โอ เพ แอร์ เอส Flashcards
viel um die Ohren haben
‚Wann können wir uns treffen? Wir müssen unser gemeinsamen Referat noch vorbereiten.‘ -‚Tut mir leid, diese Woche wird das nichts, ich habe momentan zu viel um die Ohren.‘
sehr beschäftigt sein; viel zu tun haben
to have a lot around the ears / I‘m up to my ears with work.
ยุ่ง มีเรื่องให้ทำเยอะมาก
die Ohren spitzen
Lehrerin zu Grundschülern: ‚Ich lese euch jetzt eine kurze Geschichte vor. Danach werde ich euch Fragen dazu stellen. Spitzt also gut die Ohren!‘
aufmerksam zuhören; gut aufpassen
ears well sharpen
ตั้งใจฟัง
etwas auf der Pfanne haben
‚Wie fandest du den Vortrag von Ulrich?‘ -‚Ehrlich gesagt, er hat mich sehr enttäuscht. Ich dachte, er hätte mehr auf der Pfanne.‘ -‚Vielleicht hatte er einfach nur einen schlechten Tag.‘
etwas Besonderes leisten können; große Fähigkeiten haben
das Pferd beim Schwanz aufzäumen
‚So, wie du das Problem lösen willst, wird das nie etwas.‘ -‚Wieso? Ich gebe mir so viel Mühe!‘ - ‚Ja, aber du zäumst das Pferd beim Schwanz auf! Probier es doch mal anders …!‘
etwas völlig verkehrt anfangen
put the cart before the horse
ผิดตั้งแต่ต้น ผิดตั้งแต่เริ่มต้น
mit seinen Pfunden wuchern
‚Mit dem Prüfungsthema hatte ich großes Glück, es ist eines meiner Lieblingsthemen. Und im vergangenen Semester habe ich darüber viel gelernt. So konnte ich mit meinen Pfunden wuchern.‘
von seinen Begabungen, Talenten und Kenntnissen profitieren
make the best use of
ได้เก็บเกี่ยวผลงานจากความสามารถของตัวเอง
von der Pike auf
‚Toll, wie schnell Sie den Fernseher repariert haben!‘ -‚Das ist keine Kunst für mich. Ich haben meinen Beruf von der pike auf gelernt.‘
von Anfang an; von Grund auf
learn sth. from the bottom up
เรียนรู้ตั้งแต่จากศูนย์
der tote Punkt
‚Zunächst ging die Arbeit der Forschungsgruppe gut voran, aber seit Monaten gibt es nun schon keine Erfolge mehr. Die Forschungen sind an einem toten Punk angelangt.‘
ein Stadium, in dem keine Fortschritte mehr gemacht werden
a dead punk / dead spot
จุดจบ จุดบอด
aus dem Rahmen fallen
Boss : ‚Wie findest du die Idee von unserem Kollegen Schmidt?‘
Schmidt : ‚Sehr interessant! Sie fällt aus dem Rahmen und verspricht dadurch großen Erfolg.‘
ungewöhnlich sein
แปลกแตกต่าง
out of the ordinary
falls out of the frame
to get out of line
to be strikingly different from sth.
die Rechnung ohne den Wirt machen
A : ‚Der Verberssungsvorschlag von Felix war wirklich gut. Warum wurde er eigentlich nie realisiert?‘
B : ‚Leider hat er die Rechnung ohne den Wirt gemacht. Er hat unseren Chef nicht rechtzeitig informiert, und der hat den Vorschlag deshalb abgelehnt.‘
die entscheidende Person nicht berücksichtigen und deshalb keine Erfolg erzielen
ไม่สำเร็จเพราะไม่ได้บอกกล่าวแก่หัวหน้าก่อน
made the calculation without the landlord
Erfolg erzielen = achieve success
im Sande verlaufen
A : ‚Max, hat es eigentlich mit einem Vertrag mit der Firma Huber geklappt?‘
Max : ‚Nein, leider nicht. Die Verhandlungen sind im Sande verlaufen.‘
ohne Ergebnis, erfolglos bleiben; in Vergessenheit geraten
ไม่ประสบความสำเร็จ ถูกลืม
come to nothing
petered out
fest im Sattel sitzen
A : ‚Meinst du, der Konflikt mit den Kollegen schadet seiner Karriere?‘
B : ‚Das glaube ich nicht, er sitzt doch seit Jahren fest im Sattel.‘
eine sichere, ungefährdete Position haben
มั่นคงแข็งแกร่ง ไม่มีอะไรมาสั่นคลอนได้
sit firmly in the saddle
saddle up firmly
über seinen Schatten springen
Vater : ‚David, du musst dich in Geographie mehr anstrengen! Schon wieder nur eine Vier in der Klassenarbeit. Wann willst du endlich über deinen Schatten springen?‘
sich erfolgreicher als bisher bemühen; Dinge tun, die eine große Überwindung kosten
ความพยายามที่จะทำสิ่งยิ่งใหญ่ให้สำเร็จมากกว่านี้
jump over your shadow
Überwindung = การพัฒนาหรือการค้นพบที่ยิ่งใหญ่ breakthrough
die Schulbank drücken
‚Ich bewundere meine Freundin. nach einem Unfall im letzten Jahr ist sie berufsunfähig. Und jetzt drückt sie mit 50 nochmal die Schulbank und lernt einen neuen Beruf.‘
in die Schule gehen; eine Ausbildung, eine Lehre machen
เรียนต่อ
to go to school
Schwein haben
Stundenten nach der mündlichen Prüfung:
A : ‚Hast du bestanden?‘
B: ‚Ja, ich hatte Schwein! Es kam genau das Thema dran, zu dem ich vor zwei Wochen mein Referat gehalten habe.‘
großes Glück haben
บุญหล่นทับ โชคดีมาก
ein zweischneidiges Schwert sein
A : ‚Für die Werbung beauftragen wir künftig eine externe Firma.‘
B : ‚Hm … das ist ein zweischneidiges Schwert.‘
etwas hat Vor- und nachteile
มีข้อดีและข้อเสีย เหรียญมีสองด้าน
be a double-edge sword