เก ฮา คา เอล Flashcards

1
Q

den Gürtel enger schnallen

A : ‚Ab nächsten Monat bin in leider arbeitslos, da müssen meine Kinder und ich den Gürtel enger schnallen.‘
B : ‚Ja, das glaube ich. Aber du findest sicher bald wieder einen neuen Job.‘

A

weniger Geld ausgeben können; sparen müssen

tighten one‘s belt

ประหยัด ใช้จ่ายอย่างรอบคอบระมัดระวัง

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Hals- und Beinbruch!

Lena will Sängerin werden. Heute ist ihr großer Tag, sie muss an der Musikhochschule vorsingen. Eltern und Freunde machen ihr Mut:
‚Hals- und Beinbruch, Lena! Du schaffst es!‘

A

Viel Glück! Möge es dir gelingen!

Break a leg!
Mud in your eye
Good luck

โชคดีนะ สู้ๆนะ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

etwas in die Hand nehmen

David : ‚Sagt mal, Paul, soll ich meinen Chef fragen, ob er ab dem nächsten Monat eine Aushilfe brauchen kann?‘
Paul : ‚Das ist lieb von dir, aber ich glaube, ich nehme es selbst in die Hand. Das macht einen besseren Eindruck.‘

A

sich um etwas kümmern

to take control
to take matter into one‘s hand

จัดการ บริหารจัดการ ยื่นมือเข้ามาทำ
รับผิดชอบ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

zwei linke Hände haben

Lisa zu ihrem Freund: ‚Manuel, wollen wir zusammen eine Feinmechaniker-Lehrer machen?‘
Manuel : ‚Das wäre schön, aber ich habe zwei linke Hände. Das ist nichts für mich.‘

A

sehr ungeschickt sein

to have two left feet
to be all thumbs

ไม่คล่องแคล่ว งุ่มง่าม

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

die Hände in den Schoß legen

Auszubildende: ‚Was halten Sie von einer kleinen Kaffeepause?‘
Kollegin: ‚Pause? Jetzt? Um drei muss die Inventur fertig sein. Danach können Sie die Hände in den Schoß legen und Kaffee trinken.‘

A

sich ausruhen; untätig sein

to sit back and take things easy
to sit back and do nothing

พักผ่อนอย่างสบายใจ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

mit Hängen und Würgen

Carola: ‚Hast du Lust, am Wochenende mit mir ins Schwimmbad zu gehen?‘
Rita : ‚Ich muss leider lernen. Die letzte Prüfung habe ich nur mit Hängen und Würgen bestanden. Diesmal will ich eine Zwei schaffen.‘

A

mit sehr großer Mühe

with hanging and choking

อย่างยากลำบาก
อย่างพยายามหนัก

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ein alter Hase sein

Paula : ‚Meine Powerpoint-Präsentation habe ich erst zur Hälfte fertig. Kann mir bitte jemand helfen?‘
Maja : ‚Frag doch Udo! Er ist ein alter Hase in Sachen Windows-Programme.‘

A

langjährige, große Erfahrung in etwas haben

an old stage - old hand -

ผู้รู้ ผู้ตื่น ผู้เบิกบาน

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

alle Hebel in Bewegung setzen

Mutter: ‚Unsere Tochter will unbedingt Mathematik studieren und ich habe Angst, dass sie eine Absage bekommt.‘
Vater : ‚Keine Sorge, du kennst sie doch. Sie wird alle Hebel in Bewegung setzen.‘

A

alles nur Mögliche tun, um ein Ziel zu erreichen

to put out all the stops

ทำทุกอย่างทุกวิถีทางเพื่อประสบความสำเร็จ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

alle (s) unter einen Hut bringen

unter einen Hut bringen

Abteilungsleiter : ‚Frau Heinemann, besorgen Sie die Getränke für unser Abteilungsfest?‘
Frau Heinemann : ‚Tu mir leid, aber ich muss noch die Einladungen schreiben, einen passenden Raum finden und…..Ich weiß nicht, wie ich dass alles unter einen Hut bringen soll.‘

A

in Übereinstimmung, in Einklang bringen

to accommodate a number of things
to harmonize
to bring in line

ทำทุกอย่างให้เสร็จอย่างนิ่มนวลพร้อมกัน

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

schlechte Karten haben

Jonas : ‚Mama, wusstest du, dass Thomas sich für ein Medizinstudium beworben hat?‘
Mutter : ‚Was? Der ist aber mutig. Mit seiner Drei in Mathematik im Abiturzeugnis hat er doch sehr schlechte Karten.‘

A

kaum eine Chance auf Erfolg haben

โชคไม่เข้าข้าง
ไม่น่าจะสำเร็จได้

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

noch in den Kinderschuhen stecken

Klaus : ‚Na, mein Freund, wie sieht denn das neueste Auto-Modell von eurer Firma aus?‘
Jörg : ‚Darüber kann man noch nichts sagen, es steckt noch in den Kinderschuhen.‘

A

im Anfangsstadium sein; am Anfang der Entwicklung stehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

etwas übers Knie brechen

Ludwig : ‚Was soll ich denn nach der 10. Klasse machen? Eine Lehrer oder soll ich auf das Fachgymnasium gehen?‘

Martha : ‚Überlege es dir gut, du hast ja noch ein wenig Zeit. So etwas kann man nichts über Knie brechen.‘

A

überstürzt entscheiden oder handeln,
ohne genug nachgedacht zu haben

to rush things
to force things

เร่งให้เกิดขึ้น บังคับให้เกิดขึ้นก่อนเวลา

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

sich den Kopf zerbrechen

Eva zu ihrer Schwester: ‚Zerbrich dir nicht mehr den Kopf darüber, wie du unseren Eltern sagen sollst, dass du dein Studium abbrechen willst. Ich habe es ihnen gestern schon erklärt, und sie sind dir nicht böse.‘

A

angestrengt und lange über etwas nachdenken

to worry
to rack‘s one brain

เครียดเพราะคิดมาก

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

dastehen wie die Kuh vorm neuen Tor

Mutter : ‚Na, wie läuft es in deinem neuen Job?‘
Tochter : ‚Inzwischen geht es ganz gut, aber als ich das erste Mal mit Excel arbeiten musste, stand ich da wie die Kuh vorm neuen Tor.‘

A

angesichts einer neuen Situation völlig ratlos sein
sich in eine neuen Situation nicht zu helfen wissen

เผชิญกับสิ่งใหม่ๆสถานการณ์ใหม่แบบงงงัน ไปต่อไม่ถูก ช่วยตัวเองไม่ได้

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

mit seinem Latein am Ende sein

Mom : ‚Erzähl mal, wie war deine Aufnahmeprüfung?‘
Kid : ‚Eigentlich ganz gut, nur beim Theme E-Learning war ich mit meinem Latein am Ende.‘

A

nicht mehr weiterwissen; die Lösung eines Problems nicht finden können

to be stumped
to be at one‘s wits end

คิดต่อไม่ออก แก้ปัญหาไม่ได้ คิดไม่ตก เดินวนอยู่ในความคิดตัวเอง ไม่รู้จะทำอย่างไรต่อไป

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

auf dem Laufenden sein

Dozent im Informatikunterricht: ‚Lesen Sie regelmäßig eine Fachzeitschrift und besuchen Sie die CeBIT. Als Informatiker muss man immer auf dem Laufenden sein.‘

A

bestens über das Neueste informiert sein

to be up to date - ทันสมัย ทันข้อมูล ไม่เอ๊าท์

nicht mehr auf dem Laufenden sein bei = to lose touch with

17
Q

eine lange Leitung haben

Vera : ‚Was hältst du davon, wenn ich dir in Mathe helfe und du mir in Deutsch?‘
Daria : Hey, das ist eine prima Idee! In Sprachen bin ich gut, aber bei Zahlen habe ich oft eine lange Leitung.‘

A

etwas sehr langsam begreifen

to be slow on the uptake

เรียนรู้ช้า เข้าใจช้า

18
Q

sich auf seinen Lorbeeren ausruhen

Aus dem Kulturmagazin: ‚Der junge Schauspieler ruhte sich nicht auf seinen Lorbeeren aus - erst besetzte er nur eine Nebenrolle, voriges Jahr schon eine Hauptrolle und heute ist er ein Superstar.‘

‚Jetzt hast du eine gute Note in der Mathearbeit - aber denkt nicht, dass du dich auf deinen Lorbeeren ausruhen kannst! Für die nächste Arbeit musst du auch wieder lernen!‘

A

sich nach einem großen Erfolg nicht mehr anstrengen

หยุดไม่ได้แม้จะสำเร็จไปแล้ว
เดินตามเป้าหมายใหม่ต่อไปแม้จะทำสำเร็จไปแล้วหนึ่ง

19
Q

in der Luft hängen

Fred : ‚Nach meine Lehre übernimmt mich die Firma nicht, jetzt hänge ich total in der Luft.‘
Erik : ‚Kopf hoch, es kommen auch wieder bessere Zeiten für dich.‘

A

unsicher sein; nicht wissen, wie es weitergehen soll

to be in limbo - to hang in limbo
to be up in the air - to hang in the air

เคว้งคว้าง อยู่ในสภาวะที่ไม่ชัดเจน
สถานการณ์ไม่ดี