العامية العراقية ١ Flashcards
حمل وهمل
to carry, to neglect
حجر وهجر
stone and to abandon
عاشت ايدك
Good job
مليح
Good, fine (Maslawi)
ايش قتعمل، ايش ع تعمل؟
What are you doing (Maslawi)
شنو دتساوي؟
What are you doing? (baghdadi)
اشونك؟
How are you? (maslawi)
What’s wrong with you? What’s wrong with her/it feminine
شبيك؟
شبيها؟
جرص
جرس bell
ما تلاگيه
you won’t find it [anywhere] (maslawi)
balloon (Maslawi)
بومبلي (جمع: بنابل؟)
سختچي
slacker (Iraqi in general?)
سخّت
to slack (Iraqi in general?)
غشع، غشعتوكي
to see (شاف) he saw, I saw you (feminine)
despite him/it, despite your resistance, in spite of something
علة قصطو
صحّ (ي) النوم
wake up, get with it (satirical/critical) (used in many dialects)
look/fart (?) (Egyptian)
بصّ
دوالي
vericose veins (Iraqi or Maslawi?)
you owe me ….. (Baghdadi/Maslawi)
تطلبني شيئاً
قعد- گعد
to wake up (Baghdadi/Maslawi)
to lend (Iraqi general)
ديّن
عاش من شافك(چ
It’s been a long time, it’s good to see you! (Baghdadi Arabic)
Man, dude, guy
معوّد- عراقي عام، زلم- شامي
حلو لغشعناك (Maslawi)
It’s nice to see you
It’s great to see you again (Maslawi)
فراغك حِزِن وشوفك عيد (شوفك حزن وفراغك عيد- قولها بسياق المزح)
دِلع
too salty
you over-salted/over-seasoned the food (Iraqi- lit. you tainted/poisoned the food)
صممت الأكل
شخص مصموم
evil person
poisoned food (literally)
أكل مصموم
چلب اللي عَضَّك كتلناه
It’s been too long, where have you been? (Baghdadi, lit. whatever dog bit you, we killed it)
to do something with joy or relish (lit. with [good] taste- used around the Arab world)
بلذّة
صافية ودافئة
Good (Baghdadi- response to shlonak, lit. pure/clean and warm)
Don’t be too soft (said when someone is being too philosophical) -very Iraqi
ما تتكَسكَس