映画の英語(2) Flashcards
speak of the devil
噂をすれば、
I ate it on my skateboard
スケボーで失敗した
break a leg / know on wood
成功を祈る(break a legは、いいことがあった後には、悪いことがあると考えられている由)
Can I crash at your place tonight?
今晩、あなたの部屋に泊まってもいい?
bite the bullet, and just do it
我慢して、思い切ってやるしかない
I’ll pencil it in my calendar / set in stone
仮置きで予定を入れておくよ / 予定が確定して
the company milks everyone dry
その会社は、社員全員を利用しつくす
I’m not gonna let you down
あなたをがっかりさせることはしない
Does anyone else know it?
誰かほかの人は知っているの?
Just I am thinking out loud
声に出しながら考えるところだけど、
let me know when your whole life goes up in smoke
君の生活が完全に駄目になったら(燃えて煙になって消えたら)、教えてくれ
at the eleventh hour
土壇場で、ぎりぎりに
we need a prior-arrangement
事前の準備が必要
we`re running out of time
時間がない
I am sick of winter
冬はうんざりだ
He can speak Spanish, not to mention English
英語はもちろんのこと、彼はスペイン語が話せる
Just to be sure / Sure it is
念のため / 確かにそうだよね
So to speak
いわば
I haven’t told him yet
まだ彼には伝えていない
To begin with, he is kind
まず初めに、彼はやさしい
To make thing worse,
更に悪いことに
We are short of hands
私達は、人手不足だ
Strange to say, she didn’t know anything
奇妙なことに、彼女は何も知らなかった
She was good, not to say exceptional
ずば抜けて素晴らしいとまでは言わないが、彼女は良い
I am sorry we broke up
私達が別れたのは残念だ
They are good together
彼女たちはお似合いだ
Get out of my life
俺の人生から消えてくれ
We don’t want to make an enemy of him.
We’re going to want him on our side.
彼を敵に回したくはない。
彼を我々の側に置いておきたい。
It’s not like you to be late
遅れるのは、君らしくない
The police cordons off the area
警察は、一帯を立ち入り禁止(非常線を張る)にした
The job is really rewarding
その仕事は非常にやりがいがある
I felt very awkward at the time when -
その時、私は非常に気まずい思いをした
I should have saved more money
私は、もっとお金をためておけば良かったと思っている
(should haveで、するべきであった(実際にはしていない))
Shall I get you something to write with?
何か書くものをお持ちしましょうか
I have been working here for 2 years
私はここで2年間働いています
shoplifting
万引き
I don’t see it is possible
それは、実現可能とは思わない
You are not in the agreement on -
あなたは - に合意してない
Unfortunately, he is not with us today
残念なことに、彼は会議に参加していない
It will always be free
これかれもずっと無料です
(alwaysは「いつも」だけではなく、「ずっと」の意味も)
You’ll always feel under-dressed
いつも、自分が浮いている(場違い)と感じるだろう
She had a little crush on you
彼女は、あなたに憧れている(恋している)
What makes you think I’m not interested in fashion?
何にがあなたを「私はファッションに興味がない」と思わせるの
That wasn’t a question
質問している訳ではない(答えなくていい)
I just have to stick it out for one year
一年は頑張らないと
He gets to me
彼は、私の癪に障る(苦手だ)
Do you want to take a leap of faith?
思い切ってやってみたいと思わないか(信念に飛び込んでみたいと思わないか)
Let’s say, he comes
仮に、彼が来たとしましょうか
What if it rains?
雨が降ったらどうする?
I’ll talk him into coming back
彼が戻ってくるよう説得する
Ten ought to do it
10人で十分じゃないか
You’re either in, or you’re out
I’m in / I’m out
あなたは参加するのか、しないのか
参加する / 参加しない
me forgetting isn’t the same as you lying
him not coming is a problem
私が忘れたことと、あなたが嘘をついたことは同じではない
(分詞構文の使い方)
it turned out to be blessing in disguise
不幸に見えても結局は幸福となるもの、不幸中の幸い
cutting corners
手抜き
She got a taste of her own medicine
彼女自らが招いた災いさ、いい気味だよ
It isn’t over until the fat lady sings
勝負はまだ終わっていない(オペラの最後に太ったおばさんが登場して歌うことから)
Save for a rainy day
いざというときのために蓄える
You got to be a straight shooter
正直に言うように
I just came across him at the store yesterday
昨日、彼にその店で偶然会った
I’m thinking about buying a new car
新し車を買おうか考えている
What a coincidence running into you here!
ここであなたに会うなんて、なんて偶然なの
satchel / swearword / continental US
肩掛け鞄 / 罵り言葉(fuck, shitなど) / 北米大陸
The same old thing every day
毎日、同じことの繰り返し
Don’t worry. Look on the bright side.
心配しないで、物事の良い面を見よう
I have my ways
自分には、自分のやり方がある
I knew you’d warm up to me.
あなたは、私に次第に好意的になると思っていた(I knew you’d - で、君は - すると思っていた)
Are you free after work? / Is he free now?
仕事の後、時間ある? / 今いい?
maybe, you aren’t cut out for this
多分、あなたはこの仕事に向いていない
Just a small talk / buckle up
単なる世間話 / シートベルトを締めて
This is a new level of lime
本当に最悪の最悪
Have you got a second? I need to talk with you
少し時間ある? 話がしたい
Did you check out the news?
そのニュース見た?
Don’t even think about taking the convertible
考えることすら、しないで下さい、止めて下さい
You had him from the get-go
始めから、彼に買ってたよ(I had youで、勝った)
You gotta loosen up
リラックスした方がいいよ
I got this / you got this
分かった、任せて / 君ならできる
separation by centrifugation
遠心分離
He just backed out of a deal on me
彼は、私との約束を反故にした
I will call you afterwards
後で、電話するね
It’s a long shot, but I’ll do my best
可能性は低いけれど、ベストを尽くす
I didn’t see that coming
それは予想していなかった
I screwed up
やらかしてしまった
you got it / I got it
私に任せて、了解した / よく分かった
It’s never going to happen
それは、絶対に起こらない(ありえない)
Things are looking up
良い方向に向かっている
Can I tag along?
私もついて行っていい?
He told me I could bunk in with him
彼は、彼のところで寝てもいいといった
lion tamer / train tracks / discover his whereabouts
ライオンの調教師 / 線路 / 彼の所在を突き止める
How is it you have means to travel?
どうやって旅費を稼いだの?(How is itで、どうして、どうやって~なのか)
The video is creating a buzz
そのビデオはバズってる(blowing up, going viralなども同じ意味)
The word is you can find the cube
あなたはキューブを見つけらえると、聞いてる(噂になっている)
I wouldn’t go, if you paid me
たとえお金をもらっても、絶対に行かない(死んでも行かない)
I overslept. I didn’t make my train.
I can’t make it over there today.
寝過ごしてしまって、電車に乗れなかった
今日、そっちに行くことができない
Forget about it. I’m having a ball
気にしないで。楽しく過ごしているよ
I am at a dead-end with this report
このレポートで、行き詰っている
My pillow game me a stiff shoulder.
その枕で寝て、肩こりになった
pleasant person / friendly to everyone seems to be anxious / gentle personality irritated (frustrated) with / sensible person generous / upset respectful and polite
感じの良い人 / 人当たりが良い 不安そうに見える / 優しい性格 にイライラする / 思慮のある、分別のある 気前の良い、寛容な / 動揺した 丁寧で礼儀正しい
That’s not what you said last time I saw you.
最後に会ったときに、あなたがいった事と違う
Now, ‘‘ll get right to the point
さて、本題に移ろう
It’s up your alley
あなたは気に入ると思う、あなたが好きなものだ