大会は、たった2週間後。
彼女は、厳し過ぎない。
どちらにしろ、勝てそうにない(it’s not like - は、別に〜というわけではないの意)。
Get it together!
I’ve really let myself go.
You’ve got this. You are not alone there.
しっかりしろ!(全てを上手くまとめる、上手くやるの意)
不摂生をしてしまった。
大丈夫だよ、上手くいくようになるよ。君だけじゃないよ。
<justによる反語>
That’s just great.
That’s just what I needed.
That’s just perfect.
全然良くないね(=That’s not great at allの意)
全然欲しくないね。
全然ダメだね。
(justを入れることで、皮肉、反語となる)
You’ll be back to Japan before you know it.
I’ll miss you.
There is a little something on your cheek.
あっという間に、日本に戻ってくるよ。
寂しくなるね。
顔に何か付いていますよ。
Can you hand me a candy cane?
And now for the finishing touch.
キャンディーケーンを取ってくれる?
そして、最後の仕上げに移るね。
All is well that ends well.
I’m so relieved.
終わり良ければ、全てよし。
本当に良かった。
I get to play video games all the night.
We got to go to the beach this weekend.
ゲームを一晩中することができる(get to do - で、することができる。基本的に楽しいこと、良いことに使う)。
今週末、みんなでビーチに行くことができる。
I walked right into that one.
I have butterflies in my stomach.
You’ll do great,
Snap out of it!
少し迂闊だった(無知・不注意により、思わぬ結果を招いてしまった)。
緊張してきた。
大丈夫だよ、きっと上手くできるよ。
(悩みなどを吹っ切って)気を取り直して!、元気を出して!
She won the race hands down.
This is the hands down the best essay that I’ve ever read.
彼女は、ダントツで優勝した。
(hands downは、競馬の騎手が手を下げたまま、鞭を打たなくても楽々と勝った様子から)
これは、これまで読んだ中でダントツに良い小説です。
The letter came for you.
Is that what I think it is?
手紙が届いたよ。
それって、私が考えていたもの?
I’ll treat your car with respect.
I tuned in the homework.
Can I squeeze in next to you?
君の車を大切に使うよ。
宿題を提出した。
隣に座ってもいい?
He really knows how to sing,
She teased Hilary a little bit.
About time!
彼は、本当に歌が上手い。歌のセンスがある。
彼女は、ヒラリーを少しからかった。
やっと、来たか(小包、夕食など、待っていたものがやっと来た時に使う)。
sleepover
I’m here to see Mr. A.
Is that too excessive?
お泊り会
A氏に会うために、来ました。
少しやり過ぎじゃない?
Let’s hurry so we can get the front-row seat.
This is an unusual sight. What are you doing?
前の席を取るために、急ぎましょう。
珍しいね。何をしているの?
There is no such thing as a free lunch.
You watch your mouth!
無料のランチのようなものは、ありません(ある訳がない)。
(誰かが酷い発言をした時などに、)なんて事を言うんだ!
I’m in it for money (fame).
What’s in it for me?
お金(名声)のために参加している。
自分が参加することに、どんな意味があるの?
Moving is a huge pain. More so, he has a lot to bring with him.
This is going to be so much fun.
引っ越しは、大変。もし荷物を持っていいたら、もっと大変になる。
とっても楽しくなりそう。
<アイスのいろいろ>
・ice cream
・snow cone
・gelato
・sherbet, sorbet
・froyo
・ice cream(アイスクリーム)
・snow cone(かき氷)
・gelato(ジェラート)
・sherbet, sorbet(シャーベット)
・froyo(フローズン・ヨーグルト)
Actually, I slept through my alarm.
実を言うと、目覚まし時計に気付かずに寝てしまっていた。
(actuallyは、to tell the truthと同じ意。「本当のことを言うと」の意)
<残念だったねのsorry>
I’m sorry to hear that.
I’m sorry you lost your wallet.
I’m sorry you missed the concert,
(試験に落ちたときなど、)それは残念だったね、お気の毒に。
財布を落として、お気の毒に。
コンサートに行けなくて、残念だったね。
(この場合のI’m sorryは、(すみません、ではなく)「残念だったね」など、同情を示す意)
We’re just going to take a little hike.
That sounds lovely.
I’m 100% certain that we’re lost.
ちょっと、ハイキングに行ってくるね。
それはとってもいいですね。
100%確実に道に迷った。
I’ll trade you my popcorn to your baseball.
私のポップコーンと、あなたのボールを交換しようよ。
Prom will come.
It is not my thing.
I told you.
プロムが、もうすぐだね。
余り、それは好きではない。
だから言ったでしょ。
How are these burgers coming along?
Almost done.
What would we do without you?
バーガー(の準備は)はどんな感じ?
もうすぐだよ。
やっぱり、あなたがいないと(wouldは仮定形過去)
quadratic formula
every cloud has a silver lining.
I’m over him.
I never get over her.
二次関数
どんな困難にも、幸運はある。
彼のことは、もう忘れた。
彼女のことが忘れられない。
I had a good feeling about this presentation.
I’m up to the task.
プレゼンが上手くいきそうな気がする。
その仕事に取組む準備ができている。
Let’s just go by the water.
海辺の近くまで行ってみましょうか。
(It’s nice to meet youの返事として) same here / likewise.
She’s been uncharacteristically cheery lately.
One-month anniversary.
(It’s nice to meet youの返事として) 同感です、あなたと同じように思います。
彼女は、柄にもなく最近上機嫌です。
一か月目の記念。
(注)cheeryは、上機嫌の、陽気な、元気のいい。cheerfulは、快活な、元気のいい、楽しいの意。
That’s how you solve the question.
こうやって、この問題を解くことができる(説明等の最後に使う表現)。
I’m going to take it easy this weekend.
Something must be going around.
Let’s hang out sometime soon.
今週末は、おとなしくしておく(やや体調が悪い時など)。
きっと、風邪とかが流行っている。
また今度、一緒に遊ぼう。
The game came out last week.
Sorry, I have to go. Can you take over for me?
そのゲームは、先週発売になった。
ごめん、行かないと。私の代わりをやってくれない?
They walked away with their tails between their legs.
That remimds me.
彼らは、しっぽを巻いて(恥ずかしい思いをしながら)、立ち去って行った。
それで思い出した。
May I be excused?
Say no more.
少し、席を外してもいいですか(非常に丁寧な言い方。Please excuse meでも可)。
分かった(もうそれ以上言わなくていいよ)。
It’s that spicy food is just as bad going out as it is going in.
My tongue is burned.
辛いものは、食べる時も出る時も酷いです。
私の舌は、ヒリヒリしている。
What is your goal for this year?
What is your plan for tomorrow?
あなたの今年の目標は、何ですか?
明日の予定は、何ですか?
(your goalもthis year’s goalも正しいが、your this year’s goalは、不可。)
If you put it that way, it sound pretty gross.
We are almost there.
I know how is the culprit is.
そのように言われると、すごく気持ち悪いね。
もうすぐ終りね。
犯人が誰だが、分かっているわ。
She might be out of patience.
We are out of options (time).
彼女の堪忍袋の緒が切れたみたいだ。
もう選択肢(時間)がない。
Could you dice these onions?
home economic class is paying off.
玉ねぎを賽の目に切ってくれる?
家庭科の授業が役に立ったようだね。
They look nothing alike.
I’m my own person.
彼らは、全く似ていない。
私は、私よ。
What’s your company called?
It is not a hard rule.
I’m never gonna live that down.
あなたの会社は、何て言うのですか?
必ずしも従わなければならないルールではないです。
私はそれを一生忘れないでしょうね(live it downで、愚行などを笑って済ませられるようになる、失敗などを克服するの意)。
I had a lot of downtime, because I finished my homework so quickly.
宿題を早く片付けたので、たくさんの時間が余った。
It’s a little warm here.
More like boiling.
You are scaredy cat.
ここは少し暑いね。
沸騰しているようだよ(more likeで、warmをboilingに言い換えている)。
あなたは、怖がりなのね。
protractor
Can I borrow your brain (eyes)?
分度器
一緒に考えくれない? (ちょっと見てくれない?)
Emma bought Coco a gift to get her on a good side.
エマは、ココの機嫌を取るためにギフトを買いました。
Emma bought Coco a gift to get her on a good side.
エマは、ココの機嫌を取るためにギフトを買いました。
<省略語>
comfy
veggie
probs
jelly
totes
comfy(comfortable)
veggie(vegetable)
probs(probably)
jelly(jealous)
totes(totally)
sing a lullaby
pompous
electives
子守唄を歌う
もったいぶった、大げさな
選択科目
I want to become a rich man.
I want to be rich.
I want to be a doctor.
I don’t want to get sick.
「I want to become a rich man」は不自然。
I want to be rich.(お金持ちになりたい)
I want to be a doctor.(医者になりたい)
I don’t want to get sick.(風邪をひきたくない)
Don’t rub it in.
It was so much fun.
Just the usual.
傷口に塩を塗らないで下さい。
それは本当に楽しかった。
いつも通りで、お願いします。
those things like just die for.
Never mind.
I’m getting a little light-headed (vertigo).
それらは、本当に欲しかったもののようですね。
気にしないで、何でもない。
ちょっとふらふらしてきた(目がぐるぐる回ってきた)。
Here comes the bus.
Here she comes.
バスが来た。
彼女が来た。
I’m taken.
it’s annoying to get hit on by boys
Do you know that from experience?
彼氏がいるの。
ナンパされるのがうざい。
そういった経験ある?
I wanted to come her for the longest time.
something turned to be a little different than he expected.
The hotel was a letdown.
ずっと長い間、ここに来たいと思っていた。
彼が期待していたものと、ちょっと違うことが起きた。
ホテルは、がっかりさせるものだった。
What your weekend looks like?
I’m going to NY on my own.
Excuse me. Do we know you?
週末はどんな予定なの? (What 時間 looks like?)
一人でNYに行く予定です。
失礼ですが、お会いしたことありますか?
Are you up for a walk in the park?
I know it when I see it.
What do you want for dinner?
公園を歩いてみない?
見たら分かるわ(名前を思い出せないとき、上手く説明できないときなどに使うフレーズ)
夕食は、何を食べたい?
an honest mistake
Kaz made it to NY.
In other words,
悪気のない間違い
カズは、NYに着いた。
別の言い方をすれば、
I wonder what it is.
I had a feeling that wasn’t going to turn out well.
I heard it from the horse’s mouth.
それは何だろうね。
今くいかないような感じがしていました。
一番確かな筋から(本人から)、それを聞いた(馬の歯を見れば年齢がわかる、馬は嘘をつけないことから)。
I’m sorry about yesterday.
I’m sorry to hear that.
I’m sorry for your loss.
昨日は、すみませんでした。
お気の毒に。
お悔やみ申し上げます。
It’s sink or swim. Good luck.
You got lucky this time.
I’d like you to meet Kaz.
いちかばちかだね、頑張って。
運が良かったね。
カズを紹介するね。
Could you get me some water?
Uncharacteristically, she is anxious. She seems tense.
It’s not a big deal but…
そこにある水をとってくれない?
柄にもなく、彼女は心配している。表情が硬いよ。
大したことじゃないんだけど。
I like the Chinese food as much as the next person.
Chicken feet do not look appetizing.
I’m down for that / I’m up for that.
普通の人と同じくらい、中華料理が好きです。
鳥の足は、食欲が湧きません。
それが良いです(いずれも同じ意味)
Not again!
You should run the numbers again.
Toss me the calculator.
またかよ!、勘弁してよ!
計算をやり直した方が良いよ。
計算機を取ってくれない。
Time to go.
You should quit while you’re ahead.
early birds / night owls
出発の時間だよ。
調子がいいうちに辞めておくべき(欲張るとダメになる)。
早起き / 夜更かし
I’m stuffed / I’m starving.
Could it be?
such a snooze fest
お腹いっぱい / お腹が空いている
もしかして(夢が叶いそうなとき)
退屈で眠くなるような催し
See for yourself.
Is that fun?
I had the time of my life with you.
自分でやってみれば、自分の目で確かめてみれば。
それって面白いの?
あなたと一緒にいられて、本当に楽しかった。
What wrong with you?
What wrong?
What wrong with you?は、「何か悪いことした!」驚きや怒りを示す表現。
What wrong?は、単に「どうしたの?」の意。
She is having a tough day.
He played so dirty.
In the end, that’s what counts.
大変な一日だった。
彼は、本当に汚いことをした。
結局、大事なのはそこだよね。
My stomach is grumbling.
The word comforts Hilary.
She’s been a little difficult lately.
お腹がグルグル鳴っている。
その言葉がヒラリーを慰めた。
最近、彼女は気難しい。
I get clawed.
It can’t be avoided.
I’m getting the hang of this.
引っかかれた。
避けられない、仕方ない。
コツがつかめてきた(have a knack forも同じ)。
He’s been a punching bag recently.
I hope things will loop up for him in the future.
Does it hurt?
最近彼は、サンドバック状態(不幸が続いている)。
物事が良い方に向いてくるといいですね。
痛かった?
Let me try again.
Remember the time we went camping.
He is left out.
もう一回やってみるね。
キャンプいった事、覚えている?
彼は、仲間外れにされている。
Did you cut the cheese?
He who smelt it, dealt it.
You did the crime.
おならしたでしょ。
最初に行った人が、犯人だ。
お前が犯人だ。
Something is missing.
It’s just not Halloween without candy.
That’s for sure.
何か忘れているような。
キャンディーがないなんて、ハロインではない。
きっとそうだね。
The mat is scratchy.
There is no way that I’ll do that.
He is just lazy.
そのマットは。チクチクする。
絶対にそれをしたくない。
彼は面倒くさがりです。
onomatopoeia
I got distracted.
She said figuratively, but he took it literally.
擬音(オノマトペ)
気がそらされた、集中できなかった。
彼女は比ゆ的に言ったのに、彼は文字通り受け取った。
How do you like it?
He is not lacking a passion.
Not that again!
どうだった?
彼はやる気がないわけではない。
またか、もうたくさん!
It’s good to have you back.
It’s good to be back.
Try and guess.
(旅などから、)お帰り。
ただいま。
当ててみて。
not as much as you!
あなた程ではないよ
Go on without me.
They’re joined at the hip.
trash talk
先に行ってて。
彼らは、いつも一緒だね、一心同体だね。
下らない話、からかう話
gossiping about
Are you going out with Betty?
Are you dating anyone at the moment?
について噂話をしている
ベティと付き合っているの?
いま、誰かと付き合っているの?
I hate to be a downer but -
I’d rather not talk about it.
気分を落ち込ませる人にはなりたくないけど、
できれば、それについて話したくない。
You’ve always a positive Polly (Patrick).
You’ve always a negative Nancy (Nathan).
あなたは、いつも前向きだね。
あなたは、いつ後ろ向きだね。
I’ve been waiting in ages.
My phone is acting up lately.
Kids are acting up in class.
ずっと待っていた。
最近、携帯の調子が悪い。
生徒が、授業中にふざけて、騒いでいる(act upは、勝手にふるまう、故障するの意)。
Sharing is caring.
That’s new to me.
(おもちゃやお菓子を)友達と一緒に使おうね、分けっこしようね、という意。
初耳です、私は聞いていないです。
It’s freeing (sizzling) today.
Halloween costume
今日は、凍えるほど寒いですね(うだる程暑いですね)。
ハロウィーンの衣装
That was just a fluke.
They don’t get along.
He works relentlessly.
ただのまぐれだよ。
彼らは、仲が悪い。
彼は、絶え間なく、容赦なく働く。
I’m back at home.
I’m up for ramen for the lunch.
What’s this called again?
家に戻ったよ。
お昼にラーメンが食べたいかな。
これ、何て言うのだっけ?
Can you take a picture of them?
Can I give it a try?
Do you want to give a try?
彼らの写真を撮ってくれない?
ちょっとやってもいい?
やってみない?
Why didn’t you say it before?
What are you on about?
Just take my word for it
なんで、事前に言ってくれなかったの?
何を話していたの、何していたの?(goingが省略されている)
言ったとおりにやれば良い
I would say -.
The Sun is out.
I save the best for the last.
え~と、
日が出ている。
最後に一番良いところを残すの。
I’m my own person.
We look nothing alike.
I’m mindful of the way I eat.
私は私。
私達は、全然似ていない。
食べ物にも気を付けている。
<進行具合・様子はどう?>
How’s the report coming along?
It is coming along nicely.
レポートの進行具合はどう?
順調に進んでいる。
I gonna all out with Halloween’s costume.
Join the club.
ハロウェインの衣装に、全力投球する。
いっしょだね(me tooと同じ意。Welcome to the clubとも)
I always got my homework done.
No, not even close.
I leave it up to you.
私はいつも宿題を終わらせる。
まだ全然やっていない。
それは、あなたが決めて。
You feel a little warm.
It could be worse.
少し熱があるね。
気にしない方がいい(もっと悪かったかもしれない)。
What are the odds!
counterfeit junk
そんな偶然もあるんだね。
偽物
<熱中症>
get heat stroke
stay hydrated
熱中症になる
水便補給をする
I know the feeling.
That’s not all.
gain confidence
気持ちは分かるよ。
それが全部ではない。
自信がつく
thank you for noticing.
I hope you feel better soon.
cast and crutch
気づいてくれて、有難う。
(風邪や怪我などが)早く良くなりますように。
ギブスと松葉杖
young features
outfit
I’m pumped for X’mas.
若い容姿
服装
クリスマスにワクワクしている(hyped forも同じ意)。
<よく使うフレーズ>
You looks so pretty.
When are you free?
get dressed up (bedazzled up)
How are your class going?
Let’s go get lunch.
今日、可愛いね。
いつ暇になる?
お洒落する
学校はどうだった?
お昼に行こう。
I try to stay away from chips.
He is checking out.
ポテトチップを食べないようにしている。
彼は清算をしている。