เก ฮา ยอธ คา ไฟรไซท์ Flashcards
sich wie gerädert fühlen
Samstagmorgen beim Frühstück: ‚Papa, gehen wir heute Nachmittag in den Zoo?‘ -‚Wir gehen morgen. Ich hatte diese Woche sehr viel Arbeit, ich fühle mich wie gerädert.‘
völlig erschöpft und kraftlos
sehr müde sein
เหนื่อยมาก
to fell absolutely whacked
zu tief ins Glas gucken / schauen
‚Du siehst aber müde und kaputt aus! Was habt ihr am Wochenende gemacht?‘ -‚Wir waren gestern bei Pepe. Er hatte Geburtstag und ich glaube, ich habe viel zu tief ins Glas geguckt.‘
sich betrinken
zu viel Alkohol trinken
เมา ดื่มเยอะเกินไป
to take a cup too much
Hahn im Korb sein
‚Hey Pedro, warum warst du nicht beim Grillabend bei Isabel? All ihre Freundinnen waren da, und ich war der einzige Mann.‘ -‚Ach, du Armer! Komm, gib es zu, du hast dich gefreut, wieder mal Hahn im Korb gewesen zu sein.‘
der einzige Mann unter vielen Frauen sein (allgemein: im Mittelpunkt sein)
เดือนในหมู่ดาว
to be the only man at the hen party
das Handtuch werfen
Ulrike : ‚Mit dem Gigarrespielen komme ich überhaupt nicht weiter. Ich höre auf, ich kann das nicht.‘
Ihre Mutter: ‚Das wäre aber schade, so schnell sollte man das Handtuch nicht werfen. Du wirst sehen, bald klappt es besser.
ein Ziel aufgeben
ยกธงขาว
to throw in the towel (surrender during a boxing match)
seine Haut so teuer wie möglich verkaufen
‚Gegen dieses Volleyball-Superteam können wir am Samstag nur durch ein Wunder gewinnen. Aber wir werden unsere Haut so teuer wie möglich verkaufen. So leicht werden sie es mit uns nicht haben!‘
sich mit allen Kräften wehren
จะไม่ยอมให้ก้าวข้ามผ่านไปง่ายๆ
alle Jubeljahre (einmal)
Frau Vogt hat zum Geburtstag Karten für ein Konzert ihres Lieblingssängers bekommen und freut sich riesig: ‚Danke, sagt sie zu ihrer Freundin, ‚das ist eine tolle Überraschung! Früher war ich in jedem seiner Konzerte. Aber seit wir kleine Kinder haben, gehe ich nur alle Jubeljahre einmal aus.‘
sehr selten
นานๆที ไม่บ่อย
once in a bluemoon
unter aller Kanone sein
Zwei Freunde nach einem Kinobesuch: ‚Wie fandest du den Film? Ich bin echt enttäuscht.‘ -‚Ja, da muss ich dir recht gehen. Das war wirklich unter aller Kanone.‘
sehr schlecht
แย่มาก
to be lousy
dreadful
kein Kind von Traurigkeit sein
‚Eure Tochter fährt nicht mit euch in den Urlaub? Bleibt sie allein zu Hause? -Ja, sie ist doch alt genug und auch kein Kind von Traurigkeit. Sie wird sicher mit ihren Freundinnen etwas Schönes unternehmen.‘
ein lebenslustiger Mensch sein
auf der Kippe stehen
Mutter zu ihren Kindern: ‚Ob wir gleich zu Beginn der Schulferien wegfahren können, steht noch auf der Kippe. Ich weiß noch nicht, ob ich da Urlaub nehmen kann.‘
noch unsicher
noch nicht entschieden sein
ไม่แน่นอน ๐ ไม่สามารถบอกได้
to be on the rocks