xxx Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

رفتار کردن
to act / behave …
conduct oneself

A

sichAkk verhalten
[ verhielten , haben verhalten ]
Mir gegenüber hat er sich immer anständig verhalten.
Das Kind verhielt sich auf der Hochzeit wie ein Erwachsener.
Die Preise sind stark gestiegen. Ähnlich verhält es sich mit den Löhnen.
Ich wusste nicht wie ich mich verhalten sollte
Du musst dich ruhig verhalten
Davon wusste ich nichts,sonst hätte ich mich anders verhalten
sich ruhig/still/vorsichtig verhalten
با آرامش/ساکت/با احتیاط رفتار کردن

sichAkk benehmen /bəˈneːmən/
[ benahmen , haben benommen]
Obwohl der Kunde sehr freundlich war, benahm sich der Verkäufer sehr unhöflich.
با وجود اینکه مشتری خیلی دوستانه بود، فروشنده خیلی نامودبانه رفتار کرد.

sichAkk betragen
[betrugen , haben betragen]
Er betrug sich wie ein Gentleman.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

سبب / باعث شدن
to cause , to inflict

A

zufügen
[ fügten zu , haben zugefügt]
Der Krieg fügte den Menschen viel Leid zu
جنگ باعث رنج بسیاری برای مردم شد

verursachen
[ verursachten , haben verursacht]
Wer hat den Unfall verursacht?
Die Renovierung wird enorme Kosten verursachen

anrichten
<richteten an , haben angericht>
Der Sturm richtete Schäden in Millionenhöhe an
این طوفان میلیون ها خسارت وارد کرد

auslösen
[ lösten aus , haben ausgelöst ]
Die Nachricht löste bei allen Bestürzung aus.
این خبر موجب شگفت‌زدگی همه شد.
Der Stromausfall wurde durch einen technischen Fehler ausgelöst.
Diese Entscheidung löste eine Welle des Protestes aus
Sein Tod löste Allgemeine Entschütterung aus

hervorrufen
Diese Krankheit wird durch ein Virus hervorgerufen

bewirken /bəˈvɪʁkn̩/
[bewirkten , haben bewirkt]
Das neue Gesetz bewirkte große Veränderungen.
قانون جدید سبب تغییرات بزرگی شد.
Die Proteste bewirkten eine Veränderung.
اعتراضات باعث (ایجاد) تغییری شدند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

چیزی را از طریق دیدن پیدا کردن

A

einsehen
Da die Hecke sehr hoch ist, lässt sich die Kreuzung schlecht einsehen.
از آنجایی که پرچین بسیار بلند است، دیدن گذرگاه دشوار است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

(حس کسی را) درک کردن
in gleicher Weise fühlen
sympathize

A

nachempfinden etw.akk
Ich kann gut nachempfinden, wie sehr dich das kränkt.
Ich kann es dir nachempfinden
میتوانم درک کنم چه حسی داری
jds Ängste / Wut / Enttäuschung nachempfinden
Es muss gerade schwer für dich sein, meine Gefühle nachzuempfinden.
درک احساسات من در حال حاضر برای شما سخت است.

nachfühlen mit jdm
Ich kann mit denjenigen nachfühlen, die geliebte Menschen verloren haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

چیزی را رفع/برطرف کردن

A

beheben
Die Nachbesserung ist fertig, alle Fehler sind jetzt behoben.
Wir werden das Problem so schnell wie möglich beheben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

سبک سنگین کردن
weigh up

A

abwägen /ˈapvɛːɡən/
[ wogen ab , haben abgewogen ]
Ich wog die Vor- und Nachteile der Situation ab
Man muss sehr genau abwägen, bevor man eine Entscheidung fällen kann.
Er wägte seine Erfolgschancen ab.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

وزن کردن

A

abwiegen /ˈapviːɡən/
[wogen ab , haben abgewogen]
Er ließ 200 Gramm Schinken abwiegen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

در چیزی برتر از کسی بودن

A

jdm/etw.Dat überlegen sein [an/in etw.Dat ]
Sie ist in Schwimmen ihren Mitschülern überlegen.
او در شناکردن بهتر از همکلاسی‌هایش است.
Sie ist mir im Rechnen weit überlegen.
او در ریاضیات بهتر از من است.
Die neue Version der Software war der älteren überlegen.
نسخه جدید نرم افزار نسبت به نسخه قبلی برتری داشت.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

شامل شدن
دربرگرفتن
cover

A

sich erstrecken
Die Show hatte ein großes Publikum, das sich auf Kinder und Großeltern erstreckte.
این نمایش مخاطبان زیادی داشت که شامل کودکان و پدربزرگ ها و مادربزرگ ها می شد.

erfasssen
Die Versicherung erfasst auch Arbeiter anderer Firmen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

تمدید کردن
بر مدت افزودن
extend (sth.)

A

(etw.Akk) verlängern
Die Kinder wünschten, sie könnten den Sommerurlaub verlängern.
Der Zeitraum ist begrenzt, kann jedoch verlängert werden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

کش آوردن
گشاد کردن
to stretch
durch Dehnung oder Druck größer, weiter machen

A

ausdehnen /ˈausdeːnən/
[dehnten aus , haben ausgedehnt]
Wenn du das T-Shirt immer auf diese Weise ausziehst, dehnst du den Kragen aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

در محدوده (مشخصی) بودن
to range

A

sich bewegen
Ihr Alter bewegte sich zwischen 10 und 18 Jahren.
Die Temperaturen bewegten sich zwischen 25 und 30 Grad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

منبسط شدن
انبساط پیدا کردن

A

sich.Akk ausdehnen /ˈausdeːnən/
[dehnten aus , haben ausgedehnt]
Warme Luft dehnt sich aus.
Das Universum dehnt sich immer weiter in alle Richtungen aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

گسترش یافتن
پخش شدن

A

sich ausbreiten /ˈaʊ̯sˌbʀaɪ̯tn̩/
[ breiteten aus , haben ausgebreitet]
Das Feuer breitete sich schnell aus.
آتش به سرعت گسترش یافت.
Die Krise breitet sich aus.
بحران گسترش یافت.

sich.Akk ausdehnen /ˈausdeːnən/
[dehnten aus , haben ausgedehnt]
Das Sturmtief dehnt sich weiter nach Norden aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

گسترش ، بسط
extension , widening

A

Erweiterung /ɛɐˈvaitərʊŋ/
Unsere Priorität ist die Erweiterung unserer Produktionskapazität
zur Erweiterung meines Wissens/meiner Fachkentnisse
Die Vorstandsmitglieder lehnten die Erweiterung ab.

der Ausbau /ˈausbau/[ uncountable ]
Der Ausbau des Netzes wird die Servicequalität verbessern.
der Ausbau der diplomatischen Beziehungen
der Ausbau des Flughafens

Expansion f
Das Unternehmen plant eine Expansion im nächsten Jahr.
Die Firma plant ihre globale Expansion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

توسعه دادن

A

(etw.Akk) erweitern
Die Stadt wird die Fußgängerzone erweitern.

(etw.Akk) ausweiten
Wir wollen unsere Geschäftstätigkeit auf das Ausland ausweiten.
Die Polizei hat die Suche nach dem Verdächtigen ausgeweitet.
Die Polizei weitete das Suchgebiet auf die gesamte Stadt aus.

ausbauen /ˈaʊ̯sˌbaʊ̯ən/
[ bauten aus , haben ausgebaut]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

رشد پیدا کردن
توسعه یافتن
evolve into sth

A

expandieren
Die Firma expandiert weltweit.

sichAkk ausweiten
Die Firma weitet sich beständig aus.

sichAkk zu etw.Dat entwickeln
In den letzten Jahrzehnten hat sich die chinesische Wirtschaft rasant entwickelt.
در دهه های اخیر، اقتصاد چین به سرعت توسعه یافته است.
Kinder entwickeln sich schnell, wenn sie gut versorgt sind.
Der Cashflow des Unternehmens hat sich positiv entwickelt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

استخدام کردن

A

rekrutieren
Die Firma expandiert und rekrutiert neue Mitarbeiter.

jemanden anstellen
Diese Firma hat meinen Bruder als Sekretärin angestellt.
این شرکت برادرم را به عنوان منشی استخدام کرد.

engagieren /ãɡaˈʒiːrən/
Könnte ich Sie als Nachhilfelehrer für meinen Sohn engagieren?

jdn verpflichten [für]
Der Regisseur verpflichtete den Schauspieler für die Hauptrolle.

einstellen [jdn]
[stellten ein , haben eingestellt]
Die Firma wird in diesem Jahr drei neue Leute einstellen.
شرکت در این سال 3 نفر جدید را استخدام خواهد کرد.
Wir schaffen die Arbeit nicht. Es müssen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden.
ما نمی‌توانیم کار را انجام دهیم. باید حتما تعدادی افراد استخدام شوند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

استخدام بودن {در جایی}

A

angestellt sein [bei…]
Er war bei einer Firma angestellt.
او در یک شرکت استخدام شد.
Mein Schwager ist bei einer Möbelfirma angestellt.
. برادر شوهر من در یک شرکت مبلمان کار می کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

کارمند

A

der Angestellter /ˈanɡəˌʃtɛltɐ/ [جمع: Angestellte]
die Angestellte [جمع: Angestellten]
Sie arbeitet als Büroangestellte bei Helmers & Co.
Sie ist kaufmännische Angestellte.
او کارمندی بازرگانی است.
Vorgesetzte und Angestellte behandeln einander mit Respekt
رئیس‌ها و کارمندان با یکدیگر با احترام برخورد می‌کنند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

اصلاح کردن
دوباره کار کردن

A

überarbeiten
[überarbeiteten , haben überarbeitet]
Die Gliederung muss überarbeitet werden.
این ساختار باید اصلاح بشود.
Die Firma musste ihre Produktplanung überarbeiten.
شرکت می‌بایست برنامه محصولش را اصلاح کند.
Ich muss meinen Bericht überarbeiten.
من باید دوباره روی گزارشم کار کنم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

نظم بخشیدن
ساختار دادن

A

gliedern /ˈɡliːdɐn/
[ gliederten , haben gegliedert]
Du musst deinen Vortrag besser gliedern, damit dir die Zuhörer folgen können.
تو باید به سخنرانی‌ات ساختار بهتری بدهی تا شنوندگان تو را بتوانند دنبال کنند.
Wir müssen die Unterlagen gliedern.
ما باید به اسناد نظم بدهیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

قدم گذاشتن
tread

A

auftreten
[ traten auf , sein aufgetreten]
Ich kann mit dem linken Fuß nicht auftreten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

پدید آمدن
بوجود آمدن
come into being
be formed

A

entstehen
[entstanden , sein entstanden]
Wie ist das Leben auf der Erde entstanden?
حیات در زمین چگونه به وجود آمد؟
Die Substanz entsteht unter dem Einfluss von hohen Temperaturen.
این ماده تحت تأثیر دمای بالا تشکیل می شود.
Die Idee für das neue Buch entstand, als sie in einem Zug war.
Eine Mischung entsteht aus zwei oder mehreren Elementen.
Wir haben den Kunden über die Kosten informiert, die entstehen könnten.
ما مشتری را از هزینه هایی که ممکن است ایجاد شود مطلع کرده ایم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

در پی چیزی رخ دادن
ensue

A

erfolgen
[ erfolgten , haben erfolgt]
Nach Eingang der Zahlung erfolgt die Lieferung innerhalb von 10 Tagen.
پس از دریافت پرداخت، تحویل ظرف 10 روز انجام می شود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

سر کسی آمدن
بر کسی گذشتن
happen to sb

A

jdm. widerfahren
[widerfuhren , sein widerfahren ]
Bislang widerfuhr ihr viel Gutes im Leben.
Es widerfuhr mir mehrmals,dass
برای من چندین بار اتفاق افتاد که
Es ist ihm viel Leid im Leben widerfahren
رنج های زیادی در زندگی برای او اتفاق افتاده است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

to campaign for sb/sth

A

für jdn / etw. eintreten
Sie tritt seit Jahren für die Rechte von Kindern ein.
Wir werden intensiv für ein Ende des Elfenbeinhandels eintreten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

اتفاق
رویداد
event

A

das Ereignis [جمع: Ereignisse]
Das Konzert war ein großes Ereignis.
این کنسرت یک رویداد بزرگ بود.
Der Besuch des Präsidenten ist für die Stadt ein großes Ereignis.
ملاقات رئیس جمهور برای این شهر یک اتفاق بزرگ است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

اتفاق افتادن
روی دادن

A

sich ereignen
[ ereigneten , haben ereignet]
Eine Sonnenfinsternis ereignet sich nur sehr selten
Der Kapitän schrieb in seinem Log darüber, was sich am Tag ereignet hatte.

geschehen
[geschahen , sein geschehen]
Ich werde warten und sehen, was geschieht.
Der Zeuge gab einen ausführlichen Bericht darüber, was geschehen war.
Der Überfall geschah um 12.00 Uhr.
حادثه ساعت 12 اتفاق افتاد.
Dies kann auf verschiedene Weise geschehen.
این می‌تواند از راه‌های مختلف اتفاق بیفتد.
Es wird nicht wieder geschehen, versprochen.
دیگر اتفاق نمی‌افتد، قول می‌دهم.

passieren
Sie drückte auf den Knopf, aber nichts passierte.
Ich werde da sein, was immer passieren mag.

eintreten (etw.Akk ~)
<traten ein , haben eingetreten>
Die Wahrscheinlichkeit, dass dieser Fall eintritt, ist sehr gering.
Was wir befürchteten,ist nicht eingetreten
چیزی که از آن می ترسیدیم اتفاق نیفتاده است
Das Ereignis, über das wir spekulieren, tritt vielleicht nie ein.
So ein Fall ist noch nie eingetreten
چنین موردی هرگز اتفاق نیفتاده است
Wenn dieser Fall eintritt, müssen wir uns eine neue Lösung überlegen.
Ihre schlimmsten Befürchtungen sind eingetreten

vorfallen
<fielen vor , sind vorgefallen>
es ist etwas vorgefallen
sie verhielt sich so, als ob nichts vorgefallen wäre
was mag da vorgefallen sein?.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

پیش آمدن
بروز پیدا کردن

A

auftreten
[ traten auf , sein aufgetreten]
Schlafstörungen treten meistens bei jungen Kindern auf.
اختلالات خواب بیشتر در کودکان خردسال رخ می دهد.
Die Firma konnte die Probleme lösen, die aufgetreten waren
این شرکت توانست مشکلات پیش آمده را حل کند
Manchmal können unerwartete Probleme auftreten.

entstehen
Falls Probleme entstehen, werden wir unseren Partnern behilflich sein.
Das Team wird jegliche Probleme, die entstehen könnten, beheben.
تیم هر مشکلی را که ممکن است پیش بیاید برطرف خواهد کرد.
Nach dem Update entstanden neue Probleme.
Es werde für Sie keine Kosten entstehen
هیچ هزینه ای متحمل نخواهید شد
Hoffenlich entsteht daraus kein Krieg
امیدوارم این منجر به جنگ نشود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

وارد/داخل شدن
enter

A

eintreten
[ traten ein , haben eingetreten ]
Der Besucher klopfte, öffnete die Tür und trat ein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

واردِ جایی شدن

A

betreten
Nachdem alles vorbereitet war, betraten die Gäste den Speisesaal.
Die Gäste betraten das Hotel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

درج/وارد کردن (اطلاعات و…)

A

(etw.Akk) eingeben
Man kann die Daten in diese Tabelle eingeben.
Ich habe meinen Vornamen und meinen Nachnamen eingegeben.

eintragen
Bitte tragen Sie Ihren Namen in die Liste ein.
Gäste müssen ihre Namen beim Check-in ins Register eintragen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

به کسی مراجعه کردن

A

sich an jemanden wenden
Sie hat sich schriftlich ans Konsulat gewendet.
او کتباً به کنسول‌گری مراجعه کرد.
Sie können sich in dieser Angelegenheit jederzeit an mich wenden.
شما می‌توانید درباره این موضوع هر موقع به من مراجعه کنید.
Ein Problem trat auf, also wendete ich mich an den Kundendienst.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

قدم برداشتن
tread

A

auftreten
[ traten auf , sein aufgetreten]
Da meine Dielenbretter knarren, trete ich meist vorsichtig auf.
Ich kann mit meinem linken Fuß nicht auftreten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

روی صحنه رفتن و اجرا کردن

A

auftreten
[ traten auf , sein aufgetreten]
Die Band wird in einer örtlichen Bar auftreten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

پرستیدن
پرستش کردن
worship sb./sth

A

verehren
[verehrten , haben verehrt]
Die Ägypter verehrten verschiedene Götter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

ستودن
ستایش کردن
پزستیدن
ارزش و حرمت زیادی قائل بودن
adore sb./sth.
revere /rɪˈvɪə $ -ˈvɪr/ [to greatly admire someone because of their achievements and personal qualities, especially someone famous]

A

verehren
[verehrten , haben verehrt]
Die Schüler verehren ihre wunderbare Lehrerin.
Mandela wird als eine der großen führenden Persönlichkeiten unserer Zeit verehrt.
Sie verehrten ihn wie einen Gott.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

گرامی
محترم
ارجمند

A

verehrt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

بی توجهی
بی اعتنایی
disregard

A

Missachtung
Die Missachtung von Verkehrsschildern kann zu Unfällen führen.
Sie zeigen eine völlige Missachtung des menschlichen Lebens.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

نادیده گرفتن، اعتنا نکردن
disregard (sb./sth.)

A

etw.Akk ignorieren
Mein Professor ignoriert niemals eine Frage.

missachten
[missachteten , haben missachtet]
Er missachtete den Leitfaden und machte daher einen Fehler.
Ich beschloss, die Warnungen zu missachten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

ارج نهادن
ارزش قائل بودن

A

schätzen
[schätzten , haben geschätzt]
Meine Firma schätzt professionelles Verhalten sehr.

vor jdm./etw.Dat Achtung haben
Ich habe große Achtung vor ihrer Leistung
Dieser Kriminelle hat keine Achtung vor dem Gesetz.
این مجرم هیچ احترامی به قانون نمی‌گذارد.

gute Meinung von jdm / etw haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

قدردانی کردن
تقدیر کردن

A

würdigen
[würdigten , haben gewürdigt]
Der Manager würdigte die hervorragende Arbeit des Teams.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

تبریک / شادباش گفتن {به کسی} (برای چیزی)
to congratulate

A

beglückwünschen /bəˈɡlʏkˌvʏnʃn̩/ (zu/für etw) {jdn}
[ beglückwünschten , haben beglückwünscht]
Ich beglückwünschte meinen Kollegen zu seiner ausgezeichneten Arbeit.
من به همکارم برای کار ممتازش تبریک گفتم.
Er wurde für sein ausgezeichnetes Verhalten an der Schule beglückwünscht.
Zu diesem Erfolg seid ihr wirklich zu beglückwünschen.
این موفقیت را واقعا باید به شما تبریک گفت.

gratulieren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

همدردی / دلسوزی کردن
to pity

A

bemitleiden /bəˈmɪtlaidən/
[bemitleideten , haben bemitleidet]
Ich weiß nicht, ob ich ihn beglückwünschen oder bemitleiden soll.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

افسوس خوردن
to regret

A

bedauern /bəˈdauɐn/
Der Mann ist zu bedauern, ich möchte nicht in seiner Haut stecken.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

دست زدن
کف زدن
applaud

A

klatschen
[klatschten , haben geklatscht]
Am Ende des Stücks wurde lange geklatscht.
در انتهای قطعه (موسیقی) طولانی‌مدت دست زده شد
Das Publikum klatschte nach der hervorragenden Aufführung.

applaudieren jdm /aplaʊ̯ˈdiːʁən/
[applaudierten , haben applaudiert]
Das Publikum applaudierte dem jungen Opernsänger begeistert.
شنوندگان خواننده جوان اپرا را مشتاقانه تشویق کردند.
Das Publikum applaudierte nach der guten Vorstellung.
تماشاگران بعد از نمایش خوب، دست زدند.

Beifall geben/klatschen/spenden
Das Publikum gab lauten Beifall
Zuschauer klatschen Beifall.
. تماشاگران برای تشویق دست می‌زنند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

اجرایی شدن
come into effect

A

in Kraft treten
. Das neue Gesetz wird nächstes Jahr in Kraft treten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

انجامِ/اجرای کاری

A

Durchführung
Die regelmäßige Durchführung von Sicherheitskontrollen gehört ebenfalls zu seinen Aufgaben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

واگذار کردن
به دست کسی سپردن
to entrust

A

anvertrauen jdm
[anvertrauten , haben anvertraut]
Die Durchführung des Projekts wurde einem neuen Team anvertraut.
اجرای پروژه به تیم جدیدی واگذار شد.
Kann ich dir mal kurz meine Tasche anvertrauen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

با کسی چیزی را در میان گذاشتن
to confide

A

jemandem etwas anvertrauen
Ich möchte dir ein Geheimnis anvertrauen.
من می‌خواهم رازی را با تو در میان بگذارم.
Ich vertraue meine Geheimnisse nur meiner Mutter an.
من رازهایم را فقط با مادرم در میان می‌گذارم.
Sie vertraute mir an, dass sie sich von ihm trennen wolle.
Ich habe dir meine Geheimnisse anvertraut. Wie konntest dumein Vertrauen missbrauchen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

warm up

A

sich aufwärmen
Die Spieler wärmten sich vor dem Spiel auf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

چیزی را به کسی اعلام کردن
announce

A

bekanntgeben /bəˈkantˈɡeːbn̩/
[gaben bekannt , haben bekanntgegeben]
Den Prüfungsort geben wir Ihnen noch rechtzeitig bekannt.
محل امتحان را در زمان مناسب به شما اعلام می‌کنیم.
Die Spiele des Turniers wurden heute bekanntgegeben.
بازی های این دوره از مسابقات امروز اعلام شد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

کسی را بیرون بردن و گرداندن

A

jdn ausführen
Mein Mann hat mich am Valentinstag ausgeführt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

export (sth.)

A

exportieren
Das Land produziert viele Güter und exportiert sie ins Ausland.

(etw.Akk) ausführen
Die Firma führte das Produkt in verschiedene Länder aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

قابل اجرا/انجام پذیر بودن

A

sich ausführen lassen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

اطاعت کردن
فرمان بردن

A

jdm gehorchen /ɡəˈhɔʁçn̩/
[ gehorchten , haben gehorcht]
Der Hund ist lieb, aber er gehorcht nicht.
سگ نازنینی است ولی فرمان نمی‌برد.
Mein Junge ist so gut erzogen, dass er mir immer gehorcht.
پسر من آن‌چنان تربیت شده‌است که همیشه از من اطاعت می‌کند.
Ich gehorche meinen Eltern, weil sie alles für mich tun.

parieren
Nach dem dritten Befehl hat der Hund endlich pariert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

لگد زدن به کسی
to kick sb

A

auf jdn / etw. eintreten
Auch als er bereits am Boden lag, traten die Angreifer noch auf ihn ein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

ستودن
تحسین کردن
admire (sb./sth.)

A

loben [etw.Akk / jdn für etw.Akk]
[ lobten , haben gelobt]
Der Lehrer lobte das Verhalten des Schülers.
Der Lehrer lobte den Schüler für sein vorbildliches Verhalten.
Für seine erfolgreiche Arbeit wurde er von der Chefin gelobt.
برای کار موفقیت آمیزش رئیس او را تحسین کرد.
Ich habe alle Hausaufgaben gemacht. Der Lehrer hat mich heute gelobt.
من همه تکالیفم را انجام دادم. معلمم امروز من را تحسین کرد.
es wird von allen gelobt
همه ازش تعریف می کنند
man kann ihn nicht genug loben
هرچه از او تعریف کنیم جا دارد

bewundern /bəˈvʊndɐn/
Ich bewundere dein Verhalten in der schwierigen Situation.
من رفتار تو در شرایط سخت را تحسین می‌کنم.
Ich bewundere sein Gefühl für Musik.
Ich bewundere diesen Maler sehr.

jdn ins Lob einschließen
er schloss dich in das Lob ein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

تحسین شدن

A

Lob erhalten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

به تمجید سخن گفتن
تعریف و تمجید کردن

A

lobend sprechen

anpreisen
(priesen an, haben angepriesen)
Die Händler auf dem Markt priesen ihre Waren an.
Das neue Produkt wurde von Experten angepriesen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

قابل تحسین
قابل تقدیر
در خور ستایش

A

lobenswert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

ستایش
تحسین

A

das Lob /loːp/ [جمع: Lobe]
Dieses Lob hat sie wirklich verdient.
او واقعا این تحسین را به دست آورده است. [او واقعا ارزش این تحسین را دارد.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

تحت تاثیر قرار دادن

A

beeindrucken
[ beeindruckten , haben beeindruckt]
Sein professionelles Verhalten beeindruckte den Arbeitgeber.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

مذاکره کردن درباره چیزی

A

verhandeln /fɛɐ̯ˈhandəln/
[ verhandelten , haben verhandelt]
Die beiden Länder verhandeln über einen Friedensvertrag.
دو کشور در مورد یک توافق صلح مذاکره می کنند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

اعتراف
confession

A

das Bekenntnis /bəˈkɛntnɪs/ [pl:Bekenntnisse]
Es ist schwer zu glauben, dass es ein ehrliches Bekenntnis ist, nachdem sie so viel gelogen hat.
باورش سخت است که این یک اعتراف صادقانه بعد از اینکه او بسیار دروغ گفته است.

das Geständnis /ɡəˈʃtɛntnɪs/ [pl:Geständnisse]
Das Geständnis von Sanchez wurde dem Gericht vorgelesen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

اعتراف کردن
to confess

A

zugestehen
[gestanden zu , haben zugestanden]
Ich gestehe zu, dass ich einen Fehler gemacht habe.

etw.Akk zugeben
Der Verbrecher gab all seine Verbrechen zu.

eingestehen
[gestanden ein , haben eingestanden]
Er hat den Diebstall eingestenden
Sie hatte ihre Mitschuld eingestanden.

(etw.Akk) gestehen
Nachdem die Polizei den Dieb gefangen hatte, gestand er sofort.

bekennen
[bekannten , haben bekannt]
Der Minister bekannte, nichts davon gewusst zu haben.

jdm Geständnis machen
Ich muss dir ein Geständnis machen

Bekenntnis/Geständnis ablegen
Ich muss ein persönliches Bekenntnis ablegen.
Der Täter hat ein umfassendes Geständnis abgelegt.
Der Verdächtige legte ein Geständnis ab und wurde verurteilt.

(etw.Akk) beichten v (religion)
[beichteten , haben gebeichtet]
Er beichtete seine Sünden.
Wann hast du das letzte Mal gebeichtet?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

تایید کردن
صحه گذاشتن بر

A

zustimmen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

اذعان کردن
معترف شدن
to concede[=to admit that something is true or correct, although you wish it were]
admit

A

einräumen /ˈaɪ̯nˌʀɔɪ̯mən/
[räumten ein , haben eingeräumt]
Ich räumte ein, dass ich eine Reihe von Fehlern gemacht hatte
Sie räumte ein, dass die Antwort nicht stimmte
Ich räumte meinen Fehler ein, um Ärger zu vermeiden.
من اشتباه خود را پذیرفتم تا مشکلی پیش نیاید.

zugeben
[ gaben zu ,haben zugegeben]
Ute hat zugegeben, einen Fehler gemacht zu haben.
“اوته” اعتراف کرد که یک اشتباه کرده‌است.
Ich musste zugeben, dass das Missverständnis mein Fehler war.
من باید اذعان می‌کردم که این سوءتفاهم اشتباه من بود.
Er gab zu, dass es eine gültige Behauptung war.

sichDat eingestehen
[gestanden ein , haben eingestanden]
Ich wollte mir diese Schwäche nicht eingestehen
نمی خواستم این ضعف را به خودم بپذیرم
Ich musste mir eingestehen, dass meine Freundin recht hatte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

ناشی از چیزی بودن

A

an etw.Dat leigen
Die Verzögerung liegt an einem technischen Mangel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

چیزی را مرهون/معلول /ناشی از چیزی دانستن
attribute sth to sth

A

etw.Akk auf etw.Akk zurückführen
Wir können die guten Ergebnisse auf harte Arbeit zurückführen.
ما می توانیم نتایج خوب را مرهون سخت کوشی بدانیم.
Der Flugzeugabsturz ist auf einen Motorfehler zurückzuführen.
سقوط هواپیما به دلیل نقص موتور است.
Die Krankheit ist auf falsche Ernährung zurückzuführen.
Die Veranstalter führen den Misserfolg auf das schlechte Wetter zurück.
برگزارکنندگان این ناکامی را به دلیل آب و هوای بد نسبت دادند.
Worauf ist der Unfall zurückzuführen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

رفع کردن
برطرف کردن

A

beheben
[behoben , haben behoben]
Er konnte den Defekt schnell beheben.
Der Fehler im Software-Programm wurde behoben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

خطا
اشتباه
error
mistake

A

der Irrtum (plural: Irrtümer) (Fehler beim Beurteilen)
Es wäre ein Irrtum zu glauben, dass …
Da liegt wohl ein Irrtum vor.
Es war ein Irrtum von mir

der Fehler [جمع: Fehler]
Ich glaube, es war ein Fehler, ihm zu vertrauen.
Das war ein dummer Fehler.
این یک خطای احمقانه بود.
In dem Text, den ich übersetzt habe, waren einige Fehler.
در متنی که من ترجمه کردم، چند اشتباه وجود داشت.
In diesem Buch gibt es grammatische Fehler!
در این کتاب اشتباه گرامری وجود دارد!

das Versehen (ناشی از بی دقتی)
Durch ein Versehen wurden die beiden Koffer vertauscht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

eine leichte [körperlich ] Behinderung
defect

A

der Fehler
ein genetischer Fehler
einen Hörfehler / Sehfehler / Sprachfehler haben
Das Kind wurde mit einem Herzfehler geboren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

schlechte Eigenschaft eines Menschen (IM CHARAKTER)

A

der Fehler
Jeder Mensch hat seine Fehler.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

ایراد نقص، خدشه، عیب
ein Teil eines Produkts, der nicht so funktioniert
flaw [=a fault in a plan, system, argument etc, especially one that makes it useless or not effective]
fault [= a problem in a machine, system, design etc that causes damage or makes it not work properly]

A

der Fehler
Dieses Porzellan ist günstiger, es hat kleine Fehler.
Ihr Argument hat einen grundlegenden Fehler

der Mangel
Ich empfinde das nicht unbedingt als Mangel.
Der Aufsatz weist erhebliche Mängel auf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

بی‌عیب
بی‌نقص

A

einwandfrei /ˈaɪ̯nvantˌfʀaɪ̯/
Der Computer hat einwandfrei funktioniert.
کامپیوتر بدون عیب کار کرد.
Wir garantieren einwandfreie Qualität.
ما یک کیفیت بی‌نقص را ضمانت می‌کنیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

در اشتباه بودن
اشتباه کردن

A

im Irrtum sein

sich im Irrtum befinden

sich irren /ˈɪʀən/
[irrten , haben geirrt]
Du irrst dich. Das Auto war nicht grün, sondern rot.
تو در اشتباهی. آن ماشین سبز نبود بلکه قرمز بود.
Ich habe mich in der Hausnummer geirrt.
من در مورد پلاک خانه اشتباه کردم.
Sie irren sich, in Mühldorf gibt es keinen Bahnhof.
شما در اشتباهید، در “مولدرف” هیچ ایستگاه قطاری وجود ندارد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

اشتباهاً
سهوا
تصادفی
by mistake

A

aus Versehen (ohne Absicht)
Er ist ihr aus Versehen auf den Fuß getreten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

خطایی مرتکب شدن

A

Fehler machen/begehen
Du solltest keine Angst haben, Fehler zu machen.
Sie hatten Angst, sie könnten einen Fehler begehen.
آن‌ها ترسیدند، می‌توانستند مرتکب خطایی شوند.
Ich muss ihnen sagen, dass Sie einen Fehler begehen.
. من باید به شما بگویم که شما یک اشتباه کردید.
Diesen Fehler mache ich immer.
این اشتباهات را من همیشه انجام می‌دهم.
Ich glaube, da haben Sie einen Fehler gemacht.
من فکر می‌کنم، این‌جا شما یک اشتباه کردید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

نادرست
غلط
False

A

fehlerhaft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

تصحیح کردن

A

korrigieren
Sie müssen diesen Fehler korrigieren.
شما باید این خطا را تصحیح کنید.
Sein Artikel ist gut, ich habe nur ein paar kleine Fehler korrigiert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

توسعه، گسترش

A

der Ausbau
Der Ausbau des Netzes wird die Servicequalität verbessern.

Expansion
Das Unternehmen plant eine Expansion im nächsten Jahr.
Die Firma plant ihre globale Expansion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

تحقیق/پژوهش/ بررسی کردن

A

Ermittlung anstellen [über]

recherchieren /ʀeʃɛʁˈʃiːʀən/
[ recherchierten , haben recherchiert]
Die Journalistin recherchierte das kontroverse Thema.
روزنامه‌نگار، موضوع بحث انگیزی را پژوهش کرد.
Um den Artikel zu schreiben, muss ich erst recherchieren.
برای اینکه مقاله را بنویسم، نخست باید جست‌وجو کنم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

ارتقا دادن
improve

A

verbessern
Meine Firma muss ihre Wettbewerbsfähigkeit verbessern, um expandieren zu können.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

employed

A

angestellt
Er war bei einer Firma angestellt.
Mein Schwager ist bei einer Möbelfirma angestellt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

نصب
مونتاژ
سرهم بندی

A

der Aufbau /ˈaʊ̯fˌbaʊ̯/ غیرقابل شمارش
Meine Website befindet sich noch im Aufbau.
وب‌سایت من هنوز در دست ساخت است. [در دست ساخت قرار دارد.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

قرار دادن
to put

A

etwas (Akk.) anstellen
Dein Fahrrad kannst du dort anstellen.
دوچرخه‌ات را می‌‌توانی آن‌جا قرار دهی.
Er stellt eine Leiter am Baum an.
او نردبانی را کنار درخت گذاشت.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

نصب/مونتاژ/سرهم کردن

A

aufbauen /ˈaʊ̯fˌbaʊ̯ən/
[bauten auf , haben aufgebaut]
Es dauert ziemlich lange, eine Brücke aufzubauen.
زمان تقریبا زیادی طول می‌کشد تا یک پل ساخته شود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

از هم باز کردن
اوراق/پیاده کردن

A

abbauen
[bauten ab, haben abgebaut]
Die Häuser sind so konstruiert, dass sie leicht wieder abzubauen sind.
خانه‌ها آن‌گونه ساختاربندی شده‌اند که به راحتی دوباره از هم باز می‌شوند.
Er brauchte eine Weile, um das Bett abzubauen.
او به مقداری زمان نیاز دارد تا تخت را از هم باز کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

(از هم) باز کردن

A

der Abbau /ˈapˌbaʊ̯/
Nach dem Abbau wird der Zaun an den neuen Standort gebracht.
بعد از تخریب، حصار به جایگاه جدیدی برده می‌شود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

استخراج کردن

A

abbauen /ˈapˌbaʊ̯ən/
[bauten ab, haben abgebaut]
Im Mittelalter wurde hier Silber abgebaut.
در قرون وسطی از این‌جا نقره استخراج می‌شده است.
In diesem Berg wurde früher Kohle abgebaut.
. قبلا در این کوه زغال سنگ استخراج می‌شده است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

چیزی را با کار بدست آوردن
از راه کوشش کسب کردن

A

sichDat etw.Akk erarbeiten
Die Sängerin hat sich ihren Erfolg hart erarbeitet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

تأثیر گذاشتن
تحت‌ تاثیر قرار دادن
have an impact
affect sb./sth.

A

sichAkk auswirken (auf jemanden/etwas)
[wirkten aus , haben ausgewirkt]
Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.
هوای سرد بر محصول تأثیر منفی خواهد گذاشت.
Die neue Regelung wird sich auf große Firmen auswirken.
قانون جدید بر شرکت‌های بزرگ تأثیر خواهد گذاشت.
Der Klimawandel wirkt sich auf die Natur aus.

beeinflussen (jdn./etw.Akk ~)
[ beeinflussten , haben beeinflusst]
Das Wetter beeinflusst meine Laune.
Kaffee beeinflusst meine Fähigkeit, mich zu konzentrieren.
Globale Politiken beeinflussen lokale Regierungsentscheidungen.
Die Zeitungen haben die Meinung der Menschen beeinflusst.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

اثر
تاثیر
effect
influence

A

die Wirkung (auf etw. Akk)
Das Wochenende am Meer hatte eine erfrischende Wirkung auf mich.
Leise Musik hat oft eine beruhigende Wirkung.
Die Therapie hatte eine heilende Wirkung.

der Effekt
Leise Musik hat oft einen beruhigenden Effekt.

der Einfluss (pl: Einflüsse) (auf etw.Akk)
Das Wetter hat einen Einfluss auf meine Stimmung.
Latein hatte einen bedeutenden Einfluss auf viele heute gesprochene Sprachen.
Dieses Projekt wird einen großen Einfluss auf die Gemeinde haben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

پیامد
عواقب
consequence

A

die Auswirkung /ˈaʊ̯svɪʁkʊŋ/ [جمع: Auswirkungen]
Die Auswirkungen des Krieges auf die Bevölkerung waren verheerend.
پیامدهای جنگ بر مردم، ویران‌کننده بود.
Die höheren Ölpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben.
قیمت بالای نفت، تأثیرات اقتصادی‌ خواهد داشت.

die Folge (plural: Folgen)
Ich dachte sorgfältig über die Folgen meines Handelns nach.

die Konsequenz /kɔnzeˈkvɛnʦ/ [جمع: Konsequenzen]
Er war bereit, die Konsequenzen zu tragen.
او آماده بود که عواقب را بر عهده بگیرد.
Wer raucht, muss sich der Konsequenzen bewusst sein.
کسی که سیگار می‌کشد باید از عواقب (آن) آگاه باشد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

نتیجه
result
outcome

A

das Resultat [pl: Resultate ]
Heute werden die ersten Resultate veröffentlicht.
Die Wissenschaftler waren zufrieden mit dem Resultat der Studie.
Die Kommission stellte die Resultate der Untersuchung vor.

das Ergebnis [pl:Ergebnisse]
Egal, was ich versuche, das Ergebnis ist immer das gleiche.
Diese Beförderung ist das Ergebnis meiner großen Bemühungen.
Das Ergebnis der Verhandlungen wird mit Spannung erwartet.
Das Ergebnis des Experiments war positiv.
Der Manager war mit dem Ergebnis des Projekts zufrieden.
Das Ergebnis unserer Studie bestätigte unsere Theorie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

تخمین زدن
براورد کردن

A

etw.Akk einschätzen
[schätzten ein , haben eingeschätzt]
Ich bin gut darin, das Alter von Menschen einzuschätzen.
. من در تخمین‌زدن سن افراد وارد هستم.

abschätzen /ˈapʃɛʦən/
Die Auswirkungen lassen sich jetzt noch nicht abschätzen.
Wir brauchen mehr Informationen, um das Risiko abschätzen zu können.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

اندازه گیری کردن
سنجیدن
gauge

A

messen
[ maßen , haben gemessen]
Haben Sie schon Fieber gemessen?
آیا تب را اندازه‌گیری کردید؟ [دمای تب را گرفتی؟]
Ich habe das Zimmer gemessen. Es sind genau 20 m².
من این اتاق را اندازگیری کردم. دقیقا 20 متر مربع است.
Ich maß die Entfernung zwischen den beiden Gebäuden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

نام بردن، ذکر کردن
mention
cite sb./sth.

A

erwähnen (etw.Akk ~)
[erwähnten , haben erwähnt]
Der Autor erwähnt in seiner Autobiografie seine Lehrer.
Warum sieht er jedes Mal wütend aus, wenn ich Clares Namen erwähne?
Wie ich bereits erwähnt habe, wird es eine Menge Geld kosten.
همانطور که قبلا ذکر کردم، هزینه زیادی خواهد داشت.
Er erwähnte nur nebenbei, dass er umziehen würde.
او بصورت گذرا اشاره کرد که او می خواهد نقل مکان کند
Ich habe nebenbei erwähnt, dass ich an einer Tätigkeit im Ausland interessiert sein könnte.
گذراً اشاره کردم که ممکن است علاقه مند به کار در خارج از کشور باشم.
Obwohl sie den Umzug nicht wirklich erwähnte, bin ich sicher, dass sie daran dachte.
Das nächste Frühjahr wurde als möglicher Zeitpunkt für die Veranstaltung erwähnt.
بهار آینده به عنوان تاریخ احتمالی این رویداد ذکر شده است.
Ich war sehr verärgert, als ich sah, dass mein Name im Zusammenhang mit einem Vorfall erwähnt wurde, der absolut nichts mit mir zu tun hatte
وقتی دیدم نامم در رابطه با اتفاقی که مطلقاً ربطی به من نداشت، ذکر شد، بسیار ناراحت شدم

anführen (jdn./etw.Akk ~)
Der Lehrer führte viele Beispiele für seine Theorie an.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

ذکر (نام)

A

Erwähnung
Bei der Erwähnung eines Ausflugs ans Meer wurden die Kinder sehr aufgeregt.
Es gibt noch eine weitere Person, die eine besondere Erwähnung verdient
یک نفر دیگر وجود دارد که شایسته ذکر ویژه است
Die früheste Erwähnung des Dorfes findet sich in einem Manuskript aus dem Ende des 16. Jahrhunderts.
اولین ذکر این روستا در یک نسخه خطی مربوط به اواخر قرن شانزدهم است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

اشتیاق/ ارزوی چیزی را داشتن
long for sb./sth.

A

sichAkk sehnen [nach jdm./etw.Dat]
Sie sehnte sich nach einer Beziehung.
Beide vermieden es, John zu erwähnen, obwohl Anne sich danach sehnte, über ihn zu sprechen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

It’s worth mentioning (=it is important enough to mention) that

A

es verdient Erwähnung, dass
An dieser Stelle verdient es Erwähnung, dass viele Menschen, die als Babys adoptiert wurden, nicht den Wunsch haben, ihre biologischen Eltern kennenzulernen.

Es ist erwähnenswert, dass
Es ist erwähnenswert, dass sie nur eine sehr kleine Anzahl von Fällen untersucht haben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

حالا که بهش اشاره کردی
now that you mention it

A

wo Sie es erwähnen
Jetzt, wo Sie es erwähnen, hat er etwas über einen Geist gesagt.
حالا که بهش اشاره کردی یه چیزی در مورد روح گفت.
Ich war auch noch nie in seinem Haus, jetzt, wo Sie es erwähnen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

ذکر گردیده
mentioned

A

erwähnt
In dem oben erwähnten Beispiel hätten beide Konstruktionsmethoden verwendet werden können.
در مثال بالا، می‌توان از هر یک از روش‌های ساخت و ساز استفاده کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

لرزیدن (بخاطر چیزی)

A

zittern vor etw
Schon bei der Erwähnung seines Namens begann Kate vor Angst zu zittern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

اجتناب کردن
avoid

A

vermeiden
Er vermied es, seine Familie zu erwähnen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

بحث‌برانگیز

A

umstritten
Seine Familie wollte das umstrittene Thema nicht erwähnen.
خانواده‌اش نمی‌خواست موضوع بحث‌برانگیز را مطرح کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

plan to do sth.
intend to do sth

A

sichDat etw.Akk vornehmen
Sie hat sich vorgenommen, in Zukunft langsamer zu fahren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

سرچشمه گرفتن
originate
stem from something

A

stammen
[ stammten , sein gestammt ]
Meine Liebe für Tiere stammt aus meiner frühen Kindheit.
عشق من به حیوانات از اوایل کودکی‌ام می‌آید.

ausgehen [von]
Das Schmerzen ging von der Wirbelsäule aus
درد از ستون فقرات می آمد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

تاریخ گذاشتن، مدت معین کردن
date sth

A

etw.Akk datieren
Kunsthistoriker datieren dieses Gemälde auf das Jahr 1500.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

به چیزی تکیه داشتن

A

an etwas (Dat.) liegen
Die Leiter liegt am Baum.
نردبان به درخت تکیه دارد.
Er lag an ihrer Schulter.
او (سرش) به شانه‌‌اش [به شانه آن خانم] تکیه داشت.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

منشعب/جدا شدن از چیزی

A

ausgehen [von]
Von diesem Platz gehen viele Straßen aus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

از ….شروع شدن

A

ausgehen [von]
Die Reise geht von Frankfurt aus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

از جانب کسی بودن

A

ausgehen [von]
Der Vorschlag ging von ihm aus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

ساطع شدن

A

ausgehen (von)
Von dem Offen geht eine behagliche Wärme aus

strahlen [aus]
[strahlten , haben gestrahlt]
Liebe und Stolz strahlen aus ihren Augen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

ساتع کردن، بیرون دادن
emit (sth.)
give off

A

ausstrahlen /ˈaʊsʃtɾˌɑːlən/
[strahlten aus , haben ausgestrahlt]
Handys strahlen elektromagnetische Wellen aus.
تلفن های همراه امواج الکترومغناطیسی ساطع می کنند.
Ich starrte auf das Licht, das ein Stern ausstrahlte
به نوری که از یک ستاره می تابید خیره شدم
Fluoreszierende Stoffe nehmen Energie auf und strahlen Licht aus.
مواد فلورسنت انرژی را جذب کرده و نور ساطع می کنند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

چیزی را مبنا قرار دادن
بنا را بر چیزی گذاشتن

A

ausgehen (von)
Du bist von einer falschen Annahme ausgegangen
تو بنا را بر فرض نادرستی گذاشته ای
Lass uns von dieser Tatsache ausgehen,dass
بیاییم این واقعیت را مبنا قرار دهیم که
Wir gehen davon aus,dass
مبنا را بر این می گذاریم که

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

چیزی را به عنوان هدف انتخاب کردن
خواهان/ به دنبال چیزی بودن

A

ausgehen auf etw
Er geht nur auf Betrug aus
او فقط به دنبال کلاهبرداری است
Sein Vorschlag geht nur drauf aus, einen hohen Gewinn zu erzielen
هدفش از چیشنهاد تنها این است که سود کلانی ببرد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

عاقبت خوب/ وخیم داشتن

A

gut/schlim ausgehen
es ist gut ausgegangen
به خیر گذشت
Wie ist das Spiel ausgegangen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

ته کشیدن
به آخر رسیدن

A

ausgehen
Uns ist Unser Vorrat ausgegangen
دخیره ما ته کشیده است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

confuse (sb./sth.)

A

verwirren jdn./etw.Akk
Die Forschungsergebnisse verwirrten die Wissenschaftler.
Die unerwarteten Neuigkeiten haben alle verwirrt.
Die vielen unwichtigen Einzelheiten verwirrten mich.
Komplizierte Fragen können den Zeugen verwirren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

آزمایش کردن
examine

A

untersuchen /ʊntɐˈzuːxn̩/
[untersuchten ,haben untersucht]
Der Kontrolleur untersucht den Milsch auf ihren Fettgehalt
بازرس شیر را از نظر میزان چربی آن بررسی می کند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

بازرسی کردن inspect
تحقیق کردن investigate

A

untersuchen /ʊntɐˈzuːxn̩/
[untersuchten ,haben untersucht]
Das Buch untersucht, welche Folgen der Klimawandel hat.
Er untersucht die Auswirkungen der Klimaveränderungen.
Eine unabhängige Kommission untersucht die Arbeitsbedingungen.
Die Unfallursache wird zur Zeit untersucht
علت حادثه در حال بررسی است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

to analyze

A

analysieren /analyˈziːrən/
Der Arzt analysierte die Blutprobe.
دکتر نمونه خون را آنالیز کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

معاینه

A

die Untersuchung /ʊntɐˈzuːxʊŋ/
Ich habe morgen eine Untersuchung im Krankenhaus.
من فردا یک (وقت) معاینه در بیمارستان دارم.
Natürlich zahlt die Krankenkasse diese Untersuchung.
البته که بیمه درمانی (هزینه) این معاینه را پرداخت می‌کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

معاینه کردن

A

untersuchen /ʊntɐˈzuːxn̩/
[untersuchten ,haben untersucht]
Der Arzt hat mich untersucht.
دکتر من را معاینه کرد.
Mir gehts nicht gut. Ich glaube, ich sollte mich mal untersuchen lassen.
Die Verletzung sollte von einem Arzt untersucht werden.
Der Arzt untersuchte mein Herz und meine Lunge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

چیزی/کسی را قضاوت کردن (از روی چیزی)
judge sb /sth

A

etw.Akk beurteilen [nach]
Man soll Leute nicht nach ihrem Aussehen beurteilen
شما نباید افراد را از روی ظاهرشان قضاوت کنید
Die Jury beurteilt die Leistung der Athleten.
Wir können Menschen nicht nach ihrer Nationalität oder Hautfarbe beurteilen.
Die Studie wurde von verschiedenen Forschern beurteilt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

توصیف
شرح
Description

A

die Beschreibung [جمع: Beschreibungen]
Bitte gib mir eine genaue Beschreibung des Weges.
لطفا شرح دقیقی از مسیر بدهید.

Darstellung
Ihr Buch bat eine realistische Darstellung des Kriegs
کتاب او توصیفی واقع گرایانه از جنگ ارائه داد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

توصیف کردن، وصف کردن
describe[=to say what something or someone is like by giving details about them]
depict

A

beschreiben [jdm etw.Akk]
[beschrieben , haben beschrieben] Sie hat den Täter genau beschrieben.
او مجرم را دقیق توصیف کرد
Meine Gefühle lassen sich mit Worten kaum beschreiben.
احساسات من را به سختی می توان با کلمات توصیف کرد.

schildern /ˈʃɪldɐn/ [jdm etw.Akk]
[ schilderten , haben geschildert]
Der Artikel schildert die politische Lage des Landes.

etwas (Akk.) darstellen
[ stellten dar , haben dargestellt]
Er hat die Sache so dargestellt, als sei er unschuldig.
او ماجرا را آنگونه تشریح کرد که انگار بی‌تقصیر بوده‌است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

چیزی را به تصویر کشیدن

A

etwas (Akk.) darstellen
[ stellten dar , haben dargestellt]
Der Künstler hat ihn als Clown dargestellt.
هنرمند او را به عنوان دلقک به نشان داد. [به تصویر کشید]
Die Städte sind auf der Karte als rote Punkte dargestellt.
شهرها روی نقشه به عنوان نقاط قرمز به تصویر کشیده شدند.
Der Gewinn des Unternehmens wird in einem Diagramm dargestellt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

تشکیل دادن
make up
constitute

A

darstellen
[stellten dar , haben dargestellt]
Kinder im Alter von einem Jahr stellen einen kleinen Teil der Bevölkerung dar.

ausmachen
[machten aus , haben ausgemacht]
Unsere Galaxie macht nur einen kleinen Teil des Universums aus.
Frauen machen mehr als die Hälfte der Bevölkerung aus.
زنان بیش از نیمی از جمعیت را تشکیل می دهند.
Afro-Amerikaner machen 12 % der US-Bevölkerung aus
آمریکایی های آفریقایی تبار 12 درصد از جمعیت ایالات متحده را تشکیل می دهند

erzeugen /ɛɐˈʦɔyɡən/
[erzeugten , haben erzeugt]
Diese Theorien erzeugen die Basis unserer Forschung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

مهم بودن، اهمیت داشتن
matter

A

ausmachen
Es macht nichts aus, wenn du auf der Party Freizeitbekleidung trägst.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

جای چیزی را معین / تعیین کردن
locate

A

ausmachen
Ich kann mein Haus von diesem Turm aus kaum ausmachen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

ساختن درست کردن، تولید کردن
manufacture /produce sth

A

(etw.Akk) erzeugen
Die Fabrik erzeugt Fahrradteile.

(etw.Akk) fertigen
Sein Unternehmen fertigt Fahrradteile.
Der Betrieb fertigt Autos am Band.
این شرکت خودروهایی را در خط مونتاژ تولید می کند.
Die Fabrik fertigt hochwertige Werkzeuge.

etw.Akk herstellen
Diese Firma stellt Fahrradteile her.
Die Autos, die wir hier herstellen, sind berühmt für ihre Langlebigkeit.
Ich arbeite bei einer Firma, die Autos herstellt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

تولید کردن
to produce , to generate

A

erzeugen /ɛɐˈʦɔyɡən/
[erzeugten , haben erzeugt]
Durch chemische Reaktion wird in einer Batterie Strom erzeugt.
از طریق واکنش شیمیایی، در یک باتری برق تولید می‌شود.
Die Batterien erzeugen Strom für das Radio.
باتری ها برای رادیو برق تولید می کنند.
Das Kerzenlicht erzeugt eine romantische Atmosphäre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

چیزی/کسی را قضاوت کردن (از روی چیزی)
judge sb /sth

A

etw.Akk beurteilen [nach]
Man soll Leute nicht nach ihrem Aussehen beurteilen
شما نباید افراد را از روی ظاهرشان قضاوت کنید
Die Jury beurteilt die Leistung der Athleten.
Wir können Menschen nicht nach ihrer Nationalität oder Hautfarbe beurteilen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

پیش خود مجسم کردن
to picture sth

A

sich.Dat etw. ausmalen
<malten aus , haben ausgemalt>
Sie hatte sich das gemeinsame Wochenende mit ihm so schön ausgemalt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

دارای چیزی بودن
چیزی را در اختیار داشتن
have sth.

A

über etw.Akk verfügen
Das Haus verfügt über eine separate Küche.
Sie verfügt über eine große Menge an Ressourcen und Unterstützung.
Seine Großmutter verfügt über ein großes Vermögen.
مادربزرگ او دارایی زیادی دارد.
Sie dürfen jederzeit über mein Auto verfügen.
شما اجازه دارید هر زمان ماشین من را داشته باشید.
Er verfügt über seine Zeit
وقتش دست خودش است

etwas zur Verfügung haben
Ich weiß, dass Sie nicht mehr Geld zur Verfügung haben.
می‌دانم که دیگر هیچ پولی در اختیار ندارید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

چیزی را در اختیار کسی گذاشتن

A

jemandem etwas (Akk.) zur Verfügung stellen
Alles, was die Kinder beim Schulausflug brauchen, wird von der Schule zur Verfügung gestellt.
همه چیزی که کودکان برای اردو مدرسه نیاز دارند، از طرف مدرسه در اختیار (آن‌ها) گذاشته خواهد شد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

در اختیار کسی بودن

A

jemandem zur Verfügung stehen
Ich stehe Ihnen jederzeit zur Verfügung.
من همیشه در اختیار شما هستم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

regard as sth.

A

etw.Akk als etw.Akk auffassen
[fassten auf , haben aufgepasst]
eine Bemerkung als Beleidigung /Kompliment / Vorwurf auffassen
Wie würdest du sein Verhalten auffassen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

تصور غلط کردن، درست نفهمیدن، بد فهمیدن
misconceive

A

etw.Akk falsch auffassen
Meine Sorge um ihr Wohlergehen wurde als Einmischung falsch aufgefasst
نگرانی من برای رفاه او به اشتباه به عنوان مداخله تعبیر شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

finish sth. off
finalize (sth.)

A

abschließen (etw.Akk ~)
Ich habe letztes Jahr mein Studium abgeschlossen.
Wir schafften es, das Projekt nach Plan abzuschließen.
Der Präsident schloss seine Rede mit einem Appell zum Weltfrieden ab.
Ich habe auf OK geklickt, um die Bestellung abzuschließen.
Um ihren Brief abzuschließen, schrieb sie “Liebe Grüße”.
Wir schlossen das Geschäftsjahr sehr erfolgreich ab.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q
A

vollenden (etw.Akk ~) verb
perfect v (perfected, perfected)
Nach vielen Arbeitsstunden vollendete der Künstler seine Skulptur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

منبسط شدن
انبساط یافتن

A

sich ausdehnen
[dehnten aus , haben ausgedehnt]
Das Universum dehnt sich immer weiter in alle Richtungen aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

چیزی/کسی را قضاوت کردن (از روی چیزی)
judge sb /sth

A

etw.Akk beurteilen [nach]
Man soll Leute nicht nach ihrem Aussehen beurteilen
شما نباید افراد را از روی ظاهرشان قضاوت کنید
Die Jury beurteilt die Leistung der Athleten.
Wir können Menschen nicht nach ihrer Nationalität oder Hautfarbe beurteilen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

دلیل
برهان
توجیه

A

der Grund
Ihre Leistung war der Grund für ihre Gehaltserhöhung.

der Anlass
Ich brauche keinen Anlass, um meiner Frau Blumen zu schenken.

Begründung
Er hatte für seinen Vorschlag eine gute Begründung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

دلیل آوردن
استدلال اوردن
to reason

A

etw.Akk begründen [mit]
Minister müssen vor dem Parlament erscheinen und ihr Handeln begründen
وزرا باید در مجلس حضور پیدا کنند و اقدامات خود را توجیه کنند
Wie können wir es begründen, so viel Geld für Waffen auszugeben?
چگونه می‌توانیم خرج کردن این همه پول برای اسلحه را توجیه کنیم؟
Ich katte Recht aber konnte meine Bahauptung begründen
Er hat sein Verhalten damit begründet,dass…
او رفتار خود را اینگونه توجیه کرد که …
Sie hat ihr Fehlen mit Erkältung begründet
غیبتش را با سرماخوردگی توجیه کرد
Es fiel ihm leicht, seine Entscheidung zu begründen.
توجیه تصمیمش برای او آسان بود.
Die Entscheidung wird damit begründet, dass es keine realistische Alternative gibt.
[begründeten , haben begründet]
Bitte begründen Sie Ihre Meinung.
لطفا نظرت را استدلال کن. [لطفا برای نظرت دلیل بیاور]
Der Minister erklärte seinen sofortigen Rücktritt.

argumentieren
Unsere Fähigkeit zu argumentieren macht uns menschlich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

توجیه/تبرئه کردن
ذی حق دانستن
to justify sth/yourself (by means of sth)

A

rechtfertigen
Ich muss mich nicht vor Ihnen oder jemand anderem rechtfertigen.
من نیازی به توجیه خودم برای شما یا هیچ کس دیگری ندارم.
Ich muss mich doch nicht vor dir rechtfertigen!
Sie rechtfertigte ihre Verspätung mit einem Unfall.
Wie können wir es rechtfertigen, so viel Geld für Waffen auszugeben?
Minister müssen vor dem Parlament erscheinen und ihr Handeln rechtfertigen
وزرا باید در مجلس حاضر شوند و اقدامات خود را توجیه کنند
Nichts rechtfertigt die Ermordung eines anderen Menschen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

sth is justified on the grounds that

A

etw wird damit gerechtfertigt, dass
Die Entscheidung wird damit gerechtfertigt, dass es keine realistische Alternative gibt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

استدلال

A

das Argument [ für]
Der Student hatte ein gutes Argument für sein Zuspätkommen.
Ein gutes Argument basiert auf Vernunft und Logik.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

تصدیق کردن
warrant

A

rechtfertigen
Ihr Schweigen rechtfertigt die Annahme, dass sie etwas zu verbergen hat.
سکوت او این فرض را تصدیق می کند که او چیزی برای پنهان کردن دارد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

نظم بخشیدن
ساختار دادن

A

gliedern /ˈɡliːdɐn/
[ gliederten , haben gegliedert]
Du musst deinen Vortrag besser gliedern, damit dir die Zuhörer folgen können.
تو باید به سخنرانی‌ات ساختار بهتری بدهی تا شنوندگان تو را بتوانند دنبال کنند.
Wir müssen die Unterlagen gliedern.
ما باید به اسناد نظم بدهیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

to be divided into sth

A

sichAkk gliedern
Das Projekt gliedert sich in mehrere Phasen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

مسلط بودن
تسلط داشتن

A

jdn/etw beherrschen /bəˈhɛʁʃn̩/
[ beherrschten , haben beherrscht]
Welche Fremdsprachen beherrschen Sie?
شما به چه زبان‌های خارجی مسلط هستید؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

بر خود مسلط شدن
خود را کنترل کردن

A

sichAkk beherrschen v (Gefühl)
Ich konnte mich nicht mehr beherrschen
Ich war aufgebracht, doch ich konnte mich beherrschen.
ناراحت بودم اما توانستم خودم را کنترل کنم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

مسلط

A

beherrscht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

تسلط
چیرگی
mastery

A

die Beherrschung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

چیزی/کسی را قضاوت کردن (از روی چیزی)
judge sb /sth

A

etw.Akk beurteilen [nach]
Man soll Leute nicht nach ihrem Aussehen beurteilen
شما نباید افراد را از روی ظاهرشان قضاوت کنید
Die Jury beurteilt die Leistung der Athleten.
Wir können Menschen nicht nach ihrer Nationalität oder Hautfarbe beurteilen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

have a view

A

betrachten
Ich kann die ganze Stadt vom Turm aus betrachten.
من می توانم تمام شهر را از برج ببینم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

چیزی/مسئله ای را لحاظ کردن و در نظر گرفتن
to consider

A

betrachten (etw.Akk ~)
Ich betrachte meinen Vorgesetzten als eine sehr intelligente Person.
Ich betrachte ihn als guten Freund.
Fluglinien betrachten Sicherheit als ihre oberste Priorität.
Sie betrachteten das Verhalten ihres Sohnes als völlig normal.

bedenken
[ bedachten , haben bedacht]
es ist zu bedenken ,dass
باید در نظر داشت که
das hatte er nicht bedacht
او این را در نظر نگرفته بود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

به (جایی/مقصدی/مکانی) رسیدن

A

erreichen
Wir versuchten, das Dorf zu Fuß zu erreichen.
Das Schiff erreichte den Hafen.

ankommen
Wir planen am Camp vor Sonnenuntergang anzukommen.

eintreffen
Der Zug trifft in zehn Minuten am Zielort ein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

چیزی/کسی را قضاوت کردن (از روی چیزی)
judge sb /sth

A

etw.Akk beurteilen [nach]
Man soll Leute nicht nach ihrem Aussehen beurteilen
شما نباید افراد را از روی ظاهرشان قضاوت کنید
Die Jury beurteilt die Leistung der Athleten.
Wir können Menschen nicht nach ihrer Nationalität oder Hautfarbe beurteilen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

به (جایی/مقصدی/مکانی) رسیدن

A

erreichen
Wir versuchten, das Dorf zu Fuß zu erreichen.
Das Schiff erreichte den Hafen.

ankommen
Wir planen am Camp vor Sonnenuntergang anzukommen.

eintreffen
Der Zug trifft in zehn Minuten am Zielort ein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

شرکت دادن
در گیر کردن
entangle sb. in sth.
involve sb. in sth.

A

jdn. einbeziehen
Wir müssen alle Partner in die Verhandlungen einbeziehen

jdn. in etw.Akk verstricken
Ich will die anderen nicht in meinen persönlichen Streit verstricken.

jdn. in etw.Akk verwickeln
Lass dich nicht in diesen Streit verwickeln

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

چیزی/کسی را قضاوت کردن (از روی چیزی)
judge sb /sth

A

etw.Akk beurteilen [nach]
Man soll Leute nicht nach ihrem Aussehen beurteilen
شما نباید افراد را از روی ظاهرشان قضاوت کنید
Die Jury beurteilt die Leistung der Athleten.
Wir können Menschen nicht nach ihrer Nationalität oder Hautfarbe beurteilen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

دارای چیزی بودن
چیزی را در اختیار داشتن
have sth.

A

über etw.Akk verfügen
Das Haus verfügt über eine separate Küche.
Sie verfügt über eine große Menge an Ressourcen und Unterstützung.
Seine Großmutter verfügt über ein großes Vermögen.
مادربزرگ او دارایی زیادی دارد.
Sie dürfen jederzeit über mein Auto verfügen.
شما اجازه دارید هر زمان ماشین من را داشته باشید.
Er verfügt über seine Zeit
وقتش دست خودش است

etwas zur Verfügung haben
Ich weiß, dass Sie nicht mehr Geld zur Verfügung haben.
می‌دانم که دیگر هیچ پولی در اختیار ندارید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

چیزی/کسی را قضاوت کردن (از روی چیزی)
judge sb /sth

A

etw.Akk beurteilen [nach]
Man soll Leute nicht nach ihrem Aussehen beurteilen
شما نباید افراد را از روی ظاهرشان قضاوت کنید
Die Jury beurteilt die Leistung der Athleten.
Wir können Menschen nicht nach ihrer Nationalität oder Hautfarbe beurteilen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

در اختیار کسی بودن

A

jemandem zur Verfügung stehen
Ich stehe Ihnen jederzeit zur Verfügung.
من همیشه در اختیار شما هستم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

مخفی/پنهان شدن

A

sichAkk verstecken
Der Dieb versuchte, sich vor der Polizei zu verstecken.
Die Katze kann sich überall im Haus verstecken.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

پنهان کردن

A

etw.Akk verheimlichen
Er ist ein ehrlicher Mensch, der nie etwas verheimlicht.

verbergen (vor jemandem/etwas)
[verbargen , haben verborgen]
Die Politikerin hatte nichts zu verbergen.

bergen
[bargen , haben geborgen]
Dunkle Höhlen können viele Geheimnisse bergen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

چیزی را در اختیار کسی گذاشتن

A

jemandem etwas (Akk.) zur Verfügung stellen
Alles, was die Kinder beim Schulausflug brauchen, wird von der Schule zur Verfügung gestellt.
همه چیزی که کودکان برای اردو مدرسه نیاز دارند، از طرف مدرسه در اختیار (آن‌ها) گذاشته خواهد شد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

feel offended

A

sich gekränkt fühlen
Er fühlte sich in seinem Stolz gekränkt.
غرورش جریحه دار شده بود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

رنجاندن
اذیت کردن
to hurt

A

kränken
[ kränkten] , haben gekränkt]
Deine Missachtung kränkt mich sehr.
بی‌اعتنایی‌ات خیلی من را رنجاند.
Ich wollte ihn nicht kränken.
من نمی‌خواستم او را برنجانم.
Seine Bemerkung hat sie sehr gekränkt.
او از این اظهارات او بسیار ناراحت شد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

sth is suffering from sth

A

etw. krankt an etw. [ dative ]
Das Notrufsystem krankt noch an Logistikproblemen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

کسی/چیزی را تحمل کردن
tolerate

A

leiden können
Er kann diesen Art von Musik nicht leiden
او نمی تواند این نوع موسیقی را تحمل کند

dulden
[duldeten , haben geduldet]
Er war ein Perfektionist, der Idioten nicht gerne duldete.
Der Lehrer duldet keine störenden Geräusche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

کسالت
بیماری

A

Leiden
ein chronisches / unheilbares Leiden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

مبتلا بودن به

A

leiden [an etwas (Dat.)]
[ litten , haben gelitten]
Er leidet an einer tödlichen Krankheit.
او به یک مریضی مرگبار مبتلا است.
Er leidet an unheilbarem Krebs.
او از سرطان درمان نشدنی رنج می برد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

رنج بردن و زجر کشیدن از چیزی

A

leiden [unter etwas (Dat.)]
[ litten , haben gelitten]
Viele Menschen leiden unter der Armut
بسیاری از مردم از فقر رنج می برند
Zum Glück musste das Tier nicht lange leiden.
خوشبختانه، این حیوان برای مدت طولانی مجبور نبود که رنج بکشد.
Sie hat in ihrem Leben viel gelitten.
Sie leidet darunter, dass sie so schlechte Noten hat.
Diese Gegend hat unter den Stürmen sehr gelitten.

erleiden /ˌɛɐ̯ˈlaɪ̯dn̩/
[گذشته: erlitt] [گذشته: erlitt] [گذشته کامل: erlitten] [فعل کمکی: haben ]
Ich wurde im Krankenhaus behandelt, als ich eine Verletzung erlitt.
من در بیمارستان معالجه شدم زمانی‌که از زخمی رنج می‌کشیدم.
Das Opfer erlitt schwere innere Verletzungen
Sie erleidet große Schmerzen.
Er erlitt bei dem Unfall Kopfverletzungen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

مریض احوال
کسل
بیمار

A

leidend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

مصیبت
رنج

A

das Leiden
Das Freunden und Leiden des Lebens
فراز و نشیب های زندگی
Das ist ja das Leiden
بدبختی همینه دیگه
das ist immer das alte Leiden
همیشه همین یساط است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

ناکامی
شکست
باخت
defeat.
loss

A

das Scheitern
Der Plan ist bereits zum Scheitern verurteilt.
این طرح در حال حاضر محکوم به شکست است.

das Misslingen /mɪsˈlɪŋən/

die Niederlage [جمع: Niederlagen]
Die Mannschaft hatte keine einzige Niederlage in dieser Saison.
باشگاه در این فصل یک باخت هم نداشته‌است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

شکست دادن

A

Niederlage beibringen/zufügen

besiegen /bəˈziːɡn̩/
[besiegten , haben besiegt]
Ich habe ihn im Tennis besiegt.
من او را در تنیس شکست دادم.
Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt.
بعد از چهار روز جنگ، رقیب شکست خورد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

شکست خوردن
به نتیجه نرسیدن
ناکام ماندن
fall through
to fail

A

Niederlage erleiden/erleben/einstecken
Im Juni 1667 erlitt England eine demütigende Niederlage gegen die Niederländer.
Die Mannschaft hat nun fünf Niederlagen in Folge erlitten

scheitern /ˈʃaɪ̯tɐn/
[scheiterten , sein gescheitert]
Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert.
Mit diesem Projekt sind wir leider ganz gescheitert.
Das Studio plante, das Buch zu verfilmen, aber das Geschäft scheiterte
Wenn man scheitert, muss man es erneut versuchen.
Nachdem mein erster Versuch gescheitert war, probierte ich es erneut.

misslingen /mɪsˈlɪŋən/
[misslangen , seinmisslungen ]
Der Versuch misslang.
Der Plan ist ihm misslungen.
او در نقشه‌اش شکست خورد.
Die Arbeit ist mir misslungen.
من در کارم با شکست خوردم.

missglücken
<missglückten , haben missglückt>
Der Plan ist mir missglückt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

turn out badly
go wrong

A

missraten
[missrieten , haben missraten]
Der Kuchen ist vollkommen missraten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

موفق شدن
to succeed

A

gelingen
<gelangen , sein gelungen>
Es ist mir gelungen, meinen Chef zu überzeugen.
من موفق شدم رئیسم را راضی کنم.
Es gelang mir, einen Platz an der Kunstschule zu erhalten.
Was, wenn der Plan nicht gelingt?
اگر طرح به نتیجه نرسد چه؟
Es ist mir nicht gelungen, den Fehler zu finden.
من موفق نشدم مشکل را پیدا کنم.
Es gelang ihnen nicht, die anderen rechtzeitig zu warnen.
Der Braten ist dir wirklich gelungen.
واقعا در کباب زدن موفق شدی

Erfolg haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

موفقیت به بار آوردن
bring success

A

Erfolg bringen
Ich habe alle Schritte genau wie in der Bedienungsanleitung ausgeführt. Leider hat das auch keinen Erfolg gebracht
من تمام مراحل را دقیقاً مطابق دستورالعمل انجام دادم. متأسفانه، آن نیز ناموفق بود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

موفق
پرثمر
successful
fruitful

A

erfolgreich
Wir müssen hart arbeiten, um mit diesem Vorhaben erfolgreich zu sein.
Die Besprechungen zwischen den beiden Firmen waren sehr erfolgreich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

خسارت دیدن

A

Schaden erleiden
Das US-Schiff erlitt keinen Schaden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

take place

A

zustande kommen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

تلفات دادن
لطمه دیدن

A

Verlust erleiden
Die Armee hat enorme Verluste erlitten.
Beide Unternehmen haben schwere finanzielle Verluste erlitten.
هر دو شرکت متحمل خسارات مالی شدیدی شده اند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

ضرر و زیان دیدن

A

Einbuße erleiden
Es ist unwahrscheinlich, dass sie weitere Geschäftseinbußen erleiden werden.
بعید است که آنها متحمل ضرر بیشتر در تجارت شوند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

آسیب دیدن

A

Verletzungen erleiden
Das Opfer erlitt schwere innere Verletzungen.
قربانی جراحات داخلی شدیدی را متحمل شد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

قربانی کردن

A

zum Opfer brigen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

قربانی شدن

A

Opfer werden
Viele wurden das Opfer dieses Scharlatans
بسیاری قربانی این شارلاتان شدند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

پیامد

A

der Folge
Die meisten von uns haben unter den Folgen der dummen Entscheidungen anderer gelitten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

از کسی شکایت کردن
sue sb

A

verklagen (jdn. ~)
Der Mann wurde wegen Diebstahl verklagt.
Ein Mann, der während einer Operation einen schweren Hirnschaden erlitt, verklagt das Krankenhaus.
مردی که در حین عمل جراحی دچار آسیب شدید مغزی شده بود از بیمارستان شکایت کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

رکود

A

die Rezession
Kleine Unternehmen haben während der Rezession finanziell gelitten.
کسب و کارهای کوچک در طول رکود از لحاظ مالی آسیب دیدند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

بیهوده

A

unnötig
Tausende von Kindern auf der Welt leiden heute unnötig
هزاران کودک امروز در سراسر جهان بیهوده رنج می برند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

بیعدالتی دیدن
مظلوم واقع شدن
suffer wrong

A

Unrecht erleiden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

ظلم کردن به کسی

A

jdm Unrecht tun
Er verzieh den Menschen, die ihm unrecht getan hatten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

مشورت کردن
تبادل نظر کردن
رایزنی کردن

A

beraten
Die Preisrichter haben sich beraten und die Gewinner gewählt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

اجرایی شدن، عملی شدن

A

in Kraft treten
Mit Wirkung vom ersten Januar treten neue Gesetze in Kraft.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

کسی/چیزی را تعقیب/دنبال کردن
track sb./sth.

A

folgen [jdm/etw.Dat]
Der Detektiv ist ihm bis zu seinem Haus gefolgt.
Der Jäger folgt einem Wolf im Wald.
شکارچی یک گرگ را در جنگل تعقیب می کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
208
Q

قدرت نفوذ (در امری)
leverage

A

der Einfluss [pl: Einflüsse]
Die Beliebtheit des Senators verschaffte ihm einigen politischen Einfluss.
Ihre Erfahrung gibt ihr erheblichen politischen Einfluss.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
209
Q

رویکرد
approach

A

der Ansatz (plural: Ansätze) {für}
Wir haben das alte Problem mit einem neuen Ansatz gelöst.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
210
Q

نشاته
first sign
indication

A

der Ansatz (plural: Ansätze)
Sie zeigt gute Ansätze, einmal eine ausgezeichnete Musikerin zu werden.
او نشانه های خوبی برای تبدیل شدن به یک موسیقیدان عالی بروز می دهد.

das Anzeichen
Alle Anzeichen deuten darauf hin, dass es einen kalten Winter geben wird.
Gab es Anzeichen für abnormales Verhalten?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
211
Q

وساطت‌/ میانجی‌گری‌/ پادرمیانی‌کردن
to mediate

A

schlichten
[schlichteten , haben geschlichtet]
Er versuchte, zwischen den Kindern zu schlichten.
Ein Ausschuss wird zwischen Management und Gewerkschaften schlichten
کمیته ای بین مدیریت و اتحادیه ها میانجیگری خواهد کرد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
212
Q

حل و فصل کردن
فیصله دادن
reconcile
settle
resolve (sth.)

A

schlichten
[schlichteten , haben geschlichtet]
Ein klärendes Gespräch schlichtete den Streit zwischen den Freunden.
Der Mediator schlichtete den Streit zwischen den beiden Parteien.
Es gelang ihr nicht, den Streit zu schlichten.
Ich habe den Streit geschlichtet, bis alle zufrieden waren.

beilegen
[legten bei , haben beigelegt]
Der Rechtsstreit zwischen den beiden Firmen wurde beigelegt.
Wir legten den Konflikt mit friedlichen Mitteln bei.
jetzt scheint der Streit wohl endgültig beigelegt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
213
Q

حد و اندازه
وسعت
دامنه
extent

A

das Ausmaß /ˈausmaːs/ [pl : Ausmaße]
eine Tragödie unvorstellbaren Ausmaßes
تراژدی با ابعاد غیر قابل تصور
Flutkatastrophen werden in Zukunft immer größere Ausmaße annehmen.
بلایای سیل در آینده ابعاد بیشتری به خود خواهد گرفت.
Zum Glück war das Ausmaß des Schadens begrenzt.
in welchem Ausmaß تا چه اندازه
in dem Ausmaß,dass تا اندازه ای که

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
214
Q

اندازه گیری کردن
size (sth.)

A

etw.Akk ausmessen
Der Handwerker maß unsere Küche aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
215
Q

پاداش دادن
جایزه دادن
to reward

A

belohnen
[belohnten , haben belohnt]
Es ist wichtig, gutes Verhalten zu belohnen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
216
Q

ثابت کردن
prove

A

erweisen /ɛɐ̯ˈvaɪ̯zn̩/
[erwiesen , haben erwiesen]
Die Praxis hat erwiesen, dass unsere Entscheidung richtig war.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
217
Q

طوری از کار [آب] درآمدن
turn out

A

sich erweisen
[ erwiesen , haben erwiesen]
Der Umzug von einer Stadt in die andere erwies sich als sehr teuer.
اسباب‌کشی از شهری به شهر دیگر خیلی گران از کار درآمد.
Meine erste Idee erwies sich als richtig.
اولین ایده‌ام درست از آب درآمد.
die Wirkungen von Alkohol auf das Verhalten des Menschen erweisen sich als negativ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
218
Q

مرخصی دادن
give leave
furlough v (military)

A

beurlauben
[beurlaubten , haben beurlaubt]
Um seine Soldaten zu belohnen, beurlaubte er sie für eine Woche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
219
Q

مرخصی دادن

A

beurlauben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
220
Q

معلق / تعلیق کردن
suspend

A

beurlauben
[beurlaubten , haben beurlaubt]
Die Jungen wurden wegen schlechten Benehmens von der Schule beurlaubt.
Er wurde von seinem Chef beurlaubt, weil er wiederholt zu spät kam.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
221
Q

ادامه پیدا کردن
دوام داشتن
to last/persist

A

bestehen bleiben
Sein gutes Benehmen blieb nicht lange bestehen
رفتار خوب او چندان دوام نداشت

anhalten
Ihre Ehe hielt trotz aller Schwierigkeiten an.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
222
Q

ناگهانی
sudden

A

plötzlich /ˈplœʦlɪç/
Ihr plötzlicher Tod hat uns alle erschüttert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
223
Q

تدریجی
به تدریج

A

allmählich /alˈmɛːlɪç/
Ich bemerke eine allmähliche Verbesserung meiner französischen Aussprache.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
224
Q

violent

A

gewalttätig
Sein Verhalten wurde zunehmend gewalttätig.
رفتار او به طور فزاینده ای خشونت آمیز شد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
225
Q

کاهش دادن
کم کردن

A

verringern /fɛɐ̯ˈʀɪŋɐn/
[verringerten , haben verringert]
Mein Arzt riet mir, die Dosis allmählich zu verringern
Das Land hat die Abhängigkeit von Importen verringert.
کشور وابستگی به واردات را کاهش داد.
Wir verringern unseren Verbrauch von Wasser und Energie.
ما مصرف آب و انرژی را کاهش می‌دهیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
226
Q

کاهش یافتن
کم شدن

A

sich verringern
[verringerten , haben verringert]
sich senken sinken
Das Risiko verringert sich.
خطر کاهش می‌یابد.
Die Kosten haben sich verringert.
قمیت‌ها کاهش یافتند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
227
Q
A

sich erhöhen

steigen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
228
Q

تابیدن
درخشیدن

A

scheinen
<schienen, haben geschienen>
Die Sonne scheint ins Zimmer.
خورشید به داخل اتاق می‌تابد.
Diese Lampe scheint in meine Augen
Das Licht schien auf sein Gesicht.

leuchten
[ leuchteten , haben geleuchtet]
Seine dunklen Augen leuchteten vor Aufregung
چشمان تیره اش از هیجان می درخشید
Die Lampe leuchtet sehr stark.
چراغ خیلی قوی می درخشد.
Die Sonne leuchtet am Horizont.
خورشید در افق می‌درخشد.
Die fernen Berge leuchteten im Licht der untergehenden Sonne.
کوه های دور در پرتو غروب خورشید می درخشیدند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
229
Q

آشنا
familiar

A

vertraut
Viele ältere Menschen fühlen sich in einer vertrauten Umgebung am wohlsten.
بسیاری از افراد مسن در محیط های آشنا بیشتر احساس راحتی می کنند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
230
Q

introduce sb to sth

A

jdn einweisen [in etw akk]
[wiesen ein , haben eingewiesen]
Dieser Kurs wird dich in die verschiedenen Arten von Booten einweisen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
231
Q

افزایش دادن

A

erhöhen (etw.Akk ~)
[ erhöhten , haben erhöht ]
Aufgrund steigender Produktionskosten erhöhte die Firma ihre Preise.
Zum Glück hat die Regierung die Steuern nicht erhöht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
232
Q

introduce sb to sth

A

jdn einweisen [in etw akk]
[wiesen ein , haben eingewiesen]
Dieser Kurs wird dich in die verschiedenen Arten von Booten einweisen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
233
Q

افزایش دادن

A

erhöhen (etw.Akk ~)
[ erhöhten , haben erhöht ]
Aufgrund steigender Produktionskosten erhöhte die Firma ihre Preise.
Zum Glück hat die Regierung die Steuern nicht erhöht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
234
Q

رشد داشتن/پیدا کردن

A

anwachsen
[wuchsen an , sein angewachsen]
Die Bevölkerung der Stadt wird in diesem Jahr um fünf Prozent anwachsen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
235
Q

در چیزی مشارکت داشتن و سهیم بودن
contribute

A

beitragen [zu]
[trugen bei , haben beigetragen]
Beide Seiten trugen gleichermaßen zum Erfolg der Gespräche bei.
Jeder Mitarbeiter trägt zum Erfolg des Unternehmens bei.
Er hat nichts zur Lösung des problems beigetragen

Beitrag (zu etwas) leisten
Er leistet einen wichtigen Beitrag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
236
Q

مشارکت
contribution

A

der Beitrag [جمع: Beiträge]
Die Sprecherin dankte den Teilnehmern für ihre Beiträge zur Konferenz.
Ihr Beitrag zur Diskussion war sehr nützlich.
مشارکت شما در بحث بسیار مفید بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
237
Q

دانگ
حق اشتراک
fee

A

der Beitrag [جمع: Beiträge]
Hast du deinen Beitrag für den Sportverein schon bezahlt?
Der Jahresbeitrag شهریه سالیانه
Jedes Mitglied des Clubs bezahlt einen monatlichen Beitrag.
هر یک از اعضای باشگاه ماهانه مبلغی را پرداخت می کنند.
Diese Versicherung bietet geringere Beiträge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
238
Q

نشت کردن
to leak

A

entweichen
[entwichen , haben entwichen]
Aus dem Reifen entweicht durch ein kleines Loch Luft.
هوا از طریق یک سوراخ کوچک از لاستیک خارج می شود.
Aus der Fabrik ist Giftgas in die Atmosphäre entwichen.
گاز سمی از کارخانه به جو خارج شده است.

auslaufen
[liefen aus , sein ausgelaufen]
Aus dem Tanker sind fast 80.000 Tonnen Rohöl ausgelaufen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
239
Q

نصب کردن

install
mount

A

einbauen (etw.Akk ~)
Der Techniker baute alle Teile der Maschine ein.
Der Techniker hat das neue Ventil in die Maschine eingebaut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
240
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
241
Q

to addmix [sth]{with sth}

A

[etw.Akk]{etw.Dat} beimischen
ab 2029 soll dem Erdgas regenerativ hergeschtelt Gas beigemischt werden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
242
Q

ضمیمه / پیوست کردن
enclose

A

beilegen
[legten bei , haben beigelegt]
Ich lege die erforderlichen Formulare bei
فرم های لازم را ضمیمه می کنم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
243
Q

ضمیمه‌شده
پیوست

A

beiliegend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
244
Q

رنگ
paint

A

der Anstrich /ˈanʃtɾˌɪç/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
245
Q

رنگ زدن
نقاشی‌کردن
to paint

A

etw.Dat einen Anstrich geben
Wir müssen der Hauswand einen neuen Anstrich geben.
ما باید دیوار خانه را نقاشی جدید کنیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
246
Q

پوشاندن
اندودن
روکش کردن
to coat

A

beschichten
[beschichteten , haben beschichtet]
Wir beschichteten die Schilder, um sie vor dem Regen zu schützen.
Wir können die Oberfläche weiß oder schwarz beschichten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
247
Q

راه و چاه (کاری) را به کسی نشان دادن
کسی را (به کار جدید) وارد/آشنا کردن
familiarise sb. with sth.

A

einweisen (jdn. ~)
[wiesen ein , haben eingewiesen]
Der Manager weist die neuen Mitarbeiter ein.
مدیر به کارمندان جدید آموزش می دهد.
Dieser Kurs wird dich in die verschiedenen Arten von Booten einweisen.
این دوره شما را با انواع قایق ها آشنا می کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
248
Q

کشف کردن
discover sb./sth.

A

entdecken (etw.Akk ~)
[ entdeckten , haben entdeckt]
Kleine Kinder entdecken jeden Tag etwas Neues.
Kinder entdecken die Welt auf spielerische Art.
1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt.
. “کلمب” در 1492 آمریکا را کشف کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
249
Q

یافتن، پیدا کردن
detect (sth.)
find

A

entdecken (etw.Akk ~)
[ entdeckten , haben entdeckt]
Ich habe in deinem Brief noch ein paar Fehler entdeckt.
من در نامه تو چندین اشتباه پیدا کردم.
Sie entdeckten einige Fehler und korrigierten diese.
Ich habe in der Nähe meiner neuen Wohnung ein schönes Restaurant entdeckt
Ich habe hinter einem Baum einige gute Pilze entdeckt.
من چند قارچ خوب پشت یک درخت دیدم.
Der Junge lachte, als er seine Geburtstagsgeschenke entdeckte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
250
Q

کشف
اکتشاف
یافته

A

die Entdeckung /ɛntˈdɛkʊŋ/
Der Forscher veröffentlichte seine wissenschaftlichen Entdeckungen.
پژوهش‌گر یافته‌های علمی خود را منتشر کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
251
Q

to spot [= to notice someone or something, especially when they are difficult to see or recognize]

A

jdn./etw.Akk ausfindig machen
Ich machte sie in der Menschenmenge ausfindig und winkte.

jdn./etw.Akk erspähen
[erspähten , haben erspäht]
Ich erspähte einen Bären im Wald.

jdn./etw.Akk erblicken
[erblickten , haben erblickt]
Ich erblickte meinen Freund in der Menge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
252
Q

تردید شک

A

der Zweifel /ˈʦvaɪ̯fl̩/ [جمع: Zweifel]
Da ist ohne Zweifel die beste Lösung.
این بدون تردید بهترین راه‌حل است.
Es besteht kein Zweifel, dass er an dem Unfall schuld war.
تردیدی وجود ندارد که او در حادثه مقصر بود.

das Bedenken [جمع: Bedenken]
Ich habe keine Bedenken, ihn einzustellen, er ist perfekt für unser Team.
Du wirst das schon schaffen, da habe ich keine Bedenken!
Sie nahm das Angebot ohne Bedenken an.
. او پیشنهاد را بدون تردید قبول کرد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
253
Q

شک و تردید را برطرف کردن
to resolve someone’s doubts

A

jds Bedenken ausräumen
Ich hoffe, ich konnte Ihre Bedenken ausräumen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
254
Q

شک و تردید را ابراز کردن
to express concerns about

A

Bedenken äußern/anmelden [gegen etw.Akk]
Er äußerte kein Bedenken.
Ich möchte zu zwei Punkten des Berichts Bedenken äußern.
من می‌خواهم نگرانی خود را از دو مورد این گزارش ابراز کنم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
255
Q

تردید داشتن
شک کردن

A

anzweifeln
[zweifelten an , haben angezweifelt]
Die Gerechtigkeit der Entscheidung des Schiedsrichters wurde nicht angezweifelt.
عادلانه بودن تصمیم داور مورد تردید قرار نگرفت.

zweifeln
[zweifelten , haben gezweifelt]
Ich zweifle nicht daran, dass Sie recht haben.
. من تردید ندارم که تو حق داری.
Ich zweifle und kann mich nicht entscheiden.
. من تردید دارم و نمی توانم تصمیم بگیرم.

Bedenken haben
Ich habe Bedenken, ob Frau Bess für diesen Posten geeignet ist.
من تردید دارم که خانم “بس” برای این شغل مناسب باشد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
256
Q

کسی را مردد/دودل/دچار تردید کردن
رای کسی را زدن

A

jdn beirren
Er lässt sich nicht so leicht beirren
نظر او به همین راحتی بر نمی گردد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
257
Q

بی‌شک
بی‌تردید

A

zweifellos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
258
Q

در صورت شک و تردید [اگر شک دارید]

A

im Zweifel
Probieren Sie im Zweifel bitte beide Möglichkeiten.
در صورت شک و تردید لطفاً هر دو گزینه را امتحان کنید

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
259
Q

مورد شک
dubious
questionable , debatable

A

zweifelhaft
Seine Entschuldigung war ein wenig zweifelhaft

fragwürdig /ˈfraːkvʏrdɪç/
Es ist fragwürdig, ob das wirklich ein Vorteil ist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
260
Q

نامعلوم
بعید

A

zweifelhaft
Es ist zweifelhaft, ob wir das bis morgen schaffen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
261
Q

نامشخص
نا معلوم
غیر قطعی

A

ungewiss
Der Ausgang der Wahl ist ungewiss.
نتیجه انتخابات نامشخص است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
262
Q

اعلام کردن
to announce

A

verkünden /fɛɐˈkʏndən/
Sie verkündete, dass sie heiraten werde.
Der Richter verkündet das Urteil am Ende des Prozesses.
قاضی در پایان دادرسی حکم را اعلام می کند.

(etw.Akk) erklären
Der Politiker erklärte, dass er für das Präsidentenamt kandidieren würde.
Der Minister erklärte seinen sofortigen Rücktritt.

bekanntgeben
Die Lotterie gab den Namen des Gewinners in der Zeitung bekannt.
Das Thema der Diskussion wird später bekanntgegeben.

ankündigen (etw.Akk ~)
Die Firma kündigte die Veröffentlichung eines neuen Videospiels an.
Der Herold hat die Ankunft des Königs angekündigt.
جارچی آمدن شاه را خبر داد

ansagen
[sagten an , haben angesagt]
Der Sprecher sagte die Gewinnerin an.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
263
Q

اعلان، اطلاعیه

A

die Ankündigung /ˈanˌkʏndɪɡʊŋ/
Der Inspektor kam ohne Ankündigung.
بازرس بدون هیچ خبری آمد.
Die Mitarbeiter versammelten sich für eine wichtige Ankündigung.
. کارمندان برای یک اطلاعیه مهم جمع شدند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
264
Q

چاپ کردن

A

ausdrucken /ˈausdrʊkən/ [Datei, Text]
Ich habe mir die E-Mail ausgedruckt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
265
Q

صریح
روشن

A

ausdrücklich /ˈaʊ̯sˌdʀʏklɪç/
mit ausdrücklicher Erlaubnis
با اجازه‌ای صریح
Sein Befehl war kurz und ausdrücklich.
دستور او کوتاه و روشن بود.
Ich möchte hier ausdrücklich erklären ,dass
من می خواهم در اینجا به صراحت بیان کنم که

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
266
Q

count on (sb./sth.)

A

mit jdm./etw.Dat rechnen
Sie ist zuverlässig und man kann immer mit ihr rechnen.

auf jdn./etw.Akk zählen
Er kann auf meine Unterstützung zählen.

sichAkk auf jdn./etw.Akk verlassen
Ich kann mich auf meine Freunde verlassen, wenn ich Hilfe brauche.
Ich konnte mich immer auf Garys Freundschaft und Unterstützung verlassen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
267
Q

تحریک/ملتهب کردن
سوزش دادن
to irritate

A

reizen
[reizten , haben gereizt]
Vorsicht, das Putzmittel reizt die Haut!
Das Produkt kann die Haut reizen und muss von Kindern ferngehalten werden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
268
Q

به نظر کسی جالب بودن
to appeal to , to attract

A

reizen jdn
[reizten , haben gereizt]
Dieses Auto reizt ihn schon lange.
این ماشین مدت‌هاست که او را وسوسه می‌کند.
Neue Herausforderungen reizen mich.
Die Vorstellung, jetzt in die Kälte hinauszugehen, reizt mich nicht besonders.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
269
Q

عصبانی / تحریک کردن
از کوره به در بردن
to provoke

A

reizen
[reizten , haben gereizt]
Kinder reizten den Hund.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
270
Q

اهدا کردن به
donate to

A

spenden (an+akk)
Alle Einnahmen wurden an ein soziales Projekt gespendet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
271
Q

نائل شدن
به‌ دست آوردن
obtain sth.
reach (for)

A

erzielen (etw.Akk ~)
[erzielten , haben erzielt]
Erst nach einer langen Diskussion wurde eine Einigung erzielt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
272
Q

پیشرفت

A

der Fortschritt /ˈfɔʁtˌʃʀɪt/ [جمع: Fortschritte]
In Bezug auf die Menschenrechte wurden kaum Fortschritte erzielt
پیشرفت کمی در زمینه حقوق بشر حاصل شده است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
273
Q

پیشرفت کردن
make progress

A

Fortschritte machen [auf/ bei etw.Dat]
Wir machen stetige Fortschritte auf dem Weg zu einer friedlichen Lösung.
Ich habe beim Deutschlernen große Fortschritte gemacht.
من در یادگیری آلمانی پیشرفت زیادی داشتم.
Sie macht beim Lernen gute Fortschritte.
او در مطالعاتش پیشرفت زیادی داشته‌است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
274
Q

پیشرو
مترقی
متجدد
forward-looking

A

fortschrittlich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
275
Q

عقب نشینی/پسرفت کردن
step back

A

zurücktreten
Er trat zurück, um die Frau zuerst eintreten zu lassen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
276
Q

کناره گیری کردن، استعفا دادن
resign
give in one’s notice
step down

A

zurücktreten [von etw ]
Beide Parteien können innerhalb von zehn Tagen vom Vertrag zurücktreten.
Der Politiker trat nach dem Skandal zurück.
Der Politiker nahm die öffentliche Kritik an und trat zurück.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
277
Q

اجازه دادن
allow
permit

A

zulassen
[ ließen zu , haben zugelassen]
Mein Chef lässt keine Kritik zu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
278
Q

خوب پیش رفتن
go well

A

gutlaufen
Alles in allem lief die Eröffnung des Hotels gut.
روی هم رفته افتتاحیه هتل به‌خوبی پیش رفت.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
279
Q

مطمئن بودن

A

sich.Dat völlig sein
Ich war mir nicht völlig sicher, ob ich zu der Party gehen wollte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
280
Q

اجتناب کردن

A

vermeiden /fɛɐ̯ˈmaɪ̯dən/
[ vermieden , haben vermieden]
Der Unfall hätte vermieden werden können.
این حادثه می‌توانست مورد اجتناب قرار گیرد.
einen Skandal/Fehler/… vermeiden
از رسوایی/اشتباه/… اجتناب کردن
Der Arzt sagt, ich soll Stress vermeiden.
دکتر می‌گوید، من باید از استرس دوری کنم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
281
Q

اجتناب ناپذیر
inevitable

A

unvermeidlich
Die Verabschiedung dieses Gesetzes war unvermeidlich.
تصویب این قانون اجتناب ناپذیر بود.

unumgänglich
Die Auferlegung von Regulierungsmaßnahmen ist unumgänglich.
اعمال تدابیر نظارتی اجتناب ناپذیر است.

unvermeidbar
Mit so einem engen Zeitplan scheint Stress unvermeidbar.

unweigerlich
Wo viele Menschen arbeiten, werden unweigerlich Fehler gemacht.
جایی که افراد زیادی کار می کنند، اشتباهات اجتناب ناپذیری رخ می دهد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
282
Q

قول/تعهد دادن
pledge
vow

A

geloben jdm
[gelobten , haben gelobt]
Sie gelobten einander ewige Freundschaft
Sie gelobte, künftig stets die Wahrheit zu sagen.
او تعهد داد در آینده همیشه حقیقت را بگوید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
283
Q

سوگند خوردن
قسم خوردن

A

schwören /ˈʃvøːʀən/ [auf akk]
[schworen , haben geschworen]
Er schwor, die Wahrheit gesagt zu haben.
او سوگند خورد که حقیقت را گفته‌است.
Er schwor seiner Frau ewige Treue als sie heirateten.
پس از ازدواج، وفاداری ابدی خود را به همسرش وعده داد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
284
Q

to be faithful to sb

A

jdm treu bleiben
Er gelobte, seiner Ehefrau treu zu bleiben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
285
Q

وفادار
loyal

A

treu
Herr Maier ist ein treuer Kunde von uns.
اقای “مایر” یک مشتری وفادار ماست.
Sie ist eine sehr treue Freundin.
او دوست خیلی وفاداری است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
286
Q

وفاداری
loyalty

A

die Treue /ˈtʁɔɪ̯ə/ غیرقابل شمارش
Er gelobte seine ewige Treue.
او قول وفاداری ابدی خود را داد.
Ich glaube an ihres Treue
من به وفاداری او ایمان دارم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
287
Q

قسم
سوگند

A

das Gelübde [pl: Gelübde]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
288
Q

وفادار
loyal

A

treu
Herr Maier ist ein treuer Kunde von uns.
اقای “مایر” یک مشتری وفادار ماست.
Sie ist eine sehr treue Freundin.
او دوست خیلی وفاداری است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
289
Q

وفاداری
loyalty

A

die Treue /ˈtʁɔɪ̯ə/ غیرقابل شمارش
Er gelobte seine ewige Treue.
او قول وفاداری ابدی خود را داد.
Ich glaube an ihres Treue
من به وفاداری او ایمان دارم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
290
Q

وفاداربودن به کسی
to be faithful to sb

A

jdm treu bleiben
Er gelobte, seiner Ehefrau treu zu bleiben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
291
Q

to take a vow

A

ein Gelübde ablegen
Sie legten ein Gelübde der ewigen Freundschaft ab

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
292
Q

to keep a vow

A

ein Gelübde halten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
293
Q

to break a vow

A

ein Gelübde brechen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
294
Q

to remain strong

A

stark bleiben
Wir hoffen, dass der Geist der Freundschaft und der Zusammenarbeit zwischen unseren Ländern stark bleiben wird.
امیدواریم روحیه دوستی و همکاری بین کشورهایمان همچنان قوی باقی بماند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
295
Q

حسود

A

eifersüchtig /ˈaɪ̯fɐˌzʏçtɪç/
Sie darf keinen anderen Mann ansehen. Ihr Freund ist schrecklich eifersüchtig.
. او اجازه ندارد به هیچ مرد دیگری نگاه کند. دوست‌پسر او خیلی حسود است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
296
Q

حسادت ورزیدن به

A

eifersüchtig sein [auf akk]
Er war eifersüchtig auf die Freundschaft zwischen seiner Frau und seinen Töchtern.
به دوستی زن و دخترش حسادت می کرد.

beneiden /ˈaifɐzʏçtɪç/
[beneideten , haben beneidet]
Eline beneidete die enge Freundschaft, die die beiden so offensichtlich genossen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
297
Q

موافق بودن با چیزی
agree with sth

A

mit etw.Dat einverstanden sein
Ihre Mutter war mit der Freundschaft zu Ahmed nicht einverstanden
Ich bin mit allen Punkten einverstanden, abgesehen von dem letzten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
298
Q

توهین کردن
offend

A

beleidigen /bəˈlaɪ̯dɪɡn̩/
[ beleidigten , haben beleidigt]
Sie beleidigte ihn, indem sie sein Freundschaftsangebot ablehnte
او با رد پیشنهاد دوستی او به او توهین کرد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
299
Q

توهین آمیز
offensive

A

beleidigend
Er schrieb einen beleidigenden Brief an den Manager.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
300
Q

دیرپای، بادوام، ماندنی،
lasting

A

dauerhaft
Dies hat eine dauerhafte Freundschaft zwischen den beiden Frauen hervorgerufen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
301
Q

دوام
permanence

A

die Dauerhaftigkeit
Wir sprechen nicht mehr von der Dauerhaftigkeit der Ehe.
ما دیگر از ماندگاری ازدواج صحبت نمی کنیم.

die Beständigkeit
Der Tourist liebte die Beständigkeit des warmen Wetters in der Karibik

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
302
Q

long-standing طولانی مدت

A

langfristig
Ich habe eine langfristige Vereinbarung mit der Bank.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
303
Q

دیرینه
چندساله
پرسابقه

A

langjährig
Zwischen den beiden Ländern besteht eine langjährige Freundschaft.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
304
Q

متحد
هم پیمان
allied

A

verbündet
Sie waren durch tiefe Bande der Freundschaft miteinander verbündet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
305
Q

نفوذ/ رخنه کردن
infiltrate

A

eindringen
[ drangen ein , sein eingedrungen]
Die verbündeten Truppen drangen in das Land ein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
306
Q

گروگان
hostage

A

die Geisel /ˈɡaizəl/ [pl: Geiseln]
Die Polizei drang in das Gebäude ein und rettete alle Geiseln.
پلیس وارد ساختمان شد و همه گروگان ها را نجات داد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
307
Q

کسی را گروگان گرفتن

A

jdn als Geisel nehmen
Der Bankräuber hat drei Angestellte als Geiseln genommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
308
Q

بازنشسته شدن
retire

A

in den Ruhestand gehen
enge Freundschaften ändern sich manchmal, wenn ein Freund in den Ruhestand geht - und der andere nicht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
309
Q

بزرگسال
بالغ
Adolescent

A

der Heranwachsender /hɛˈʀanˌvaksn̩dɐ/
die Heranwachsende
Als Heranwachsender hat man mit gewissen Dingen zu kämpfen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
310
Q

بزرگ/ بالغ شدن
به سن بلوغ رسیدن
grow up

A

heranwachsen /hɛˈranvaksən/
[wuchsen heran , ist herangewachsen]
Der Junge wächst langsam zum Mann heran.

aufwachsen /ˈaʊ̯fˌvaksn̩/
[wuchsen auf, ist aufgewachsen]
Ich lebe in der Stadt, bin aber auf dem Land aufgewachsen.
Viele Menschen betrachten den Ort, wo sie aufgewachsen sind, als ihre Heimat
In diesem Dorf bin ich aufgewachsen.
Sie sind beide miteinander aufgewachsen.
هر دوی آن‌ها با هم بزرگ شده‌اند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
311
Q

رشد
فرایند رسیدن به بلوغ

A

das Aufwachsen
Mit anderen Kindern spielen zu lernen und mit einigen von ihnen enge Freundschaften zu schließen, ist ein wichtiger Teil des Aufwachsens.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
312
Q

دیرینه
چندساله
پرسابقه

A

langjährig
Zwischen den beiden Ländern besteht eine langjährige Freundschaft.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
313
Q

hold for life

A

ein Leben lang halten
Ihre tiefe Freundschaft würde ein Leben lang halten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
314
Q

فهمیدن
سردرآوردن
درک کردن
understand
comprehend (sth.)

A

ergründen /ɛɐˈɡrʏndən/
[ergründeten , haben ergründet]
Sein persönlicher Charakter ist schwer zu ergründen

herausfinden

nachvollziehen
<vollzogen nach , haben nachvollzogen>
Ich kann nicht nachvollziehen, warum er das getan hat.
Er kann ihre Meinung nachvollziehen, aber er stimmt ihr nicht zu.
Ich konnte seine Argumentation einfach nachvollziehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
315
Q

به کسی خیانت کردن
cheat on sb.

A

jdn betrügen
[betrogen , haben betrogen]
Mein Freund hat mich nie betrogen; er ist mir treu.
Er bterügt seine Frau mit seiner Sekretärin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
316
Q

سر کسی کلاه گذاشتن
کسی را فریب دادن
defraud

A

jdn betrügen
[betrogen , haben betrogen]
Er hat meinen Vater um sein Vermögen betrogen
او با کلاه برداری ،دارایی پدرم را از چنگش دراورد
Die Rechnung stimmt nicht. Der Kellner hat mich betrogen.
صورت‌حساب جور در نمی‌آید. گارسون من را فریب داد.
Sie hat beim Geschäft ihre Geschäftspartner um 10,000 Euro betrogen
او شرکای تجاری خود را از 10000 یورو در این معامله فریب داد
Er betrog das Unternehmen um 100.000 Pfund.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
317
Q

فریب کسی را خوردن

A

sich von jdm betrügen lassen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
318
Q

خود را فریب دادن

A

sich.akk betrügen
Du betrügst dich nur selbst, wenn du glaubst, damit Erfolg haben zu können.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
319
Q

چیزی را برای کسی فاش کردن

A

etw.Akk jdm verraten /fɛɐ̯ˈʀaːtən/
[ verrieten , haben verraten]
Wer hat dir das Geheimnis verraten?
چه کسی راز را برای تو فاش کرد؟
Er hat unsere Freundschaft betrogen, indem er seinem Cousin mein Geheimnis verraten hat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
320
Q

هروقت که به نفعشه
whenever it’s to his advantage

A

wann es ihm passt
Er lügt und betrügt, wann es ihm passt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
321
Q

کسی را {به کسی/جایی} لو دادن

A

jdm [am akk] verraten
Soll ich dir verraten, wo er sich versteckt hat?

Er hat seine Komplizen an die Polizei verraten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
322
Q

سهواً

A

versehentlich
Ich habe versehentlich ein großes Geheimnis verraten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
323
Q

دروغ

A

die Lüge /ˈlyːɡə/ [جمع: Lügen]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
324
Q

دروغ گفتن به کسی
to lie to

A

lügen
[logen, haben gelogen]
Man sagt Kindern, sie sollen nicht lügen.
Er ist ein ehrlicher Mann, der nie lügt.

jdn belügen /bə’lyːɡən/
[belogen , haben belogen]
Er hat mich schamlos belogen.

anlügen /ˈanlyːɡən/
[logen an, haben angelogen]
Warum hast du mich angelogen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
325
Q

در اشتباه بودن {در مورد کسی/چیزی}

A

sich.Akk [in jdm/eyw.Dat] täuschen /ˈtɔyʃən/
Ich habe mich getäuscht; das ist nicht der Wagen meines Bruders.
Er hatte sich in ihr getäuscht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
326
Q

کسی را به اشتباه انداختن ، اغفال / گمراه کردن
mislead
to be deceptive

A

täuschen
[täuschten , haben getäuscht]
Der erste Eindruck täuscht; das Haus ist innen sehr gut erhalten.
برداشت اول فریبنده است. خانه به خوبی در داخل حفظ شده است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
327
Q

اغفال شده

A

getäuscht
Sie hat alle getäuscht und ist mit dem Geld verschwunden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
328
Q

اغفال
فریب

A

die Täuschung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
329
Q

فریب خوردن

A

auf eine Täuschung hereinfallen
Am Ende fielen sie alle auf die Täuschung herein.
در پایان آن‌ها همه فریب خوردند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
330
Q

گمراه کننده
misleading

A

täuschend
Das Bild sah täuschend echt aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
331
Q

اغفال شده

A

getäuscht
Sie hat alle getäuscht und ist mit dem Geld verschwunden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
332
Q

گمراه کننده
misleading

A

täuschend
Das Bild sah täuschend echt aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
333
Q

ناپدید شدن

A

verschwinden /fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩/
[verschwanden , sein verschwunden]
Mein Ausweis ist verschwunden. Hast du ihn vielleicht gesehen?
پاسپورت من ناپدید شده‌است. آیا آن را دیدی؟
Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden.
گربه ما چند روز است که ناپدید شده‌است.
Sie hat alle getäuscht und ist mit dem Geld verschwunden.
او همه را گول زد و با پول ناپدید شد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
334
Q

be characterised by

A

gekennzeichnet sein durch
Unser Zeitalter ist gekennzeichnet durch technologische Entwicklungen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
335
Q

کسی را (به کاری) وا داشتن
persuade sb. to do sth.

A

jdn zu etw bewegen
Was hat dich dazu bewogen,zu…?
چه چیزی تو را وادار کرد که…؟
Was hat Sie dazu bewogen, zu kündigen?
Er ließ sich nicht bewegen zu erwarten
(هرکاری کردند) حاضر نشد صبر کند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
336
Q

با اصرار وادار کردن
to urge

A

nötigen /ˈnøːtɪɡən/
[nötigten , haben genötigt]
Sie haben uns zum Bleiben genötigt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
337
Q

کسی را مجبور/وادار [به کاری] کردن
to force sb. to do sth.

A

jdn [zu etw] zwingen
[zwangen , haben gezwungen]
Bitte zwing mich nicht etwas zu essen. Ich bin wirklich nicht hungrig.
. لطفا من را مجبور نکن چیزی بخورم. من واقعا گرسنه نیستم.
Das schlechte Wetter zwang uns umzukehren.
هوای بد ما را مجبور کرد برگردیم.
Er wurde gezwungen, von seinem Amt zurückzutreten.
او مجبور به استعفا از سمت خود شد.
Das schlechte Wetter zwang uns umzukehren.
هوای بد ما را مجبور کرد برگردیم.
Der Regen zwang mich, zuhause zu bleiben.
Du kannst mich nicht dazu zwingen, dir zu helfen!
Die Kinder wurden zum Mitfahren gezwungen.
Sie wurden gezwungen, ihre Häuser zu verlassen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
338
Q

بی چون و چرا
مسلم
inevitable

A

zwangsläufig /ˈʦvaŋslɔyfɪç/
Armut und Hunger sind zwangsläufige Folgen dieser Krise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
339
Q

به اجبار
forcibly
compulsorily

A

zwangsweise /ˈʦvaŋsvaizə/
Mehr als 600 Arbeitnehmer wurden zwangsweise entlassen.
بیش از 600 کارگر به زور اخراج شدند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
340
Q

اجباری

A

obligatorisch /obliɡaˈtoːrɪʃ/
Die Autoversicherung ist obligatorisch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
341
Q

ضروری
essential

A

unerlässlich /ˈʊn|ɛɐlɛslɪç/ /ʊn|ɛɐˈlɛslɪç/
Fließendes Englisch ist für alle Reiseleiter unerlässlich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
342
Q

لازم
necessary

A

notwendig

erforderlich /ɛɐˈfɔrdɐlɪç/
Er verfügt über die erforderlichen Kenntnisse für diese Stelle

nötig
Sie hat das nötige Know-how, um diese Firma erfolgreich zu machen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
343
Q

به کسی/چیزی نیاز داشتن
require
take sth

A

benötigen /bəˈnøːtɪɡən/
[benötigten , haben benötigt]
Sagen Sie Bescheid, wenn Sie noch etwas benötigen.
لطفاً بگویید، اگر به چیز دیگری نیاز داشتید.

bedürfen

brauchen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
344
Q

ضمیمه /پیوست کردن {چیزی} به (چیزی)

A

beilegen (etw.Dat) {etw.Akk}
[legten bei , haben beigelegt]
Ich lege die erforderlichen Formulare bei.
ich werde dem E-mail nötige Unterlagen beilegen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
345
Q

صرف نظر کردن
چشم پوشیدن از
waive

A

verzichten
[verzichteten , haben verzichtet]
Ich verzichte auf alle Rechte und Ansprüche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
346
Q

توبیخ کردن
تنبیه انظباطی کردن
to discipline

A

maßregeln
[maßregelten , haben maßregelt]
Der Lehrer maßregelte den Jungen für sein schlechtes Benehmen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
347
Q

to entire satisfaction

A

zu vollen Zufriedenheit
Er führte die Arbeit zu meiner vollen Zufriedenheit aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
348
Q

به کسی اعتماد داشتن

A

zu jemandem Vertrauen haben
* Ich habe Vertrauen zu Ihnen.
من به شما اعتماد دارم.
* Sie hat leider kein Vertrauen zu mir.
متاسفانه او هیچ اعتمادی به من ندارد.
Er hatte großes Vertrauen zu seinem besten Freund

sichAkk auf jdn. verlassen
Ich kann mich immer auf meine Freunde verlassen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
349
Q

به کسی اعتماد کردن
put trust in sb
to confide in sb

A

in jdn Vertrauen setzen
Ich setze mein Vertrauen in dich.

auf jdn./etw.Akk bauen
Er baute auf seinen besten Freund, dass er ihm helfen würde.

sich jdm anvertrauen

jemandem vertrauen
Ich kann ihm voll/fest vertrauen
من قاطعانه/محکم به او اطمینان دارم
Er vertraute seiner Frau blindlings.
او کوکورانه به همسرش اعتماد داشت
Geschäftspartner müssen einander vertrauen.
Mein Mann weiß, dass er mir vertrauen kann.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
350
Q

اعتماد
trust

A

das Vertrauen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
351
Q

قابل اعتماد

A

zuverlässig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
352
Q

ساده‌لوح
زودباور

A

vertrauensselig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
353
Q

سزاوار چیزی بودن [چیزی حق کسی بودن، استحقاق چیزی را داشتن]

A

etwas (Akk.) verdienen
Er hat den Urlaub wirklich verdient.
او واقعاً استحقاق مرخصی را داشت [مرخصی حقش بود].
Er verdient kein Vertrauen.
او سزاوار هیچ اعتمادی نیست.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
354
Q

حق
entitlement [=the official right to have or do something]

A

der Anspruch /ˈanˌʃpʀʊχ/ [auf +akk]
[جمع: Ansprüche]
Ich verzichte auf alle Rechte und Ansprüche.
Benötigen Sie Beratung zu Ihrem Anspruch auf staatliche Unterstützung?
Er hat den Anspruch auf das Haus verloren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
355
Q

نسبت به چیزی حق داشتن
be eligible for sth.
be entitled for sth

A

Anspruch haben auf etw
Jeder Angestellte hat einen Anspruch darauf, gemäß seiner Qualifikation bezahlt zu werden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
356
Q

وانمود/تظاهر کردن
to pretend , to put on an act

A

sichAkk verstellen
[verstellten , haben vergestellt]
Sie hat sich die ganze Zeit verstellt, um sein Vertrauen zu gewinnen

vorgeben /ˈfoːɐɡeːbən/
[gaben vor , haben vorgegeben]
Um nicht mitkommen zu müssen, gab er vor, krank zu sein.
Trotz ihrer Enttäuschung gab sie vor, dass es ihr gut ging.
علیرغم ناامیدی که داشت، وانمود کرد که خوب است.

heucheln /ˈhɔyçəln/
[heuchelten , haben geheuchelt]
Er ist gar nicht traurig, er heuchelt nur.
Mein Freund heuchelte, nichts von meiner Überraschungsparty zu wissen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
357
Q

مبتنی بودن
استوار بودن

A

basieren /bazˈiːrən/
Meine Beziehung zu meiner Partnerin basiert auf Vertrauen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
358
Q

base sth. on sth

A

etw.Akk auf etw.Akk stützen
Der Wissenschaftler stützte seine Theorie auf seine Forschungsergebnisse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
359
Q

رویداد حادثه
event

A

die Begebenheit
Der Roman basiert auf wahren Begebenheiten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
360
Q

چیزی را {به کسی} اجاره دادن

A

{jdm} etw.Akk verpachten /fɛɐ̯ˈpaχtn̩/
[ verpachteten , haben verpachtet]
Er hat sein Geschäft verpachtet.
او مغازه‌اش را اجاره داد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
361
Q

کسی را {از کاری} منع / قدغن / ممنوع کردن
prohibit
forbid (sth.)
ban (sth.)

A

jdm verbieten /fɛɐ̯ˈbiːtn̩/ {etw.Akk}
[verboten , haben verboten]
Ich werde meinen Kindern das Rauchen verbieten.
من بچه هایم را از سیگار کشیدن منع خواهم کرد.
.Sie verbietet mir zu sprechen.
او من را از صحبت‌کردن منع می‌کند.
Das Rauchen wurde an öffentlichen Plätzen verboten.

(jdm) etw.akk untersagen /ˌʊntɐˈzaːɡn̩/
[untersagten , haben untersagt]
Der Lungenfacharzt untersagte mir zu rauchen.
متخصص ریه من را از کشیدن سیگار منع کرد.
Die Firma untersagt das Rauchen im gesamten Gebäude.
شرکت سیگارکشیدن را در تمام ساختمان ممنوع کرد.

(jdm) etw.akk verweigern /fɛɐˈvaiɡɐn/
[verweigerten , haben verweigert]
Ihm wurde an der Grenze die Einreise verweigert.
از ورود او به مرز منع شد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
362
Q

راه حل/علاج ، چاره
remedy n

A

die Abhilfe
Der Präsident schlug eine Abhilfe für das Problem vor.
رئیس جمهور راه حلی برای این مشکل پیشنهاد کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
363
Q

اصلاح/رفع کردن
to redress[=to correct something that is wrong or unfair]

A

die Abhilfe schaffen
Das neue Gesetz schafft Abhilfe gegen viele Ungerechtigkeiten.

ausbessern
[besserten aus , haben ausgebessert]
Sie räumte ihren Fehler ein und bemühte sich, ihn auszubessern.
او اشتباه خود را پذیرفت و سعی کرد آن را برطرف کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
364
Q

فرض کردن
assume (sth.)
suppose

A

annehmen
Ich nehme an, die Untersuchung wird nicht lange dauern.
Ich nahm an, dass er der Manager wäre.
Ich nehme an, dass die Frau neben meinem Bruder seine neue Freundin ist.

unterstellen
Die Studie unterstellt, dass die Preise steigen werden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
365
Q

اتهام
charge

A

die Anklage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
366
Q

اتهام وارد کردن علیه کسی
کسی را متهم کردن

A

Anklage erheben [gegen ]
Die Staatsanwaltschaft erhob keine Anklage gegen ihn.
دادستانی هیچ گونه اتهامی علیه وی مطرح نکرده است.
Gegen den Dieb ist Anklage erhoben worden.
اتهاماتی برای سارق مطرح شده است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
367
Q

توجه کسی را به کسی/چیزی جلب کردن
کسی را از چیزی مطلع کردن

A

jdn (auf jdm/etw.Dat) aufmerksam machen
Ich möchte Sie auf zwei Aspekte aufmerksam machen.
من می‌خواهم توجه شما را به دو دیدگاه جلب کنم.
Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass wir in einer halben Stunde schließen.
من شما را مطلع می کنم، که ما تا نیم ساعت دیگر می بندیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
368
Q

مطلع شدن از چیزی

A

aufmerksam werden auf etw.Akk
Seine Eltern wurden schon bald auf das ausgewöhnliche Talent ihres Sohn aufmerksam
والدین او خیلی زود متوجه استعداد خارق العاده پسرشان شدند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
369
Q

آگاه/مطلع بودن از چیزی
be aware of sth

A

sich.Dat etw.Akk bewusst sein
Ich nehme an, dass dir das Problem bewusst ist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
370
Q

خود را سبک کردن
خود را خالی کردن

relieve oneself

A

sichAkk erleichtern
Wenn du dich erleichtern willst, musst du alles erzählen
اگر می‌خواهی خودت را سبک کنی، باید همه چیز را تعریف کنی.
Er ging hinter einen Baum, um sich zu erleichtern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
371
Q

موضوعی را برای کسی تعریف/بازگو کردن
درباره موضوعی با کسی حرف زدن
tell sb. about sth

A

erzählen jdm von etw
Meine Mutter erzählte mir immer eine Gutenachtgeschichte.
Dies ist das Buch, von dem ich dir erzählt habe.
Meine Geschichte ist wahr, ich habe keine Lügen erzählt.
Der Reiseführer erzählte mit offensichtlichem Vergnügen von seinen Abenteuern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
372
Q

در ارتباط با …. بودن
در مورد …. بودن
be about sb/sth

A

um jdn./etw.Akk gehen
Worum geht es in dem Buch?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
373
Q

ایجاب کردن
اقتضا کردن
مستلزم چیزی بودن

A

etw.Akk erfordern
[ erforderten , haben erfordert
Projektarbeit erfordert Budgetierung und Teamarbeit.
Ein eigenes Unternehmen zu führen erfordert in der Regel lange Arbeitszeiten
راه اندازی کسب و کار خود معمولاً مستلزم ساعات کاری طولانی است
Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse.
این شغل به دانش زبان‌های خارجی نیاز دارد.
Dieser Job erfordert viel Kraft.
این کار به قدرت زیادی نیاز دارد.
diese Arbeit erfordert besondere Geschicklichkeit
این کار به مهارت خاصی نیاز دارد
der Vortrag erforderte die ganze Aufmerksamkeit und Konzentration der Zuhörer
سخنرانی مستلزم توجه و تمرکز کامل شنوندگان بود
das Erlernen dieser Sprache erfordert ein intensives Studium
یادگیری این زبان نیاز به مطالعه فشرده دارد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
374
Q

به نمایش گذاشتن

A

etw.Akk ausstellen
Sie beschloss, ihre Gemälde in einem örtlichen Museum auszustellen
Die Unternehmen stellten ihre Produkte auf der Fachmesse aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
375
Q

از کسی بخاطر چیزی انتقاد کردن
criticise sb. about sth

A

jdn/etw.Akk kritisieren
Der Journalist kritisierte den Politiker scharf.
Der Kunstsammler kritisierte die Ausstellung.
این مجموعه دار آثار هنری از نمایشگاه انتقاد کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
376
Q

خودداری/امتناع کردن
سر باز زدن
sagen, dass man etw. nicht tun will

A

verweigern /fɛɐ̯ˈvaɪ̯ɡɐn/
[verweigerten , haben verweigert]
Ihm wurde an der Grenze die Einreise verweigert.
او از ورود به مرز منع شد
Sie verweigerte die Antwort.
او از پاسخ امتناع کرد.

sich weigern /ˈvaɪ̯ɡɐn/
[ weigerten , haben geweigert]
Er weigerte sich, dem Polizisten seinen Führerschein zu zeigen.
او از نشان دادن گواهینامه اش به پلیس امتنا کرد.
Ich weigere mich diese Arbeit zu tun.
من نمی پذیرم این کار را انجام دهم.

etwas (Akk.) ablehnen /ˈapleːnən/
[ lehnten ab , haben abgelehnt]
Er lehnte es ab, mit mir zu sprechen
او حاضر نشد با من صحبت کند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
377
Q

نپذیرفتن
قبول نکردن
رد کردن
refuse ( nicht akzeptieren )

Angebot, Antrag, Bewerber

A

etwas (Akk.) ablehnen /ˈapleːnən/
[ lehnten ab , haben abgelehnt]
Er hat mein Angebot, ihm zu helfen, abgelehnt.
او پیشنهاد من برای کمک را رد کرد.
lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen.
متاسفانه من مجبورم دعوت شما به غذا را رد کنم.
Sie lehnt jede Form von Gewalt ab.
او هر گونه خشونت را رد می کند.

zurückweisen
[wiesen zurück, haben zurückgewiesen]
Er wies Behauptungen zurück, er habe unverantwortlich gehandelt
Mein Chef wies meine Idee für das neue Projekt zurück.
Die Firma wies die unvollständige Bewerbung zurück.

abweisen
[wiesen ab , haben abgewiesen]
Sie wies seinen Heiratsantrag ab und wählte einen anderen Mann.
او پیشنهاد ازدواج او را رد کرد و مرد دیگری را انتخاب کرد.

verwerfen
[verwarfen , haben verworfen]
Der Vorsitzende verwarf den Vorschlag des Ausschusses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
378
Q

چیزی را به کسی تحمیل کردن
burden sb./sth

A

jdn mit etw belasten
Ich möchte dich nicht mit meinen Problemen belasten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
379
Q

فشار وارد کردن به چیزی

A

belasten [etw.Akk]
Gartenarbeit belastet oft den Rücken.
Zu viel Fett belastet den Magen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
380
Q

چیزی را برای کسی فراهم/تامین کردن

A

etw für jdn liefern
Meine Firma liefert die Arbeitskräfte für viele Straßenbauprojekte.
Das Unternehmen liefert Fahrzeuge und Ersatzteile für den amerikanischen Markt.

jdn mit etw. beliefern
[belieferten , haben beliefert]
Der Großhändler beliefert die kleineren Geschäfte mit frischem Obst

jdm etw.Akk besorgen
. Wir können Ihnen auch Hilfsgeräte besorgen
ما همچنین می توانیم تجهیزات کمکی را برای شما تهیه کنیم
Ich werde auf dem Heimweg Milch und Brot besorgen.

versorgen (jdn/etw mit)
Meine Familie versorgt mich mit Nahrung und Geld.
Die Eltern versorgen ihre Kinder mit allem, was sie brauchen.
Obst und Gemüse versorgen uns mit wichtigen Vitaminen.

jdm etw.Akk zur Verfügung stellen
Alles, was die Kinder beim Schulausflug brauchen, wird von der Schule zur Verfügung gestellt.
همه چیزهایی که کودکان برای سفر مدرسه نیاز دارند توسط مدرسه تامین می شود.
Das Unternehmen stellte der Öffentlichkeit seine Dokumente zur Verfügung.
این شرکت اسناد خود را در اختیار عموم قرار داد.

jdn mit etw. versehen

etw.Akk bereitstellen
Die Schule wird alles Notwendige für den Ausflug bereitstellen.
مدرسه همه چیز لازم برای گشت و گذار را فراهم می کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
381
Q

حفاظت کردن از چیزی
preserve (sth.)

A

etw.Akk erhalten
Es ist wichtig, in der Stadt Grünflächen zu erhalten.
حفظ فضاهای سبز در شهر مهم است.

etw.Akk konservieren
Wir nutzen Kühlschränke, um Lebensmittel zu konservieren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
382
Q

حفاظت
preservation

A

Erhaltung
Die Erhaltung der Lebensräume von Tigern ist sehr wichtig.
حفاظت از زیستگاه ببرها بسیار مهم است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
383
Q

مطرح شدن (سوال،موضوع)

A

zur Sprache kommen
Wir haben oft zusammen geredet, aber diese Frage ist nie zur Sprache gekommen.
ما اغلب با هم صحبت می کردیم، اما این سوال هرگز مطرح نشد
zur Sprache kommen
Wir haben oft zusammen geredet, aber diese Frage ist nie zur Sprache gekommen.
ما اغلب با هم صحبت می کردیم، اما این سوال هرگز مطرح نشد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
384
Q

برای کسی چیزی را توضیح دادن
با توضیح روشن کردن
explain

A

erklären /ɛɐ̯ˈklɛːʁən/ [jdm etw.Akk]
[ erklärten , haben erklärt ]
Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklärt.
معلم برای من معنی واژه را توضیح داد.
Kannst du mir das erklären?
می‌توانی این رو برای من توضیح بدی؟
Ich will es dir an einem Beispiel erklären.
من می‌خواهم این را برای تو با یک مثال روشن کنم.

darlegen /ˈdaːɐ̯ˌleːɡn̩/
[ legten dar , haben dargelegt]
Er legte die Gründe für seine Entscheidung dar.
او دلایل تصمیمش را بیان کرد.
Sie legte den Plan in ihrem Bericht dar.
او برنامه‌ را در گزارشش شرح داد.

verdeutlichen /fɛɐˈdɔytlɪçən/
<verdeutlichten , haben verdeutlicht>
Die Lehrerin hat das System an einem einfachen Beispiel verdeutlicht
Der Lehrer verdeutlichte das Problem mit detaillierten Beispielen.

erläutern /ɛɐ̯ˈlɔɪ̯tɐn/ [=genau erklären]
[erläuterten , haben erläutert]
Ich kann dies an einem Beispiel erläutern.
من می‌توانم این را با یک مثال توضیح بدهم.
Er erläuterte die wichtigsten Aspekte seines Buches
Ich werde jeden Aspekt zum besseren Verständnis erläutern.
Er erläuterte die wichtigsten Aspekte seines Buches.
Der Sprecher erläuterte seine Hypothese.
Dieser Aspekt wird von Tom, den ich bereits erwähnt habe, näher erläutert.
این جنبه توسط تام که قبلاً به او اشاره کردم با جزئیات بیشتری توضیح داده شده است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
385
Q

توضیح
explanation

A

Erläuterung (plural: Erläuterungen)
Die Erläuterung des Graphen befindet sich auf der nächsten Seite.

Erklärung /ɛɐ̯ˈklɛːʁʊŋ/ [جمع: Erklärungen]
Die Erklärung der Lehrerin ist besser als die Erklärung im Buch.
توضیح معلم بهتر از توضیح کتاب است.
Für den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklärung.
تا به حال هیچ توضیحی در مورد سقوط هواپیما وجود ندارد

die Rechenschaft [über etw]
Ich bin dir keine Rechenschaft darüber schuldig, was ich tue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
386
Q

motivate sb. to do sth.
to spur (sb) on (to sth)

A

jdn. zu etw.Dat ermutigen
Er ermutigt seine Studenten immer, ihre Träume zu verwirklichen.
Sie ermutigte mich dazu, den nächsten Schritt zu gehen.

(jdn) (zu etw.) anspornen /ˈanʃpɔrnən/
Gute Führungskräfte spornen ihre Mitarbeiter an.
مدیران خوب کارمندان خود را تشویق می کنند.
Die Aussicht auf eine Belohnung spornte die Schüler noch mehr an.
چشم انداز پاداش دانش آموزان را حتی بیشتر برانگیخت.

motivieren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
387
Q

دلگرم کننده
encouraging

A

ermutigend
Die ersten Forschungsergebnisse sind ermutigend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
388
Q

بلندپروازی
جاه‌طلبی
ambition

A

der Ehrgeiz
Er verfolgt seine Ziele mit großem Ehrgeiz.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
389
Q

بلندپرواز
جاه‌طلب

A

ehrgeizig /ˈeːɐ̯ˌɡaɪ̯ʦɪç/
Der Kandidat hat ein ehrgeiziges Programm für die regionale Wirtschaft.
کاندیدا یک برنامه جاه‌طلبانه برای اقتصاد منطقه‌ای داشت.
Er war immer sehr ehrgeizig.
او همیشه خیلی بلندپرواز بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
390
Q

انگیزه
incentive
motive
motivation

A

der Ansporn
Die Medaille war ein Ansporn für ihn, seine Leistung noch mehr zu verbessern.

der Anreiz /ˈanʀaɪ̯ʦ/ [جمع: Anreize]
Die Goldmedaille war ein Anreiz für ihn, seine Leistung zu steigern.
مدال طلا برای او انگیزه‌ای برای افزایش دادن دستاوردهایش بود.
Meine Kündigung war ein guter Anreiz, nach einem besseren Job zu suchen.
اخراج من انگیزه‌ای خوب برای گشتن به دنبال شغلی بهتر بود.

Motivation
Er macht seine Arbeit mit Freude und viel Motivation.

der Beweggrund [pl:Beweggründe ]
Er erläuterte den Beweggrund seiner Handlungen.
Ich bin mir endlich über seine Beweggründe klar geworden.
Ich begann, seine Beweggründe für die Einladung in Frage zu stellen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
391
Q

دفاع

A

die Verteidigung /fɛɐ̯ˈtaɪ̯dɪɡʊŋ/
Die Verteidigung der These war nicht möglich.
دفاع از نظریه ممکن نبود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
392
Q

از خود دفاع کردن

A

sich verteidigen
[ verteidigten , haben verteidigt]
Sie konnten sich gegen die Feinde verteidigen.
آنها توانستند از خود در مقابل دشمن دفاع کنند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
393
Q

دفاع کردن ار چیزی

A

verteidigen
[ verteidigten , haben verteidigt]
.Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden.
با این ارتش کوچک نمی توان از کشور دفاع کرد.
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
394
Q

اتهام
accusation

A

die Anklage
Jeder hat das Recht, sich gegen eine Anklage zu verteidigen
هر کس حق دارد در برابر یک اتهام از خود دفاع کند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
395
Q

متهم بودن به چیزی

A

unter Anklage stehen (wegen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
396
Q

علیه کسی اقامه دعوی کردن

A

eine Anklage erheben (gegen jdn)
Gegen den Dieb ist Anklage erhoben worden.
اتهاماتی برای سارق مطرح شده است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
397
Q

شاکی مدعی

A

der Ankläger
die Anklägerin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
398
Q

متهم کردن
علیه کسی اقامه دعوی/اعلام جرم کردن

A

anklagen jdn [wegen +gen] /ˈanˌklaːɡn̩/
[klagten an , haben angeklagt]
Er wurde angeklagt, obwohl es keine Beweise gab.
او متهم شد علی رغم اینکه مدرکی وجود نداشت.
Er wurde wegen Mordes angeklagt.
او به قتل متهم شد.
Der Staatsanwalt klagte den Händler wegen Betrugs an.
دادستان فروشنده را به کلاهبرداری متهم کرد.
Der Mann wurde des Diebstahls angeklagt.

(jdn.) {etw.Gen} bezichtigen
Sie bezichtigten ihn der Lüge / des Verrats.

Der Junge wurde bezichtigt, Geld gestohlen zu haben.

(jdn.) {etw.Gen} beschuldigen
Der Banker wurde des Betrugs beschuldigt.
بانکدار متهم به کلاهبرداری شد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
399
Q

شخص متهم

A

der Angeklagter /ˈanɡəˌklaːktɐ/
die Angeklagte
[جمع: Angeklagten]
Der Richter fragte zuerst die Angeklagte.
. قاضی ابتدا از متهم سوال پرسید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
400
Q

اعتراض
شکایت
گله

A

die Beschwerde [über etw] [gegen jdn]
[جمع: Beschwerden]
Protest
Es gab nie eine Beschwerde über unseren Service.
هرگز شکایتی درباره خدمات ما وجود نداشته‌است.
Gegen den Bau der neuen Straße gibt es viele Beschwerden.
اعتراض زیادی در مورد ساخت خیابان جدید وجود دارد.

die Reklamation [über etw]
[جمع: Reklamationen]
Es gab nur ein paar unbedeutende Reklamationen.
تنها برخی شکایات بی‌معنا وجود داشت.
.Es gab viele Reklamationen über dieses Produkt.
اعتراضات زیادی درباره این محصول وجود داشت.

die Klage [جمع: klagen]
die Klagen über den Nachbar
گله‌هایی درباره همسایه
Gefällt lhnen das Hotel? -Ja, wir haben keine Klagen.
آیا هتل را دوست داری؟ - بله، ما شکایتی نداریم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
401
Q

شکایت کردن از چیزی/کسی
نالیدن از پیزی
complain

A

klagen [über etwas (Akk.)]
[ klagten , haben geklagt ]
Maria klagte ein ganzes Jahr über den Verlust ihres Mannes.
“ماریا” تمام سال را در مورد از دست دادن شوهرش می‌نالید.
Peter wird auf Schadensersatz klagen.
“پیتر” بابت خسارات شکایت خواهد کرد.
Nach der Wanderung klagte er über Schmerzen in seinem Knie.
Sie klagt über Kopfschmerzen.
او از یک سردرد می‌نالد.

sichAkk beschweren {bei jdm} [über jdn/jdm gegenüber/wegen etw]
<beschwerten , haben beschwert>
Sie haben keinen Grund, sich zu beschweren.
آنها هیچ دلیلی ندارند که اعتراض کنند.
Ich beschwerte mich beim Ober über ein Haar in meinem Essen.
Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert.
من به همسایه‌ام در آپارتمان کناری بابت موسیقی بلند اعتراض کردم.
Ich habe mich wegen dieser Angelegenheit schon oft beschwert.
من بابت این شرایط اغلب شکایت کرده‌ام.
Ich werde mich bei Ihrem Vorgesetzten über Sie beschweren!
Sie beschwerte sich über das unangemessene Verhalten ihres Chefs ihr gegenüber.

reklamieren
Ich reklamierte, da das Gerät nicht funktionierte

sichAkk beklagen
<beklagten , haben beklagt>
Ich beklagte mich beim Kellner über das kalte Essen

Klage erheben gegen jdn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
402
Q

علیه کسی ثبت شکایت کردن
.

A

eine Beschwerde einreichen/vorlegen [gegen jdn]
Der Kunde reichte eine Beschwerde gegen den Supermarkt ein.
مشتری شکایتی علیه سوپرمارکت ثبت کرد
Er legte dem Komitee eine schriftliche Beschwerde vor.
او یک شکایت‌نامه کتبی به هیات ارائه داد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
403
Q

سرزنش، توبیخ

A

der Vorwurf [جمع: Vorwürfe] /ˈfoːɐvʊrf/
Diesen Vorwurf hat er von Ihnen nicht verdient.
او مستحق آن سرزنش شما نبود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
404
Q

کسی را بخاطر چیزی سرزنش کردن
reproach somebody for/with something

A

etw.Akk vorwerfen (jdm. ~) /ˈfoːɐvɛrfən/
[ warfen vor , haben vorgeworfen]
Er warf seinem Sohn öffentlich sein Verhalten vor.
او پسرش را علناً بخاطر رفتارش سرزنش کرد
Ich werfe dir vor, dass du mich betrogen hast
من تو را سرزنش می‌کنم که به من دروغ گفتی.

jdm Vorwürfe machen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
405
Q

گماشتن
engage sb. to do sth
task sb

A

jdn. mit etw.Dat beauftragen
Ich wurde beauftragt, die Stimmen zu zählen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
406
Q

بکار بردن
apply
use

A

einsetzen /ˈaɪ̯nzɛtsən/
[ setzten ein , haben eingesetzt]
Ich kann meine Sprachkenntnisse auf der Konferenz einsetzen.

zur Anwendung bringen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
407
Q

استفاده
به کارگیری
use

A

der Einsatz /ˈaɪ̯nˌzat͡s/ [جمع: Einsätze]
Der richtige Einsatz dieses Produktes erfordert Übung.
استفاده درست از این محصول به تمرین نیاز دارد.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Einsatz.
دستگاه را بعد از هر استفاده تمیز کنید.
Die Wissenschaftler diskutierten über den Einsatz neuer Technologien.
Die Mitarbeiter erlernten den korrekten Einsatz der Maschine.

Verwendung
Der richtige Einsatz dieses Produktes erfordert Übung.
استفاده درست از این محصول به تمرین نیاز دارد.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Einsatz.
دستگاه را بعد از هر استفاده تمیز کنید.
Die Wissenschaftler diskutierten über den Einsatz neuer Technologien.
دانشمندان در مورد استفاده از فناوری های جدید بحث کردند.

die Anwendung [جمع: Anwendungen]
Die Anwendung dieses Mittels ist ganz einfach.
استفاده از این ابزار خیلی ساده است.
Sonnencreme ist nur zur äußerlichen Anwendung gedacht.
کرم ضد آفتاب تنها برای مصرف خارجی در نظر گرفته میشود.

der Gebrauch [جمع: Gebräuche]
Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschüttelt werden.
بطری باید پیش از استفاده تکان داده شود.
Wir müssen die Werkzeuge sofort nach dem Gebrauch reinigen.
ما باید ابزارها را بلافاصله بعد از استفاده تمیز کنیم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
408
Q

استفاده شدن
مورد استفاده قرار گرفتن
به کار رفتن
be used in

A

zum Einsatz kommen
Die neue Technologie kann in den unterschiedlichsten Bereichen sinnvoll zum Einsatz kommen.
فناوری جدید می‌تواند در حوزه‌های مختلف به‌طور مفید استفاده شود.
Langfristig könnte es in weiteren Kliniken zum Einsatz kommen.
این می‌تواند به‌طور طولانی‌مدت در کلینیک‌‌های دیگر به کار رود.

Anwendung finden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
409
Q

ثابت / اثبات کردن

A

beweisen
[ bewiesen , haben bewiesen]
Das Gerät hat seinen Nutzen bewiesen.
این دستگاه مفید بودن خود را ثابت کرده است.
Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.
پلیس ثابت کرد که در محل جنایت بوده.
Wir können beweisen, dass Sie bei Rot über die Ampel gefahren sind.
ما می توانیم ثابت کنیم که شما وقتی چراغ قرمز بود حرکت کردید.
Er hat großen Mut unter schwierigen Bedingungen bewiesen.

belegen /bəˈleːɡn̩/
[belegten , haben belegt]
Wissenschaftliche Fakten belegen meine These.
حقایق علمی تز من را ثابت می‌کنند.

untermauern
[untermauerten ,haben untermauert]
Die Polizei fand die Beweise, die seine Unschuldsbehauptung untermauern.
پلیس شواهدی پیدا کرد که ادعای بی گناهی او را تایید می کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
410
Q

مسترد کردن
باز پرداخت کردن
reimburse

A

erstatten
[ erstatteten , haben erstattet]
Die Reisekosten wurden vom Arbeitgeber erstattet.
هزینه‌های سفر به وسیله کارفرما بازپرداخت شدند.
Sie hat den Preis für die Tickets vollständig erstattet.
او هزینه بلیط‌ها را به طور کامل بازپرداخت کرد.
Das Unternehmen erstattet Ihnen die Reisekosten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
411
Q

ادعا

A

der Anspruch /ˈanˌʃpʀʊχ/ [جمع: Ansprüche]
Nur der Prinz hat einen Anspruch auf den Thron.
Das Gericht fand meinen Anspruch begründet
دادگاه ادعای من را موجه تشخیص داد
Füllen Sie das Anspruchsformular aus und schicken Sie es zurück, sobald es geliefert wird.
به محض تحویل فرم درخواست، آن را تکمیل کرده و عودت دهید.

die Behauptung /bəˈhaʊ̯ptʊŋ/
[جمع: behauptungen]
Das ist nur eine Behauptung, für die es keine Beweise gibt.
این تنها یک ادعا است که برایش مدرکی وجود ندارد.
Kannst du deine Behauptung beweisen?
آیا تو می‌توانی ادعایت را ثابت کنی؟
Beweise für diese Behauptungen fehlen noch.
شواهدی برای این ادعاها هنوز وجود ندارد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
412
Q

ادعا کردن

A

behaupten /bəˈhaʊ̯ptən/
[behaupteten , haben behauptet]
Er behauptet, dass er davon nichts gewusst hat.
او ادعا می‌کند که در این مورد هیچ‌چیز نمی‌دانسته‌است.
Er behauptet, unsere Meinung sei nicht wichtig.
او ادعا می‌کند نظر ما مهم نیست.
Er behaptet aber das Gegenteil
اما او خلاف این را ادعا می کند
So etwas habe ich nie behauptet
من هرگز چنین ادعایی نکردم

Behauptung aufstellen über
Unternehmen, die falsche Behauptungen über ihre Produkte aufstellen, werden mit Geldstrafen belegt
شرکت هایی که ادعاهای نادرست در مورد محصولات خود داشته باشند مشمول جریمه می شوند

etw. für sich in Anspruch nehmen
Ich kann nicht für mich in Anspruch nehmen, ein Mathegenie zu sein.

Anspruch erheben/geltend machen {auf +akk}
Mehrere Länder erheben Anspruch auf das Gebiet.
Ich erhebe keinen Anspruch darauf, die Komplexität der Situation zu verstehen.
Alle Ansprüche sollten schriftlich geltend gemacht werden.
تمام ادعاها باید به صورت کتبی ارائه شود.

Anspruch erheben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
413
Q

ذکر نام
call

A

der Aufruf /ˈaufruːf/ [pl:Aufrufe]
Letzter Aufruf für Flug 345!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
414
Q

ذکر نام
call

A

Aufruf
Letzter Aufruf für Flug 345!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
415
Q

فراخوان

A

der Aufruf /ˈaufruːf/ [pl:Aufrufe]
Spendenaufruf فراخوان کمک های مالی
Tausende folgten dem Aufruf zum Streik.
هزاران نفر فراخوان اعتصاب را دنبال کردند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
416
Q

درخواست رسمی
تقاضا
petition

A

der Antrag [جمع: Anträge]
Sie müssen lhren Antrag noch unterschreiben.
شما باید درخواستتان را هم امضا کنید.
Die Kundendienstabteilung bearbeitet Anträge.
بخش خدمات مشتری درخواست ها را پردازش می کند.

der Appell /aˈpɛl/ [pl:Appelle]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
417
Q

درخواست دادن
submit an application

A

einen Antrag stellen/einreichen
Sie reichten einen Antrag ein, um ein Tierheim zu bauen.
آنها درخواست ساخت پناهگاه حیوانات را ارائه کردند.
Der Antrag kann auch per E-Mail eingereicht werden.
Die Leute stellten den Antrag, ihre alten Bäume zu erhalten.
مردم برای حفظ درختان قدیمی خود درخواست دادند.
Ich reichte meinen Antrag rechtzeitig ein.

einen Appell richten [an jdn]
Die Bürger richteten einen Appell an ihre Regierung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
418
Q

اعتراف
اقرار

A

das Bekenntnis

das Geständnis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
419
Q

اعتراف کردن
to make a confession

A

Bekenntnis ablegen
Ich muss ein persönliches Bekenntnis ablegen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
420
Q

با دست درست کردن

A

basteln /ˈbastəln/
[bastelten , haben gebastelt]
Die Kinder basteln ein Vogelhaus.
بچه‌ها یک خانه پرنده با دست درست می‌کنند.
Die Kinder basteln Puppen aus Filz und Watte.
بچه ها از نمد و پنبه عروسک درست می کنند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
421
Q

figure sth. out

A

herausbekommen (etw.Akk ~) verbListen
find out v Listen
get sth. out vListen
vListen
Ich versuchte, die Bedeutung des Sprichwortes herauszubekommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
422
Q

تعبیر/برداشت کردن

A

auffassen
[fassten auf , haben aufgepasst]
eine Bemerkung als Kompliment / Vorwurf auffassen
Wie würdest du sein Verhalten auffassen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
423
Q

ملتفت/واقف شدن
متوجه چیزی شدن
پی بردن به
perceive
notice

A

wahrnehmen /ˈvaːɐ̯ˌneːmən/
[nahmen wahr , haben wahrgenommen]
ِDer Film war so spannend dass außer dem ich nichts mehr wahrgenommen habe
Er nahm wahr, dass es keinen anderen Ausweg aus der Krise gab
او متوجه شد که راه دیگری برای خروج از بحران وجود ندارد

merken
[ merkten , haben gemerkt]
Sie werden den Unterschied sofort merken!
شما تفاوت را به‌سرعت خواهید فهمید. …
Hast du gemerkt, dass dein Sohn raucht?
متوجه شدی که پسرت سیگار می‌کشد؟
Ich habe nicht gemerkt, dass es schon so spät ist. Ich muss gehen.
من متوجه نشدم که اینقدر دیر شده‌است. من باید بروم.

bemerken (jdn./etw.Akk ~)
[bemerkten , haben bemerkt]
Ich habe nicht bemerkt, dass das Fenster offen ist.
من متوجه نشدم که پنجره باز است.
Ich bemerkte eine jähe Veränderung in seiner Stimmung.
Vor der Tür bemerkte ich, dass ich meine Schlüssel vergessen hatte.
Wann hast du bemerkt, dass du deine Handtasche verloren hast?
کی متوجه شدی که کیف دستی‌ات را گم کرده‌ای؟
Sie bemerkten den Schaden rechtzeitig.
آن‌ها به‌موقع متوجه خسارت شدند.

feststellen etwas (Akk.)
[ stellten fest , haben festgestellt]
Die Polizei konnte die Ursache für das Feuer nicht feststellen.
پلیس نتوانست به دلیل آتش‌سوزی پی ببرد.
Sie haben die Veränderung nicht festgestellt.
آن‌ها متوجه تغییر نشدند.
Der Arzt hat mich untersucht, konnte aber nichts feststellen.
دکتر من را معاینه کرد اما نتوانست هیچ‌ چیزی متوجه شود.
Er hat festgestellt, dass der Absender des Briefes falsch war.
او متوجه شد که فرستنده نامه اشتباه بود.
an seinem Blick/Tonfall stellte ich fest, dass er wütend war.
از نگاهش/لحن صدایش متوجه شدم که او عصبانی است.

mitbekommen
[bekamen mit , haben mitbekommen]
Hast du den Unfall mitbekommen?
Sie hat gar nicht mitbekommen, dass du was gesagt hast.
Leider habe ich wegen des Krachs kaum was von dem Film mitbekommen.

auffassen
[fassten auf , haben aufgepasst]
Er fasst neue Situationen schnell auf

einsehen
Ich sehe ein, dass es keine andere Möglichkeit gibt.
Er sieht einfach nicht ein, dass er sich geirrt hat.
Er muss seine Fehler einsehen, um erfolgreich zu sein.

(etw.Akk) begreifen
[ begriffeen , haben begriffen]
Ich begriff endlich, was mein Lehrer meinte.
Ich kann nicht begreifen, wie jemand so gemein sein kann.
من نمی توانم درک کنم که چگونه یک نفر می تواند اینقدر بدجنس باشد.

erfassen /ɛɐˈfasən/
Sie hat den Ernst der Lage sofort erfasst.
Er erfasste das Problem schnell und fand eine Lösung.
Er hat die neue Situation sofort erfasst.

erfahren [von jdm etwas (Akk.)]
[erfuhren , haben erfahren]
Sie hat gerade erfahren, dass sie schwanger ist.‌
. او همین حالا فهمید که باردار است.
Wann erfahren wir das Ergebnis der Prüfung?
کی از نتیجه امتحان مطلع می‌شویم؟
Hast du von Eva etwas Neues erfahren?
آیا در مورد “اوا” چیز جدیدی شنیدی [مطلع شدی]؟
Er erfuhr von der Stelle durch einen gemeinsamen Bekannten
او از طریق یک آشنایی مشترک متوجه این موقعیت شغلی شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
424
Q

آلودگی کثافت، چرک

A

die Verschmutzung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
425
Q

دورریختن

A

wegwerfen
Ich werde aufräumen und diesen ganzen Müll wegwerfen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
426
Q

اثبات کردن
prove

A

unter Beweis stellen
Der neue Mitarbeiter hat sein Wissen unter Beweis gestellt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
427
Q

جلو (تر) رفتن
پیشروی کردن
پیش رفتن
to advance
to move forward(s)

A

vorrücken /’foːɐrʏkən/
[rückten vor , sein vorgerückt]
Du darfst drei Felder vorrücken.
Könnten Sie mit dem Stuhl ein wenig vorrücken?
Die Truppen rückten gegen die Stadt vor.
Wir müssen das Regal ein Stück vorrücken, um die Wand dahinter zu streichen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
428
Q

حذف کردن
خط زدن، قلم گرفتن

A

streichen
[ strichen , haben gestrichen ]
In deinem Text musste ich ganze Passagen streichen.
در متن تو من باید تمام قسمت را حذف می‌کردم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
429
Q

آلودگی کثافت، چرک

A

die Verschmutzung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
430
Q

مبنی بر…بودن
عبارت بودن از
از قراری بودن

A

lauten
[ lauteten , haben gelautet ]
Der Brief lautet wie folgt
متن نامه از این قرار است
Wie lautet Ihre Antwort?
پاسخ شما از چه قرار است؟
Das urteil lautet auf ein Jahr Gefängnis
رای دادگاه مبنی بر یک سال زندان است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
431
Q

ترجمه کردن
do translation

A

übersetzen
[ übersetzten , haben übersetzt ]
Ich habe den Artikel vom Baskischen ins Albanische übersetzt.
من مقاله را از (زبان) باسک به آلبانیایی ترجمه کردم.
Können Sie mir das übersetzen?
می‌توانید این را برای من ترجمه کنید؟

Übersetzung anfertigen
Die Übersetzung wurde in einer Woche angefertigt.
ترجمه در طول یک هفته انجام شد.
Ich habe mir davon eine Übersetzung anfertigen lassen
داده ام آن را برایم ترجمه کنند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
432
Q

ترجمه

A

die Übersetzung /ˌyːbɐˈzɛʦʊŋ/
Das Dokument ist auf Französisch, ich brauche eine Übersetzung.
سند به فرانسوی است، من به یک ترجمه نیاز دارم.
Die Übersetzung des Buches ist sehr gut.
ترجمه این کتاب خیلی خوب است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
433
Q

مترجم
translator

A

der Übersetzer [جمع: Übersetzer]
die Übersetzerin
Meine Tochter möchte als Übersetzerin arbeiten.
دختر من دوست دارد به عنوان مترجم کار کند. [مترجم شود.]
Der Übersetzer schickte dem Kunden eine Rechnung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
434
Q

جاری بودن
جریان داشتن
flow

A

fließen
[flossen , sein geflossen]
Der Bach fließt sehr langsam.
جویبار بسیار آرام در جریان است.
Dieser Fluss fließt in die Nordsee.
این رودخانه به دریای شمال جاری است. [جاری می شود]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
435
Q

تخصیص
allocation

A

Zuteilung (plural: Zuteilungen)
Das Büro ist für die Zuteilung von Finanzmitteln zuständig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
436
Q

آلودگی کثافت، چرک

A

die Verschmutzung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
437
Q

تخصیص
allocation

A

Zuteilung (plural: Zuteilungen)
Das Büro ist für die Zuteilung von Finanzmitteln zuständig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
438
Q

چیزی را (از روی زمین) برداشتن
pick up

A

etwas (Akk.) aufheben
[ hoben auf , haben aufgehoben ]
Lassen Sie die Papiere nur auf dem Boden liegen, ich hebe sie schon auf.
بگذار برگه ها روی زمین باشد، من آنها را جمع می کنم.
Ich bat meinen Sohn, seine Bücher vom Boden aufzuheben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
439
Q

از چیزی نگهداری کردن
چیزی را محفوظ نگهداشتن
keep (sth.)

A

(etw.Akk) halten
Sie halten einige Hühner in ihrem Garten.

(etw.Akk) behalten
Ich fand ein Kätzchen und beschloss, es zu behalten.

aufbewahren
Ich bewahre alle Briefe auf, die ich bekomme.
Das Medikament ist außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren.

(jdm / sich) etw. aufheben
Ich hebe alle Briefe auf, die mein Freund mir schickt.
Ich hab dir ein Stück Kuchen aufgehoben.
Für heute habe ich genug gearbeitet, den Rest hebe ich (mir) für morgen auf.
Die Quittung müssen Sie gut aufheben.
رسید را باید به خوبی نگه داری.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
440
Q

آفریدن
پدید آوردن
to create

A

erschaffen
[erschuffen , haben erschaffen ]
Gott erschuf die Welt und den Menschen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
441
Q

آفرینش
خلق

A

das Erschaffen
Bei dem Projekt geht es um das Erschaffen neuer Grünflächen.
این پروژه در مورد ایجاد فضاهای سبز جدید است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
442
Q

چیزی را (برای کسی) ارائه/عرضه کردن

A

anbieten [etw.Akk für jdn]
[ boten an , haben angeboten]
Der Supermarkt bot heute besonders günstige Milch an.
آن سوپرمارکت امروز شیر را با قیمت به‌ویژه پایینی عرضه می‌کرد.
Heute werden auf dem Markt Waren zum Verkauf angeboten.
امروز اجناس در بازار برای فروش عرضه می‌شود.
Das Sprachinstitut bietet Kurse für Anfänger an.
این موسسه زبان دوره هایی را برای مبتدیان ارائه می دهد.

etwas (Akk.) bieten
[ boten , haben geboten]
Was wird zurzeit im Theater geboten?
در حال حاضر چه چیزی در تئاتر ارائه می شود؟
Das neue Museum hat für jeden etwas zu bieten.
Wir bieten viele Sportarten an, zum Beispiel Tennis.
Das Hotel bietet ein Schwimmbad mit Sauna.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
443
Q

محافظت
protection

A

der Schutz [جمع: Schutze]
Alle reden heute über den Schutz der Umwelt.
. همه امروز در مورد محافظت از محیط زیست صحبت می کنند.
Das ist ein guter Schutz gegen Kälte.
این یک محافظت خوب در مقابل سرما خوردگی است.
Die meisten Leute benutzen Regenschirme zum Schutz gegen Regen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
444
Q

از کسی { در برابر چیزی} محافظت کردن

A

schützen (jdn./etw.Akk ~) {vor etw.Dat}
Ihr Regenschirm schützt Sie vor dem Regen
Ein Sonnenschirm schützt das Kind vor der Sonne.

jdn Schutz bieten {vor etw.Dat}
Ein Dach bietet Schutz vor Regen.
Wir können bedürftigen Menschen Schutz bieten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
445
Q

آلودگی کثافت، چرک
pollution
contamination

A

die Verschmutzung
Das Labor untersucht regelmäßig die Verschmutzung des Flusses.
Die Verschmutzung des Trinkwassers konnte verhindert werden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
446
Q

آلوده / کثیف کردن
pollute sth.

A

belasten
Das Produkt ist biologisch abbaubar und belastet die Umwelt nicht.

verschmutzen /fɛɐ̯ˈʃmʊʦn̩/
[verschmutzten , haben verschmutzt]
Die Fabrik verschmutzt den Fluss.
این کارخانه رودخانه را کثیف می کند.
Ich nehme meinen Müll mit und verschmutze nie die Landschaft.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
447
Q

تخصیص
allocation

A

Zuteilung (plural: Zuteilungen)
Das Büro ist für die Zuteilung von Finanzmitteln zuständig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
448
Q

تخصیص دادن
به عنوان سهمیه) دادن)
allocate (sth.)

A

etw.Akk zuweisen
[wiesen zu , haben zugewiesen]
Er wies den Gästen die Sitze zu.

etw.Akk zuteilen
[teilten zu , haben zugeteilt]
Jeder Schule werden zwanzig Plätze zugeteilt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
449
Q

form sth

A

bilden
Eine statistische Analyse bildet die Basis des Berichts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
450
Q

در وقوع چیزی یا انجام کاری نقش ایفا کردن
make a contribution to

A

beitragen (etw.Akk zu etw.Dat)
[ trugen bei , haben beigetragen]
Jeder Mitarbeiter trägt zum Erfolg des Unternehmens bei.
Wir haben alle unseren Teil dazu beigetragen.

einen Beitrag [zu etw] leisten
Die Schule sieht ihre Aufgabe darin, die Schüler darauf vorzubereiten, einen Beitrag zur Gesellschaft zu leisten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
451
Q

مشارکت ، هم بخشی، همکاری و کمک
contribution

A

der Beitrag /ˈbaɪ̯tʁaːk/ [جمع: Beiträge]
Beiträge zu Wohltätigkeitsorganisationen sind steuerlich absetzbar.
کمک به موسسات خیریه از مالیات معاف می شود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
452
Q

نزد کسی رفتن

A

auf jdn. zukommen
Der Mann kam auf mich zu, um sich vorzustellen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
453
Q

form sth

A

bilden
Eine statistische Analyse bildet die Basis des Berichts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
454
Q

آموزش دادن، تعلیم دادن
educate

A

bilden
Erfolgreiche Leute hören nie damit auf, sich zu bilden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
455
Q

شکل دادن
shape (sth.)

A

formen
Lehm kann einfach geformt werden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
456
Q

بهره بردن از چیزی
to make use of sb/sth

A

etwas (Akk.) nutzen
Ich möchte das schöne Wetter nutzen und spazieren gehen.
من می‌خواهم از این هوای زیبا استفاده کنم و به پیاده‌روی بروم.
Sie hat ihre Chancen genutzt.
او از شانس‌هایش استفاده کرده است.
Sie nutzt jede Gelegenheit.
او از تمام موقعیت‌‌ها استفاده می‌کند.

etw in Anspruch nehmen
Er hat den beantragten Kredit dann doch nicht in Anspruch genommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
457
Q

چیزی را تنظیم کردن
adjust (sth.)

A

etw.Akk anpassen
Sie können die Höhe des Stuhls individuell anpassen.
می توانید ارتفاع صندلی را به صورت جداگانه تنظیم کنید.
User können die Grundeinstellungen der Software anpassen.
کاربران می توانند تنظیمات اولیه نرم افزار را تنظیم کنند.
Mit dieser Software kann der Benutzer die Einstellungen anpassen.
این نرم افزار به کاربر اجازه می دهد تا تنظیمات را شخصی سازی کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
458
Q

مالیدن

A

einreiben /ˈaɪ̯nˌʀaɪ̯bn̩/
[rieben ein , haben eingerieben]
Im Sommer sollte man sich mit Sonnenschutzcreme einreiben.
آدم باید در تابستان به خودش کرم ضد آفتاب بمالد.
Reiben Sie die Salbe in die Haut ein.
پماد را به پوست بمالید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
459
Q

منحل کردن

A

auflösen (etw.Akk ~)
Unser Betrieb in Jamaika wird aufgelöst
Der Direktor löste die Versammlung auf.
Nach dem Verkauf wurde die Firma aufgelöst.
پس از فروش، شرکت منحل شد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
460
Q

تاب آوردن
تحمل/مقامت کردن

A

durchhalten
[hielten durch , haben durchgehalten]
Sie hielt den ganzen Tag durch, obwohl sie nur drei Stunden geschlafen hatte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
461
Q

کسی/چیزی را پشت سر گذاشتن

A

sich.Dat jdn/etw hinterlassen
Mit diesen entscheidenden Tipps wirst du alle deine Mitbewrber hinter dir zu lassen
با این نکات حیاتی، تمام رقبای خود را پشت سر خواهی گذاشت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
462
Q

از سرگذراندن

A

überstehen
[überstanden , haben überstanden]
Die Firma überstand eine schwierige Zeit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
463
Q

نابود کردن

A

zerstören /ʦɛɐ̯ˈʃtøːʀən/
[zerstörten , haben zerstört]
Der Sturm hat viele Häuser zerstört.
طوفان خانه های زیادی را نابود کرد.
Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschland viele alte Städte zerstört.
. در آخرین جنگ جهانی در آلمان خیلی از شهرهای قدیمی نابود شدند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
464
Q

سرمایه گذاری کردن

A

investieren
Wir müssen trotz des knappen Budgets investieren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
465
Q

برداشت (پول)

A

die Auszahlung /ˈaʊ̯sˌʦaːlʊŋ/
Die Auszahlung an Geldautomaten dauert immer länger.
برداشت از خودپرداز بانکی، همیشه بیشتر طول می‌کشید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
466
Q

پرداختن
پرداخت کردن

A

auszahlen /ˈaʊ̯sˌt͡saːlən/
[zahlten aus , haben ausgezahlt]
Das Unternehmen wird das Geld nächste Woche auszahlen.
. شرکت پول را هفته آینده می‌پردازد.
.Gehälter auszahlen
پرداخت کردن دستمزدها

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
467
Q

از حساب پول برداشت کردن
to withdraw

A

abheben /ˈapheːbən/
[ hoben ab , haben abgehoben]
Ich möchte gern 300 Euro von meinem Sparbuch abheben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
468
Q

به حساب بانک گذاشتن
to deposit

A

einzahlen /ˈaɪ̯nˌtsaːlən/
[zahlten ein , haben eingezahlt]
Ich habe gestern Geld auf mein Bankkonto eingezahlt.
من دیروز به حسابم پول واریز کردم.
Sie hat 150 Euro auf ihr Girokonto eingezahlt.
او 150 یورو به حساب جاری خود واریز کرد.

einbezahlen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
469
Q

سپرده گذاری، واریز

A

die Einzahlung /ˈaɪ̯nˌʦaːlʊŋ/
Sie sollten die Einzahlung pünktlich machen.
شما باید واریز (پول) را به صورت منظم انجام دهید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
470
Q

واریز کردن (پول)

A

überweisen
[überwiesen , haben überwiesen]
Er hat mich kurz vorher angerufen und das Geld auf mein Konto überwiesen.
او چند لحظه پیش با من تماس گرفت و پول را به حساب من انتقال داد
Sie hat aus der Bank ihres ganzes Geld abgehoben und an eine anderen Bank überwiesen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
471
Q

تشویق کردن
ترغیب کردن
to encourage/motivate sb. to do sth.

A

ermuntern /ɛɐˈmʊntɐn/ [jdn. zu etw.Dat]
[ermunterten , haben ermuntert]
Ihre Eltern haben sie dazu ermuntert, tanzen zu lernen
Die Entscheidung hat sie sehr enttäuscht.

ermutigen /ɛɐˈmuːtɪɡən/ [jdn. zu etw.Dat]
[ermutigten , haben ermutigt]
Sie ermutigte mich dazu, den nächsten Schritt zu gehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
472
Q

تشویق دلگرمی
encouragement

A

die Ermutigung /ɛɐˈmuːtɪɡʊŋ/
Seine freundlichen Worte gaben mir Ermutigung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
473
Q

دلگرم‌ کننده
encouraging adj

A

ermunternd
Die ermunternden Worte des Trainers motivierten die Spieler.

ermutigend
Sie erhielten ermutigende Nachrichten über die Besserung der Krankheit ihres Sohnes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
474
Q

ناامید /مأیوس/ دلسرد کردن
disappoint sb.

A

jdn enttäuschen /ɛntˈtɔyʃən/
[enttäuschten , haben enttäuscht]
Leider hat mich sein Verhalten enttäuscht.
متأسفانه رفتار تو مرا ناامید کرد.
Sein Verhalten hat mich sehr enttäuscht.
رفتار او من را خیلی مأیوس کرد.
Wir waren von dem Konzert sehr enttäuscht.
ما از کنسرت خیلی دلسرد شدیم.
Der jüngste Roman des Autors enttäuscht nicht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
475
Q

ناامیدی دلسردی، یأس

A

die Enttäuschung /ɛntˈtɔɪ̯ʃʊŋ/
Das Endspiel war eine große Enttäuschung.
بازی نهایی دلسردی بزرگی بود.
Seine Enttäuschung war an seinem Gesichtsausdruck abzulesen.
. ناامیدی‌اش از حالت چهره‌اش قابل خواندن بود.
Zu meiner großen Enttäuschung hatte das Restaurant zu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
476
Q

مأیوس‌کننده
ناامیدکننده

A

enttäuschend /ɛntˈtɔyʃənt/
Die Wahlbeteiligung war enttäuschend niedrig.
مشارکت رای دهندگان به طرز ناامیدکننده ای کم بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
477
Q

ناامید /مأیوس/ دلسرد (از چیزی)
disappointed [with sth]

A

enttäuscht [von ]
Papa schien mehr enttäuscht als wütend zu sein.
پدر بیشتر ناامید به نظر می رسید تا عصبانی.
Die Anwohner waren von der Entscheidung enttäuscht.
ساکنان محلی از این تصمیم ناامید شدند.
Ich bin sehr enttäuscht von Ihnen.
Die Eltern des Mädchens waren über das Urteil der Jury bitter enttäuscht.
Ich bin sehr enttäuscht, dass er nicht angerufen hat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
478
Q

ادامه دادن
to keep going

A

weitermachen
Diese Erfahrung ist eine große Ermutigung weiterzumachen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
479
Q

بازنشسته شدن
to retire

A

in den Ruhestand gehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
480
Q

تدارک دیدن برای چیزی
provide for sth

A

für etw.Akk vorsorgen
[sorgten vor , haben vorgesorgt]
Ich habe für mein Geburtstagparty schon mal vorgesorgt
من قبلاً برای جشن تولدم تدارک دیده ام

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
481
Q

به کسی سر زدن
pay sb. a visit

A

bei jdm. vorbeischauen
[schauten vorbei , haben vorbeigeschaut]
Meine Eltern schauten vorbei, um sich meinen neuen Garten anzusehen.
Gestern hat mein Freund vorbeigeschaut, um mich kurz zu besuchen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
482
Q

تصرف کردن

A

einnehmen
<nahmen ein , haben eingenommen>
Die Angreifer nahmen das Schloss nach einem harten Kampf ein.
مهاجمان پس از درگیری سخت قلعه را تصرف کردند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
483
Q

پرسیدن در مورد موضوع خاصی
to interrogate

A

befragen
[ befragten , haben befragt]
FBI-Agenten sind auf dem Weg, um sie zu befragen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
484
Q

چیزی را به چیزی (محکم) بستن
با (قفل و زنجیر) بستن و قفل کردن
fasten

A

etw.Akk an etw.Dat festmachen
[machten fest , haben festgemacht]
Wir machten das Boot am Kai fest.
قایق را به اسکله بستیم.
Ich machte ein Seil am Baum fest.
یک طناب به درخت بستم.
Ich machte das Seil an dem Ring in der Wand fest.

anschließen /ˈanʃliːsən/
[schlossen an , haben angeschlossen]
Er schloss sein Fahrrad an einem Laternenpfahl an
دوچرخه اش را به تیر چراغ برق قفل کرد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
485
Q

گم شدن
get lost

A

sichAkk verlaufen
[verliefen , haben & sein verlaufen]
Er benutzte eine Landkarte, damit er sich nicht verlaufen würde.
او از یک نقشه استفاده کرد تا در جنگل گم نشود.
Gestern haben wir uns im Wald verlaufen. Wir haben erst eine Stunde später den richtigen Weg gefunden.
دیشب ما در جنگل گم شدیم. تازه یک ساعت بعد راه درست را پیدا کردیم.

sich verirren /fɛɾˈɪrən/
[verirrten , haben verirrt]
Ich hatte mich ins falsche Gebäude verirrt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
486
Q

گذشتن
run

A

verlaufen
[verliefen , haben & sein verlaufen]
Am Rand des Feldes verläuft ein Weg.
مسیری در امتداد لبه میدان می گذرد.
Der Fluss verläuft unterhalb der Stadt.
Die Straße verläuft ganz gerade.
جاده مستقیم است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
487
Q

خوب/بد/… پیش رفتن

A

gut / schlecht/… verlaufen
[verliefen , haben & sein verlaufen]
Obwohl es seine erste Rede war, verlief sie fehlerfrei
اگرچه اولین سخنرانی او بود، اما بی عیب و نقص پیش رفت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
488
Q

دستور دادن، مقرر کردن
order
decree
rule

A

verfügen fɛɐ̯ˈfyːɡn̩/
[verfügten , haben verfügt]
Der Präsident verfügte den Rückzug der Soldaten.
Die Regierung verfügte eine Änderung des Bildungssystems.
Der Richter verfügte, dass der Gefangene freigelassen werden sollte.

jdm einen Befehl geben

jdm befehlen /bəˈfeːlən/
[befahlen , haben befohlen]
Ich lasse mir von dir nichts befehlen.
من اجازه نمی دهم که تو به من دستور بدهی.
Mein Vater hat mir befohlen, mein Zimmer aufzuräumen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
489
Q

دورِ…زدن
walk around

A

herumgehen
Er ging im Zimmer herum und dachte nach.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
490
Q

دام/تله گذاشتن
to set traps

A

Falle stellen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
491
Q

شیفته و دلبسته چیزی بودن
have passion for sth.

A

Leidenschaft für etw besitzen
Sie besitzt eine Leidenschaft für Musik.
او به موسیقی علاقه شدید دارد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
492
Q

شیفتگی
دلبستگی
passion

A

شیفتگی
دلبستگی
passion

die Leidenschaft /ˈlaɪ̯dənʃaft/
[جمع: Leidenschaften]
Er diskutierte mit Leidenschaft.
Er schaute mit Leidenschaft in ihre Augen und küsste sie.
Mein Leidenschaft ist mir der Sport
Der Politiker sprach mit Leidenschaft über seine Pläne für das Land.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
493
Q

پرشور پرحرارت
با تمام وجود

A

leidenschaftlich /lˈaɪdənʃˌaftlɪç/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
494
Q

حمایت /پشتیبانی کردن

A

unterstützen /ˈʊntɐˌʃiːtlɪç/
[unterstützten , haben unterstützt]
Meine Eltern haben mich in meiner Leidenschaft für Kunst immer unterstützt.
پدر و مادرم همیشه از من در علاقه ام به هنر حمایت کرده اند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
495
Q

تشویق کف زدن

A

der Beifall /ˈbaɪ̯fal/ غیرقابل شمارش
Die Band beendete das Konzert unter großem Beifall des Publikums.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
496
Q

تشویق شدن

A

Beifall bekommen/finden
Das Orchester bekam viel Beifall.
ارکسترا خیلی تشویق شد.
Die Aufführung fand auf der ganzen Welt großen Beifall.
این اجرا در سراسر جهان مورد تشویق گسترده قرار گرفت.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
497
Q

چیزی را تصور کردن
imagine (sth.)

A

sichDat etw.Akk vorstellen
Viele junge Menschen können sich das Leben vor dem Internet nicht vorstellen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
498
Q

تصور
imagination

A

Vorstellung
Nepal hat mir gut gefallen, aber in meiner Vorstellung hatte es anders ausgesehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
499
Q

قابل تصور
امکان پذیر
conceivable

A

vorstellbar
Es ist vorstellbar, dass Sie eine vollständige Entschädigung erhalten, aber nicht wahrscheinlich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
500
Q

روخوانی کردن (بلند) ، قرائت کردن

A

vorlesen [jdm] {etw.Akk} /ˈfoːɐ̯ˌleːzn̩/
[lasen vor, haben vorgelesen]
Ich habe ihm täglich das Buch vorgelesen.
من روزانه برای او کتاب می‌خوانم.
Ich lese meinen Kindern oft etwas vor.
من معمولا برای بچه‌هایم چیزی می‌خوانم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
501
Q

به چیزی واکنش نشان دادن
react

A

auf etwas (Akk.) reagieren /ʁeaˈɡiːʁən/
[reagierten , haben reagiert]
Ohne Zweifel wird sie drastisch reagieren.
بدون شک او به شدت واکنش نشان خواهد داد.
Ich habe dem Vermieter geschrieben, aber er hat noch nicht reagiert.
من برای صاحب خانه (نامه) نوشتم اما او هنوز پاسخ نداده‌است.
Die Firma reagierte schnell auf den Umbruch auf dem Markt.

entgegenwirken
Die Regierung musste der zunehmenden Korruption entgegenwirken.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
502
Q

متناسب بودن با چیزی
be suitable/appropriate for

A

etw.Dat angemessen sein
Meine Rede war dem Anlass angemessen.
Die Bezahlung ist der Arbeit angemessen.
پرداختی متناسب با کار است.
Kurze Hosen sind keine angemessene Kleidung für ein Vorstellungsgespräch.
. شلوارک‌ها، لباس مناسبی برای یک مصاحبه نیستند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
503
Q

مناسب
معقول

A

angemessen
Das Essen war köstlich und die Preise waren angemessen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
504
Q

به نحو شایسته
properly

A

angemessen
Er reagierte angemessen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
505
Q

تشویق کف زدن

A

der Beifall /ˈbaɪ̯fal/ غیرقابل شمارش
Die Band beendete das Konzert unter großem Beifall des Publikums.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
506
Q

تشویق شدن

A

Beifall bekommen/finden
Das Orchester bekam viel Beifall.
ارکسترا خیلی تشویق شد.
Die Aufführung fand auf der ganzen Welt großen Beifall.
این اجرا در سراسر جهان مورد تشویق گسترده قرار گرفت.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
507
Q

پیوستن، همراه/ملحق شدن
associate oneself with sb.
join sb./sth.

A

sichAkk jdm. anschließen
[schlossen an , haben angeschlossen]
Ich habe mich nie einer politischen Partei angeschlossen.
من هرگز به هیچ حزب سیاسی نپیوسته ام.
Ich habe mich kürzlich mehreren Vereinen angeschlossen.
Einige kleinere Verbände schlossen sich der Gruppe an.
برخی انجمن های کوچکتر به این گروه پیوستند.
Da er ganz allein im Ausland war, schloss er sich einer Gruppe junger Amerikaner an.
چون‌که او در خارج از کشور کاملاً تنها بود به گروه جوانان آمریکایی پیوست.‌
Darf ich mich Ihnen anschließen?
می‌توانم به شما ملحق شوم؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
508
Q

تذکر
گوشزد

A

Bemerkung
Diese Bemerkung ist eine Beleidigung.
این تذکر، یک توهین است.
Seine Bemerkung hat sie tief getroffen.
Mein Chef hat eine treffende Bemerkung gemacht.
. رئیسم یک تذکر به‌جا داد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
509
Q

ارزیابی کردن
بررسی کردن
evaluate

A

auswerten /ˈaʊ̯sˌveːɐ̯tən/
[ werteten aus , haben ausgewertet]
Die Bank wertete meine finanzielle Situation aus.
بانک وضعیت اقتصادی من را ارزیابی کرد.
die Ergebnisse einer Studie wissenschaftlich auswerten

bewerten /bəˈveːɐtən/
Die Reformen wurden auch von der Opposition positiv bewertet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
510
Q

ارزش گذاری کردن
نمره/امتیاز دادن
to grade

A

bewerten /bəˈveːɐtən/
Die Jury bewertet die Kandidaten.
Der Lehrer bewertete die Klausur mit einer Drei.
Ein Experte wird den Wert des Gemäldes bewerten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
511
Q

ارزیابی
سنجش

A

die Auswertung /ˈaʊ̯sveːɐ̯tʊŋ/
Die Auswertungen der Testergebnisse wurden am Montag in der Lokalzeitung publiziert.
ارزیابی‌های نتایج آزمون روز دوشنبه در روزنامه محلی منتشر خواهند شد.

die Bewertung /bəˈveːɐ̯tʊŋ/
Die Bewertung unseres neuen Produktes war positiv.
ارزیابی محصول جدیدمان مثبت بود.
Nach positiver Bewertung bekam der Bewerber den Job.
درخواست‌کننده کار را بعد از ارزیابی مثبت دریافت کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
512
Q

ارزش

A

der Wert /veːɐ̯t/ [جمع: Werte]
Das Haus hat einen Wert von ca. 1 Mio. Euro.
این خانه ارزشی حدود 1 میلیون یورو دارد.
Es hat ja doch keinen Wert.
این اما هیچ ارزشی نداشت.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
513
Q

ارزش داشتن
ارزیدن
be worth sth.

A

wert sein
Die Ohrringe meiner Großmutter sind sehr viel Geld wert.
گوشواره مادربزرگ من ارزش زیادی دارد.
Ich würde Sie etwas fragen
Sie sollten sich fragen, ob es das wert war.
آن‌ها باید از خود بپرسید که آیا ارزشش را داشت یا نه.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
514
Q

ارزش (چیزی را) داشتن

A

sich lohnen
[lohnten ,haben gelohnt]
Das Geschäft hat sich gelohnt.
این تجارت ارزشش را داشت.
Es lohnt sich für uns alle, wenn wir uns Mühe geben.
برای همه ما ارزش دارد، وقتی به خودمان زحمت می‌دهیم. [تلاش می‌کنیم]
Für drei Tage zu meinen Eltern fahren lohnt sich nicht. Es ist zu weit.
برای سه روز، پیش والدینم رفتن ارزشش را ندارد. آنجا خیلی دور است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
515
Q

تشویق کف زدن

A

der Beifall /ˈbaɪ̯fal/ غیرقابل شمارش
Die Band beendete das Konzert unter großem Beifall des Publikums.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
516
Q

تشویق شدن

A

Beifall bekommen/finden
Das Orchester bekam viel Beifall.
ارکسترا خیلی تشویق شد.
Die Aufführung fand auf der ganzen Welt großen Beifall.
این اجرا در سراسر جهان مورد تشویق گسترده قرار گرفت.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
517
Q

از عهده چیزی بر آمدن
cope

A

zurechtkommen
[ kamen zurecht , sein zurechtgekommen]
Es gelang ihm schnell, mit der neuen Situation zurechtzukommen.
Soll ich Ihnen helfen? - Danke. Ich komme allein zurecht.
می خواهید به شما کمک کنم؟ - ممنون، من به‌تنهایی از عهده‌اش بر می‌آیم.

bewältigen /bəˈvɛlˌtɪɡn̩/
[bewältigten , haben bewältigt]
Ich kann jedes Problem bei der Arbeit bewältigen.
من می‌توانم از عهده هر مشکلی در کار بربیایم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
518
Q

با کسی/چیزی کنار آمدن
get along

A

zurechtkommen
[ kamen zurecht , sein zurechtgekommen]
Mit ihm kann man nicht zurechtkommen.
آدم نمی‌تواند با او کنار بیاید.

auskommen
Ich hoffe, dass ich gut mit meinen neuen Kollegen auskommen werde.

sichAkk mit jdm. verstehen
Ich verstehe mich gut mit meinen Arbeitskollegen.

sichAkk mit jdm. vertragen
Mein Sohn verträgt sich mit seiner jüngeren Schwester.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
519
Q

(از خود) دفاع کردن
مقاومت کردن
make a stand against sth

A

sich wehren /ˈveːʀən/
[wehrten , haben gewehrt]
Er wehrte sich gegen die Vorwürfe.
او در مقابل تهمت‌ها از خود دفاع کرد.
Ich habe mich lediglich gegen die Angriffe gewehrt.
من فقط از خودم در مقابل حملات دفاع کردم.
Menschen wehren sich naturgemäß gegen Veränderung.

sichAkk gegen etw.Akk zur Wehr setzen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
520
Q

تشویق کف زدن

A

der Beifall /ˈbaɪ̯fal/ غیرقابل شمارش
Die Band beendete das Konzert unter großem Beifall des Publikums.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
521
Q

تشویق شدن

A

Beifall bekommen/finden
Das Orchester bekam viel Beifall.
ارکسترا خیلی تشویق شد.
Die Aufführung fand auf der ganzen Welt großen Beifall.
این اجرا در سراسر جهان مورد تشویق گسترده قرار گرفت.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
522
Q

ارزش

A

der Wert /veːɐ̯t/ [جمع: Werte]
Das Haus hat einen Wert von ca. 1 Mio. Euro.
این خانه ارزشی حدود 1 میلیون یورو دارد.
Es hat ja doch keinen Wert.
این اما هیچ ارزشی نداشت.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
523
Q

ایستادگی مقاومت

A

die Wehr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
524
Q

پیوستن، همراه/ملحق شدن
associate oneself with sb.
join sb./sth.

A

sichAkk jdm. anschließen
[schlossen an , haben angeschlossen]
Ich habe mich nie einer politischen Partei angeschlossen.
من هرگز به هیچ حزب سیاسی نپیوسته ام.
Ich habe mich kürzlich mehreren Vereinen angeschlossen.
Einige kleinere Verbände schlossen sich der Gruppe an.
برخی انجمن های کوچکتر به این گروه پیوستند.
Da er ganz allein im Ausland war, schloss er sich einer Gruppe junger Amerikaner an.
چون‌که او در خارج از کشور کاملاً تنها بود به گروه جوانان آمریکایی پیوست.‌
Darf ich mich Ihnen anschließen?
می‌توانم به شما ملحق شوم؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
525
Q

ساختن
احداث/بنا کردن

A

erbauen /ɛɐ̯ˈbaʊ̯ən/
[erbauten , haben erbaut]
Dein Vater half, diese Schule zu erbauen.
پدرت برای ساختن این مدرسه کمک کرد.
Diese Kirche wurde im 15. Jahrhundert erbaut.
کلیسا در قرن 15 ساخته شد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
526
Q

موسس
بانی

A

der Erbauer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
527
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
528
Q

از هم جدا شدن
split

A

sichAkk trennen
[ trennten , haben getrennt]
Die Gruppe trennte sich und jeder erkundete den Wald allein.
Meine Freundin und ihr Mann haben sich getrennt.
دوست من و شوهرش از هم جدا شده اند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
529
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
530
Q

جدا کردن
separate

A

trennen (etw.Akk ~)
[ trennten , haben getrennt]
Der Schalter trennt das Gerät vom Stromnetz.
سوئیچ دستگاه را از شبکه برق جدا می کند.
Ich trennte das Kabel von meinem Computer.
Es fiel ihm schwer, sein Privatleben von seiner Arbeit zu trennen.
برای او سخت بود که زندگی خصوصی خود را از کارش جدا کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
531
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
532
Q

جدایی

A

die Trennung /ˈtʀɛnʊŋ/ [جمع: Trennungen]
Die Trennung von der Familie war schwierig.
جدایی از خانواده سخت بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
533
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
534
Q

طلاق گرفتن
to divorce

A

scheiden /ʃˈaɪdən/
[schieden ,haben & sein geschieden]
Sie sind seit zwei Jahren geschieden.
آنها دو سال است که طلاق گرفته اند.

sich scheiden lassen /ʃaɪdən lasən/
[ließen scheiden , haben scheidengelassen]
Meine Nachbarn haben sich scheiden lassen.
همسایه های من طلاق گرفته اند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
535
Q

طلاق

A

die Scheidung /ˈʃaɪ̯dʊŋ/ [جمع: Scheidungen]
Seit ihrer Scheidung redeten Olaf und Martha nicht mehr viel miteinander.
بعد از طلاقشان “اولاف” و “مارتا” دیگر با هم صحبت نمی کردند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
536
Q

درخواست طلاق کردن

A

Scheidung einreichen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
537
Q

سر چیزی با کسی توافق کردن
to agree on sth (with sb)

A

sich ( mit jdm) absprechen
[sprachen ab , haben abgesprochen]
Habt ihr euch abgesprochen, wer wann an die Reihe kommt?
در مورد اینکه چه کسی و چه زمانی نوبت می شود توافق کردید؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
538
Q

قرار (ملاقات) گذاشتن
arrange to meet sb. v
make a date with sb. v
go out with sb.

A

sichAkk mit jdm. verabreden /fɛɐˈ|apreːdən/
[verabredeten , haben verabredet]
Wir haben uns mit Freunden verabredet. Wir wollen zusammen essen.
ما با دوستانمان هماهنگ کردیم. ما می‌خواهیم با هم غذا بخوریم.
Er hat sich mit Laura im Park verabredet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
539
Q

تکیه دادن به چیزی

A

sich lehnen an etw.Akk
[lehnten , haben gelehnt]
Ich habe dich gestern gesehen, wie du dich im Park vor unserem Haus an einen Baum gelehnt hast.
دیروز دیدم تو پارک جلوی خونه ما به درختی تکیه داده بودی.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
540
Q

چیدن
کندن

A

pflücken /ˈpflʏkn̩/
[ pflückten , haben gepflückt ]
Der griesgrämige Mann ließ die Kinder keine Äpfel pflücken.
مرد بداخلاق اجازه نداد که کودکان هیچ سیبی بچینند.
Wir pflücken die Früchte und verkaufen sie auf dem Markt.
ما میوه‌ها را می‌چینیم و آن‌ها را در بازار می‌فروشیم.

abpflücken
[ pflückten ab, haben abgepflückt ]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
541
Q

به کسی پیشنهادی دادن
suggest (sth.)

A

jdm einen Vorschlag einreichen/ machen /unterbreiten/vorlegen
Er hat einen interessanten Vorschlag gemacht.
او پیشنهاد جالبی مطرح کرد.
Ich mache dir einen Vorschlag.
من به تو یک پیشنهاد می‌کنم.
Wir haben eine Woche, um unseren Vorschlag vorzulegen.

vorschlagen
<schlugen vor , haben vorgeschlagen>
Ihre Freundin schlug vor, sich im Restaurant zu treffen.
Ich schlug ihm vor, mit mir zu kommen
Er schlug dem Chef seinen Bruder für die freie Stelle vor
او برای جای خالی برادرش را به رئیس پیشنهاد داد
Ich schlage vor, dass wir uns in meinem Büro treffen.
من پیشنهاد می‌کنم که ما همدیگر را در دفتر من ببینیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
542
Q

اهدا / پیشکش کردن
dedicate sth. to sb.

A

etw.Akk jdm widmen
[widmeten , haben gewidmet]
Die Autorin widmete das Buch ihren Kindern
Er hat seinen ersten Roman seiner Mutter gewidmet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
543
Q

خود را وقف [صرف] کسی/چیزی کردن
commit oneself to sth.

A

sich.Akk widmen [ jdm/etw.Dat]
[widmeten , haben gewidmet]
Er widmete sich ganz seinen Kindern.
. او کاملاً خودش را وقف کودکانش کرد.
Sie widmete ihre ganze Aufmerksamkeit ihrem neuen Projekt.
. او تمام تمرکزش را صرف پروژه جدیدش کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
544
Q

خود را برای چیزی) آماده کردن)
to prepare yourself/sb (with sth) (against/for sth)

A

sich/jdn wappnen [ (mit etw.) (gegen / für etw.)]
[wappnten , haben gewappnt]
Sie wappneten sich mit Geduld.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
545
Q

آماده بودن برای چیزی
be prepared for sth.

A

(gegen / für etw.)] gewappnet sein
Wir sind gut gegen Kritik gewappnet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
546
Q

شکستن
خرد کردن

A

einschlagen
[ schlugen ein , haben eingeschlagen]
Der Einbrecher schlug ein Fenster ein, um ins Haus zu gelangen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
547
Q

تماس
لمس

A

die Berührung /bəˈʀyːʀʊŋ/
Er hat seine Hand verbrannt. Jede Berührung tut weh.
او دستش را سوزاند. هر تماسی درد دارد.
Vermeiden Sie jede Berührung mit dem giftigen Stoff!
از هر تماسی با ماده سمی اجتناب کنید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
548
Q

لمس کردن
دست زدن

A

berühren /bəˈʀyːʀən/
[ berührten , haben berührt]
Ich bin so groß, dass mein Kopf die Decke berührt.
من آن‌قدر بلندقد هستم که سرم، سقف را لمس می‌کند.
Sie dürfen das Bild ansehen, aber nicht berühren.
شما اجازه دارید به تصویر نگاه کنید اما دست نزنید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
549
Q

خبر

A

Nachricht /ˈnaːxrɪçt/
Das Fernsehen hat das Erdbeben als erste Nachricht gebracht.
Ich habe eine erfreuliche Nachricht für dich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
550
Q

پیام
message

A

die Botschaft [جمع: Botschaften]
Ich habe eine frohe Botschaft für dich!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
551
Q

پیام انتقال دادن
convey message

A

Botschaft vermitteln
Der Film vermittelt eine wichtige Botschaft
این فیلم پیام مهمی را منتقل می کند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
552
Q

برای کسی پیام گذاشتن

A

jdm eine Nachricht hinterlassen
Er hat mir auf dem Anrufbeantworter eine Nachricht hinterlassen
روی منشی تلفنی برایم پیام گذاشت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
553
Q

منفعت / سود بردن
benefit from sth

A

von etw.Dat profitieren
Wir werden alle davon profitieren.
همه ما از آن سود خواهیم برد.
Von dieser Strategie profitieren wir letztlich alle.
در نهایت، همه ما از این استراتژی سود می بریم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
554
Q

to keep sth clean

A

etw.Akk sauber halten
Ich versuche, meine Schürze beim Kochen sauber zu halten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
555
Q

تمیز
clean

A

sauber
Er trägt einen Kittel, damit seine Kleidung sauber bleibt.
Das Badezimmer war in einem sauberen Zustand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
556
Q

نظاقت
پاکیزگی
cleanliness

A

Sauberkeit
Sauberkeit und Service waren in unserem Hotel einwandfrei.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
557
Q

وسواس گونه
obsessive

A

besessen
Er sammelt Briefmarken auf fast besessene Art.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
558
Q

وسواس داشتن به چیزی
be obsessive about sth.

A

von etw.Dat besessen sein
Manche Menschen sind besessen von Sauberkeit.
Der Maler war besessen davon, das perfekte Blau zu schaffen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
559
Q

تغییر موضع دادن

A

umkehren (etw.Akk ~)
Die Firma hat einige ihrer Strategien umgekehrt, um Geld zu sparen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
560
Q

تغییر موضع/عقیده
reversal [= a change to an opposite arrangement, process, or way of doing something ]

A

die Umkehr
Der Protest führte zu einer Umkehr der Regierungspolitik.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
561
Q

احترام
respect

A

die Achtung /ˈaxtʊŋ/
Durch diese Tat ist er sehr in meiner Achtung gestiegen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
562
Q

به کسی احترام گذاشتن

A

jdm Respekt erweisen
Kinder sollten ihren Eltern Respekt erweisen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
563
Q

سزاوار احترام بودن

A

sich die Achtung verdienen
Die Professorin hat sich die Achtung ihrer Studenten verdient.
استاد سزاوار احترام دانشجویانش بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
564
Q

به نمایش گذاشتن

A

ausstellen
Die Unternehmen stellten ihre Produkte auf der Fachmesse aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
565
Q

خود را معرفی کردن
introduce oneself

A

sichAkk vorstellen
Ich stellte mich meinem neuen Chef vor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
566
Q

کسی/چیزی را به کسی معرفی کردن
introduce sb. to sb.

A

jdn. jdm. vorstellen
Ich stellte meinem Mann meine Chefin vor.
Das Unternehmen wird im Frühjahr eine Palette neuer Produkte vorstellen.
Wir stellen nächste Woche unser neues Produkt vor.
Der Professor hat seine Ergebnisse im Einzelnen vorgestellt.

(etw.Akk) präsentieren
Er präsentierte seinem Team die neueste Version der Software.
Der Wissenschaftler präsentierte seine Erkenntnisse auf einer Konferenz.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
567
Q

به نمایش گذاشتن

A

ausstellen
Die Unternehmen stellten ihre Produkte auf der Fachmesse aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
568
Q

چیزی را [با چیزی] مجهز کردن

A

etwas ausrüsten /ˈaʊ̯sˌʁʏstn̩/ [mit]
[rüsteten aus , haben ausgerüstet]
Wir müssen die Fahrzeuge technisch ausrüsten.
ما باید وسایل نقلیه را از نظر فنی مجهز کنیم.
Die Streitkräfte wurden mit modernsten Waffen ausgerüstet.
نیروهای نظامی به مدرن‌ترین تسلیحات مجهز شدند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
569
Q

لوازم، تجهیزات
equipment

A

die Ausrüstung
Die Firma wird die Ausrüstung für das Projekt bereitstellen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
570
Q

ضبط کردن (شو/برنامه و…)

A

aufnehmen
Ich habe die Sendung aufgenommen und mir später angeschaut.

aufzeichnen
Ich zeichne jede Folge dieser Sendung auf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
571
Q

یادداشت کردن
نت‌برداری کردن

A

etw.Akk notieren
[ notierten , haben notiert]
Er notierte die Namen der Teilnehmer.
او اسامی شرکت‌کنندگان را یادداشت کرد.
Ich notierte die Informationen auf meinem Schreibblock.
من اطلاعات را در دفترچه‌ام یادداشت کردم.
Ich notierte die Hauptpunkte der Besprechung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
572
Q

پوشاندن

A

hüllen
[hüllten , haben gehüllt]
Sie hüllte ihren Körper in ein Handtuch.

abdecken
Wir haben die Gartenmöbel abgedeckt, damit sie nicht nass werden.

bedecken
Sie bedeckten den Leichnam mit einem Leichentuch
بدن جسد را با کفن پوشاندند

verdecken
Das Loch war von einem Gitter verdeckt.
سوراخ توسط یک شبکه پوشیده شده بود.
Die Frau trug einen Schleier, der ihr Gesicht verdeckte.
زن چادری به سر داشت که صورتش را می پوشاند.

überziehen
Der Bäcker überzog die Torte mit der Sahne
نانوا روی کیک را با خامه پوشاند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
573
Q

جلد
روکش

A

die Hülle
Bitte steck die Dokumente wieder in die Hülle zurück.

der Überzug
Ich musste einen neuen Überzug für den Autositz kaufen.
Kissenüberzug روبالشی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
574
Q

to remain silent

A

sich in Schweigen hüllen

schweigen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
575
Q

به نمایش گذاشتن

A

ausstellen
Die Unternehmen stellten ihre Produkte auf der Fachmesse aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
576
Q

برداشت (اشتباهی) داشتن {از چیزی}

A

einen (falschen) Eindruck {von etw} haben/ bekommen
Ich denke, Sie haben einen falschen Eindruck davon gewonnen.
من فکر می‌کنم که شما این را اشتباه برداشت کردید.
davon habe ich den Eindruck bekommen,dass
برداشت من در این مورد این بود که

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
577
Q

تأثیر خوب/بد/… گذاشتن

A

einen guten/schlechten/… Eindruck machen/hinterlassen [ bei dat]
Die Bilder hinterlassen einen guten Eindruck bei uns.
این عکس‌ها بر ما تأثیر خوبی می‌گذارند.
Ich glaube, ich habe bei dem Vorstellungsgespräch einen guten Eindruck gemacht.
من فکر می‌کنم در مصاحبه شغلی تأثیر خوبی گذاشتم.
Du hast einen positiven Eindruck hinterlassen.
تو تأثیر مثبت گذاشته‌ای.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
578
Q

برداشت ذهنی از چیزی
impression

A

der Eindruck (plural: Eindrücke)
Ein erster Eindruck kann für lange Zeit bleiben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
579
Q

اثر
تاثیر
effect

A

Wirkung (plural: Wirkungen)
Das Wochenende am Meer hatte eine erfrischende Wirkung auf mich.
Leise Musik hat oft eine beruhigende Wirkung.
موسیقی آرام اغلب اثر آرام بخش دارد.
Die Therapie hatte eine heilende Wirkung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
580
Q

از {وقت مقرر} تجاوز کردن

A

überziehen /ˈyːbɐˌʦiːən/
[überzogen , haben überzogen]
Unser Mathelehrer hat überzogen, sodass ich den Bus verpasst habe.
معلم ریاضی ما از وقت مقررتجاوز کرد، بنابراین اتوبوس را از دست دادم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
581
Q

به طول انجامیدن
تمدید یافتن
از نظر زمانی طولانی شدن

A

sich.Akk ausdehnen /ˈausdeːnən/
[dehnten aus , haben ausgedehnt]
Die Gespräche dehnten sich über viele Stunden aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
582
Q

بیمه کردن

A

versichern
Ich werde das Auto gegen jeden Schaden versichern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
583
Q

تحریف کردن
جعل کردن
دستکاری کردن
falsify

A

fälschen
<fälschten , haben gefälscht>
Der Wissenschaftler gab zu, dass er die Ergebnisse gefälscht hatte.
Die Unterlagen wurden verändert, um die Beweise zu fälschen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
584
Q

جعل
دستکاری

A

Fälschung
Sie wurde wegen Fälschung von Informationen und Behinderung der Justiz verhaftet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
585
Q

جاعل

A

Fälscher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
586
Q

کسی را تهدید کردن
make threats against sb

A

jdm drohen {mit}
[drohten , haben gedroht]
Postangestellte drohen mit einem Streik, wenn sie keine Lohnerhöhung erhalten
Sein Chef hat ihm mit der Enlassung gedroht
رئیسش او را تهدید به اخراج کرد.
er wurde körperlich bedroht

Drohung gegen jemanden aussprechen
Die Polizei untersucht die Morddrohungen, die gegen die beiden Männer ausgesprochen wurden.
پلیس در حال تحقیق درباره تهدید به مرگ این دو مرد است.
Der Angeklagte hat Todesdrohungen gegen einen namhaften Politiker ausgesprochen.
متهم یک سیاستمدار سرشناس را تهدید به مرگ کرد.
Nachbarn sagen, sie hätten gehört, wie er Drohungen gegen seine Frau ausgesprochen hat.
همسایه ها می گویند شنیده اند که او علیه همسرش تهدید می کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
587
Q

تهدید شدن توسط چیزی
face threat from sb

A

von etw bedroht sein
Große Teile des Waldes sind heute von der Zerstörung bedroht.
اکنون بخش های بزرگی از جنگل در معرض نابودی قرار دارد.
Das Gebiet ist weiterhin von einer militärischen Invasion bedroht
این منطقه همچنان در معرض خطر تهاجم نظامی است
Das Programm ist wegen fehlender Finanzierung von der Schließung bedroht
این برنامه به دلیل کمبود بودجه در خطر بسته شدن است
Der Nationalpark ist durch Straßenbauprojekte bedroht.
Die Arbeiter in unserer Firma sind nicht von Arbeitslosigkeit bedroht.
Frauen sind stärker von den schädlichen Auswirkungen des Alkohols bedroht als Männer.
زنان بیشتر از مردان در معرض خطر اثرات مضر الکل هستند.

Drohungen von jdm erhalten
Er sagt, seine Familie habe telefonische Drohungen von der Gruppe erhalten
Die Russen erhalten keine Bedrohung durch eine erweiterte NATO.
روس‌ها با تهدید ناتوی توسعه‌یافته مواجه نیستند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
588
Q

تهدید
threat

A

Drohung
Das sind doch nur leere Drohungen!
es gibt diesbezüglich keinerlei Drohung
هیچ تهدیدی در این زمینه وجود ندارد
Diplomatischer Druck ist ja nur dann erfolgreich, wenn er von einer glaubhaften wirtschaftlichen und militärischen Drohung unterstützt wird.
فشار دیپلماتیک تنها زمانی موفقیت آمیز است که با یک تهدید اقتصادی و نظامی معتبر حمایت شود.
Beamte der Schule sagen, dass sie heute gegen 11:30 Uhr eine Bombendrohung erhalten haben.
مسئولان مدرسه می گویند حوالی ساعت 11:30 صبح امروز تهدید بمب گذاری دریافت کرده اند.
Das Gehaltsangebot des Unternehmens wurde von unverhohlenen Entlassungsandrohungen begleitet, falls es abgelehnt wird.
پیشنهاد دستمزد این شرکت با تهدید آشکار به اخراج در صورت رد شدن همراه بود.
Trotz der Gewaltdrohungen extremistischer Gruppen verlief der Protest friedlich.
با وجود تهدیدهای گروه های افراطی به خشونت، این تظاهرات مسالمت آمیز بود.

Bedrohung
Finanzkrise ist eine Bedrohung für die Weltwirtschaft.
Ihre Bedrohungen machen mir keine Angst.
Sie warnten ihn mit verschleierten Bedrohungen davor, irgendetwas zu erwähnen, was er gesehen hatte.
آنها با تهدیدهای پنهان به او هشدار دادند که چیزی را که دیده است ذکر نکند.
Die Regierung sah sich sowohl mit einer internen Rebellion als auch mit externen Bedrohungen konfrontiert.
دولت هم با شورش داخلی و هم با تهدیدهای خارجی روبرو بود.
Die Umweltbedrohung durch Ölverschmutzungen nimmt zu
تهدید زیست محیطی ناشی از نشت نفت در حال افزایش است
Die Bedrohung durch Überfischung würde das marine Ökosystem schädigen.
Die Junta reagierte gewaltsam auf die wahrgenommene Bedrohung ihrer Autorität.
حکومت نظامی به تهدیدی که متوجه اقتدارش می شد، با خشونت پاسخ داد.
Der Vulkan ist ausgebrochen, aber es besteht keine unmittelbare Bedrohung für die umliegenden Städte.
این آتشفشان فوران کرده است، اما هیچ تهدید فوری برای شهرهای اطراف وجود ندارد
Die größte Bedrohung für unseren Planeten ist die globale Erwärmung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
589
Q

مسلم دانستن، فرض مسلم گرفتن
take sth. for granted [to fail to appreciate the value of something]

A

etw.Akk als gegeben hinnehmen
Ich würde die Hilfe meiner Eltern nie als gegeben hinnehmen.

als selbstverständlich ansehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
590
Q

تهدید کننده
تهدید آمیز
threatening

A

bedrohlich
Seine Stimme klang bedrohlich.
wir haben sich in einer bedrohlichen Situation befunden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
591
Q

نادیده گرفتن
بی‌توجهی کردن
neglect

A

vernachlässigen /fɛɐ̯ˈnaːχlɛsɪɡn̩/
[vernachlässigten , haben vernachlässigt]
die Bedrohung durch eine Hungersnot darf nicht vernachlässigt werden
خطر قحطی را نمی توان نادیده گرفت

etw.Akk missachten
Er missachtete meinen Rat und tat, was er wollte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
592
Q

بی‌توجهی

A

die Vernachlässigung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
593
Q

چشم پوشی کردن
ندید گرفتن

A

über etw.Akk hinwegsehen
Die Eltern sahen über die schlechten Angewohnheiten ihres Kindes hinweg.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
594
Q

اماده خدمت
willing and eager to help

A

zuvorkommend
Die Verkäuferin war sehr zuvorkommend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
595
Q

پیشدستی کردن
preempt sb./sth

A

zuvorkommen
Sie wollte antworten, aber ihr Bruder kam ihr zuvor
Er kam dem drohenden Rauswurf zuvor, indem er selbst kündigte

Wir wollten das Haus kaufen, aber ein anderer Interessent ist uns zuvorgekommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
596
Q

نابودی
destruction

A

Vernichtung /fɛɐˈnɪçtʊŋ/
Für die Vernichtung von Abfall gibt es strenge Richtlinien.
die systematische Vernichtung der Juden im Dritten Reich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
597
Q

نابودکردن
از بین بردن

A

vernichten /fɛɐ̯ˈnɪçtn̩/
[vernichteten , haben vernichtet]
Das Feuer hat alle Vorräte vernichtet.
آتش تمامی ذخایر را نابود کرد.
Er vernichtete alle Unterlagen.
او تمامی مدارک را از بین برد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
598
Q

تکمیل/کامل شدن
to become complete

A

sich vervollständigen
Seine Münzsammlung vervollständigt sich allmählich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
599
Q

مکمل یکدیگر بودن

A

sich ergänzen
Sie ergänzen sich perfekt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
600
Q

چیزی را تکمیل کردن [کامل کردن]

A

etwas (Akk.) ergänzen
[ ergänzten , haben ergänzt]
Auf diesem Formular muss man einiges ergänzen.
در این فرم باید بخش‌هایی تکمیل شود.
Ergänzen Sie bitte die fehlenden Angaben.
لطفاً اطلاعات جامانده را کامل کنید.
Bitte ergänzen Sie die fehlenden Wörter.

vervollständigen /fɛɐˈfɔlʃtɛndɪɡən/
Vervollständigen Sie bitte das Formular und geben Sie es zurück.
Dieses Buch wird meine Sammlung vervollständigen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
601
Q

close sth. up
shut sth. off

A

abschließen (etw.Akk ~)
Wir schlossen alle Türen ab, bevor wir die Reise antraten.
Er schloss den Eingang zum Maschinenraum ab.
Ich schloss die Tür ab und ging zur Arbeit.
Wir schlossen das Geschäftsjahr sehr erfolgreich ab.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
602
Q

تکمیل
completed
finalized

A

abgeschlossen
Der Wiederaufbau nach dem Erdbeben ist abgeschlossen.
Der Bau des Gebäudes ist fast abgeschlossen.

vollendet
Der Ausbau unseres Computersystems ist fast vollendet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
603
Q

برای کسی آرزو(ی…) کردن
wish somebody something

A

wünschen (jdm. etw.Akk ~)
Wir wünschen ihnen viel Glück in ihrem neuen Zuhause.
Wir wünschen allen Fahrgästen eine angenehme Fahrt.
Wir wünschen Ihnen ein frohes Weihnachtsfest und ein gutes neues Jahr!
Das würde ich niemandem wünschen.
من این آرزو را برای کسی نمی کنم.
Wir wünschen dir für deine weiteren persönlichen und beruflichen Pläne weiterhin viel Erfolg.
برای شما آرزوی موفقیت روزافزون در برنامه های شخصی و حرفه ای آینده خود را داریم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
604
Q

کامل
full

A

vollständig /ˈfɔlʃtɛndɪç/
Der vollständige Bericht ist hunderte Seiten lang

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
605
Q

دست دادن با کسی
shake hand with sb

A

jdm die Hand schütteln
Er hat mir die Hand geschüttelt und mir Glück gewünscht.
Es ist üblich, sich zur Begrüßung die Hände zu schütteln.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
606
Q

برای خود چیزی آرزو کردن
wish for sth

A

sichDat etw.Akk wünschen
Unser Programm beinhaltet alles, was man sich nur wünschen kann.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
607
Q

ناسپاس
قدرنشناس
ungrateful

A

undankbar
Ich möchte nicht undankbar erscheinen, aber es ist nicht ganz das, was ich erwartet habe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
608
Q

انتظار
توقع

A

Erwartung
Ich habe mein Kündigungsschreiben in der Erwartung abgegeben, dass es angenommen wird.
من نامه استعفای خود را ارائه کردم و انتظار داشتم که مورد قبول واقع شود.
Viele Kinder beginnen mit niedrigen Erwartungen.
Es herrscht immer noch die allgemeine Erwartung, dass verheiratete Paare Kinder haben werden.
هنوز این انتظار عمومی وجود دارد که زوج های متاهل صاحب فرزند شوند.
die Art und Weise, wie solche pessimistischen Erwartungen entstehen, ist bisher ungeklärt
نحوه ظهور چنین انتظارات بدبینانه هنوز روشن نشده است
Nachdem die Regierung ihr Versprechen gegeben hatte, stiegen die Erwartungen der Bevölkerung.
بعد از اینکه دولت وعده اش را داد، توقع مردم بیشتر شد.
Die Bauarbeiten wurden entgegen den Erwartungen pünktlich abgeschlossen
die Erwartungen der Regierung an die Wirtschaft waren übermäßig optimistisch
انتظارات دولت برای اقتصاد بیش از حد خوش بینانه بود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
609
Q

انتظار چیزی را {از کسی} داشتن

A

etw (Akk.) erwarten /ɛɐ̯ˈvaʁtən/ { von jdm}
[ erwarteten , haben erwartet]
Ich kann von ihr nicht erwarten, rechtzeitig zu sein, wenn ich selbst zu spät komme.
Die Schule erwartet viel von ihren Schülern.
Ich glaube, meine Eltern haben immer zu viel von mir erwartet.
Ich erwarte, dass ich innerhalb einer Woche zurück bin.
من انتظار دارم تا یک هفته دیگر برگردم.
Das Unternehmen erwartet den Abschluss der Arbeiten im April
این شرکت انتظار دارد کار در ماه آوریل تکمیل شود.
Ich hatte nicht erwartet, dass er so lange bleiben würde.
انتظار نداشتم اینقدر بماند.
Wir hatten nichts anderes erwartet.
ما انتظار هیچ چیز دیگری را نداشتیم.
es war zu erwarten, dass…
انتظار می‌رفت که…
Schulen erwarten von ihren Schülern ein angemessenes Verhalten.
مدارس از دانش آموزان خود انتظار دارند که رفتار مناسبی داشته باشند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
610
Q

انتظار زیاد/غیرواقعی/…. {از کسی} داشتن

A

die hohe/unrealistische /… Erwartungen haben [an+akk]
Frauen, die hohe Erwartungen an die Ehe haben, werden oft enttäuscht
Manche Menschen haben unrealistische Erwartungen an das medizinische und das Pflegepersonal.
Wir hatten sicherlich eine begründete Erwartung auf Erfolg.
ما مطمئناً انتظار معقولی برای موفقیت داشتیم.
Wie die meisten Eltern haben auch wir hohe Erwartungen an unsere Kinder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
611
Q

پیش بینی شده
مورد انتظار
expected

A

erwartet
Es kamen doppelt so viele Menschen wie erwartet zur Messe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
612
Q

همانطور که انتظار می رفت
مطابق انتظار
as expected (=in the way that was planned or thought likely to happen)

A

Wie erwartet,
Wie erwartet, war die ganze Familie von dieser Nachricht schockiert.
Der Kartenverkauf läuft nicht so gut wie erwartet
بلیت فروشی آن طور که انتظار می رفت پیش نمی رود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
613
Q

قابل انتظار بودن
بعید نبودن
to be expected

A

zu erwarten sein
Eine gewisse Nervosität ist zu erwarten, wenn man eine neue Stelle antritt.
زمانی که یک کار جدید را شروع می کنید مقدار مشخصی از عصبی بودن قابل انتظار است.
Ein solches Verhalten ist von einem Zweijährigen zu erwarten.
چنین رفتاری از یک کودک دو ساله قابل انتظار است.
In den nächsten Tagen ist eine Wetterbesserung zu erwarten.
Nach all den Regenfällen ist Hochwasser normal zu erwarten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
614
Q

to be half expecting to

A

halb sicher sein
Ich war halb sicher, dass ich Jim auf dem Konzert sehen würde.
من تا حدودی مطمئن بودم که جیم را در کنسرت خواهم دید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
615
Q

زمانی که انتظارنمی رود

A

wenn man es am wenigsten erwartet
Ein Unfall kann überall und jederzeit passieren, gerade dann, wenn man es am wenigsten erwartet.
یک تصادف می تواند در هر مکان و هر زمان اتفاق بیفتد، حتی زمانی که انتظارش را ندارید.
Das Pech kommt meist dann, wenn man es am wenigsten erwartet.
بدشانسی معمولا زمانی اتفاق می افتد که انتظارش را ندارید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
616
Q

جا برای اقامت
accommodation

A

die Unterbringung /ˈʊntɐˌbʀɪŋʊŋ/
Das alte Hotel wird nun als Unterbringung für Studenten genutzt.
از هتل قدیمی حالا به‌عنوان محل سکونت دانشجویان استفاده می‌شود.
Die Firma organisiert meine Unterbringung während der Geschäftsreise.
. شرکت محل اقامت من را در طی سفر کاری هماهنگ می‌کند.
Sie können gewisse Mindeststandards für die Unterbringung erwarten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
617
Q

بیش از حد از کسی/خود توقع [انتظار] داشتن

A

jdn/sich überfordern /yːbɐˈfɔʁdɐn/
[überforderten , haben überfordert]
Der Lehrer hat die Schüler mit dem Aufsatzthema überfordert.
معلم از دانش‌آموزان در موضوع انشاء بیش از حد انتظار داشت.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
618
Q

تعمیر
repair

A

die Reparatur (plural: Reparaturen)
Ich habe mein Auto zur Reparatur in die Werkstatt gebracht.
Die Reparaturen werden ungefähr drei Stunden dauern.
Es wurde erwartet, dass die Notreparaturen drei Wochen dauern würden.
انتظار می رفت تعمیرات اضطراری سه هفته طول بکشد.
Die Reparatur war sehr teuer, aber leider notwendig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
619
Q

تعمیر کردن
repair (sth.)
mend

A

ausbessern
[besserten aus , haben ausgebessert]
Ich musste das Dach nach dem schweren Gewitter ausbessern.
بعد از رعد و برق شدید مجبور شدم سقف را تعمیر کنم.
In meinem neuen Geschäft bessere ich Kleidung aus.

reparieren
[reparierten , haben repariert]
Ich weiß, wie man ein Fahrrad repariert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
620
Q

تعمیرگاه

A

Die Reparaturwekstatt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
621
Q

اسکان / منزل دادن

A

unterbringen /ˈʊntɐˌbʁɪŋən/
[brachten unter , haben untergebracht]
Das Hotel kann bis zu 40 Personen unterbringen.
هتل می‌تواند تا 40 نفر را اسکان بدهد.
Die Hochzeitsgäste wurden in einigen gemieteten Hütten untergebracht.
مهمانان عروسی در برخی کلبه‌های اجاره‌ای اسکان داده شدند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
622
Q

work for free

A

umsonst machen
Es wäre unvernünftig, von ihnen zu erwarten, dass sie all diese Arbeit umsonst machen.
غیرمنطقی است که از آنها انتظار داشته باشیم این همه کار را رایگان انجام دهند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
623
Q

محق /مستحق چیزی بودن
be entitled to

A

zu etw berechtigt sein
Sie sind berechtigt, zu diesen Preisen einen anständigen Service zu erwarten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
624
Q

امید

A

Hoffnung
Ich verließ mein Land in der Hoffnung, ein besseres Leben zu haben, das ich verdiene
من کشورم را به امید داشتن زندگی بهتری که لیاقتش را دارم ترک کردم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
625
Q

تحقق
به واقعیت رسیدن
realization

A

die Verwirklichung /fɛɐ̯ˈvɪʁklɪçʊŋ/
Die Reise war für ihn die Verwirklichung eines Traums.
سفر برای او تحقق یک رویا بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
626
Q

عملی کردن
محقق ساختن

A

verwirklichen /fɛɐ̯ˈvɪʁklɪçn̩/
[verwirklichten , haben verwirklicht]
Er hat gute Ideen, aber er kann sie nicht verwirklichen.
او ایده خوبی دارد ولی نمی‌تواند آن را محقق بسازد.
Ich war glücklich, als ich meinen Plan endlich verwirklichen konnte.
من خوشحال بودم وقتی که توانستم در نهایت برنامه‌ام را عملی کنم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
627
Q

در کسی چیزی را بیدار کردن [برانگیختن]

A

etwas (Akk.) wecken [in jdm]
Sein Lehrer hat das Interesse für Musik in ihm geweckt.
معملش در او علاقه به موسیقی را بیدار کرد. [برانگیخت]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
628
Q

دست نگهداشتن
اقدامی نکردن

A

sich zurückhalten
Die Käufer halten sich in Erwartung weiterer Preissenkungen zurück.
خریداران در انتظار کاهش بیشتر قیمت ها دست نگهداشتند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
629
Q

تودار
خوددار

A

zurückhaltend /ʦuˈʀʏkˌhaltn̩t/
Er hat einen zurückhaltenden Charakter.
او شخصیتی تودار دارد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
630
Q

مانع شدن
جلوگیری کردن

A

zurückhalten
Das Kind war trauig aber haltete seine Tränen zurück
کودک غمگین بود اما جلوی اشک هایش را گرفت
Wir konnten ihn von dieser Dummheit nicht zurückhalten
نتوانستیم مانع شویم که ذست به این حماقت نزند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
631
Q

تخمین کم

A

Unterschätzung
Meine Schätzung von 400 erwies sich als eine ernsthafte Unterschätzung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
632
Q

دست کم گرفتن
ناچیز پنداشتن

A

unterschätzen
[unterschätzten , haben unterschätzt]
Unterschätzen Sie niemals die Macht der Presse
قدرت مطبوعات را دست کم نگیرید
Unterschätzen Sie nicht, wozu sie fähig ist.
توانایی های او را دست کم نگیرید.
Unterschätzen Sie nicht, wie schwierig das sein wird.
Ihm wurde klar, dass er ihre Stärke ernsthaft unterschätzt hatte.
او متوجه شد که قدرت او را به طور جدی دست کم گرفته است.
Die Bedeutung dieser Gefühle sollte nicht unterschätzt werden
Die US-Behörden unterschätzten die terroristische Bedrohung vor dem Bombenanschlag vom 25. Juni.
مقامات ایالات متحده قبل از بمب گذاری 25 ژوئن تهدید تروریستی را دست کم گرفتند.

verkennen /fɛɐ̯ˈkɛnən/
[verkannten , haben verkannt]
Er verkannte ihn in seinen Fähigkeiten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
633
Q

کم تخمین زدن

A

unterschätzen
[unterschätzten , haben unterschätzt]
Wir haben unterschätzt, wie lange es dauern würde, dorthin zu gelangen.
ما کم تخمین زدیم که چقدر طول می کشد تا به آنجا برسیم.
In den Statistiken wird die Zahl der Menschen, die von dieser Situation betroffen sind, weit unterschätzt.
در آمارها تعداد افرادی را که تحت تأثیر این وضعیت قرار گرفته اند بسیار دست کم تخمین زده می شوند .

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
634
Q

تخمین کم

A

Unterschätzung
Meine Schätzung von 400 erwies sich als eine ernsthafte Unterschätzung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
635
Q

ببش از اندازه برآورد کردن
overestimate (sth.)

A

(etw.Akk) überschätzen
Die meisten Patienten überschätzten, wie lange sie auf einen Arztbesuch warten mussten.
Der Buchhalter hat das Budgetdefizit ständig überschätzt.
حسابدار دائماً کسری بودجه را بیش از حد برآورد می کرد.
Wir haben die Kosten um etwa 2 Prozent überschätzt.
ما حدود 2 درصد هزینه را بیش از حد برآورد کردیم.
Wir haben ernsthaft überschätzt, wie viel Vertrauen er in sich selbst hatte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
636
Q

غلو کردن، دست بالا گرفتن

A

überschätzen
Er neigt dazu, seine eigenen Fähigkeiten zu überschätzen.
او گرایش به غلو کردن توانایی های خود را دارد.
Die westlichen Länder haben das Ausmaß des Problems massiv überschätzt
کشورهای غربی گستردگی این مشکل را دست بالا گرفتند
Sie haben seine Fähigkeiten überschätzt, als sie ihn befördert haben.
Der Vorteil der Nukleartechnologie wurde grob überschätzt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
637
Q

اضافه براورد

A

Überschätzung
Ich dachte, es würde etwa 300 Pfund kosten, aber zum Glück erwies sich das als eine Überschätzung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
638
Q

فاصله
distance

A

die Entfernung
Die Entfernung beträgt vier Meilen.

die Strecke
Die Strecke beträgt ungefähr 25 Kilometer.
فاصله تقریباً 25 کیلومتر است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
639
Q

صورتحساب

A

Rechnung
Die Rechnung beträgt 1‌00 Euro.
صورتحساب 100 یورو است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
640
Q

خسارت

A

der Schaden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
641
Q

اشتباه کردن {در چیزی}

A

jdm ein Fehler / Irrtum unterlaufen
Leider ist mir bei der Berechnung ein Fehler / Irrtum unterlaufen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
642
Q

تعیین‌کننده
حیاتی

A

entscheidend /ɛntˈʃaɪ̯dn̩t/
Dein Verhalten ist entscheidend.
Schreibt deine Freundin morgen die entscheidende Prüfung?
آیا دوست تو فردا امتحان حیاتی را می‌دهد؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
643
Q

تابیدن
درخشیدن

A

scheinen
<schienen, haben geschienen>
Die Sonne scheint ins Zimmer.
خورشید به داخل اتاق می‌تابد.
Diese Lampe scheint in meine Augen
Das Licht schien auf sein Gesicht.

leuchten
[ leuchteten , haben geleuchtet]
Seine dunklen Augen leuchteten vor Aufregung
چشمان تیره اش از هیجان می درخشید
Die Lampe leuchtet sehr stark.
چراغ خیلی قوی می درخشد.
Die Sonne leuchtet am Horizont.
خورشید در افق می‌درخشد.
Die fernen Berge leuchteten im Licht der untergehenden Sonne.
کوه های دور در پرتو غروب خورشید می درخشیدند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
644
Q

برق زدن
درخشیدن
to glitter/gleam

A

glänzen
[glänzten , haben geglänzt]
Der Boden glänzt nach dem wischen wie neu.
کف [خانه] بعد از شستن مثل نو برق می زد.
Die Augen meines Sohnes glänzten, als er das Geschenk sah.

glitzern
{glitzerten , haben glitzert }
Das Wasser glitzerte schwach im Mondlicht.

strahlen
[strahlten , haben gestrahlt]
Das Haus strahlte vor Sauberkeit.
خانه از تمیزی می درخشید.
Seine Augen strahlten vor Lachen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
645
Q

طلوع کردن

A

aufgehen
<gingen auf , sind aufgegangen>
Die Sonne wird bald aufgehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
646
Q

غروب کردن

A

untergehen
<gingen unter, sind untergegangen>
Die Sonne geht im Winter früh unter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
647
Q

طلوع

A

der Sonnenaufgang

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
648
Q

غروب آفتاب

A

der Sonnenuntergang
*Nach Sonnenuntergang wird es schnell kälter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
649
Q

تولید کردن
ساختن

A

herstellen
[ stellten her , haben hergestellt ]
In dieser Firma stellen sie Schokolade her.
آن‌ها در این شرکت شکلات تولید می‌کنند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
650
Q

تولید
ساخت

A

die Herstellung [جمع: Herstellungen]
Das Produkt wird in jeder Phase der Herstellung überprüft.
محصول در هر یک از فازهای تولید بررسی خواهد شد.
Die Fabrik ist für ihre hochwertige Herstellung bekannt.
کارخانه برای تولیدات باکیفیت خود مشهور است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
651
Q

تولیدکننده
manufacturer
producer

A

der Hersteller [جمع: Hersteller]
Ich gebe den Computer beim Hersteller in Reparatur.
من کامپیوتر را برای تعمیر به تولیدکننده می‌دهم.
Ihr Handy ist kaputt? Wir schicken es an den Hersteller zurück und lassen es reparieren.
موبایل شما خراب است؟ ما آن را برای تولیدکننده پس می‌فرستیم و می‌گذاریم تعمیر شود
Der Hersteller ersetzt fehlerhafte Produkte kostenlos.
Der Hersteller lagert die Fertigwaren in einem Depot.
Unser Unternehmen ist der größte Hersteller von Haushaltsgeräten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
652
Q

قرار دادن{به حالت ایستاده}

A

stellen
[stellten , haben gestellt]
Du musst die Flasche stellen ,nicht legen
تو باید بطری را به حالت ایستاده بگذاری، نه خوابیده
Stellen Sie das Regal an die Wand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
653
Q

رفتن و در جایی (سرپا) ایستادن

A

sich.Akk stellen /ɛʁˈʃtɛlən/
[stellten , haben gestellt]
Er stellte sich direkt neben mich
او آمد درست کنار من ایستاد
Wenn du dich stellst, kannst du ihn sehen
اگر سرپا بایستی میتوانی او را ببینی
Stell dich dorthin/vor die Tür/auf den Stuhl
برو آنجا/جلوی در/روی صندلی بایست
Balletttänzer können sich leicht auf die Zehenspitzen stellen
رقصندگان باله می توانند به راحتی روی نوک پا بایستند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
654
Q

قرار دادن
to position

A

aufstellen /ˈaʊ̯fˌʃtɛlən/
[stellten auf , haben aufgestellt]
Die Stühle sollen in einer Reihe aufgestellt werden.
صندلی‌ها بهتر است که در یک ردیف قرار بگیرند.
Er stellte die Bücher in Reihen im Regal auf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
655
Q

حمایت
پشتیبانی
support

A

der Beistand
Ich hatte den Beistand meiner Familie, als ich mich um einen neuen Job bewarb.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
656
Q

حمایت کردن از کسی
to give support
to support , to stand by

A

jdm Beistand leisten

beistehen /ˈbaiʃteːən/
[standen bei , sein beigestanden]
Sie ist mir in der Not beigestanden
Ich werde meinem Bruder in der Not immer beistehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
657
Q

کمک کردن {به کسی}

A

verhelfen {jdm} zu /fɛɐ̯ˈhɛlfn̩/
[ verhalfen , haben verholfen]
Sie haben mir zu meinem Recht verholfen
آن‌ها به من برای (گرفتن) حقم کمک کردند.

helfen {jdm} zu
[halfen , haben geholfen]
Ich kann im Haushalt helfen.
من می‌توانم در کار خانه کمک کنم.
Sie hat mir beim Suchen geholfen.
او به من در جستجو کمک کرد.
Die Tabletten haben mir sehr gut geholfen.
این قرص‌ها به من خیلی خوب کمک کردند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
658
Q

از کسی کمک خواستن

A

jdn nach Hilfe rufen
Wenn du dich in einer gefährlichen Situation befindest, rufe nach Hilfe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
659
Q

اهمیت دادن به چیزی
to mind sth

A

sichAkk kümmern [ um jdn./etw.Akk]
[ kümmerten , haben gekümmert ]
Ich kümmere mich nicht um solche Sachen
من به چنین چیزهایی اهمیت نمی دهم
Ich kümmere mich wenig um die Meinung anderer.
من به نظرات دیگران اهمیت چندانی نمی دهم.
Kümmere dich um deine eigenen Sachen!
سرت به کار خودت باشه!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
660
Q

چیزی برای کسی اهمیت داشتن

A

etwas kümmert jemanden
Die Lehrerin kümmern ihre Schüler nicht.
دانش‌آموزان اهمیتی برای معلم ندارند.
Es kümmert Jonas nicht, dass er jetzt arbeiten muss.
برای “یوناس” اهمیتی ندارد که الان باید کار کند.
Es kümmert mich nicht, was du sagst.
برام مهم نیست چی میگی

jemandes Sache sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
661
Q

بخشیدن
عفو کردن
to forgive sb.
excuse

A

entschuldigen /ɛntˈʃʊldiɡən/
[entschuldigten , haben entschuldigt]
Dieser Fehler ist nicht zu entschuldigen.
این اشتباه نمی‌تواند بخشیده شود.
Entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbreche.
ببخشید که حرفتان را قطع می‌کنم.
Entschuldigen Sie bitte die Störung.

verzeihen /fɛɐ̯ˈʦaɪ̯ən/
[verziehen , haben verziehen]
Ich kann dir nicht verzeihen.
من نمی توانم تو را ببخشم.
Ich habe einen Fehler gemacht und hoffe, dass du mir verzeihst.
Bitte verzeihen Sie die Störung.

vergeben /fɛɐˈɡeːbən/
[vergaben , haben vergeben ]
Er vergab ihr, dass sie seine Uhr gestohlen hatte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
662
Q

درخواست بخشش کردن
ask for forgiveness
(از کسی) (بابت چیزی) معذرت‌خواهی کردن
to apologize (to sb) (for sth)

A

um Verzeihung bitten
Sie musste ihre Sünden beichten und um Verzeihung bitten.
Ich sehe meinen Fehler ein und bitte dich vielmals um Verzeihung

sich.Akk entschuldigen (bei jdm) (für etw)
[entschuldigten , haben entschuldigt]
Hast du dich bei deiner Lehrerin entschuldigt?
Ich muss mich für morgen leider entschuldigen, ich habe einen wichtigen Termin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
663
Q

قابل توجیه بودن
بخشودنی بودن
be excusable

A

zu entschuldigen sein
Dieser Fehler ist nicht zu entschuldigen.
Sein Verhalten ist mit nichts zu entschuldigen.
هیچ چیزی نمی‌تواند عذری برای رفتارش باشد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
664
Q

عذر
بهانه

A

die Entschuldigung [جمع: Entschuldigungen]
Für dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung.
برای رفتار تو هیچ عذری وجود ندارد.
eine lahme Entschuldigung
عذر غیرموجه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
665
Q

جشن گرفتن
celebrate

A

feiern
[ feierten , haben gefeiert]
Der 60. Geburtstag meiner Mutter wurde gefeiert.
تولد 60 سالگی مادرم جشن گرفته شد.
Wir feiern heute meinen Geburtstag.
ما امروز تولد من را جشن می‌گیریم.

zelebrieren (etw.Akk ~)
<zelebrierten , haben zelebriert>
Ein Priester wird bei der Hochzeit eine Messe zelebrieren.
یک کشیش در مراسم عروسی مراسم عشای ربانی برگزار می کند.

Fest veranstalten
Sie will zu ihrem 30. Geburtstag ein großes Fest veranstalten.
او می‌خواهد برای سی‌امین روز تولدش، جنشی بزرگ برپا کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
666
Q

عجله

A

die Eile /ˈaɪ̯lə/ غیرقابل شمارش
Du kannst den Brief später senden, Das hat keine Eile.
تو می توانی نامه را بعدا بفرستی، این عجله ندارد. [برای ارسال عجله ای نیست.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
667
Q

عجله داشتن

A

unter Zeitdruck stehen
to be in a hurry

in Eile sein
Ich muss jetzt gehen, ich bin in Eile.
من حالا باید بروم، عجله دارم.

es eilig haben [mit etw]
Hast du es eilig? عجله داری؟
Warum habt ihr es denn so eilig mit eurer Hochzeit?
چرا اینقدر برای ازدواج عجله دارید؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
668
Q

جشن گرفتن
celebrate

A

feiern
[ feierten , haben gefeiert]
Der 60. Geburtstag meiner Mutter wurde gefeiert.
تولد 60 سالگی مادرم جشن گرفته شد.
Wir feiern heute meinen Geburtstag.
ما امروز تولد من را جشن می‌گیریم.

zelebrieren (etw.Akk ~)
<zelebrierten , haben zelebriert>
Ein Priester wird bei der Hochzeit eine Messe zelebrieren.
یک کشیش در مراسم عروسی مراسم عشای ربانی برگزار می کند.

Fest veranstalten
Sie will zu ihrem 30. Geburtstag ein großes Fest veranstalten.
او می‌خواهد برای سی‌امین روز تولدش، جنشی بزرگ برپا کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
669
Q

شتاب‌زده
عجولانه

A

eilig /ˈailɪç/
Wohin so eilig?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
670
Q

جشن گرفتن
celebrate

A

feiern
[ feierten , haben gefeiert]
Der 60. Geburtstag meiner Mutter wurde gefeiert.
تولد 60 سالگی مادرم جشن گرفته شد.
Wir feiern heute meinen Geburtstag.
ما امروز تولد من را جشن می‌گیریم.

zelebrieren (etw.Akk ~)
<zelebrierten , haben zelebriert>
Ein Priester wird bei der Hochzeit eine Messe zelebrieren.
یک کشیش در مراسم عروسی مراسم عشای ربانی برگزار می کند.

Fest veranstalten
Sie will zu ihrem 30. Geburtstag ein großes Fest veranstalten.
او می‌خواهد برای سی‌امین روز تولدش، جنشی بزرگ برپا کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
671
Q

فوری
ضروری
مبرم
اضطراری
urgent

A

eilig
Ist das sehr eilig? Ich kann gerade nicht.

dringend /ˈdrɪŋənt/
Bitte kommen Sie schnell, Herr Doktor, es ist dringend
Ich erwarte einen dringenden Anruf.
من منتظر یک تماس اضطراری هستم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
672
Q

صبر

A

die Geduld /ɡəˈdʊlt/
Herr Kurz kommt gleich. Bitte haben Sie etwas Geduld.
آقای “کورز” الان می آیند. لطفا کمی صبر داشته باشید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
673
Q

صبور
با صبر وحوصله، صبورانه

A

geduldig /ɡəˈdʊldɪç/
Sie wartete geduldig auf die nächste Straßenbahn.
او صبورانه منتظر تراموای بعدی ماند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
674
Q

کسی را خوشحال کردن

A

freuen [jdn]
[ freuten , haben gefreut]
Das freut mich sehr.
این خیلی من خوشحال کرد.
Es freut mich, dass du gekommen bist.
این‌که تو آمدی من را خوشحال کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
675
Q

خشنود بودن از چیزی
بابت کسی/چیزی خوشحال شدن
be pleased with sth
take pleasure in sth

A

sichAkk freuen [über etw.Akk]
[ freuten , haben gefreut]
Sie kann sich freuen wie ein Kind.
او می‌تواند مانند یک کودک شادی کند.
Ich freue mich sehr über das Geschenk.
من بابت این هدیه خیلی خوشحالم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
676
Q

عزادار بودن/سوگواری کردن برای کسی
grieve

A

trauern [um jdn /über etw]
[trauerten , haben getrauert]
Er ist gestorben, und seither habe ich jeden Tag um ihn getrauert.
او مرد و من از آن زمان هر روز برایش سوگواری می کنم.
Sie trauerte über den Verlust ihres einzigen Sohnes
او برای از دست دادن تنها پسرش عزادار شد
Menschen brauchen Zeit, um nach dem Tod eines geliebten Partners zu trauern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
677
Q

ناراحتی
غم
sadness

A

die Traurigkeit
Nach dem Unglück versank sie in eine tiefe Traurigkeit.
پس از تصادف، او در غم و اندوه عمیق فرو رفت.

die Trauer /ˈtʀaʊ̯ɐ/ غیرقابل شمارش
Er zeigte keine Trauer über den Tod seiner Frau.
او هیچ اندوهی در مورد مرگ زنش نشان نداد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
678
Q

غمگین ناراحت

A

traurig
Ich bin sehr traurig. Meine Katze weg ist.
Warum bist du heute so traurig?
چرا امروز اینقدر غمگین هستی؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
679
Q

مشتاقانه منتظر چیزی بودن
چشم به راه بودن
look forward to

A

sichAkk freuen [auf etw.Akk]
[ freuten , haben gefreut]
Ich freue mich auf das Wochenende/den Urlaub.
Er freut sich auf seine Reise.

sich.Akk sehnen [nach etw]
[ sehnten , haben gesehnt]
Nach einem Arbeitstag sehne ich mich nur nach einem heißen Bad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
680
Q

آزرده و عصبی کردن
agitate[= to make someone feel anxious, upset, and nervous]

A

حرص و جوش دادن

aufregen [jdn]
[ regte auf , haben aufgeregt]
Ich bin recht geduldig, nichts regt mich leicht auf.
من کاملا صبورم، هیچ چیز به راحتی من را ناراحت نمی کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
681
Q

از چیزی حرص و جوش خوردن
عصبی شدن از چیزی

A

sichAkk [etwas (Akk.)] aufregen
[ regte auf , haben aufgeregt]
Immer wenn ich spät nach Hause komme, regt mein Vater sich auf.
Sie bleibt immer ruhig und regt sich nie auf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
682
Q

هیجان‌انگیز
مهیج
exciting

A

aufregend
Unser erster Besuch in der Stadt war sehr aufregend.

spannend /ˈʃpanənt/
Das Spiel war spannend bis zur letzten Minute.
بازی تا آخرین دقیقه‌اش هیجان‌انگیز بود.
Der Roman ist recht spannend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
683
Q

هیجان
excitement

A

die Spannung
Die Spannung während des Spiels war unglaublich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
684
Q

چیزی را هدایت/کنترل کردن
to control sth

A

etw.Akk steuern
Über das Lenkrad kann ich steuern, wohin das Auto fährt.
می توانم از فرمان برای کنترل اینکه ماشین کجا می رود استفاده کنم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
685
Q

هدایت
کنترل

A

Steuerung
Die neue Software ermöglicht die gleichzeitige Steuerung mehrerer Maschinen.
نرم افزار جدید امکان کنترل همزمان چندین ماشین را فراهم می کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
686
Q

تحت نظارت بودن

A

der Aufsicht unterliegen
Die Bauarbeiten unterlagen der Aufsicht der Regierung.
ساخت و سازها تحت نظارت دولت بودند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
687
Q

رام/اهلی کردن
tame

A

zähmen
Er zähmte wilde Pferde.
Der Cowboy konnte Wildpferde zähmen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
688
Q

علامت زدن
نشانه گذاری کردن

A

bezeichnen
Viele Wanderwege sind mit speziellen Symbolen bezeichnet.
بسیاری از مسیرهای پیاده روی با نمادهای خاصی مشخص شده اند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
689
Q

محسوب کردن
قلمداد کردن
تعبیر کردن

A

bezeichnen
Er wurde als einen von größten Politiker bezeichnet
sein Verhalten kann man nur als Feigheit bezeichnen
رفتار او را فقط می توان بزدلانه قلمداد کرد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
690
Q

شناختن
بجا آوردن
تشخیص دادن

A

erkennen /ɛɐˈkɛnən/
[erkannten , haben erkannt]
Meine Schwester erkannte ihren ehemaligen Lehrer im Fernsehen.
Ich habe Roberto gleich an seiner Stimme erkannt.
من “روبرتو” را بلافاصله از صدایش شناختم.
Einen Tiger erkennt man an den Streifen.
Langzeittrends sind oft schwer zu erkennen.
Auf dem Foto kann man kaum etwas erkennen.
در این عکس آدم به سختی می‌تواند چیزی را تشخیص دهد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
691
Q

پی بردن
فهمیدن
perceive
realise
discern (sth.)

A

erkennen /ɛɐˈkɛnən/
[erkannten , haben erkannt]
Ich habe erkannt, dass es ein Fehler war, den Kurs nicht fertigzumachen.
من تشخیص دادم که این یک اشتباه بود که کلاس را تمام نکنم.
Ohne Brille kann ich nichts erkennen.
Sie kann mühelos sein Gesicht in der Menschenmenge erkennen.

etw.Akk begreifen
[ begriffen , haben begriffen]
Er begreift den Fehler, den er gemacht hat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
692
Q

شناخت
درک

A

die Erkenntnis /ɛɐ̯ˈkɛntnɪs/ [جمع: Erkenntnisse]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
693
Q

signal sth

A

etw. erkennen lassen / zu erkennen geben
Unser Chef hat Kompromissbereitschaft erkennen lassen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
694
Q

مصالحه، سازش
compromise

A

der Kompromiss /kɔmpʀoˈmɪs/ [جمع: Kompromisse]
Alle wollen etwas anderes. Wir müssen einen Kompromiss finden.
هر کسی چیزی متفاوت می‌خواهد. ما باید سازش کنیم [به توافق برسیم].
Der Kompromiss war für beide Parteien annehmbar.
مصالحه برای هر دو حزب قابل قبول بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
695
Q

دراشتباه بودن
بغلط قضاوت کردن
to err
to be wrong/mistaken

A

sichAkk irren [in etw.Dat]
[ irrten , haben geirrt]
Er irrte sich, aber der Fehler war nicht so schlimm.
Du irrst dich. Das Auto war nicht grün, sondern rot.
تو در اشتباهی. آن ماشین سبز نبود بلکه قرمز بود.
Ich habe mich in der Hausnummer geirrt.
من در مورد پلاک خانه اشتباه کردم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
696
Q

پاک کردن
erase sth

A

ausradieren
<radierten aus , haben ausradiert>
Schreibt bitte mit Bleistift, damit ihr eure Fehler wieder ausradieren könnt.
لطفاً با مداد بنویسید تا بتوانید اشتباهات خود را پاک کنید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
697
Q

نشستن

A

sitzen
<saßen , haben gesessen>
Darf ich am Fenster sitzen?
می‌توانم لبه پنجره بنشینم؟
Ich sitze auf einer Bank im Park.
من روی یک نیمکت در پارک نشسته‌ام.
Ich will nur in der Sonne sitzen und mein Buch lesen.
من فقط می‌خواهم زیر آفتاب بنشینم و کتابم را بخوانم.
Wir saßen draußen auf der Terrasse.
ما بیرون در تراس نشستیم.
Wo möchten Sie sitzen? – Bitte ganz hinten.
کجا می‌خواهید بنشینید؟ - لطفاً آن آخر [ته سالن].
Wo sitzen Sie? کجا نشسته‌اید؟

sich setzen
[ setzten , haben gesetzt]
Bitte setzen Sie sich, wohin Sie wollen!
لطفا هر کجا که می‌خواهید بنشینید!
Bitte, setzen Sie sich doch.
لطفا، بفرمایید بنشینید.
Darf ich mich zu Ihnen setzen?
اجازه هست کنار شما بنشینم؟
Setz dich doch!
بفرما بشین!
Er setzte sich an den Tisch
پشت میز نشست

sich hinsetzen /ˈhɪnˌzɛtsən/
[setzten hin , haben hingesetzt]
Dort ist eine Bank, dort können wir uns hinsetzen.
آنجا یک نیمکت است. آنجا می توانیم بنشینیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
698
Q

بلند شدن
برخواستن
to get up
to stand up

A

aufstehen
[ standen auf , sein aufgestanden]
Er stand auf und bot dem Mann seinen Platz an.
او برخاست و صندلی خود را به مرد پیشنهاد کرد.
Ich stehe vom Stuhl auf.
من از صندلی بلند می‌شوم.
Sie haben für mich aufgestanden.
آن‌ها برای من بلند شدند..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
699
Q

دراز کشیدن

to lie down

A

sich.Akk hinlegen
<legten hin , haben hingelegt>
Möchtest du dich nach dem Essen ein bisschen hinlegen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
700
Q

چیزی را شنیدن/گوش دادن

A

etwas (Akk.) hören
<hörten , haben gehört>
Hast du das Geräusch gehört?
آیا صدا را شنیدی؟
Hast du etwas Neues gehört?
آیا چیز جدیدی شنیدی؟
Ich habe das Lied schon mal gehört.
من این آهنگ رو قبلاً گوش دادم.
Ich höre jeden Tag die Nachrichten.
من هر روز اخبار را گوش می‌دهم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
701
Q

(به جایی) رفتن
to go/walk there

A

hingehen /ˈhɪnˌɡeːən/
[gingen hin , sein hingegangen]
Da es nicht weit ist, kann ich zu Fuß hingehen.
Gleich findet die Besprechung statt. Gehst du auch hin?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
702
Q

چیزی را جایی(سر جایش/روی زمین) گذاشتن

A

hinlegen
<legten hin , haben hingelegt>
Sie legte mir den Brief zum Unterschreiben hin
نامه را گذاشت تا من امضا کنم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
703
Q

چیزی به تن داشتن [پوشیدن]

A

etwas (Akk.) tragen
<trugen , haben getragen>
Mein Bruder trägt eine Brille.
برادر من یک عینک پوشیده‌است. [به چشم دارد.]
Nikos trägt heute ein weißes Hemd.
“نیکوس” امروز یک پیراهن سفید پوشیده‌است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
704
Q

لباس به تن کردن [پوشیدن]
clothe oneself

A

sichAkk anziehen
<zogen an , haben angezogen>
Sie zog sich die feinste Kleidung an, die sie besaß.
Er hatte keine Zeit, seine Jacke richtig anzuziehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
705
Q

لباس ( کسی/خود را) عوض کردن

A

jdn/sich.Akk umziehen
<zogen um , haben umgezogen>
Nach der Arbeit ziehe ich mich immer sofort um.
بعد از کار من بلافاصله لباسم را عوض می‌کنم.
Sie musste das Kind völlig umziehen.
او باید لباس بچه را کاملاً عوض می‌کرد
Sie hat sich fürs Theater umgezogen.
او لباس خود را برای تئاتر عوض کرد.
Ich musste das Baby umziehen, weil es sich vollgemacht hat.
من باید لباس بچه را عوض می‌کردم، چون لباسش را کثیف کرده بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
706
Q

لخت شدن
لباس خود را کندن
get undressed

A

sichAkk ausziehen
<zogen aus , haben ausgezogen>
Sie hatte sich ausgezogen als er ins Zimmer eingetreten hat
داشت لباسش را در می آورد که وارد اتاق شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
707
Q

دنبال کاری رفتن
برای انجام کاری حرکت کردن
to set out

A

ausziehen
<zogen um , haben umgezogen>
Die Soldaten zogen zum Manöver aus.
سربازها برای مانور بیرون رفتند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
708
Q

چیزی را جذب کردن

A

(jdn./etw.Akk) anziehen
<zogen an , haben angezogen>
Salz zieht die Feuchtigkeit an.
نمک رطوبت را جذب می‌کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
709
Q

تحمل کردن
تاب آوردن
tolerate
endure sth

A

tragen
<trugen , haben getragen>
Die Brücke trägt auch schwere Lastwagen.
پل حتی کامیون‌های سنگین را تحمل می‌کند.
Diese Halterung ist zu klein, um dieses große Regal zu tragen.
این براکت برای پشتیبانی از این قفسه بزرگ بسیار کوچک است.

vertragen (etw.Akk ~)
[ vertrugen ,haben vertragen]
Zigarettenrauch vertrage ich überhaupt nicht.
من اصلا نمیتونم دود سیگار رو تحمل کنم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
710
Q

حمل کردن
to bear

A

tragen
<trugen , haben getragen>
Unser Trainer trägt eine Pfeife um seinen Hals.
مربی ما یک سوت به گردنش زده است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
711
Q

خود را با چیزی سرگرم کردن [مشغول کردن]

A

sich tragen [ mit etwas (Dat.)]
<trugen , haben getragen>
Er trägt sich mit dem Gedanken.
او با این افکار سرگرم است. [مشغول است]
Er trägt sich mit dem Plan.
او با برنامه مشغول است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
712
Q

مطمئن شدن
یقین پیدا کردن
متقاعد شدن
to make sure

A

sich Akk vergewissern
<vergewisserten , haben vergewissert>
Ich wollte mich nur vergewissern, dass alles in Ordnung ist.

sich (Akk.) überzeugen
<überzeutgen , haben überzeugt>
Ich habe mich überzeugt, dass Vera die Wahrheit sagt.
من متقاعد شدم که “ورا” حقیقت را می‌گوید.

zur Überzeugung kommen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
713
Q

اطمینان دادن
متقاعد کردن

A

überzeugen [jdn von etw(Dat.)]
<überzeutgen , haben überzeugt>
Ihre Argumente haben mich nicht überzeugt.
استدلال‌های شما من را متقاعد نکردند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
714
Q

متقاعدکننده
مجاب‌کننده

A

überzeugend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
715
Q

مطمئن
به یقین رسیده

A

überzeugt [ von etwas (Dat.)]
Davon ist die Kommission nicht überzeugt.
در این مورد کمیسیون متقاعد نشده‌است.
Wir sind von seiner Ehrlichkeit überzeugt.
ما از صداقت او متقاعد شده‌ایم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
716
Q

اعتقاد
عقیده
یقین

A

Überzeugung /yːbɐˈʦɔyɡʊŋ/
Ich bin der Überzeugung, dass er gelogen hat.
من معتقدم (یقین دارم) که او دروغ گفته است
Das ist meine feste Überzeugung,dass
به این امر اعتقاد کامل دارم که

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
717
Q

در صف ایستادن
line up
queue

A

sichAkk anstellen
Die Leute stellten sich für Konzertkarten an.
Ich stellte mich an der Kasse an, um für meinen Einkauf zu bezahlen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
718
Q

تاسیس کردن، برقرار کردن
دایر کردن، بنا نهادن
to found , to establish

A

stiften
[stifteten , haben gestiftet]
Von wem wurde das Kloster gestiftet?
چه کسی صومعه را تأسیس کرد؟

gründen
[gründeten , haben gegründet]
einen Verein/eine Partei/ein Unternehmen/… gründen
یک انجمن/حزب/شرکت/… تاسیس کردن
Frau Bauer hat eine eigene Firma gegründet.
خانم “بایر” شرکت خودش را تاسیس کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
719
Q

بنیاد موسسه

A

die Stiftung /ˈʃtɪftʊŋ/ [جمع: Stiftungen]
Er hat eine Stiftung für benachteiligte Kinder gegründet.
او یک بنیاد برای کودکان مورد تبعیض تاسیس کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
720
Q

بانی موسس، بنیان‌گذار

A

der Stifter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
721
Q

کسی را تحت نظر داشتن
جایی را زیر نظر گرفتن
to keep under surveillance

A

jdn überwachen
Sicherheitspersonal überwacht das Gebiet in der Nacht.
نیروهای امنیتی در شب منطقه را زیر نظر دارند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
722
Q

نظارت داشتن بر چیزی/کاری
to supervise

A

etw.Akk überwachen
Der Architekt überwacht die Arbeiten am Haus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
723
Q

صحبت کردن
حرف زدن

to talk

A

reden
[ redeten , haben geredet]
Über diese Sache kann man mit ihr nicht reden.
. در مورد این موضوع آدم نمی تواند با او صحبت کند.
Worüber habt ihr gestern geredet?
دیروز در مورد چی صحبت کردید؟

sichAkk unterhalten
Ich habe mich mit meiner neuen Kollegin unterhalten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
724
Q

گفتمان
talk

A

die Rede [جمع: Reden]
Beim gestrigen Vortrag war die Rede viel von Psychologie.
درگفتمان دیروز بحث بیشتر سر روانشناسی بود

der Vortrag (plural: Vorträge)
Der Vortrag war informativ und interessant.
Ich fand seinen Vortrag des Gedichts großartig.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
725
Q

گپ زدن
اختلاط کردن

chat

A

plaudern
Lass uns morgen beim Kaffee etwas plaudern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
726
Q

از کسی سوال پرسیدن
ask a question

A

jdn fragen
[fragten , haben gefragt]
Er hat mich gefragt, ob ich ihn nach Hause bringen kann.
او از من پرسید که آیا می‌توانم او را به خانه برسانم یا نه.
Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt.
مشتری درمورد زمان ارسال سوال پرسید.
Er möchte Sie etwas fragen. Wann kommen Sie?
او می‌خواهد از شما چیزی بپرسد. کی می‌آیید؟

Frage stellen
Der Kursteilnehmer stellte eine sehr sinnvolle Frage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
727
Q

سخنرانی کردن
give a speech

A

ein Referat halten [über etw]
Kerstin muss in Geografie ein Referat über Japan halten
Wer sollte heute ein Referat halten?
چه کسی امروز باید سخنرانی ‌کند؟

eine Rede halten
Der Direktor hielt zum Ende des Schuljahres eine Rede.
Er hielt die Rede ohne Vorbereitung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
728
Q

برگزار شدن

A

stattfinden
[ fanden statt ,haben stattgefunden]
2012 fanden die olympischen Spiele in London statt.
Das Spiel findet auch bei Regen statt.
بازی در هوای بارانی هم برگزار می‌شود.
Das Spiel wird in dieser Arena stattfinden
Die Wahlen finden im Oktober statt
Die Hochzeit findet nun doch nicht statt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
729
Q

شکستن
خرد شدن

A

zerbrechen
[zerbrachen , haben zerbrochen]
Die Vase fiel vom Regal und zerbrach.
گلدان از روی قفسه افتاد و شکست.
Es war nicht meine Absicht, etwas zu zerbrechen.
Ich habe das Glas fallen lassen und es ist zerbrochen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
730
Q

به‌عنوان چیزی کار کردن
to act as…

A

fungieren /fʊŋˈɡiːʁən/ als etwas
[fungierten , haben fungiert]
Eine Münze hat als Schraubendreher fungiert.
. یک سکه به‌عنوان یک پیچ‌گوشتی کار کرد.
Er fungierte im alten China als Berater des Kaisers.
او در چین باستان به‌عنوان مشاور امپراتور کار می‌کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
731
Q

به کسی یا چیزی آسیب/ضرر رساندن
to damage , to harm

A

schaden jdm/etwas (Dat.)
[ schadeten , haben geschadet]
Das Lesen bei schlechtem Licht schadet deinen Augen.
مطالعه با نور بد به چشمانت آسیب می‌زند.
Das ständige Ein- und Ausschalten schadet dem Gerät.
خاموش-روشن کردن دائمی دستگاه را خراب می کند
Eine kleine Pause würde jetzt nicht schaden.
Das schadet dir gar nicht(s)!
Zu fettes Essen schadet der Gesundheit.

beschädigen etw.Akk
[ beschädigten , haben beschädigt]
Bitte machen Sie eine Liste davon, was die Einbrecher beschädigt haben.
لطفا یک لیست از چیزهایی که سارق به آنها خسارت زده درست کنید.
Sie hat das Auto nicht absichtlich beschädigt.
او عمدا به ماشین خسارت نزد.

Schaden verursachen/anrichten
Sein Verhalten hat viel Schaden angerichtet
Der Sturm hat schwere Schäden verursacht.
طوفان خسارات سنگینی به جا گذاشت.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
732
Q

آسیب دیدن

A

Schaden haben
Ich habe einen Schaden am Auto.
من در خودرو آسیب دیدم.

zu Schaden kommen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
733
Q

آسیب
خسارت
خرابی

A

der Schaden [جمع: Schäden]
Durch den Sturm gab es am Dach einige Schäden.
مقداری خسارت توسط طوفان به سقف وارد شد.
Schaden ist nicht entstanden
هیچ آسیبی رخ نداده است
Es estand nur geringer Schäden
Es entstand erheblicher Sachschaden.

Beschädigung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
734
Q

نقاشی کردن

A

malen
auf Glas malen روی شیشه نقاشی کردن
In Wasserfarben malen با آبرنگ نقاشی کردن
in Öl malen با رنگ روغن نقاشی کردن

streichen
[ strichen , haben gestrichen ]
Wir haben die Maler im Haus. Wir lassen die Wände neu streichen.
ما نقاش در خانه داریم. دادیم دیوارها را از نو رنگ کنند.
Vorsicht, die Tür ist frisch gestrichen!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
735
Q

استراحت

A

die Erholung [جمع: Erholungen]
Ich habe zu viel gearbeitet. Jetzt brauche ich etwas Erholung.
من خیلی زیاد کار کردم. حالا من به مقداری استراحت نیاز دارم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
736
Q

استراحت کردن

A

sich (Akk.) ausruhen
[ruhten aus , haben ausgeruht]
Hast du dich gut ausgeruht?
آیا خوب استراحت کردی؟
Ich habe mich nach der langen Reise ausgeruht.
من بعد از سفر طولانی استراحت کردم.
Sonntags muss ich mich ausruhen.
من یکشنبه‌ها باید استراحت کنم.
Wenn du dich eine Weile ausruhst, kannst du mehr leisten.
اگر مدتی استراحت کنید، می توانید کارهای بیشتری انجام دهید.

sich (Akk.) entspannen
[ entspannten , haben entspannt]
Ich entspanne mich gern mit einem guten Buch.
من معمولا با یک کتاب خوب استراحت می‌کنم.
Jetzt kann ich mich endlich entspannen.
الان بالاخره می‌توانم آرام باشم.

sich (Akk.) erholen
[erholten , haben erholt]
Wir haben uns im Urlaub gut erholt.
ما در تعطیلات به خوبی استراحت کردیم.
Nach der Arbeit erholt sie sich für eine Stunde.
او بعد از کار برای یک ساعت استراحت کرد.
Nach der Arbeit erholt sie sich gern für eine Stunde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
737
Q

آرام‌بخش

A

erholsam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
738
Q

از کسی خداحافظی کردن
bid farewell to sb

A

sichAkk verabschieden [von jdm]
[ verabschiedeten , haben verabschiedet]
ich möchte mich gerne, muss mich leider verabschieden
من خیلی دوست دارم، اما متاسفانه باید بروم.
Er verabschiedete sich von allen.
او از همه خداحافظی کرد.
Mein Freund rief an, um sich zu verabschieden, bevor er wegging.
Er musste gehen und verabschiedete sich von seinem Freund.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
739
Q

کسی را بدرقه کردن
send sb. off

A

verabschieden
[ verabschiedeten , haben verabschiedet]
Sie verabschiedete ihre Gäste und ging wieder an die Arbeit.
Meine Freunde kamen zum Flughafen, um mich zu verabschieden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
740
Q

وداع
خداحافظی

A

der Abschied [جمع: Abschiede]
Der Abschied von meinen Freunden fiel mir schwer.
خداحافظی با دوستانم برای من سخت بود.
Es ist ein Abschied für immer.
این یک وداع برای همیشه است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
741
Q

اثاث‌کشی جابه‌جایی

A

der Umzug [جمع: Umzüge]
Der Umzug ist nächste Woche.
. اثاث‌کشی هفته آینده است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
742
Q

اثاث‌کشی کردن
نقل مکان کردن

A

umziehen /ˈʊmtsiːən/
[zogen um , sein umgezogen]
Familie Meier ist letzten Monat umgezogen. Sie wohnen nicht mehr hier.
. خانواده “مایر” ماه پیش نقل مکان کردند. آن‌ها دیگر این‌جا زندگی نمی‌کنند.
Nächsten Monat ziehen wir um.
ما ماه بعد اثاث‌کشی می‌کنیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
743
Q

از آپارتمان/خانه نقل مکان کردن [بیرون رفتن]
to move out

A

aus einer Wohnung/einem Haus ausziehen
Wenn ich 20 bin, ziehe ich aus dieser Bruchbude aus.
وقتی من 20 ساله شدم از این خرابه بیرون می‌روم.
Sie ist mit 17 von zu Hause ausgezogen.
او در 17 سالگی خانه را ترک کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
744
Q

تفاوت داشتن، فرق داشتن، اختلاف داشتن
differentiate from sth
differ from sb./sth.

A

sichAkk unterscheiden [von jdm/etw]
<unterscheideten , haben unterscheidet>
Die Produkte unterscheiden sich optisch kaum voneinander.
Benzinpreise unterscheiden sich von Land zu Land.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
745
Q

تفاوت

A

der Unterschied
[جمع: Unterschiede]
.Es gibt keinen Unterschied zwischen den beiden Zimmern.
بین دو اتاق هیچ تفاوتی وجود ندارد.
Können Sie mir sagen, was der Unterschied ist?
می‌توانید به من بگویید، تفاوت در چیست؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
746
Q

متفاوت

A

unterschiedlich
[ unterschiedlicher, unterschiedlichsten]
Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen.
هر دو خواهر نظرهای بسیار متفاوتی دارند.
Mein Bruder und ich sind sehr unterschiedlich. Er interessiert sich für Mathematik, ich mich für Sprachen.
برادرم و من خیلی متفاوتیم. او از ریاضی خوشش می‌آید و من از زبان‌ها.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
747
Q

بدون تفاوت

A

unterschiedslos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
748
Q

عطر داشتن
بوی خوبی داشتن

A

duften
< dufteten , haben geduftet>
Die Blumen in meinem Garten duften wundervoll.
گل های باغ من بوی فوق العاده ای می دهند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
749
Q

دراز کردن
کشیدن
stretch

A

strecken (etw.Akk ~)
[streckten , haben gestreckt]
Ich musste meinen Arm strecken, um das Buch auf dem hohen Regal zu erreichen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
750
Q

گذراندن (زمان)

A

verbringen
[ verbrachten , haben verbracht]
Ich werde Abend mit meiner Familie verbringen.
من عصر را با خانواده ام خواهم گذراند.
Wie haben Sie Ihren Urlaub verbracht?
تعطیلاتتان را چطور گذراندید؟
Ich verbrachte einen angenehmen Abend am See

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
751
Q

(به جایی) رفتن

A

hingehen
<gingen hin, sind hingegangen>
Ich möchte nicht mehr dort hingehen!
من دیگر نمی خواهم آنجا بروم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
752
Q

بیرون رفتن

A

rausgehen
<gingen raus , sind rausgegangen>
Bei diesem Regen gehe ich nicht raus.
با وجود این باران من بیرون نمی‌روم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
753
Q

پول کافی داشتن
استطاعت داشتن

A

sich.Dat leisten [etw.Akk]
[ leisteten , haben geleistet]
Ein Haus können wir uns nicht leisten.
ما پول کافی برای خرید خانه نداریم.
.So ein teures Auto kann ich mir leider nicht leisten.
من پول کافی برای چنین ماشین گران‌قیمتی را ندارم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
754
Q

بهبود پیدا کردن

A

sich (Akk.) erholen
[erholten , haben erholt]
Er hat sich nach dem Unfall sehr schnell wieder erholt.
او بعد از حادثه خیلی سریع دوباره بهبود پیدا کرد.
sich von einer Krankheit erholen
از کسالت در آمدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
755
Q

راجع به چیزی گزارش دادن
report

A

etwas (Akk.) melden
[ meldeten , haben gemeldet]
Der Wetterbericht hat für morgen Regen gemeldet.
هواشناسی برای فردا گزارش باران کرد.

über etwas (Akk.) berichten
<berichteten , haben berichtet>
Alle Zeitungen haben über den Unfall berichtet.
همه روزنامه‌ها در مورد حادثه اطلاع دادند.
es wird berichtet, dass …
گزارش شده است که …
Alle Zeitungen haben über diese Ereignisse berichtet.
همه روزنامه ها در مورد این اتفاق گزارش داده اند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
756
Q

به کسی چیزی را گزارش دادن

A

jdm etwas (Akk.) melden
[ meldeten , haben gemeldet]
Das müssen wir dem Chef melden.
ما باید این را به رئیس اطلاع دهیم.
Den Unfall müssen Sie der Versicherung melden.
شما باید حادثه را به شرکت بیمه اطلاع رسانی کنید.
h meldete den Vorfall der Polizei.
من اتفاق را به پلیس گزارش دادم.

jdm etwas (Akk.) berichten
<berichteten , haben berichtet>
Ich habe ihm alles berichtet.
من به او همه چیز را گزارش دادم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
757
Q

در تماس بودن
تماس گرفتن
get in touch

A

sichAkk melden
Melden Sie sich bitte beim Kundendienst, wenn Sie Fragen haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
758
Q

داوطلب شدن
come forward

A

sichAkk melden
[ meldeten , haben gemeldet]
Ich hoffe, dass sich ein Zeuge des Unfalls meldet
sich zur Verfügung stellen
sich zur Hilfe melden
برای کمک کردن داوطلب شدن
sich in der Schüle melden
در مدرسه داوطلب شدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
759
Q

جواب دادن (تلفن)
to answer

A

sichAkk melden
[ meldeten , haben gemeldet]
Sie meldete sich sofort am Telefon
Es meldet sich niemand.
کسی جواب نمی‌دهد.
Ich habe schon zweimal angerufen. Aber es meldet sich niemand.
من دوبار تماس گرفتم اما هیچ کس جواب نداد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
760
Q

تماس گرفتن [خبر دادن]

A

sich (Akk.) melden
[ meldeten , haben gemeldet]
Nach der Ankunft melde ich mich sofort.
بعد از رسیدن بلافاصله با تو در تماس خواهم بود.
Warum hast du dich so lange nicht gemeldet? Warst du krank?
چرا برای این مدت طولانی تماس نگرفتی؟ آیا مریض بودی؟

761
Q

گزارش

A

der Bericht [جمع: Berichte]
Ich habe gestern einen interessanten Bericht gelesen.
من دیروز یک گزارش جالب خواندم.

die Meldung [جمع: Meldungen]
Hast du die Meldung im Radio gehört?
آیا گزارش رادیو را شنیدی؟

762
Q

کسی را به چیزی دعوت کردن

A

einladen jdn zu etwas (Dat.)
<luden ein , haben eingeladen>
Darf ich Sie zu einem Kaffee einladen?
اجازه هست شما رو به یک قهوه دعوت کنم؟
Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen.
ما به عروسی “گرد” و “کارولا” دعوت شده‌ایم.
Er lädt mich nach Paris ein.
او من را به پاریس دعوت می‌کند.
Sie hat ihn in die USA eingeladen.
آن‌ها او را به ایالات متحده دعوت کرده‌اند.

763
Q

دعوت
دعوت‌نامه

A

die Einladung [جمع: Einladungen]
Danke für die Einladung!
بابت دعوت ممنون!
Wir verschickten die Einladungen vier Monate vor der Hochzeit.
ما دعوت‌نامه‌ها را چهار ماه قبل از مراسم ازدواج فرستادیم.

764
Q

سرآسیمه
دستپاچه
بی قرار

A

aufgeregt
Alle waren aufgeregt, nur Ruth verhielt sich sehr ruhig.
همه هیجان زده بودند، فقط “روت” خیلی خونسرد رفتار می کرد.

erregt
Er war so erregt, dass er kaum die Nummer wählen konnte.

765
Q

برآشفته
عصبانی

A

erregt
Er war so erregt, dass er kaum die Nummer wählen konnte.

766
Q

خشم
عصبانیت

A

die Wut غیرقابل شمارش
Sie wurde rot vor Wut.
او از خشم قرمز شده بود.
Wut blitzte in meinen Augen auf
عصبانیت در چشمانم موج زد
Ihre Wut gegen ihn stieg
In der Bevölkerung wächst die Wut gegen die Regierung.
خشم مردم علیه دولت در حال افزایش است.
Ich fühlte eine plötzliche Wut über seinen Vorschlag.

der Zorn غیرقابل شمارش
Als wir über ihn lachten, geriet er in Zorn.
همانطور که ما به او میخندیدیم، او در خشم می رفت [او خشمگین می شد].
Seine Augen waren voller Zorn.
ihre Zorn auf ihre Eltern
Es gibt viel Zorn über die Pläne, das Krankenhaus zu schließen.
Sein Gesicht war vor Zorn gerötet.

der Ärger
Er hat seinen Ärger gezeigt.
او خشم خود را نشان داد.
Die Rede war voll von gerechtem Ärger gegen den Westen.
سخنرانی مملو از خشم بر حق علیه غرب بود.

767
Q

خشمگین
خیلی عصبانی

A

wütend
[ wütender , wütendsten]
,,Lass mich in Ruhe!“, schrie er wütend.
او عصبانی فریاد زد، “تنهام بگذارید!”.
Warum bist du so wütend?
چرا اینقدر عصبانی هستی؟
Das ist eine Lüge!”, schrie er wütend.
این یک دروغ است!” او با عصبانیت فریاد زد.

zornig
[ zorniger , zornigsten]
Er sprach mit lauter und zorniger Stimme.
او با صدای بلند و خشمگین صحبت می کرد.

verärgert [über]
Umweltgruppen waren enttäuscht und verärgert über die Entscheidung des Präsidenten

768
Q

عصبانی کردن، برانگیختن، خشمگین کردن
to irritate

A

aufregen
[ regten auf , haben aufgeregt]
Diese Unordnung regt mich echt auf!

erregen /ɛɐˈreːɡən/
[erregten , haben erregt]
Ihn erregt jede Kleinigkeit
هر موضوع بی اهمیتی او را عصبی می کند
Der Drohbrief hat sie sehr erregt.
نامه تهدیدآمیز او را به شدت عصبانی کرد.

jdn in Wut/Zorn bringen
Diese Art der Behandlung würde jeden in Wut bringen.

ärgern
[ärgerten , haben geärgert]
Es ärgert mich, dass das nicht geklappt hat.
از این که نتیجه نداد عصبانی م.
es ärgerte ihn,dass
ازین عصبانی بود که
ihn/sie ärgert die Fliege an der Wand
تکان میخوری/از هر چیزی عصبانی میشود
Die Zugsversätung hatte ihn ins Grab/zu Tode geärgert
تاخیر قطار او را کُفری کرده بود

769
Q

حرص و جوش خوردن
عصبانی شدن

A

sich aufregen (über jdn / etw.)
[ regten auf , haben aufgeregt]
Mein Arzt sagt, ich darf mich nicht aufregen.
Regen Sie sich nicht darüber auf
Warum regest du dich denn so auf
حالا چرا اینطور عصبانی میشوی؟

sich ärgern (über jdn / etw.)
[ärgerten , haben geärgert]
Ich habe mich sehr über dich geärgert
از دستت خیلی عصبانی شده ام

sich erregen (über jdn / etw.) /ɛɐˈreːɡən/
[erregten , haben erregt]
Er erregte sich sehr über den unverschämten Brief.

sich.Akk die Wut packen
mich packt die Wut,wenn ich daran denke
وقتی به آن فکر می کنم عصبانی می شوم

Zorn haben auf jdn

im Zorn geraten

770
Q

عصبانی بودن
احساس عصبانیت داشتن

A

verspüren
Ich hatte noch nie zuvor eine solche Wut verspürt.

771
Q

کسی را تحریک (جنسی) کردن
to arouse

A

jdn erregen
[erregten , haben erregt]
Schon der Gedanke an sie erregte ihn.

772
Q

کسی را اذیت کردن/آزار دادن

A

jdn ärgern
[ärgerten , haben geärgert]
Mein Bruder hat mich schon als Kind immer geärgert.
برادر من وقتی بچه بودیم همیشه من را اذیت می کرد.

773
Q

لرزان
در حال لرزش

A

zitternd
Catherine erschien in der Tür, zitternd vor gerechtem Zorn

774
Q

لرزیدن

A

zittern /ˈʦɪtɐn/
[zitterten , haben gezittert]
Der Junge zittert vor Kälte.
پسر از سرما می‌لرزد.
Was ist denn los? Du zitterst ja am ganzen Körper.
چه اتفاقی افتاده‌است؟ تمام بدنت که دارد می‌لرزد.

775
Q

تبدیل شدن به چیزی
turn into sth
transform

A

sichAkk verwandeln {in etw.Akk}
Seine Freude hat sich bald in Wut verwandelt, als er die ganze Geschichte hörte.
خوشحالی او با شنیدن کل ماجرا خیلی زود به خشم تبدیل شد.

776
Q

شعله ور/مشتعل شدن
زبانه کشیدن
flare

A

aufflammen
[flammte auf , sein aufgeflammt]
seine Wut flammte auf, als er bemerkte, dass sein Antrag abgelehnt wurde
عصبانیت او زمانی شعله ور شد که متوجه شد درخواستش رد شده است

777
Q

شعله

A

die Flamme /ˈflamə/ [جمع: flammen]
Kamine mit ihren Flammen wirken gemütlich.
شومینه‌ها با شعله‌های خود تاثیر خوشایندی دارند.

778
Q

تلف کردن
هدر دادن
waste

A

verschwenden /fɛɐ̯ˈʃvɛndn̩/
[verschwendeten , haben verschwendet]
Bei der Produktion wird zu viel Material verschwendet.
در هنگام تولید، مواد بسیار زیادی به هدر رفت.
Wir sind immer beschäftigt und haben keine Zeit zu verschwenden.
ما همیشه مشغول هستیم و هیچ زمانی برای تلف کردن نداریم.

779
Q

ناپدید شدن
vanish
disappear

A

verschwinden /fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩/
[ verschwanden , sein verschwunden]
Es herrscht echter Ärger über die Menge an Geld, die von der Regierung verschwendet wurde
خشم واقعی از میزان پول هدر رفته توسط دولت وجود دارد
Mein Ausweis ist verschwunden. Hast du ihn vielleicht gesehen?
پاسپورت من ناپدید شده‌است. آیا آن را دیدی؟
Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden.
گربه ما چند روز است که ناپدید شده‌است.
Die Sonne verschwand hinter einer Wolke.
Die Wut verschwand aus seinem Gesicht.

780
Q

کم کم ناپدید شدن
محو شدن
fade

A

verfliegen /fɛɐˈfliːɡən/
[verflogen , haben/sein verflogen]
Wie schnell die Jahre verflogen sind!

Ihre Wut verflog so schnell, wie sie aufgeflammt war

781
Q

مغلوب/غلبه کردن
چیره شدن بر کسی
overcome

A

jdn überwältigen /yːbɐˈvɛltɪɡən/
[überwältigten, haben überwältigt]
Er wurde von einem plötzlichen Gefühl der Wut auf die Leute überwältigt, die ihn in Schwierigkeiten gebracht hatten
او مغلوب احساس عصبانیت ناگهانی نسبت به افرادی که او را به دردسر انداخته بودند شد
Die Polizei hat die Diebe überwältigt.

782
Q

ابراز کردن
express

A

etw.Akk zum Ausdruck bringen
Er brachte seinen Ärger über die Verspätung lautstark zum Ausdruck.

783
Q

سرکوب شده
supressed

A

unterdrückt
Ihre Stimme zitterte vor unterdrückter Wut.

784
Q

سرکوب کردن
oppress

A

unterdrücken
Völker, die keine Angst mehr haben, kann man nicht unterdrücken.
مردمی که دیگر نمی ترسند را نمی توان سرکوب کرد.

785
Q

کینه
دلخوری
grudge

A

der Groll
Sie spürte, wie ihr alter Groll wieder aufflammte.
احساس کرد کینه قدیمی اش دوباره شعله ور شد.
Lass deinen Groll nicht wachsen
ihr wachsender Groll gegen Ausländer ist unbestreitbar
خشم فزاینده آنها از خارجی ها غیرقابل انکار است

786
Q

کینه ورزیدن به کسی
to hold a grudge against sb

A

einen Groll gegen jdn hegen
Ich hegte keinen Groll gegen ihn
Er hegte erheblichen Groll gegen Sheila, weil sie ihn zu lange arbeiten ließ.
Sie scheinen einen gewissen Groll gegen Ihren Chef zu hegen.
به نظر می رسد کینه خاصی نسبت به رئیس خود دارید.

787
Q

نادیده گرفتن
اعتنا نکردن
ignore

A

übergehen /ˈyːbɐˌɡeːən/
[ übergingen , haben übergangen]
Sie war von tiefem Ärger erfüllt, weil sie bei der Beförderung übergangen wurde.

788
Q

چیزی/کسی را مهار کردن

A

zügeln
Maßnahmen sind nötig, um die hohe Inflationsrate zu zügeln.
تدابیری جهت مهار نرخ تورم ضروری هستند

im Zaum halten

789
Q

جلوی خود را گرفتن
بر خود مسلط شدن

A

sich im Zaum halten

790
Q

ناراحتی
رنجش
آزردگی خاطر
displeasure
annoyance

A

Verärgerung /fɛɐˈ|ɛrɡərʊŋ/ [über ]
Ich kann Ihre Verärgerung gut verstehen.
Er war voller Verärgerung über ihre Behandlung

der Unmut /ˈʊnmuːt/
Der Unmut über die Politik wächst.

791
Q

ناراحتی ایجاد کردن
رنجاندن
cause displeasure

A

für Unmut sorgen
Die jüngsten Pläne der Regierung sorgten für Unmut.
آخرین برنامه های دولت باعث نارضایتی شد.
Die Bedingungen seines Vertrags sorgten bei den anderen Spielern für großen Unmut
مفاد قرارداد او باعث نارضایتی بازیکنان دیگر شد

Unmut erregen/wecken
Ungleichheit erregt Unmut.
نابرابری باعث ایجاد رنجش می شود.
Die Maßnahmen erregten den Unmut unter den Studenten.
این اقدامات باعث نارضایتی میان دانشجویان شد.

792
Q

رنجیده
آزرده خاطر
annoyed

A

verärgert /fɛɐˈ|ɛrɡɐt/
Ich war ziemlich verärgert über seine Verspätung.
Ich war sehr verärgert, dass ich so lange arbeiten musste.

793
Q

چشم پوشی کردن

A

übersehen /yːbɐˈzeːən/
[ übersahen , haben übersehen]
Er übersieht meine Fehler und nimmt mich so wie ich bin.
او خطاهای من را نادیده گرفت و من را همان‌گونه که هستم پذیرفت.

794
Q

انزجار تنفر

A

die Abneigung /ˈapnaiɡʊŋ/ {gegen akk}
Ich habe eine Abneigung gegen bestimmte Gemüsesorten.

der Hass
Er hat ihn aus Hass erschossen.
او به از روی نفرت به او شلیک کرد.

795
Q

متنفر بودن

A

hassen
[ hassten , haben gehasst]
Ich hasse Autofahren.
من از رانندگی متنفرم.
Ich hasse es, zu spät zu kommen.
من متنفرم که دیر برسم.

796
Q

تنفر شدید
disgust , revulsion

A

der Abscheu [vor dat] /ˈapʃɔy/
Das Attentat hat weltweit Trauer und Abscheu hervorgerufen.
این ترور باعث اندوه و انزجار در سراسر جهان شد.

der Ekel [vor jdm / etw]
Der Anblick der Spinne erfüllte ihn mit Ekel
دیدن عنکبوت او را پر از انزجار کرد

der Widerwille /ˈviːdɐvɪlə/
Sie schluckte die Pillen mit sichtlichem Widerwillen.
او با بی میلی آشکار قرص ها را قورت داد.

797
Q

ادامه دار بودن
ادامه پیدا کردن
to last

A

andauern
ihre Abneigung gegeneinander dauerte lange an
Die Sitzung dauert zur Stunde noch an.

798
Q

قورت دادن
بلعیدن

A

schlucken
[ schluckten , haben geschluckt ]

799
Q

مورد توجه قرار دادن
to highlight

A

etw deutlich machen
Die Unruhen haben die schwelenden Unmut in den armen Vierteln in Frankreich deutlich gemacht
نا آرامی ها، دلخوری های زیر پوستی در محله‌های فقیرنشین فرانسه را مورد توجه قرار داد

800
Q

ادامه دار
مستمر
perpetual
constant

A

andauernd
Nächste Woche wird es andauernden Regen geben

801
Q

رویکرد
اقدام
approach

A

das Vorgehen

802
Q

ارتفاع چیزی را کم/زیاد کردن

A

tiefer/höher stellen
Mein Sohn ist schon gewachsen.Ich muss das Fahrradsattel höher stellen
پسرم حسابی قد کشیده است باید زین دوچرخه را بالا بیاورم

803
Q

صدا را کم/زیاد کردن

A

leiser/lauter stellen
Könnten Sie bitte das Radio etwas Lauter stellen?Bitte stellen Sie die Musik leiser.Das Kind ist gerade eingeschlafen
لطفا موسیقی را کم کنید بچه تازه خوابش برده است

804
Q

پابرجا بودن
مستولی شدن

A

herrschen
Vor dem Konzert herrschte eine heitere Stimmung in der Menge.
Unter der Belegschaft herrschte großer Unmut.

805
Q

کسی را در آغوش گرفنن

A

jdn in dem Arm nehmen

806
Q

چیزی را تنظیم کردن
adjust

A

etwas (Akk.) einstellen
[ stellten ein , haben eingestellt]
das Radio soll auf einen bestimmten Sender eingestellt wird
رادیو باید روی یک ایستگاه خاص تنظیم شود
Das Gerät ist richtig eingestellt.
دستگاه به درستی تنظیم شده است.

807
Q

قابل تنظیم

A

einstellbar
Die Drehzahl und der Druck der Maschine sind einstellbar.
سرعت چرخش و فشار دستگاه قابل تنظیم است.

808
Q

درخواست کردن
از کسی خواستن

A

auffordern
[ forderten auf , haben aufgefordert]
Er fordert sie zum Tanz auf.
او ازش خواست تا برقصند.
Sie forderte mich auf, meine Meinung zu sagen.
او از من خواست تا نظرم را بگویم.
Sie forderte uns auf, im Wartezimmer Platz zu nehmen.
او از ما خواست، تا در اتاق انتظار بنشینیم.

809
Q

چیزی را تنظیم کردن
adjust

A

etwas (Akk.) einstellen
[ stellten ein , haben eingestellt]
das Radio soll auf einen bestimmten Sender eingestellt wird
رادیو باید روی یک ایستگاه خاص تنظیم شود
Das Gerät ist richtig eingestellt.
دستگاه به درستی تنظیم شده است.

810
Q

قابل تنظیم

A

einstellbar
Die Drehzahl und der Druck der Maschine sind einstellbar.
سرعت چرخش و فشار دستگاه قابل تنظیم است.

811
Q

درخواست
خواهش
request

A

die Bitte [جمع: Bitten]
Ich habe eine Bitte. Kann ich mal Ihr Handy benutzen?
من یک درخواست دارم. می‌توانم از موبایلتان استفاده کنم؟
Ich habe eine Bitte. Könnten Sie das Fenster schließen?
من یک خواهش دارم. ممکن است پنجره را ببندید؟
Ich habe noch eine Bitte.
من یک خواهش دیگر هم دارم.

die Aufforderung [جمع: Aufforderungen]
eine Aufforderung zu einem Besuch
یک درخواست برای یک ملاقات

das Gesuch [جمع: Gesuche]

das Anliegen
Ich habe ein Anliegen an Sie
من از شما یک درخواست دارم

812
Q

درخواستِ چیزی را (ازکسی) داشتن

A

(jdn) um etw bitten
Wir bitten dich höflichst um dein Verständnis, dass
با کمال ادب از شما درخواست درک این را داریم که

813
Q

نظم دادن
سامان دادن

A

regeln
[ regelten , haben geregelt]
In unserem Haus ist genau geregelt, wann jeder Mieter die Treppe putzen muss.
در خانه ما دقیقا تنظیم شده‌است که هر مستاجری چه موقع باید پله‌ها را تمیز کند

814
Q

چیزی را با کسی شریک شدن

A

teilen [etw.Akk mit jdm]
[ teilten , haben geteilt]
Ich habe das Zimmer mit ihm geteilt

gemeinsam benutzen etw.Akk
Meine Schwester und ich müssen einen Computer gemeinsam benutzen.

815
Q

با هم تقسیم کردن

A

sich.Akk teilen [etw.Akk]
[ teilten , haben geteilt]
Die beiden Kinder haben sich eine Tüte Süßigkeiten geteilt.
دو کودک یک کیسه شیرینی با هم تقسیم کردند.

816
Q

تقسیم کردن
از هم جدا کردن
split sth.
divide sth. v (into)

A

teilen
[ teilten , haben geteilt]
Die Gruppe wurde in zwei kleinere Gruppen geteilt.
Die Lehrerin teilte die Klasse in zwei Gruppen.
Ich habe den Kuchen in vier Portionen geteilt
Die Mutter teilte die Süßigkeiten unter ihren Kindern.

aufteilen /ˈaʊ̯fˌtaɪ̯lən/
[ teilten auf, haben aufgeteilt]
Die Teilnehmer des Sprachkurses wurden in drei Gruppen aufgeteilt.
شرکت‌کنندگان کلاس زبان به سه گروه تقسیم شدند.

817
Q

پخش / توزیع کردن

A

verteilen /fɛʁˈtaɪ̯lən/ etw (Akk.)
[verteilten , haben verteilt]
Kannst du bitte schon mal die Gläser verteilen?
می‌توانی لطفا لیوان‌ها را پخش کنی؟
die Sonnencreme auf Gesicht und Armen verteilen

818
Q
A
819
Q
A
820
Q

به چیزی علاقه داشتن

A

to be interested in sth/sb
sich.Akk interessieren [für etw (Akk.)]
[ interessierten , haben interessiert]
Er interessiert sich nicht für alte Bilder.
او به ساختمان‌های قدیمی علاقه‌ای ندارد.
Interessieren Sie sich auch für Fußball?
آیا تو هم به فوتبال علاقه داری؟
Das Thema Kindererziehung interessiert mich sehr.
من خیلی به موضوع تحصیل کودکان علاقه دارم.

821
Q

جذب کردن
مشتاق کردن
احساسات رابرانگیختن
به وجد آوردن
get sb. enthusiastic about sth.

A

jdn. für etw.Akk begeistern
[ begeisterten , haben begeistert]
Deine Ruhe im Umgang mit Kindern begeistert mich.
آرامش تو در کنارآمدن با بچه‌ها من را جذب می‌کند.
Der Schauspieler begeisterte das Publikum mit seiner Darbietung.
بازیگر، مردم را با نمایش خود به اشتیاق آورد.

822
Q

شیفته/غرق در لذت شدن
به وجد/شوروهیجان آمدن
get enthusiastic about sth
get excited

A

sichAkk begeistern [für etw.Akk ]
[ begeisterten , haben begeistert]
Fernando begeistert sich für Kunst.
Er begeistert sich sehr für diesen Sport.
Meine Schwester begeistert sich für antike Kunst

823
Q

اشتیاق
شوق

A

die Begeisterung [جمع: Begeisterungen]
Die Begeisterung der Fans während des Konzerts war sichtbar.
اشتیاق هواداران در هنگام کنسرت قابل دیدن بود.
علاقه

die Leidenschaft /ˈlaɪ̯dənʃaft/
[جمع: Leidenschaften]
Er diskutierte mit Leidenschaft.
او با علاقه بحث می‌کرد.
Sie besitzt eine Leidenschaft für Musik.
او به موسیقی علاقه دارد.
Die Reise hat meine Leidenschaft fürs Wandern entfacht.

824
Q

ذوق‌زده
به‌وجدآمده

A

begeistert
Er war ein begeisterter Skifahrer.
Es war ein tolles Konzert. Ich bin begeistert.
این کنسرتی خیلی عالی‌ بود. من ذوق‌زده‌ام.

825
Q

از کسی/چیزی به‌وجد آمدن

A

von jemandem/etwas begeistert sein
Die Jugendlichen waren von dem Rockkonzert begeistert.
نوجوانان از کنسرت راک به‌وجد آمده بودند.

826
Q

پرشور پرحرارت
با تمام وجود

A

leidenschaftlich /lˈaɪdənʃˌaftlɪç/

827
Q

شستن

A

spülen
[ spülten , haben gespült]
Ich spüle nur die Gläser.
من فقط لیوان‌ها را می‌شورم.
Kannst du bitte das Geschirr spülen?
می‌توانی لطفاً ظرف‌ها را بشویی؟
Hilfst du mir, das Geschirr zu spülen?
به من کمک می‌کنی که ظرف‌ها را بشورم؟

828
Q

به چیزی بستگی داشتن

A

von etw(Dat.) abhängen
[ hingen ab , haben abgehangen]
Vielleicht bleiben wir ein paar Tage länger, das hängt vom Wetter ab.
شاید ما چند روز بیشتر بمانیم، این به آب‌وهوا بستگی دارد.

829
Q

به کسی وابسته بودن

A

von jdm abhängen
[ hingen ab , haben abgehangen]
Viele Studierende hängen finanziell von ihren Eltern ab.
بسیاری از محصلان از نظر مالی به والدینشان وابسته‌اند.

830
Q

وابسته
dependent
reliant

A

abhängig
Die Ergebnisse sind von vielen Faktoren abhängig.
نتایج به عوامل متعددی وابسته است.
Die Ergebnisse sind von vielen Faktoren abhängig.
Der pünktliche Abflug ist vom Wetter abhängig.

angewiesen
Geschäfte sind auf Kunden angewiesen.

831
Q

مصرف کردن

A

verbrauchen
[ verbrauchten , haben verbraucht]
Wie viel Benzin verbraucht dein Auto?
ماشینت چقدر بنزین مصرف می‌کند؟
Wir verbrauchen im Büro viel Kaffee.
ما در دفتر خیلی قهوه مصرف می‌کنیم.

832
Q

مصرف

A

der Verbrauch
Die Heizkosten hängen vom Ihrem Verbrauch ab
هزینه های گرمایش به مصرف شما بستگی دارد

833
Q

ردیف کردن
ترتیب دادن

A

anordnen /ˈanˌʔɔʁdnən/
[ ordneten an , haben angeordnet]
Ich ordne die Fotos in einer Reihe an.
من عکس ها را پشت سر هم می چینم.
ich habe die Bücher nach Sachgebieten angeordnet
من کتاب ها را بر اساس موضوع مرتب کرده ام

834
Q

مرتب کردن
چیدن وسایل

A

einrichten /ˈaɪ̯nʀɪçtn̩/
[richteten ein , haben eingerichtet]
Ich habe das Zimmer nach meinem Geschmack eingerichtet.
Er möchte sein Zimmer selber einrichten.
. او می خواهد اتاقش را خودش بچیند.
Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin eingerichtet.
. خانه آنها به وسیله یک طراح داخلی چیده شده است.

einräumen /ˈaɪ̯nˌʀɔɪ̯mən/
[räumten ein , haben eingeräumt]
All meine Kleidung wird in den Kleiderschrank eingeräumt.
Ich soll sofort das Lebensmittel in den Kühlschrank einräumen

835
Q

مبله کردن
دارای اثاثه کردن
furnish (sth.)

A

(etw.Akk) einrichten
[richteten ein , haben eingerichtet]
Wir richteten unser gesamtes Haus sehr modern ein.
Wir wollen unser Schlafzimmer neu einrichten

836
Q

فرستادن
ارسال کردن
to send

A

verschicken etw an jdm
<verschickten , haben verschickt>
Ich verschickte einen Brief an alle Mitarbeiter.

zuschicken
<schickten zu , haben zugeschickt>
Bitte schicken Sie uns Ihre Unterlagen zu
Wir können Ihnen weitere Informationen auf Anfrage zuschicken.
در صورت درخواست می توانیم اطلاعات بیشتری را برای شما ارسال کنیم.

senden
[ sendeten , haben gesendet]
Bitte senden Sie Ihre Anfragen per E-Mail.
لطفا درخواست خود را با ایمیل بفرستید.
Wir senden Ihnen die Waren ins Haus.

zusenden /ʦuːˈzɛndn̩/
[sendeten zu , haben zugesendet]
ich möchte Sie bitten, mir das Buch zuzusenden.
من میخواهم از شما خواهش کنم که کتاب را برایم بفرستید.
Bitte senden Sie uns Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen zu.

837
Q

ارسال

A

der Versand
Der Verkäufer veranlasste den Versand der Waren
فروشنده ترتیبی داد که کالا ارسال شود

838
Q

به کسی سوءظن داشتن
suspect sb

A

verdächtigen (jdn. ~)
Er verdächtigte mich, sein Geld gestohlen zu haben.
Wen verdächtigen Sie?
Er wurde verdächtigt, Regierungsgeheimnisse an den Feind weitergegeben zu haben.
او مظنون به افشای اسرار دولتی به دشمن بود.

839
Q

بدگمانی سوظن

A

die Verdächtigung

840
Q

be suspected of sth.

A

etw.genetiv verdächtigt sein
Er ist des Mordes verdächtigt.
او مظنون به قتل است.

841
Q

شخص مظنون

A

der Verdächtiger
die Verdächtigerin
[pl:Verdächtige ]
Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.

842
Q

مشکوک

A

verdächtig /fɛɐ̯ˈdɛçtɪç/
Die Tür war nicht abgeschlossen. Das ist verdächtig.
در قفل نبود. این مشکوک است.
Er hat sich verdächtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestohlen.
او مشکوک رفتار می کرد اما او پول را ندزدیده بود.
Einige der Beweise waren äußerst verdächtig
برخی از شواهد بسیار مشکوک بودند

843
Q

به کسی دروغ گفتن

A

jdn anlügen
[logen an , haben angelogen]
Ich hatte den starken Verdacht, dass er mich anlügt.
من شدیداً شک داشتم که او به من دروغ می گوید.

844
Q

be suspected of sth.

A

etw.genetiv verdächtigt sein
Er ist des Mordes verdächtigt.
او مظنون به قتل است.

845
Q

شخص مظنون

A

der Verdächtiger
die Verdächtigerin
[pl:Verdächtige ]
Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.

846
Q

be suspected of sth.

A

etw.genetiv verdächtigt sein
Er ist des Mordes verdächtigt.
او مظنون به قتل است.

847
Q

شخص مظنون

A

der Verdächtiger
die Verdächtigerin
[pl:Verdächtige ]
Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.

848
Q

از دست کسی/چیزی کسی خلاص شدن
get rid of

A

loswerden (jdn./etw.Akk ~)
[wurden los , sein losgeworden]
Ich vermute fast, dass sie versucht haben, mich loszuwerden.
Ich möchte einige Kleidungsstücke loswerden, also werde ich sie spenden.

849
Q

آشتی کردن با کسی
reconcile [with sb. ]

A

sich [mit jdm] versöhnen
Der bittere Groll zwischen den beiden Brüdern verschwand, nachdem sie sich wieder versöhnt haben.
کینه شدید بین دو برادر پس از آشتی از بین رفت.
Die Frau wollte ihren Freund loswerden, aber dann haben sie sich versöhnt.

850
Q

شخص مظنون

A

der Verdächtiger
die Verdächtigerin
[pl:Verdächtige ]
Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.

851
Q

be suspected of sth.

A

etw.genetiv verdächtigt sein
Er ist des Mordes verdächtigt.
او مظنون به قتل است.

852
Q

شخص مظنون

A

der Verdächtiger
die Verdächtigerin
[pl:Verdächtige ]
Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.

853
Q

be suspected of sth.

A

etw.genetiv verdächtigt sein
Er ist des Mordes verdächtigt.
او مظنون به قتل است.

854
Q

افشا پرده‌برداری
revelation

A

die Enthüllung
Diese Enthüllungen bestätigen nur, was ich die ganze Zeit vermutet habe.
این افشاگری‌ها فقط آنچه را که من همیشه به آن مشکوک بودم، تأیید می‌کند.

855
Q

پرده برداشتن
پرده‌برداری کردن

A

enthüllen

856
Q

آشکار / فاش شدن

A

sich enthüllen

857
Q

be suspected of sth.

A

etw.genetiv verdächtigt sein
Er ist des Mordes verdächtigt.
او مظنون به قتل است.

858
Q

شخص مظنون

A

der Verdächtiger
die Verdächtigerin
[pl:Verdächtige ]
Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.

859
Q

بازجویی / بازپرسی / استنطاق کردن
interrogate

A

verhören
Die Polizei verhörte einen Zeugen des Verbrechens.
Die Polizei bestätigte, dass sechs Verdächtige verhört werden.

860
Q

be suspected of sth.

A

etw.genetiv verdächtigt sein
Er ist des Mordes verdächtigt.
او مظنون به قتل است.

861
Q

شخص مظنون

A

der Verdächtiger
die Verdächtigerin
[pl:Verdächtige ]
Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.

862
Q

مورد پسند کسی بودن
to appeal sb

A

gefallen (jdm. ~)
<gefielen , sind gefallen >
ich glaube ,hier wrid es mir gefallen
فکر می کنم از اینجا خوشم بیاید
Spielplätze gefallen kleinen Kindern.
Der Film hat mir gut gefallen.
از این فیلم خیلی خوشم می‌آید.
Er gefällt mir nicht.
من از او خوشم نمی‌آید.

jdn ansprechen /ˈanʃpʀɛçən/
[ sprachen an , haben angesprochen]
Der Vortrag hat viele Menschen angesprochen.
این سخنرانی مورد پسند خیلی از مردم قرار گرفت.

863
Q

مورد خطاب قرار دادن

A

ansprechen /ˈanʃpʀɛçən/ jdn
[ sprachen an , haben angesprochen]
Er hat mich einfach auf der Straße angesprochen.
Gestern hat mich unsere neue Nachbarin im Treppenhaus angesprochen.
دیروز همسایه جدیدمان در راه پله با من صحبت کرد.

864
Q

مزاحم کسی شدن
disturb sb

A

jdn stören
[ störten , haben gestört]
Störe ich? مزاحمم؟
Darf ich Sie einen Augenblick stören?
می توانم یک لحظه مزاحم شما شوم؟
Dieser Lärm stört mich bei der Arbeit.
این صدا مزاحم کار من می شود.
Sie wurde dauernd durch das Telefon gestört.
او دائما به وسیله تلفن مختل می شد. [از ادامه کار باز می ماند]
Der Junge wollte seine Mutter nicht bei ihrer Arbeit stören.
Ich möchte nicht stören, aber könnten Sie mir bitte helfen?

865
Q

مزاحمت
disturbance
disruption

A

die Störung [جمع: Störungen]
Entschuldigen Sie bitte die Störung.
من را بابت مزاحمت ببخشید.
Diese dauernden Störungen sind wirklich ärgerlich.

866
Q

تقدیر/قدردانی کردن
to honor

A

jdn ehren [mit]
[ ehrten , haben geehrt]
Sie wurde als Siegerin geehrt.
او به عنوان برنده تجلیل شد.
Er wurde für seine Arbeit mit geistig Behinderten geehrt.
او به دلیل کارش با معلولان ذهنی مورد تجلیل قرار گرفت.
Zwei Feuerwehrleute wurden für ihren Mut geehrt.
از دو آتش نشان به پاس رشادت های خود تجلیل شد.
In einer Ehe muss man sich gegenseitig ehren
در ازدواج باید به یکدیگر احترام بگذارید

anerkennen /ˈanɛʁˌkɛnən/
[anerkennten , haben anerkannt]
Ich anerkenne deine Güte.
من قدر محبت تو را می‌دانم.
Die Universität erkannte seine Forschungserfolge an.
Meine Bemühungen wurden vom Teamleiter anerkannt.

867
Q

مفتخر بودن
احساس غرور و افتخار کردن به چیزی

A

sich.Akk geehrt fühlen
Ich fühle mich durch Ihre Worte sehr geehrt.

es ist/war jdm eine Ehre sein
Es ist mir eine große Ehre, dass
Es war der Botschafterin eine Ehre, den Präsidenten zu treffen.
ملاقات با رئیس جمهور برای سفیر باعث افتخار بود.

geehrt sein
Ich bin sehr geehrt, dass

Es ehrt jdn
Es ehrt mich sehr, dass du mir vertraust.
بسیار باعث افتخارمن است که به من اعتماد دارید

868
Q

تدریس
teaching

A

die Lehre
Er wurde mit einem Preis für hervorragende Leistungen in der Lehre geehrt
وی به دلیل موفقیت های برجسته در امر تدریس موفق به دریافت جایزه شد
Das Stadion wurde zu Ehren des ersten Vorsitzenden des Vereins benannt
این ورزشگاه به افتخار اولین رئیس باشگاه نام گذاری شد

869
Q

مورد قدردانی قرار گرفتن

A

Anerkennung finden

870
Q

دفاع کردن
defend sb./sth

A

etw.Akk verteidigen /fɛɐ̯ˈtaɪ̯dɪɡən/
[verteidigten , haben verteidigt]
Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden.
. با این ارتش کوچک نمی توان از کشور دفاع کرد.
Er war sogar bereit zu sterben, um die Ehre seiner Familie zu verteidigen.
او حتی حاضر بود برای دفاع از ناموس خانواده اش جان بدهد.
Die Soldaten haben die Festung mit Erfolg verteidigt.
سربازان با موفقیت از قلعه دفاع کردند.

871
Q

از خود دفاع کردن

A

sich.Akk verteidigen /fɛɐ̯ˈtaɪ̯dɪɡən/ [ gegen jdn/etw]
[verteidigten , haben verteidigt]
Er hat früh gelernt, sich gegen jede Art von Angriff zu verteidigen.

sich wehren /ˈveːʀən/
[wehrten , haben gewehrt]

872
Q

be suspected of sth.

A

etw.genetiv verdächtigt sein
Er ist des Mordes verdächtigt.
او مظنون به قتل است.

873
Q

شخص مظنون

A

der Verdächtiger
die Verdächtigerin
[pl:Verdächtige ]
Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.

874
Q

افتخار
honor

A

Ehre
Für die französische Mannschaft ist es eine Frage der nationalen Ehre, das morgige Spiel zu gewinnen.

875
Q

be suspected of sth.

A

etw.genetiv verdächtigt sein
Er ist des Mordes verdächtigt.
او مظنون به قتل است.

876
Q

شخص مظنون

A

der Verdächtiger
die Verdächtigerin
[pl:Verdächtige ]
Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.

877
Q

افتخار
honor

A

die Ehre
Für die französische Mannschaft ist es eine Frage der nationalen Ehre, das morgige Spiel zu gewinnen.
پیروزی تیم فرانسه در بازی فردا یک موضوع افتخار ملی است.

878
Q

مایه افتخار کسی بودن
To be a credit to sb.

A

jdm Ehre Sein
Er ist seiner Familie und seinem Land eine Ehre.

879
Q

در معرض خطر بودن
be at risk/stake

A

auf dem Spiel stehen
die Ehre des Landes stand bei diesem Vorfall auf dem Spiel
آبروی کشور در این حادثه به خطر افتاد

880
Q

کسی را (به کاری) گماشتن
appoint (sb ) as

A

ernennen (jdn./etw.Akk ) zu
Die Geschäftsleitung ernannte meinen Kollegen zum neuen Abteilungsleiter.
Die Firma hat einen neuen Betriebsleiter ernannt.

881
Q

چیزی نصیب کسی میشود
be granted/awarded

A

etw.Nom jdm zuteil werden
Ihm wurde die große Ehre zuteil, zum Ehrenmitglied des Colleges ernannt zu werden.

882
Q

be suspected of sth.

A

etw.genetiv verdächtigt sein
Er ist des Mordes verdächtigt.
او مظنون به قتل است.

883
Q

شخص مظنون

A

der Verdächtiger
die Verdächtigerin
[pl:Verdächtige ]
Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.

884
Q

افتخار
honor

A

die Ehre
Für die französische Mannschaft ist es eine Frage der nationalen Ehre, das morgige Spiel zu gewinnen.
پیروزی تیم فرانسه در بازی فردا یک موضوع افتخار ملی است.
Es wird ein besonderes Abendessen zu ihren Ehren stattfinden.
شام ویژه ای به افتخار او برگزار می شود.
Zu Ehren des Jubiläums wurde eine Eiche gepflanzt
به مناسبت این سالگرد درخت بلوط کاشته شد
Für meine Mutter ist es eine Frage der Ehre, Rechnungen pünktlich zu bezahlen.
Die Ablehnung eines Heiratsantrags wurde als Beleidigung seiner Familienehre angesehen.
رد پیشنهاد ازدواج به منزله توهین به شرافت خانوادگی او تلقی می شد.
Für ihn ist es eine Frage der persönlichen und nationalen Ehre

885
Q

مایه افتخار کسی بودن
To be a credit to sb.

A

jdm Ehre Sein
Er ist seiner Familie und seinem Land eine Ehre.

886
Q

چیزی نصیب کسی میشود
be granted/awarded

A

etw.Nom jdm zuteil werden
Ihm wurde die große Ehre zuteil, zum Ehrenmitglied des Colleges ernannt zu werden.

887
Q

متحیرساختن، مبهوت کردن
متعجب ساختن، غافلگیر کردن
surprise sb.
amaze
astonish sb.

A

verwundern
Der plötzliche Sinneswandel meines Bruders verwundert mich.

[jdn mit etw] überraschen /ˌyːbɐˈʀaʃən/
[überraschten , haben überrascht]
Der Mann überraschte seine Frau mit einem schönen Blumenstrauß.
Der junge Klavierspieler überraschte die Zuhörer mit seinem
Seine unerwartete Einladung überraschte mich.
Die Situation hat mich ganz überrascht.
Ich bin ganz überrascht, dass die Wohnung so billig ist.
من کاملا غافلگیر شدم که این آپارتمان اینقدر ارزان است.
Unsere Mannschaft überraschte gestern alle Zuschauer, als sie den Gegner 3:0 schlug.
تیم ما دیروز همه تماشاگران را غافلگیر کرد، وقتی که حریف را 3-0 شکست داد.
Was mich am meisten überraschte, war, dass es sie nicht zu kümmern schien.

erstaunen
[erstaunten , haben erstaunt]
Seine freundliche Antwort erstaunte sie.

888
Q

شگفت زده/متعجب شدن
to marvel at sb/sth[=to feel or express great surprise ]

A

staunen /ˈʃtaʊ̯nən/
[ staunte ,haben gestaunt]
Alle staunen über den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos.
همه در مورد مقدار کم‌ مصرف سوخت ماشین من شگفت‌زده می‌شوند.
Wir staunten über diesen einfältigen Menschen.
ما از این مردم ساده‌لوح شگفت‌زده شدیم.
Rom-Besucher staunen über die Schönheit der Stadt

bestaunen
[bestaunten , haben bestaunt]
Er wurde von allen bestaunt
Ich bestaunte die Schönheit des Palastes

sichAkk wundern
[ wunderten , haben gewundert]
Er wunderte sich, dass sein Freund so spät war.
Es hat mich gewundert, dass das Essen hier so günstig ist.
این من را شگفت زده کرد که غذای اینجا اینقدر ارزان است.
Ich wundere mich , dass sie es geschafft hat.
. من تعجب می‌کنم، که او آن را انجام داده‌است [از پس آن برآمده‌است].
Ich wunderte mich, dass jemand so dumm sein konnte.

889
Q

surprising شگفت انگیز، حیرت آور
surprisingly به طور شگفت آور

A

überraschend
Kinder stellen manchmal überraschende Fragen.
Das Ende des Romans war wirklich überraschend.
Er kam überraschend früh von der Arbeit nach Hause.

890
Q

قاب کردن
frame sth.

A

rahmen (etw.Akk ~)
Ich möchte das Foto, das ich gemacht habe, rahmen.
Ich habe das Foto gedruckt und später werde ich es rahmen.

891
Q

قاب
frame

A

der Rahmen (plural: Rahmen)
Er kaufte einen schönen Rahmen für das neue Gemälde.
Das Gemälde hat einen wunderschönen goldenen Rahmen.

892
Q

جلو/پیش بودن از کسی

A

jdm voraus sein

893
Q

قایقرانی کردن

A

segeln /ˈzeːɡl̩n/
[segelten , haben gesegelt]
Wir gehen am Sonntag segeln, Paul besitzt ein Boot.
ما یک‌شنبه به قایقرانی می‌رویم، “پاول” یک قایق دارد.

894
Q

قایقرانی

A

das Segeln
Die Bedingungen fürs Segeln sind heute ideal.
امروز شرایط برای قایقرانی ایده‌آل هستند.

895
Q

اسب سواری کردن
سوارکاری کردن

A

reiten
[ritten , haben & sein geritten]
Reiten ist mein Lieblingssport
Er ritt seit frühester Kindheit.
او از ابتدای کودکی سوارکاری می کرد.
Möchtest du gerne reiten lernen?
دوست داری اسب سواری کردن یاد بگیری؟

896
Q

دوختن

A

nähen /ˈnɛːən/
[nähten , haben genäht]
Meine Mutter näht ihre Kleider selbst.
مادر من لباس هایش را خودش می دوزد.

897
Q

داخل شدن
come in

A

hereinkommen
Luke kam mit den Händen in den Taschen herein

898
Q

چیزی را به همراه داشتن

A

etw dabei haben
Ich habe meine Schlüssel nicht dabei

899
Q

کسی را بیدار کردن
awaken (sb.)

A

aufwecken (jdn. ~)
[weckten auf , haben aufgeweckt]
Ich habe friedlich geschlafen, bis ein Geräusch mich aufweckte.

900
Q

بیدار ماندن

A

aufbleiben
[blieben auf , sein aufgeblieben]
Ich konnte sehen, dass er die ganze Nacht aufgeblieben war.

901
Q

ذوب شدن
آب شدن
to melt

A

schmelzen
[schmolzen , sein geschmolzen]
Bei welcher Temperatur schmilzt Gold?

902
Q

منجمد شدن
یخ بستن
to freeze

A

gefrieren
[gefroren , haben gefroren]
Wasser gefriert bei 0 Grad Celsius (zu Eis).
Der Boden ist hart gefroren.

903
Q

ترکیب شدن با هم

A

sich verbinden
Wasserstoff und Sauerstoff verbinden sich zu Wasser.

904
Q

متصل کردن
پیوند دادن
join sth
link

A

verbinden /fɛɐ̯ˈbɪndən/
[verbanden , haben verbunden]
Eine Brücke verbindet die Insel mit dem Festland.
Die Terrasse verbindet das Haus mit dem Garten.

905
Q

ترکیب کردن، آمیختن
combine v
incorporate v

A

verbinden /fɛɐ̯ˈbɪndən/
[verbanden , haben verbunden]
Der Student wollte sein Studium mit einem Praktikum verbinden.
Sie verbindet in ihren Designs Stil und Funktionalität.

906
Q

وصل کردن
ارتباط دادن
connect sth.
attach sth.

A

verbinden /fɛɐ̯ˈbɪndən/
[verbanden , haben verbunden]
Ein langes Kabel verbindet den Bildschirm mit dem Rechner.
Ich vergaß, den Drucker mit dem Computer zu verbinden.
Ich habe den Draht mit der Lampe verbunden
Würden Sie mich bitte mit Frau Schmidt verbinden?

etw an etw.Akk anschließen
[schlossen an , haben angeschlossen]
Er schloss das Radio an eine Batterie an.

907
Q

متصل

A

verbunden
Die Schränke sind durch Schrauben miteinander verbunden.
کابینت ها توسط پیچ به یکدیگر متصل می شوند.
Alle unsere Computer sind mit dem Server verbunden.

angeschlossen [an akk]
Der Scanner ist an den Computer angeschlossen.

908
Q

شامل حال کسی شدن
به کسی مربوط بودن
relate to
pertain to

A

sichAkk auf etw.Akk beziehen
Die Diskussion muss sich auf die aktuellen Umstände beziehen.

etw.Akk betreffen /bəˈtʀɛfn̩/
[betraffen , haben betroffen]
Die Frage nach der Zukunft dieses Vereins betrifft uns alle.
Der Brief betraf die neuen Arbeitszeiten.
Diese neuen Gesetze betreffen hauptsächlich Hausbesitzer.
Diese Regelung betrifft kleine Unternehmen nicht.
Änderungen sind erlaubt, sofern sie nicht den Vertrag betreffen.
Die Informationen betreffen das obengenannte Thema.
was mich betrifft
تا جاییکه به من مربوط میشود
was diese Angelegenheit betrifft
تا جاییکه به این مورد /موضوع مربوط است

909
Q

مشمول
involved

A

betroffen
Alle betroffenen Parteien unterzeichneten den Vertrag.
همه طرف های ذینفع قرارداد را امضا کردند.

910
Q

مربوط، وابسته
affiliated[=closely connected to or controlled by a group or an organization]

A

verbunden
Der Kandidat ist mit keiner Partei verbunden.

911
Q

گره زدن
بستن
tie sth

A

binden
[banden , haben gebunden]
Sie band das Boot an den Steg.
او قایق را به اسکله گره زد.
Wir haben ein rotes Band um die Schachtel gebunden.
یک روبان قرمز دور جعبه بستیم.
Sie band ihr Pferd mit einem Strick an einem Baum fest.
اسبش را با طناب به درخت بست.
Binde dir doch einen Schal um den Hals!

912
Q

خسته کردن

A

anstrengen /ˈanˌʃtʁɛŋən/
[strengten an , haben angestrengt]
Der Nachtdienst strengt ihn sehr an.
. شیفت شب او را خیلی خسته می کند.
Diese Arbeit strengt mich sehr an.
این کار من را خیلی خسته می کند.
Es strengt die Augen an.

913
Q

جویدن

A

kauen
[kauten , haben gekaut]
Meine Schwester kaute früher an ihren Nägeln, aber sie hat diese Angewohnheit aufgegeben

914
Q

عادت کردن
خو گرفتن

A

sichDat angewöhnen [etw.akk ]
<gewöhnten an , haben angewöhnt>
Meine Kinder haben sich angewöhnen , ihre Betten zu beziehen
بچه های من عادت کرده اند تختخوابشان را مرتب کنند

915
Q

عادت داشتن
be used to sth.

A

an etw.َAkk gewöhnt sein
Die einheimische Bevölkerung dieses Landes ist an das heiße Wetter gewöhnt.
Ich bin daran gewöhnt, mich jeden Morgen zu duschen.
Bergsteiger sind an ein raues Klima gewöhnt.

916
Q

عادت

A

die Angewohnheit [جمع: Angewohnheiten]
Sie hat die Angewohnheit, während des Essens zu lesen.
او عادت دارد، در طول غذا (چیزی) بخواند.

917
Q

روشنایی بخشیدن
روشن کردن
lighten sth
illuminate sth

A

erhellen
[erhellten , haben erhellt]
Zwei Leuchten erhellen den Raum.
Der Raum wurde von einer großen, zentralen Lampe erhellt.

beleuchten (etw.Akk ~)
Eine helle Lampe beleuchtete den Weg zum Haus.

erleuchten (etw.Akk ~)
Ich habe Kerzen benutzt, um den Raum zu erleuchten.
Die Küche war warm und hell erleuchtet.

918
Q

دست کشیدن
دست برداشتن
تسلیم شدن
give up

A

etwas (Akk.) aufgeben /ˈaʊ̯fˌɡeːbən/
[ gaben auf , haben aufgegeben]
Man darf nie aufgeben. Es gibt immer eine Hoffnung.
آدم هرگز نباید تسلیم شود. همیشه امیدی وجود دارد.
Ich werde nicht nach einem Versuch aufgeben.
Trotz großer Schwierigkeiten gab das Team die Mission nicht auf.

919
Q

امید بستن به چیزی

A

Hoffnung auf etw.Akk setzen
Immer mehr Deutsche setzen ihre ganze Hoffnung auf natürliche Heilmittel.
همواره، آلمانی‌های بیشتری تمام امید خود را بر روی داروهای طبیعی می‌بندند.

920
Q

شرم
حیا
خجالت

A

die Scham
Er wurde vor Scham rot
از شرم سرخ شد
Ich wäre fast vor Scham gestorben!
نزدیک بود از شرم بمیرم!
Sie schloss ihre Augen vor Scham
از شرم چشمانش را بست
Sie weinte aus Scham, jeden enttäuscht zu haben
او از شرمساری گریه کرد که همه را ناامید کرده است

921
Q

از چیزی خجالت کشیدن
احساس شرمندگی کردن [پیش کسی] {بخاطر چیزی}
شرمنده بودن

A

Scham empfinden/haben
Hast du keine Scham?
شرم نداری؟

über etw der Scham sein
Ich war über das Verhalten meines Sohn voller Scham
من از رفتار پسرم خجالت کشیدم

sichAkk schämen [vor jdm] {wegen+genetiv}
Ich schäme mich, es zu sagen, aber ich habe gelogen.
Er schämt sich vor den Leuten wegen seiner großen Ohren.
او بابت گوش های بزرگش خجالت زده است.
Sie schämen sich überhaupt nicht für das, was Sie getan haben, oder?
تو اصلا از کاری که انجام دادی خجالت نمی کشی، نه؟

922
Q

کسی را خجالت زده /شرمسار/شرمنده کردن

A

jdn beschämen
[beschämten , haben beschämt]
Sein Verhalten beschämte seine Eltern zutiefst.
رفتار او عمیقا باعث شرمساری والدینش شد.

jdm. Schande machen

923
Q

خجالتی
کم‌رو
shy

A

schüchtern
Er blieb in der Tür stehen, zu schüchtern, um hineinzugehen.

924
Q

بی‌حیا
بی‌شرم
shameless

A

schamlos /ˈʃaːmloːs/
Sie ist eine schamlose Person.
او یک فرد بی‌حیا است.
Was für eine schamlose Frau du bist.
عجب زن بی‌حیایی هستی تو.

925
Q

خفت و خواری
ابروریزی
رسوایی
شرمساری
شرمندگی
disgrace

A

die Schande
Es ist eine Schande, wie Kunden hier behandelt werden!
Gegen so einen starken Gegner zu verlieren ist keine Schande.
باخت مقابل چنین حریف قدرتمندی شرم آور نیست.
Zu meiner Schande habe ich Robert nichts von der Party erzählt.
شرمنده من به رابرت در مورد مهمانی نگفتم.
Die Spieler wurden in Schande nach Hause geschickt, nachdem sie zugegeben hatten, Drogen genommen zu haben.
بازیکنان پس از اعتراف به مصرف مواد مخدر با شرمندگی به خانه فرستاده شدند.
Schande über dich . Ich dachte, du wärst mein Freund!
شرم بر تو ! من فکر می کردم تو دوست من هستی

Beschämung

926
Q

تحقیر
humiliation

A

Demütigung /’deːmyːtɪɡʊŋ/
Die Niederlage war für ihn eine Demütigung.

Erniedrigung /ɛɐˈniːdrɪɡʊŋ/
Sie konnte die ständigen Erniedrigungen nicht mehr ertragen.

die Schmach
Sie hoffte, die Schmach zu vermeiden, vor Gericht erscheinen zu müssen.
او امیدوار بود که از تحقیر ناشی از حضور در دادگاه جلوگیری کند.

927
Q

خود را [نزد کسی] خوار و خقیق/تحقیر کردن
degrade oneself

A

sich erniedrigen [vor jdm]
Wie konnte sie sich nur so vor ihm erniedrigen?

928
Q

خوار و خفیف شدن
تحقیر شدن

A

Schmach/Schande erleiden
Die Mannschaft erlitt die Schmach, fünf Spiele in Folge zu verlieren.
این تیم با شکست در پنج بازی متوالی دچار تحقیر شد.
Nach dem Vorfall hat sie in der Öffentlichkeit Schande erlitten.

929
Q

کسی را خوار و خفیف کردن
کسی را بی آبرو/تحقیر کردن
bring shame upon sb.
disgrace sb.
humiliate sb.

A

demütigen /ˈdeːmyːtɪɡən/
Sein Misserfolg demütigte ihn.

erniedrigen /ɛɐˈniːdrɪɡən/
[erniedrigten , haben erniedrigt]
Der Lehrer erniedrigte den Schüler, indem er über sein Gedicht lachte.

jdm Schmach antun

Schande bringen [über jdn]
Er brachte Schande über seine Familie.
Sein Verhalten brachte Schande über die Familie.

jdm Schande machen
Mach mir keine Schande, Junge!

930
Q

مایه ننگ…

A

eine Schande für
Sie sind eine Schande für die Ärzteschaft

931
Q

خجالت زده
خجل
ashamed
embarrassed

A

beschämt {über}
Er war beschämt darüber, wie seine Eltern mit seinem Lehrer sprachen.
Nach der Niederlage waren die Spieler beschämt.
sie hat es verdient, öffentlich beschämt zu werden
او سزاوار شرمساری علنی است

932
Q

به دیده تحقیر نگریستن
کوچک/حقیر/خوار شمردن
look down on someone
feel contempt for

A

auf jemanden herabsehen
Wir sollten nie auf jemanden herabsehen und ihn demütigen.

verachten /fɛɐˈ|axtən/
Er verachtete sie wegen ihrer Unaufrichtigkeit.

933
Q

نادیده انگاری
کوچک شماری
contempt [=a feeling that someone or something is not important and deserves no respect]

A

Verachtung
Die Verachtung, die er für seine Mitstudenten empfand, war offensichtlich.
Der Bericht zeigt die völlige Verachtung für das weibliche Urteilsvermögen
این گزارش نشان دهنده تحقیر مطلق قضاوت زنان است

934
Q

احساس حقارت پیدا کردن
to feel humiliated

A

sich gedemütigt fühlen

935
Q

دستگیری بازداشت، توقیف

A

die Verhaftung
Seine Verhaftung wegen Diebstahls brachte Schande über seine Familie.
دستگیری او به جرم دزدی باعث شرمساری خانواده اش شد.

936
Q

بازداشت کردن
دستگیر کردن

A

verhaften /fɛɐ̯ˈhaftn̩/
[ verhafteten , haben verhaftet]
Die Polizei hat 23 Menschen verhaftet.
پلیس 23 نفر را بازداشت کرد.

937
Q

گل انداختن چهره
blush

A

erröten
Sie errötete vor Scham.
از شرم سرخ شد.
Seine Frage war sehr intim, und ich errötete
سوالش خیلی خصوصی بود و من سرخ شدم

938
Q

عدم پذیرش/ قبولی
مردودی
rejection

A

Zurückweisung
Er empfand ihre Zurückweisung als große Schmach.

939
Q

غلبه کردن بر چیزی/کسی
overcome

A

überwinden (jdn./etw.Akk ~)
[überwanden , haben überwunden]
Wir können jedes Hindernis überwinden, wenn wir nicht aufgeben.
Sie hat die Schande, ihre Kinder verlassen zu haben, nie überwunden.

940
Q

تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative

A

verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich

941
Q

کم رویی
shyness

A

die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند

die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau

942
Q

کم رویی
shyness

A

die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند

die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau

943
Q

تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative

A

verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich

944
Q

تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative

A

verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich

945
Q

کم رویی
shyness

A

die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند

die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau

946
Q

کم اهمیت جلوه دادن

A

herunterspielen
Er neigt dazu, ihre Bemühungen herunterzuspielen.
او تمایل دارد تلاش های آنها را کم اهمیت جلوه دهد.

947
Q

تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative

A

verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich

948
Q

کم رویی
shyness

A

die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند

die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau

949
Q

تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative

A

verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich

950
Q

کم رویی
shyness

A

die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند

die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau

951
Q

از کسی/چیزی چشم‌پوشی/صرف نظر کردن

A

verzichten /fɛɐ̯ˈʦɪçtn̩/ [ auf jdn/etwas ]
[verzichteten , haben verzichtet]
ablassen absehen aufgeben
verzichten
Ich verzichte heute auf den Kaffee.
من امروز از (نوشیدن) قهوه صرف نظر کردم.
Wenn wir das Auto kaufen, müssen wir auf die Reise verzichten.
اگر ما ماشین بخریم باید از سفر چشم‌پوشی کنیم.

952
Q

قابل چشمپوشی

A

verzichtbar

953
Q

خاموش شدن

A

sich ausschalten /ˈaʊ̯sˌʃaltn̩/
[schalteten aus , haben ausgeschaltet]
Der Fernseher schaltet sich automatisch aus

954
Q

روشن کردن
به کار انداختن

A

einschalten /ˈaɪ̯nʃaltən/
[schalteten ein , haben eingeschaltet]
Können Sie bitte die Heizung einschalten?
می‌توانید لطفا سیستم گرمایش را روشن کنید؟

955
Q

تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative

A

verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich

956
Q

کم رویی
shyness

A

die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند

die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau

957
Q

بیان/عنوان کردن
state

A

nennen
[ nannten , haben genannt]
Sie nannte die Gründe für ihre Entscheidung.
Er hat den Preis genannt und ich habe gezahlt.
Können Sie mir bitte Ihre Hausnummer nennen?
Nennen Sie mir bitte die 8-stellige Nummer auf den Kaufbeleg
لطفا شماره 8 رقمی در قبض فروش را به من بگویید

958
Q

نام نهادن
نامیدن

A

nennen
[ nannten , haben genannt]
Ein kleines Pferd wird Pony genannt.
Der berühmte Sänger wird “King of Pop” genannt.
Junge Hunde nennt man Welpen.
به سگ های جوان توله سگ می گویند.

959
Q

detach sth.

A

abnehmen
Es ist leicht, einen Magneten von der Kühlschranktür abzunehmen.

960
Q

تحویل ، واگذاری، انتقال
delivery

A

die Übergabe (plural: Übergaben)
Ich werde die Artikel bei Übergabe bezahlen
من هزینه اقلام را هنگام تحویل پرداخت می کنم

961
Q

کم رویی
shyness

A

die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند

die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau

962
Q

نشان دادن
ارائه دادن
show (sth.)

A

vorweisen (etw.Akk ~)
[wiesen vor , haben vorgewiesen]
Ich wurde an der Grenze gebeten, meinen Pass vorzuweisen
در مرز از من خواستند گذرنامه ام را نشان بدهم

(etw.Akk) vorzeigen
[zeigten vor , haben vorgezeigt]
Du musst deine Eintrittskarte am Eingang vorzeigen.

963
Q

تسلیم /عرضه کردن
ötigen Unterlagen am Schalter vor.

A

einreichen /ˈaɪ̯nˌʀaɪ̯çn̩/
[reichten ein , haben eingereicht]
Der Antrag kann auch per E-Mail eingereicht werden.
درخواست با ایمیل نیز می‌تواند ارائه شود.
Ich habe alle Unterlagen zur Prüfung eingereicht.
. من تمامی مدارک را برای بررسی تسلیم کردم.
Sie muss ihre Hausarbeit morgen einreichen.

vorlegen
[legten vor , haben vorgelegt]
Legen Sie bitte die n

964
Q

به دست کسی سپردن
به کسی تحویل دادن
consign sth
hand over sth

A

übergeben /yːbɐˈɡeːbm̩/ [jdn/etw]{zu jdm}
[übergaben , haben übergeben]
Ich habe einen Verbrecher zu der Polizei übergeben.
من یک مجرم را به پلیس تحویل دادم.
Ich übergab mein Gepäck dem Hotelpersonal.
ِDas Scheckbuch muss dem Inhaber persönlich übergegeb werden
دسته چک باید به خود شخص دارنده تحویل داده شود

965
Q

تحویل ، واگذاری، انتقال
delivery

A

die Übergabe (plural: Übergaben)
Ich werde die Artikel bei Übergabe bezahlen
من هزینه اقلام را هنگام تحویل پرداخت می کنم

966
Q

واگذار/منتقل کردن
انتقال دادن به
سپردن به
transfer sb./sth.

A

übergeben /yːbɐˈɡeːbm̩/
[übergaben , haben übergeben]
Er übergab seinen gesamten Grundbesitz an seinen Sohn.
او تمام دارایی خود را به پسرش سپرد.

967
Q

تقدیم کردن

A

übergeben /yːbɐˈɡeːbm̩/
[übergaben , haben übergeben]
Lisa übergab ihm die Blumen
Der Preis wurde dem Gewinner gestern übergeben.

968
Q

نجات
rescue

A

Rettung
Das Rettungsboot ist auf eine sichere und schnelle Rettung ausgelegt.
قایق نجات برای نجات ایمن و سریع طراحی شده است.
Bergegruppe گروه نجات
Rettungsmaßnahme عملیات نجات

969
Q

نجات دادن
رهایی بخشیدن

A

bergen /bˈɛɾɡən/
[bargeen , haben geborgen]
Es gelang ihnen , die Leichen unter die Trümmern zu bergen
آنها موفق شدند اجساد را از زیر آوار نجات دهند
Unsere Rettungshunde bergen jedes Jahr viele Verletzte.

retten
[retteten , haben gerettet]
Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden.
. بچه از آب نجات داده شد.
Der Arzt konnte das Kind noch retten.
پزشک هنوز می‌تواند این بچه را نجات دهد.
Die Küstenwache rettete die Besatzung von dem havarierten Schiff .
گارد ساحلی خدمه را از کشتی غرق شده نجات داد.
Der Versuch,ihn zu retten, ist gescheitert

970
Q

خود را نجات دادن

A

sich retten
[retteten , haben gerettet]
Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten.
همه افراد توانستند از اتوبوس آتش گرفته فرار کنند.

971
Q

جواب دادن
respond to sth

A

reagieren [auf etw.Akk ]
Die Firma reagierte auf die Bedürfnisse der Kunden.

ansprechen [auf etw.Akk ]
Der Patient sprach gut auf die Medikamente an.

972
Q

تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative

A

verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich

973
Q

کم رویی
shyness

A

die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند

die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau

974
Q

بالا رفتن
صعود کردن

A

klettern
[kletterten , sein geklettert]
Die Kinder sind auf den Baum geklettert.
بچه‌ها از درخت بالا رفتند.
Er kann auf Bäume klettern
او می‌تواند از درختان بالا برود.

975
Q

صخره نوردی
rock climbing

A

das Klettern

976
Q

(به جایی) آمدن
come by [=to make a short visit to a place on your way to somewhere else]

A

vorbeikommen
[kamen vorbei , haben vorbeigekommen]
Er kam auf eine Tasse Tee und ein Gespräch vorbei.
او به خاطر یک فنجان چای و یک گفت‌وگو (به اینجا) آمد.
Meine Freundin hat mir gesagt, dass sie heute Nachmittag auf einen Besuch vorbeikommen würde.
دوستم به من گفت که امروز عصر به خاطر یک ملاقات (به اینجا) می‌آید.

977
Q

رسم کردن روی چ
کشیدن
to draw

A

aufzeichnen
<zeichneten auf , haben aufgezeichnet>
Sie zeichnete ihm den Weg zum Bahnhof auf.

978
Q

(پول) خرج کردن

A

ausgeben
[gaben aus , haben ausgegeben]
Carola gibt viel Geld für ihr Hobby aus.
.Man darf nicht mehr so viel Geld ausgeben.
Wir geben jede Woche ca. 400,- € für Lebensmittel aus.
ما هر هفته حدود 400 یورو برای خواروبار خرج می کنیم.

979
Q

باختن

A

verlieren
[verloren , haben verloren]
Wir werden den Krieg verlieren und so sterben wie Vater starb.
ما جنگ را خواهیم باخت و همان‌طوری خواهیم مرد که پدر مرد.
Wir wollen nicht wieder verlieren.
ما نمی‌خواهیم دوباره ببازیم.

980
Q

جا ماندن از چیزی
نرسیدن به چیزی
to miss

A

versäumen /fɛɐ̯ˈzɔɪ̯mən/
[versäumten , haben versäumt]
Tut mir leid, ich habe die Anmeldefrist versäumt.
ببخشید من زمان نام‌نویسی را از دست دادم.
.Wir haben die Bahn versäumt.
ما قطار را از دست دادیم [از قطار جا ماندیم].

verpassen /fɛɐ̯ˈpasn̩/
[verpassten , haben verpasst] Du musst gehen, sonst verpasst du den Zug.
تو باید بروی، در غیر این صورت قطار را از دست می‌دهی [به قطار نمی‌رسی].
Er hat den Zug verpasst.
او به قطار نرسید.

981
Q

چیزی را از دست دادن

A

etwas (Akk.) verlieren
[verloren , haben verloren]
Jennifer hat ihre Stelle verloren.
“جنیفر” شغلش را از دست داده‌است.
Der Verletzte hat viel Blut verloren.
مجروح خون زیادی از دست داده‌است.

982
Q

چیزی را گم کردن

A

etwas (Akk.) verlieren
[verloren , haben verloren]
Er hat seine Kreditkarte verloren.
او کارت اعتباریش را گم کرد.
Ich habe meinen Ausweis verloren.
من کارت شناسایی‌ام را گم کرده‌ام.
Verdammt! Ich habe meine Schlüssel verloren!
لعنتی! کلیدهایم را گم کرده‌ام!
Wann hast du bemerkt, dass du deine Handtasche verloren hast?
کی متوجه شدی که کیف دستی‌ات را گم کرده‌ای؟

verfehlen /fɛɐˈfeːlən/
[verfehlten , haben verfehlt]
Der Golfspieler verfehlte das Loch und musste es noch einmal versuchen.

983
Q

پنهان /مخفی کردن {چیزی را}[از کسی]

A

verstecken [(vor) jdm] {etwas (Akk.)}
[versteckten , haben versteckt]
Er hat mir die Brille versteckt.
او عینک را از من مخفی کرد.
Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt.
من شکلات را از بچه ها پنهان کردم.
Ich habe das Geld hinter dem Regal versteckt.
من پول را پشت قفسه پنهان کردم.
. Sie hat das Geld unter der Matratze versteckt.
او پول را زیر تشک مخفی کرد.

984
Q

خود را [از کسی] پنهان کردن

A

sich verstecken [vor jemandem]
[versteckten , haben versteckt]
Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt.
گربه در اتاقک زیر شیروانی مخفی شد.
Die Kinder verstecken sich im Wald.
بچه در جنگل مخفی شده اند.

985
Q

حس راحتی/خوب داشتن

A

sich.Dat wohl sein [bei etw ]
Dabei ist mir nicht recht wohl
من با آن خیلی راحت نیستم

sich.Akk wohlfühlen
[ fühlten wohl , haben wohlgefühlt]
Fühlst du dich nach deiner Erkältung wieder wohl?
آیا بعد از سرماخوردگی‌ات باز حس بهبودی داری؟
In diesem angenehmen Klima kann man sich wohlfühlen.
در این هوای دلپذیر آدم می‌تواند حس خوبی داشته باشد.

986
Q

خوب و خوش
راحت

A

wohl
Fühlen Sie sich wohl in München?
آیا در مونیخ احساس راحتی می کنید؟
Mir ist nicht wohl
حالم خوب نیست

987
Q

سکونت داشتن

A

wohnen <wohnten , haben gewohnt>
In diesem Haus wohnen meine Eltern seit über 20 Jahren.
والدین من بیش از 20 سال است که در این خانه زندگی می‌کنند.
Wir wohnen in einem alten Haus.
ما در یک خانه قدیمی زندگی می‌کنیم.
Wohnst du noch bei deinen Eltern?
آیا هنوز پیش والدینت زندگی می‌کنی؟

988
Q

به خوبی
تمام و کمال
بدون اشکال
well

A

wohl
Er weiß wohl, wo der Schlüssel ist, aber er sagt es uns nicht.
خوب می‌داند که کلید کجاست، اما او به ما این را نمی‌گوید.

989
Q

تندرستی
رفاه
خوشی
well-being
welfare

A

das Wohl
Wir wollen nur das Wohl des Kindes.
allgemeine Wohl
آسایش/رفاه عمومی

das Wohlergehen
Wir sind für die Pflege und das Wohlergehen aller unserer Patienten verantwortlich

das Wohlbefinden
Eine gute Mahlzeit fördert das Wohlbefinden

990
Q

تنزل/سقوط کردن

A

absteigen /ˈapˌʃtaɪ̯ɡn̩/
[ stiegen ab , sein abgestiegen]

991
Q

چیزی را فراموش کردن
از یاد بردن
forget (sth.)

A

etwas (Akk.) vergessen
[vergaßen , haben vergessen]
Entschuldigung, ich habe Ihren Namen vergessen.
ببخشید، من نام شما را فراموش کرده‌ام.
Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen.
من چترم را در هتل فراموش کردم (بردارم) [چترم را در هتل جا گذاشته‌ام].
Ich habe seine Telefonnummer vergessen.
من شماره تلفنش را فراموش کرده‌ام
Das vergisst man leicht.
آدم به‌راحتی فراموش می‌کند.
Oh nein, ich habe völlig die Zeit vergessen.

992
Q

خاطره

A

die Erinnerung [جمع: Erinnerungen]
An diese Zeit habe ich viele schöne Erinnerungen.
از این زمان من خاطرات زیبای زیادی دارم.
Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit.
او خاطرات خوبی از بچگی‌اش داشت.

993
Q

چیزی را یاد کسی آوردن

A

erinnern [ an etwas (Akk.) ]
[ erinnerten , haben erinnert]
Bitte, erinnern Sie mich noch einmal an den Termin.
لطفا قرار ملاقات را دوباره به من یادآوری کنید.
Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen!
به “اوا” در مورد قولش یادآوری کن.
Sie erinnert sehr an ihre Mutter.
او خیلی به یاد مادرش می‌افتد.

994
Q

چیزی را به یاد/خاطر آوردن

A

gedenken
[ gedachten , haben gedacht]

995
Q

تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative

A

verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich

996
Q

کم رویی
shyness

A

die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند

die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau

997
Q

تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative

A

verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich

998
Q

کم رویی
shyness

A

die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند

die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau

999
Q

از چیزی/کسی جدا شدن

A

sich trennen [von jdm / etwas (Dat.)]
[ trennten , haben getrennt]
Es ist besser, wenn wir uns trennen.
این بهتر است اگر ما از هم جدا شویم.
Meine Freundin und ihr Mann haben sich getrennt.
دوست من و شوهرش از هم جدا شده اند.
Die Firma trennte sich von ihrem Geschäftsführer.
این شرکت از مدیرعاملش جدا شد.
Sie hat von ihrem Mann getrennt.
او از شوهرش جدا شد.
Er konnte sich davon nicht trennen.
او نمی‌توانست از آن جدا شود.
Sie haben sich vor kurzem getrennt.
آنها اخیرا جدا شده اند.

1000
Q

جدایی

A

die Trennung [جمع: Trennungen]
Die Trennung von der Familie war schwierig.
جدایی از خانواده سخت بود.

1001
Q

چیزی را (از چیزی) جدا / تفکیک کردن

A

etwas (Akk.) trennen [aus/von etwas (Dat.) ]
[ trennten , haben getrennt]
Der Fluss trennt die beiden Länder.
رودخانه دو کشور را جدا می‌کند.
Wir müssen den Müll trennen.
ما باید زباله را تفکیک کنیم.
Sie hat das Futter aus der Jacke getrennt.
او آستر را از کت جدا کرد.
Bei dem Unfall wurde ihm der Kopf vom Rumpf getrennt.
در اثر سانحه سر از بدنه جدا شد.
Ich trenne die Knöpfe vom Mantel.
من دکمه‌ها از مانتو جدا می‌کنم.

1002
Q

با هم جور بودن
fit together
match

A

zusammenpassen [mit jdm./etw.Dat]
[passten zusammen , haben zusammengepasst]
Ich habe alle meine Möbel im selben Geschäft gekauft, damit sie zusammenpassen.
Diese zwei Puzzleteile passen nicht zusammen.

1003
Q

عاشق کسی شدن

A

sich verlieben [in jdn]
[ verliebten , haben verliebt]
Er hat sich in sie verliebt.
او عاشقش شده‌است.
Er wird sich leicht wieder verlieben.
. او به سادگی دوباره عاشق می‌شود.

1004
Q

نامزد کردن

A

sich verloben
[ verlobten , haben verlobt]
Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt.
“بریگیت” و “اوا” هفته گذشته با یکدیگر نامزد کردند.

1005
Q

نامزد

A

verlobt /fɛɐ̯ˈloːpt/
Wir sind verlobt und wollen nächstes Jahr heiraten.
ما نامزد هستیم و می‌خواهیم سال آینده ازدواج کنیم.

1006
Q

ازدواج کردن (با کسی)

A

heiraten [jdn]
[ heirateten , haben geheiratet]
Er hat seine Jugendfreundin geheiratet.
او با دوست دوران نوجوانی‌اش ازدواج کرد.
Meine Schwester heiratet einen Japaner.
خواهر من با یک ژاپنی ازدواج می‌کند.
Unsere Freunde heiraten nächsten Monat in Italien.
دوستان ما ماه دیگر در ایتالیا ازدواج می‌کنند.
Wir haben 1980 geheiratet.
ما در سال 1980 ازدواج کردیم.

1007
Q

متأهل
ازدواج‌کرده

A

verheiratet
Ich bin verheiratet und habe drei Kinder.
من متأهلم و سه تا بچه دارم.
Jonas ist verheiratet und Vater zweier Kinder.
‘یوناس’ متأهل و پدر دو فرزند است.

1008
Q

طلاق گرفتن
جدا شدن

A

sich scheiden lassen
[ ließeb scheiden , haben scheidengelassen]
Meine Nachbarn haben sich scheiden lassen.
همسایه های من طلاق گرفته اند.

1009
Q

طلاق گرفته
divorced

A

geschieden
Er ist seit einem Jahr geschieden

1010
Q

به کسی (چیزی) بدهکار بودن
owe sb. sth

A

jdm schulden [ etw.Akk ]
Mein Freund schuldet mir noch etwas Geld.
Ich schulde niemandem kein Geld
من به کسی بدهکار نیستم

jdm schuldig sein
Ich bin Ihnen nichts schuldig. Wenn überhaupt, dann ist das Gegenteil der Fall
من چیزی به شما بدهکار نیستم اگر هم هست، برعکس است

1011
Q

پیام

A

die Botschaft [جمع: Botschaften]
Ich habe eine freudige Botschaft für dich

1012
Q

برای کسی پیغام فرستادن

A

an jdn Botschaft richten

jdm Botschaft senden

1013
Q

جواب مثبت دادن
آری گفتن

A

zusagen
<sagten zu , haben zugeseagt>
Wir haben die ganze Straße zu unserer Party eingeladen, und die meisten Leute haben schon zugesagt.

1014
Q

چیزی را متعهد شدن
(به کسی) تعهد دادن

A

zusagen ( jdm. ~ etw.Akk ~ )
<sagten zu , haben zugeseagt>
Die Regierung sagte der Bevölkerung schnelle Hilfe zu.
Die Länder haben ihre finanzielle Unterstützung zugesagt.

1015
Q

وعده
قول
Commitment

A

die Zusage [جمع: Zusagen]

1016
Q

حمایت / پشتیبانی کردن

A

fördern
[förderten , haben gefördert]
Die Stadt fördert viele Sportprojekte.
شورای شهر پروژه های ورزشی زیادی را حمایت می‌کند.
Sie hat unsere Arbeit gefördert.
او از کار ما حمایت کرد.
Sie hat viele junge Künstler gefördert.
. او از خیلی هنرمندان جوان حمایت کرد.
Wir fördern die Zusammenarbeit zwischen Unternehmen.
ما از همکاری بین شرکت‌ها پشتیبانی می‌کنیم.

unterstützen

1017
Q

ارتقا دادن
promote

A

befördern zu
<beförderten , haben befördert>
Ich wurde heute zum Abteilungsleiter befördert

1018
Q

ترفیع
ارتقا

A

die Beförderung
Ich arbeite hart, um eine Beförderung zu erhalten.
Seine Beförderung wurde endgültig genehmigt.

1019
Q

حمل کردن
جابجا کردن
to transport
carry sb./sth

A

befördern
<beförderten , haben befördert>
Das Flugzeug kann bis zu 300 Passagiere befördern.
Wir suchen einen Carrier, der unsere Güter befördern kann.
Viele Waren werden per Eisenbahn befördert.
Die Firma befördert Waren von China nach Europa.
Die Leitung befördert Gas in die Stadt.
این خط لوله گاز را به داخل شهر می برد.

1020
Q

حمل و نقل
carriage
transport

A

Beförderung
Züge werden oft zur Beförderung von Gütern genutzt.
قطار اغلب برای حمل و نقل کالا استفاده می شود.

1021
Q

شکست خوردن
ناکام ماندن

A

scheitern
[ scheiterten , sein gescheitert]
misslingen missraten
Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert.
ازدواج آن‌ها پس از مدت کوتاهی شکست خورد.
Mit diesem Projekt sind wir leider ganz gescheitert.
متاسفانه ما با این طرح کاملاً شکست خوردیم.

fehlschlagen
<schlugen fehl , sein fehlgeshlagen>
Mein Versuch, ihn zu überzeugen, schlug fehl.
تلاش من برای متقاعد کردن او شکست خورد.

misslingen
<misslangen , sein misslungen>
etwas misslingt jemandem
در چیزی شکست خوردن [با شکست مواجه شدن]
Der Plan ist ihm misslungen.
او در نقشه‌اش شکست خورد.
Die Arbeit ist mir misslungen.
من در کارم با شکست خوردم.

1022
Q

تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative

A

verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich

1023
Q

کم رویی
shyness

A

die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند

die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau

1024
Q

ناکامی
failure

A

das Misslingen

1025
Q

تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative

A

verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich

1026
Q

کم رویی
shyness

A

die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند

die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau

1027
Q

موفقیت
success

A

das Gelingen

der Erfolg (plural: Erfolge)
Sein erstes Buch war ein großer Erfolg, alle liebten es.
Das Buch war ein riesiger Erfolg.
Sie haben diesen Programmteil mit Erfolg abgeschlossen.
آن‌ها این بخش برنامه را با موفقیت به پایان رساندند.
Im Alter von 12 Jahren feierte er seinen ersten Erfolg bei einem Konzert in seiner Heimatstdt
در سن 12 سالگی اولین موفقیت خود را در کنسرتی در زادگاهش جشن گرفت

1028
Q

به کسی/چیزی توجه کردن
to note

A

etwas (Akk.) beachten
[ beachteten , haben beachtet]
Bitte beachten Sie die Ansagen am Bahnsteig.
لطفا به اعلامیه‌های سکوی قطار توجه کنید.
es ist zu beachten, dass…
باید به این توجه شود که…
Die Schuller beachten ihre Lehrerin gar nicht
دانش آموزان اصلا به معلمشان توجه نمی کنند
Bitte beachten Sie, dass wir die Ware am frühen Morgen liefern.
Beim Treffen einer Entscheidung müssen wir auch die Risiken beachten.
Ich beachtete die Verkehrswarnungen und fuhr eine Stunde früher los.
Wir müssen die geltenden Rechtsvorschriften beachten.

1029
Q

موفق شدن

A
1030
Q

ورن کم کردن
lose weight

A

abnehmen
Meine dicke Katze muss abnehmen

1031
Q

به کسی چیزی را هدیه دادن

A

schenken jdm etwas (Akk.)
[ schenkten , haben geschenkt
was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstag?
برای تولد خواهرت چی به او دادی؟
Wir wollen dir zum Geburtstag etwas schenken.
ما می خواهیم به تو برای تولد چیزی بدهیم.
Diese CD schenke ich Peter.
این سی دی را من به پیتر هدیه‌دادم.

1032
Q

هدیه

A

das Geschenk [جمع: Geschenke]
Danke für das schöne Geschenk.
بابت هدیه زیبا ممنون.
Du musst das Geschenk noch schön einpacken.
تو باید هدیه را به‌زیبایی کادو کنی.

1033
Q

یادداشت کردن

A

aufschreiben
[schrieben auf , haben aufgeschrieben]
Das muss ich aufschreiben, damit ich es nicht vergesse
من باید این را یادداشت کنم، تا فراموشش نکنم.

1034
Q

جوشیدن
به نقطه جوش رسیدن

A

kochen
[ kochten , haben gekocht]
Das Auto kocht.
ماشین جوش آورده‌است.
Das Wasser kocht.
آب در حال جوشیدن است.
Wasser kocht bei 100 Grad Celsius.
آب در دمای 100 درجه سلسیوس می‌جوشد.

1035
Q

چیزی را پختن

A

etwas (Akk.) kochen
[ kochten , haben gekocht]
Sie kocht das Fleisch.
او گوشت را می‌پزد.
Das Fleisch wird zart, wenn es sehr langsam gekocht wird.
گوشت وقتی خیلی آرام بپزد، نرم می‌شود.
Muss jeder Junge in deiner Schule kochen lernen?
هر پسری در مدرسه تو باید آشپزی یاد بگیرد؟
etwas (Akk.) gar/weich kochen
چیزی را کامل/نرم پختن
Er kocht die Eier weich.
او تخم‌مرغ‌ها را نرم [عسلی] می‌پزد.
Der Reis muss etwa 20 Minuten kochen.
برنج باید حدود 20 دقیقه بپزد.
Herr Georgi kann gut kochen.
اقای “گیورگی” می‌تواند به‌‌خوبی آشپزی کند.
Ich habe keine Lust zu kochen.
من حوصله ندارم آشپزی کنم.
Ich koche gern.
من آشپزی را دوست دارم.

1036
Q

پختن (در فر)

A

backen
[ backten , haben gebacken]
Er kann gute Kuchen backen.
او کیک‌های خوبی می‌پزد.
Ich backe gern.
من پختن (کیک و شیرینی) را دوست دارم.
Wenn du kommst, backe ich einen Kuchen.
اگر بیایی من یک کیک می‌پزم.

1037
Q

کافی بودن
کفایت کردن
suffice
be enough

A

reichen
[ reichten , haben gereicht]
Vier Seiten reichen für meinen Aufsatz.
Ich nehme nur eine Suppe. Das reicht mir.
من فقط یک سوپ می خورم. برای من کافی است.
Das Geld reicht nicht.
این پول کافی نیست.
Das Brot muss für vier Personen reichen.
این نان باید برای چهار نفر کافی است.
Der Stoff reicht für ein Kostüm.
این پارچه برای یک لباس کافی است.
Drei Männer reichen für den Möbeltransport.
سه تا مرد برای جابجایی اثاثیه کافیست.

1038
Q

کافی
sufficient

A

zureichend

ausreichend
Mein Einkommen ist ausreichend für eine vierköpfige Familie.

genügend
Ich habe genügend Informationen, um den Artikel zu schreiben.

hinreichend
Er hat hinreichende Erfahrung, um hier zu arbeiten.

1039
Q

ناکافی
insufficient

A

unzureichend
Versorgung mit Nahrungsmitteln war leider unzureichend

ungenügend
Ihre Bedürfnisse wurden nur ungenügend berücksichtigt.
نیازهای آنها به اندازه کافی مورد توجه قرار نگرفت.

1040
Q

تبعیض قائل شدن برای کسی/چیزی
jdn besser behandeln als andere

A

etw/jdn bevorzugen /bəˈfoːɐʦuːɡən/ (vor+dat)
[bevorzugten , haben bevorzugt]
Er bevorzugt Wein statt Bier.
او شراب را به آب‌جو ترجیح می‌دهد.
Sie bevorzugt starke Zigaretten.
او سیگارهای سنگین [قوی] را ترجیح می‌دهد.
Eltern sollten keines ihrer Kinder bevorzugen.

1041
Q

تبعیض

A

die Bevorzugung

1042
Q

ساکن
سکنه
inhabitant
resident

A

der Bewohner /bəˈvoːnɐ/ [جمع: Bewohner]
die Berwohnerin
Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilgenommen.
Ich kenne die anderen Hausbewohner nicht.
من ساکنین دیگر خانه را نمی‌شناسم.
Die Bewohner des Dorfes sind für ihre Freundlichkeit bekann

1043
Q

سکونت/اقامت داشتن
ساکن/ مستقر بودن
مقیم شدن
stay
reside

A

sichAkk aufhalten
[ hielten auf , haben aufgehalten ]
Wo hält er sich gerade auf?
Zu dieser Zeit hielten sich viele amerikanische Autoren in Paris auf.
در آن زمان بسیاری از نویسندگان آمریکایی در پاریس اقامت داشتند.

1044
Q

مانع شدن
جلوگیری کردن
بازداشتن

A

jdn aufhalten
[ hielten auf , haben aufgehalten ]
Die Entwicklung ist nicht mehr aufzuhalten.
دیگر نمی‌توان جلوی توسعه را گرفت.
Nichts kann uns jetzt noch aufhalten!
Wenn ich einmal angefangen habe, kann mich nichts mehr aufhalten.
وقتی شروع کنم، هیچ چیز نمی تواند جلوی من را بگیرد.

1045
Q

تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative

A

verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich

1046
Q

کم رویی
shyness

A

die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند

die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau

1047
Q

اضافه آمدن
(باقی) ماندن
be left over

A

übrig bleiben
Nur ein Stück Kuchen blieb in der Schachtel übrig.
Ein Viertel des Kuchens blieb übrig.

1048
Q

پس مانده، بقایا
leftover

A

übrig
Wir werden die übrige Pizza morgen essen.

1049
Q

اضافه
مانده
بقیه

A

übrig
Haben Sie vielleicht ein paar Minuten für mich übrig?
میتوانم چنددقیقه وقتتان را بگیرم؟
Nur drei Äpfel sind übrig
فقط 3سیب مانده
Wir hatten keine Zeit übrig
دیگر وقتی برایمان باقی نمانده
das übrige geld
بقیه پول
die übrigen Mitglieder
سایر اعضا
alles Übrige später
باقی چیزها بماند برای بعد
die Übrigen
سایرین

1050
Q

نگرانی
اضطراب
دلواپسی

A

die Besorgnis
Meine Besorgnis war unbegründet; alles ist gut gegangen.

die Sorge [جمع: Sorgen]
Deine Sorge war unnötig
نگرانی شما بی مورد بود
Alles ist gut, es besteht kein Anlass zur Sorge.

die Befürchtung [جمع: Befürchtungen]
Meine Befürchtungen waren unbegründet
نگرانی‌های من بی‌دلیل بودند.

1051
Q

نگران
worried

A

beunruhigt
Ich bin nicht beunruhigt, ich fühle mich ruhig und entspannt.

besorgt /bəˈzɔʁkt/
[ besorgter , besorgtesten]
Seine Eltern sind sehr besorgt.
والدین تو خیلی نگران هستند.

1052
Q

کسی را نگران کردن

A

jdm Sorgen machen

jdn beunruhigen
[beunruhigten , haben beunruhigt]
Es beunruhigt mich, dass mein Freund seit Wochen nicht angerufen hat.

1053
Q

نگران کسی/چیزی بودن

A

besorgt sein [um jdn]
Ich bin nicht um meine Kinder besorgt.
من نگران فرزندانم نیستم.

sich sorgen [um jdn / etw.]
Sie sorgt sich um seine Gesundheit.

sich.Dat Sorgen machen
Ich mache mir Sorgen – er ruft nicht an.
من نگرانم. - او زنگ نمی‌زند.
Um Ihre Zukunft brauchen Sie sich keine Sorgen zu machen.
در مورد آیندتان نیازی نیست نگران باشید.
Er macht sich immer Sorgen, wenn seine Kinder auf dem Spielplatz sind.

Angst/Sorgen haben [um jdn/etw(Akk.)]
Sie haben Angst um dich.
آن‌ها نگران تو هستند.
Sie hat Angst um ihr Leben.
او نگران زندگی‌اش است.
Ich bin sehr glücklich und habe keine Sorgen.

in Sorge sein

sich.Akk beunruhigen [über/um/wegen etw ]
[beunruhigten , haben beunruhigt]
Warum beunruhigst du dich?
چرا مضطرب شده ای؟

befürchten
[befürchteten , haben befürchtet]
Ich befürchte, das ist etwas Schlimmes passiert.
من می‌ترسم، که اتفاقی بدی افتاده باشد.

Besorgnis fühlen
Ich fühle immer eine gewisse Besorgnis, wenn meine Tochter abends ausgeht.

1054
Q
A
1055
Q

ترس
fear

A

die Angst (plural: Ängste)
Seine Angst vor Arbeitslosigkeit ist völlig unbegründet.

der Schreck

1056
Q
A
1057
Q

کسی را ترساندن
scare sb.
frighten sb

A

jdm. einen Schreck einjagen

1058
Q
A
1059
Q

ترسیدن
to get a fright
to fear
to be afraid of

A

einen Schreck bekommen

fürchten [um ] jdn / etw
Ich fürchte, dafür ist es schon zu spät.
Sie fürchtete, einen Fehler gemacht zu haben.
Ich fürchte,sie kommt nicht mehr
میترسم دیگه نیاد

sich (vor jdm / etw.) fürchten
Fürchtest du dich im Dunkeln?
Ich fürchte mich nicht vor Hunden

etw.Akk befürchten
es ist/besteht zu befürchten,dass
بیم آن میرود که
Ich kann den Arzt nirgendwo sehen, ich befürchte, er ist schon gegangen.

Angst haben [vor jdm/etw.Dat]
Mein Sohn hatte früher Angst vor Hunden.
Er hat Angst vor seinem Chef
Er hat Angst,dass keiner zu seiner Gebrtstagparty kommt

1060
Q

لذت کیف
pleasure n
enjoyment n

A

der Genuss
Musik hören ist ein großer Genuss für mich

1061
Q

لذت‌بخش
خوشایند
pleasant

A

angenehm
Das Handling des Wagens ist sehr angenehm.

genussvoll
Wir hatten einen genussvollen Urlaub.
ما یک مسافرت لذت‌بخش داشتیم.

1062
Q

لذت بردن
enjoy (sb./sth.)

A

(etw.Akk) genießen
Wir liegen am Strand und genießen die Sonne.
Er genoss seinen nachmittäglichen Imbiss.
Es ist wichtig, das Leben zu genießen.

sichAkk vergnügen
Ich hoffe, ihr vergnügt euch bei eurem Aufenthalt im Freizeitpark.

sichAkk gut unterhalten
Die Kinder haben sich im Vergnügungspark gut unterhalten.

Gefallen finden [an jdm./etw.Dat ]
Ich hoffe, Sie werden Gefallen an meinem Buch finden.

sichAkk erfreuen [ an etw.Dat ]

Freude/Spaß haben [ an etw.Dat ]

1063
Q

باران

A

der Regen
Die Wolken werden Regen bringen.
Bei Regen fällt das Konzert aus.
کنسرت به‌خاطر باران لغو شد.

1064
Q

باران آمدن

A

regnen
[ regneten , haben geregnet]
Es hat gestern den ganzen Tag geregnet.
دیروز تمام روز باران آمد.
Es regnet weniger in Ägypten als in Japan.
در مصر کمتر از ژاپن باران می‌بارد.

1065
Q

مزه داشتن
مزه دادن

A

schmecken
<schmeckten , haben geschmeckt>
Der Wein schmeckt gut, aber er ist zu warm.
این شراب خوشمزه است اما بیش از حد گرم است.
Die Suppe schmeckt mir schlecht.
Die Suppe schmeckt nach Knoblauch.
این سوپ مزه سیر می‌دهد.

1066
Q

چشیدن
امتحان کردن مزه چیزی

A

schmecken
<schmeckten , haben geschmeckt>
Er schmeckte den Rotwein.
. او شراب قرمز را چشید.
Mein Sohn wollte den Schokoladenkuchen schmecken.
پسرم می‌خواست کیک شکلاتی را امتحان کند.

probieren

1067
Q

کسی را ملاقات کردن/دیدن

A

treffen jdn
[ trafen , haben getroffen]
Ich treffe in der Stadt einen Kollegen.
من به دیدن یک همکار در شهر می‌روم.
Wo wollen wir uns treffen?
کجا همدیگر را ببینیم؟
Gut das ich dich treffe
Wir trafen uns um acht vor der Oper.

1068
Q

همدیگر را ملاقات کردن
meet each other

A

sichAkk treffen
Ich treffe sie nach der Schule im Café.
Er trifft sich noch regelmäßig mit seiner Exfrau.
Wollen wir uns mal wieder treffen?
Wir treffen uns also vor dem Bahnhof
بنابراین روبروی ایستگاه قطار همدیگر را می بینیم
Sie treffen sich jeden Abend zum Trinken und Kartenspielen
Ich treffe mich mit ihr heute Nacht

1069
Q

ملاقات
دیدار

A

das Treffen [جمع: Treffen]
Der Geburtstag meiner Großmutter ist immer ein großes Familientreffen.
روز تولد مادربزرگ من همواره یک ملاقات خانوادگی بزرگ است
Das jährliche Treffen der Familie findet nächste Woche statt.

1070
Q

با کسی/چیزی مواجه/روبه رو شدن
to encounter sb/sth

A

auf jdn / etw. treffen
Im Finale trafen sie auf die französische Mannschaft.
Am Bahnhof traf sie auf einen alten Bekannten
او در ایستگاه راه‌آهن یک آشنای قدیمی را ملاقات کرد.

1071
Q

چیزی را تجربه کردن

A

etwas (Akk.) erfahren
[erfuhren , haben erfahren]
Ich habe im Leben viel Gutes und Böses erfahren.
من در زندگی خوبی ها و بدی های زیادی را تجربه کردم.

etwas (Akk.) erleben /ɛɐ̯ˈleːbən/
[ erlebten , haben erlebt]
Wir erleben eine Zunahme der Weltbevölkerung.
ما رشد جمعیت جهان را تجربه می‌کنیم.
Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt.
او زنده نماند تا تولد اولین پسرش را ببیند.

1072
Q

باتجربه
خبره

A

erfahren /ɛɐ̯ˈfaːʀən/
Die Firma sucht qualifizierte und erfahrene Arbeitskräfte.
شرکت به‌دنبال نیروی‌های کار خبره و تحصیل کرده‌است.
Sie ist eine erfahrene Beraterin und weiß, wie man schwierige Themen behandelt.
او یک مشاور باتجربه است و می‌داند که چگونه باید با موضوعات سخت کنار آمد.
Er ist sehr erfahren im Fliegen
او در پرواز خیلی باتجربه است.

1073
Q

اتجربه

A

Erfahrung

1074
Q

انتخاب کردن

A

Wahl treffen
Endlich hat sie ihre Wahl getroffen.

eine Auswahl treffen
Nachdem Sie eine Auswahl getroffen und auf “OK” geklickt haben, müssen Sie speichern.
بعد از آن‌که شما انتخاب کردید و روی “ok” کلیک کردید، باید (آن را) ذخیره کنید.

1075
Q

انتخاب

A
1076
Q

تصمیم

A

die Entscheidung [جمع: Entscheidungen]
Diese wichtige Entscheidung möchte ich zuerst mit meinem Mann besprechen.
در مورد این تصمیم مهم، اول می‌خواهم با شوهرم صحبت کنم.

der Entschluss [جمع: Entschlüsse]
Wir danken Jonas für diesen Entschluss.
ما از یوناس برای این تصمیم تشکر می‌کنیم.

1077
Q

تصمیم گرفتن
تصمیم‌گیری کردن

A

eine Entscheidung treffen
Sie sollen mit den besten Informationen eine Entscheidung treffen.
شما باید با بهترین اطلاعات تصمیم (خود را) بگیرید.
Bei so vielen Alternativen ist es schwer, eine Entscheidung zu treffen.

entscheiden über etwas (Akk.)
[ entschieden , haben entschieden]
Das kann ich nicht allein entscheiden, da muss ich erst fragen.
این را من نمی‌توانم به تنهایی تصمیم بگیرم، باید اول بپرسم.
Ich kann selbst entscheiden, wann ich mit der Arbeit beginne.
من خودم می‌توانم تصمیم بگیرم که چه زمانی کار را شروع کنم.
Darüber wird später entscheiden.
در این مورد بعدا تصمیم‌گیری خواهد شد.
Der Chef entscheidet, was als Nächstes zu tun ist.

zur Entscheidung kommen
Das Team diskutierte die Angelegenheit und kam dann zu einer Entscheidung.

den Entschluss/Beschluss fassen
Ich fasste den Entschluss, etwas abzunehmen.
تصمیم گرفتم مقداری وزن کم کنم

sichAkk entscheiden für etwas (Akk.)
[ entschieden , haben entschieden]
Sie kann sich nicht entscheiden, welchen Pullover sie kaufen möchte.
او نمی تواند تصمیم بگیرد، که کدام پلیور را بخرد.

1078
Q

تربیت کردن
تعلیم دادن
to train

A

dressieren
<dressierten , haben dressiert>

1079
Q

مسافرت
سفر

A

die Reise [جمع: Reisen]
Auf der Reise haben wir nette Leute kennengelernt.
ما در سفر با افراد مهربانی آشنا شدیم.
Die Reise dauert 10 Tage.
مسافرت 10 روز طول می‌کشد.
eine große/weite/kurze/beschwerliche/…Reise
سفر بزرگ/دور/کوتاه/سخت/…
Das Leben ist eine kurze Reise.
زندگی یک سفر کوتاه است.
eine Reise an die See/durch die USA/um die Welt/…
یک سفر کنار دریا/دور آمریکا/دور دنیا/…
Das Boot eignet sich auch für eine Reise um die Welt.
این قایق مناسب برای سفر دور دنیا هم است.
eine Reise nach Polen/nach Frankreich/nach Deutdchland/….
سفری به لهستان/به فرانسه/به آلمان/…
Wir wollten noch eine Reise mit dem Auto machen.
ما می‌خواستیم یک‌بار دیگر با ماشین سفر کنیم.
Sie erzählten meinem Freund, dass Sie eine Reise machen wollen.
شما برای دوستم تعریف کرده بودید که می‌خواهید سفر کنید.
Ich wünsche Ihnen eine gute Reise.
Meine Reise führte mich durch viele Länder.

1080
Q

مسافرت کردن

A

reisen
[ reisten , sein gereist]
Ich reise gern nach Spanien.
من دوست دارم به اسپانیا سفر کنم.
Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist.
. ما چهار هفته در سوئد مسافرت کردیم.

auf Reisen gehen

eine Reise machen
Ich mache eine Reise ins Ausland.
Wir machen eine Reise nach Österreich.
ما به اتریش سفر می‌کنیم.

verreisen
[ verreisten , sein verreist]
Ich verreise am liebsten mit nur einer Tasche.
Frau Dr. Müller ist zurzeit verreist.
خانم دکتر “مولر” در حال حاضر به مسافرت رفت.
Zu Ostern verreisen wir immer.
برای عید پاک ما همیشه به مسافرت می‌رویم.

1081
Q

جارو کردن

A

etw.Akk (weg)kehren
[kehrten , haben gekehrt]
Ich muss noch den Boden kehren, dann komme ich.
هنوز باید زمین را جارو کنم، بعد می آیم.

1082
Q

بازگشتن
برگشتن
zurückkehren

A

[kehrten zurück , sein zurückgekehrt]
Er ist nach Jahren nach Hause zurückgekehrt.
او بعد از سال‌ها به خانه بازگشت.
Nach einer langen Reise kehrte er endlich zurück.
بعد از یک سفر طولانی او بالاخره برگشت.
Viele Jahre später kehrte er erstmals in seine Heimat zurück.

1083
Q

رزرو کردن

A

buchen
[ buchten , haben gebucht]
Ich habe für morgen einen Flug nach Rom gebucht.
من برای فردا یک پرواز به رم رزرو کردم.
Morgen buche ich unsere Flüge.
فردا پروازمان را رزرو می‌کنم.
Wir haben eine Reise nach Österreich gebucht.
ما یک سفر به اتریش رزرو کرده‌ایم.

reservieren

1084
Q

پیاده رفتن
قدم زدن
راه رفتن

A

laufen
[ liefen , sein gelaufen]
Bist du mit dem Auto hier? – Nein, ich bin gelaufen.
آیا با ماشین آمدی؟ - نه، پیاده آمدم.
Ich möchte nicht Auto fahren, ich möchte laufen.
من دوست ندارم رانندگی کنم، من دوست دارم پیاده بروم.
Lass uns laufen. Es sind nur ein bis zwei Kilometer.
. بیا پیاده برویم. فقط یک تا دو کیلومتر (راه) است.

1085
Q

دویدن

A

laufen
[ liefen , sein gelaufen]
Bitte lauf nicht auf die Straße.
لطفاً در خیابان ندو.
Ich habe einen Hund, der schnell laufen kann.
من سگی دارم که می‌تواند سریع بدود.
Ich bin gestern 100 m in 10,4 Sekunden gelaufen.
من دیروز 100 متر را در 10.4 ثانیه دویدم.
Wenn du den Zug erreichen willst, musst du laufen.
اگر می‌خواهی به قطار برسی باید بدوی.

rennen
[ rannten , sein gerannt]
Renn nicht so, wir haben Zeit.
اینطوری ندو، وقت داریم.
Ich bin sehr schnell gerannt, aber der Bus war schon weg.
من خیلی سریع دویدم، اما اتوبوس دیگر رفته بود.
Er rannte mit dem Kopf gegen der Wand.
با سر محکم به دیوار خورد

1086
Q

به چیزی دست یافتن [چیزی را کسب کردن]

A

etwas (Akk.) erreichen
[ erreichten , haben erreicht]
Sie hat alles erreicht, was sie wollte.
او به هر چیزی که می‌خواست رسید.
wir haben nichts erreicht.
ما هیچ‌چیز به دست نیاوردیم.

1087
Q

رسیدن
reach

A

etwas (Akk.) erreichen
[ erreichten , haben erreicht]
Das Kind kann die Tischkante noch nicht erreichen.
بچه هنوز دستش به کنار میز نمی‌رسد.
Ich möchte den Zug um 17.10 Uhr noch erreichen.
من می‌خواهم به قطار ساعت 17:10 برسم.

reichen [ bis zu etw(Dat.)/bis an etw(Akk.)
[ reichten, haben gereicht]
Das Seil reicht nur bis hierher.
طناب فقط تا اینجا می‌رسد.
Das Wasser reicht mir bis zum Hals.
آب تا گردنم می‌رسد.
Er reicht mit dem Kopf fast bis zur Decke.
او سرش تا سقف می‌رسد.
Mein Arm reicht nicht bis zur Zimmerdecke

1088
Q

وارد شدن
رسیدن

A

eintreffen
[trafen ein , sein eingetroffen]
.Der Zug trifft in zehn Minuten am Zielort ein.
. قطار ده دقیقه دیگر به مقصد می‌رسد.
Der Rettungswagen wird in zwei minuten bei Ihnen eintreffen

ankommen
Wir planen am Camp vor Sonnenuntergang anzukommen.

etwas (Akk.) erreichen
[ erreichten , haben erreicht]
Wir versuchten, das Dorf zu Fuß zu erreichen.
سعی کردیم پیاده به روستا برسیم.

1089
Q

رنجاندن
آزار دادن

A

jdn nerven /ˈnɛʁfn̩/
[nervten , haben genervt]
Laute Musik in der Nacht nervt mich sehr.
موسیقی بلند در شب من را خیلی آزار می‌دهد.

ärgern

aufregen

stören

1090
Q

احساس شدید نارضایتی و خشم خفیف

A

der Ärger
Flugverspätungen verursachen Ärger für viele Menschen.
Staus können viel Ärger verursachen.
Er war rot im Gesicht vor Ärger.

1091
Q

پلک زدن

A

blinzeln
[blinzelt , haben geblinzelt]

1092
Q

زل زدن/خیره شدن به کسی

A

jdn starren
Warum starsst du mich so?

1093
Q

چشمک زدن

A

zwinkern

1094
Q

هاج و واج نگاه کردن

A

gaffen

1095
Q

هورت کشیدن (حین خوردن مایعات)

A

schlürfen
Ich habe doch gar nicht geschlürft

1096
Q

خمیازه کشیدن

A

gähnen
Ich habe gestern die ganze Zeit gegähnt, weil ich sehr müde war

1097
Q

ملچ ملوچ کردن

A

schmatzen

1098
Q

خرناس کشیدن
خروپف کردن

A

schnarchen
Ich konnte heute Nacht nicht gut geschlaffen,weil mein Mann die ganze Nacht geschnarcht hat

1099
Q

تاثیر گذاشتن/ اثر کردن بر
تحت تأثیر قرار دادن
affect

A

jdn in Mitleidenschaft ziehen
Durch das Feuer in unserem Haus wurden die Häuser nebenan in Mitleidenschaft gezogen
آتش سوزی در خانه ما خانه های همسایه را تحت تاثیر قرار داد
Die Katastrophe zog auch uns in Mitleidenschaft
فاجعه ما را نیز تحت تأثیر قرار داد
Bei dem Brand wurden auch umliegende Gebäude in Mitleidenschaft gezogen.
ساختمان های اطراف نیز تحت تاثیر آتش سوزی قرار گرفتند.

beeinflussen (jdn./etw.Akk ~)
Das Wetter beeinflusst meine Laune.
Kaffee beeinflusst meine Fähigkeit, mich zu konzentrieren
Globale Politiken beeinflussen lokale Regierungsentscheidungen.
Die Zeitungen haben die Meinung der Menschen beeinflusst.
Die Nachricht von ihrem Tod hat sie sehr beeinflusst.

sichAkk auswirken [auf akk]
Die neue Regelung wird sich auf große Firmen auswirken.
Solche Entwicklungen werden sich wahrscheinlich auf die Umwelt auswirken
Ihre Meinung wird sich nicht auf meine Entscheidung auswirken.
Wie werden sich diese Veränderungen auf uns auswirken?

1100
Q

تحت تاثیر قرار گرفتن
to be influenced

A

sich beeinflussen lassen
Versuchen Sie, sich von seinen Problemen nicht zu sehr beeinflussen zu lassen.

1101
Q

لطمه زدن
خدشه وارد کردن

A

beeinträchtigen /bəˈ|aintrɛçtɪɡən/
Der Lärm beeinträchtigt meine Konzentration.
Pestizide können die Gesundheit erheblich beeinträchtigen.
Glücklicherweise wurde die Qualität der Ernte durch den starken Regen nicht beeinträchtigt.
Ein Virus kann die Daten auf einem Computer beeinträchtigen.
Meine Arbeit beeinträchtigt mein Studium nicht.
Tausende von Menschen wurden durch die Entscheidung beeinträchtigt

1102
Q

to impress[=to make someone feel admiration and respect]

A

beeindrucken
Seine Worte haben mich schwer beeindruckt.

1103
Q

suffer from sth

A

von etw.Dat befallen sein
Eine von fünf Frauen ist von der Krankheit befallen
Von der Krankheit sind eher Frauen als Männer befallen.

1104
Q

نگرش
موضع
عقیده

A

Einstellung (zu etw.)
Mitarbeiter mit einer positiven Einstellung werden in der Regel schneller befördert.
Eine besonnene Einstellung ist wichtig.

Haltung
Ihre positive Haltung half ihr, das Problem zu lösen.

Gesinnung
Ihre politische Gesinnung beeinflusst ihren Lebensstil

1105
Q

تحقیرآمیز

A

abwertend
Die abwertende Haltung des Schülers gefiel dem Lehrer nicht.

1106
Q

deal with sth.
address sth.
be concerned with sth.

A

sichAkk mit etw.Dat befassen
Der Artikel befasst sich mit Themen, die das Leben von Kindern beeinflussen.

1107
Q

practice sports

A

Sport betreiben
Wandern in Deutschland ist ein Sport der von sehr vielen gerne btrieben wird
پیاده روی در آلمان ورزشی است که افراد زیادی از انجام آن لذت می برند

1108
Q

رهسپار {جایی} شدن
set out (for)

A

aufbrechen {nach}
Bei Sonnenaufgang brachen wir nach London auf.
Die Karawane brach in Richtung Osten auf.

1109
Q

تمایل
گرایش
tendency
propensity

A

der Hang [pl:Hänge]
Ich habe einen Hang dazu, schnell ungeduldig zu werden
Meine Schwester hat einen Hang zur Perfektion

1110
Q

تمایل / گرایش به … داشتن
tend to (sth.)

A

zu etw.Dat neigen
[neigten , haben geneigt]
An den Wochenenden neige ich zum langen Ausschlafen.

zu etw.Dat tendieren
Ich tendiere dazu, voreilige Entscheidungen zu treffen.

1111
Q

کج/اریب شدن
زاویه پیدا کردن
incline

A

sichAkk neigen

1112
Q

گاز زدن
bite

A

beißen
Als Nachspeise beiße ich meinen roten Apfel

1113
Q

نقص
اشکال
ایراد
نقطه ضعف
disadvantage , drawback

A

der Nachteil /ˈnaːxtai̯l/ [جمع: Nachteile]
Einen Nachteil hat die Wohnung. Sie liegt nicht zentral.
تنها نقطه ضعف این آپارتمان این است که آن در مرکز (شهر) قرار ندارد.
Der Nachteil an dem Buch ist, dass es so lang ist.
Der lange tägliche Arbeitsweg ist der einzige Nachteil bei meinem Job.
Der einzige Nachteil meiner Arbeitsstelle ist das niedrige Gehalt.

1114
Q

به زیان کسی بودن

A

jdm Nachteile bringen

jds Nachteil sein
es soll nicht dein Nachteil sein
ضرر نمی کنی

1115
Q

زیان اور، مضر
detrimental

A

nachteilig /ˈnaːxtailɪç/
Der Beschluss muss nicht unbedingt nachteilig sein.
تصمیم لزوماً نباید مضر باشد.
Das ist eine für uns nachteilige Regelung.
این مقرراتی است که برای ما مضر است.

1116
Q

مفید واقع شدن

to make yourself useful

A

sich.Akk nützlich machen
Komm, mach dich nützlich und hilf mir, das Geschirr wegzuräumen.

1117
Q

سودمند
مفید
advantageous

A

vorteilhaft /ˈfoːɐtailhaft/
Das ist für beide Teile vorteilhaft
این برای هر دو طرف سودمند است
Diese Lösung ist wenig vorteilhaft.

nützlich
Kann ich Ihnen dabei nützlich sein?
آیا می توانم برای شما مفید باشم؟
Es könnte dir nützlich sein
می تواند برای شما مفید باشد
Ihr Hinweis war fur meine Arbeit sehr nützlich
راهنمایی شما برای کار من بسیار مفید بود

1118
Q

بهره بردن از چیزی
به نفع خود استفاده کردن

A

Vorteil ziehen [aus+Dat]

Vorteil haben [von+Dat]

1119
Q

بهره مند شدن از چیزی

A

etw.Dat zuteil werden
Ihrer Leistung wurde die gebührende Anerkennung zuteil.

1120
Q

مزیت
برتری
advantage
benefit

A

der Vorteil /ˈfɔʁˌtaɪ̯l/ [جمع: Vorteile]
Der Vorteil von dieser Wohnung ist, dass sie direkt im Zentrum liegt.
مزیت این آپارتمان این است که دقیقاً وسط (شهر) قرار دارد.
Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote.
از مزیت‌های پیشنهاد ویژه ما استفاده کنید.
Das ist zu deinem eigenen Vorteil
این به نفع خودت است
Er ist immer auf seinen eigenen Vorteil bedacht
او همیشه به فکر منافع خود است

1121
Q

تغییر
دگرگونی

A

die Veränderung [جمع: Veränderungen]
Es gab viele Stimmen für eine Veränderung.

die Änderung
Ist die Änderung im Preis enthalten?
آیا تغییرات قیمت را شامل می‌شود؟
Ich habe die Änderungen implementiert.
من تغییرات را اجرا کردم.
Es wird keine Änderung eintreten
تغییری ایجاد نخواهد شد

1122
Q

تغییر کردن

A

sichAkk verändern
<veränderten , haben verändert>
Wir haben uns lange nicht gesehen. Aber du hast dich gar nicht verändert.
ما خیلی وقت است همدیگر را ندیده‌ایم. اما تو اصلا تغییر نکرده‌ای.

sichAkk ändern
<änderten , haben geändert>
Das Wetter hat sich geändert.
هوا عوض شد. [آب و هوا تغییر کرد.]
Meine Adresse hat sich geändert.
آدرس من عوض شده‌است.

1123
Q

چیزی را تغییر دادن

A

etwas (Akk.) verändern
<veränderten , haben verändert>
Das geht so nicht. Wir müssen die Organisation verändern.
اینطوری نمی‌شود. ما باید تشکیلات را تغییر بدهیم.
Sie haben die ganze Wohnung verändert und neu eingeräumt.
آن‌ها تمام آپارتمان را تغییر دادند و از نو مرتب کردند.

die Veränderung einführen
Wir sollten Veränderungen einführen, und werden das auch bald tun.
ما باید تغییراتی را ایجاد کنیم و به زودی این کار را انجام خواهیم داد.

etwas (Akk.) ändern
<änderten , haben geändert>
Können Sie mir diese Hose ändern?
. می‌توانید این شلوار را برای من عوض کنید؟

Änderung vornehmen
Ich speicherte den Text, nachdem ich einige Änderungen vorgenommen hatte
Nur der Administrator kann Änderungen an der Website vornehmen.

1124
Q

تجویز کردن

A

verschreiben
<verschrieben , haben verschrieben>
Die Ärztin hat mir Tabletten verschrieben.
دکتر برای من قرص‌هایی تجویز کرد.
Der Arzt verschrieb ein Antihistaminikum.
Der Arzt verschrieb eine antibiotische Salbe für meine Wunde.

1125
Q

مواظب چیزی بودن
keep an eye on sb
look out for sb
watch sb

A

auf etwas (Akk.) aufpassen
<passten auf , haben aufgepasst>
Ich muss zu Hause bleiben und auf die Kinder aufpassen .
من باید در خانه بمانم و از بچه‌ها مواظبت کنم.
Er passte auf dem Spielplatz auf seine Schwester auf.
Sie passt immer auf ihren kleinen Bruder auf.
Ich muss immer auf meine kleine Schwester aufpassen, wenn meine Eltern ausgehen.

1126
Q

بررسی /چک کردن
آزمودن
examine sb./sth

A

prüfen
<prüften , haben geprüft>
Bitte prüfen Sie sofort, ob die Rechnung stimmt.
لطفا سریع بررسی کنید که فاکتور درست است یا نه.
Hast du die Rechnung geprüft?
آیا فاکتور را چک کرده ای؟

1127
Q

(دوباره) چک کردن
review

A

überprüfen
<überprüften , haben überprüft>
Bitte überprüfen Sie, ob Ihr Name richtig geschrieben ist.
لطفا بررسی کنید که نامتان درست نوشته شده باشد.

1128
Q

اجتناب / دوری کردن

A

vermeiden
<vermieden , haben vermieden>
Der Unfall hätte vermieden werden können.
این حادثه می‌توانست مورد اجتناب قرار گیرد.
Der Arzt sagt, ich soll Stress vermeiden.
دکتر می‌گوید، من باید از استرس دوری کنم.

1129
Q

چیزی را تماشا/نگاه کردن

A

sich (Dat.) etwas (Akk.) ansehen
<sahen an , haben angesehen>
Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen.
من دیشب یک فیلم جنایی تماشا کردم.

zusehen
Ich sah ihn bei der Arbeit zu
او را حین کارکردنش نگاه می کردم

1130
Q

استراحت ، ریلکس بودن
relaxation [=a way of resting and enjoying yourself]

A

die Entspannung /ɛntˈʃpanʊŋ/
Zur Entspannung nehme ich gerne ein Bad.
من برای آرامش، معمولا یک دوش می‌گیرم.
Ich spiele zur Entspannung Klavier.
Ich brauche eine Salbe, die zur Muskelentspannung verhilft.
Er nimmt an Entspannungskursen teil.
او در کلاس های ریلکسیشن شرکت می کند.
Ihre Arbeit ließ ihr wenig Zeit zur Entspannung
کار او زمان کمی برای استراحت او باقی می گذاشت

1131
Q

به آرامش رسیدن

A

in Entspannung gelangen
Meditation ermöglicht es Ihnen, in einen tiefen Entspannungszustand zu gelangen.
مدیتیشن به شما این امکان را می دهد که وارد یک حالت آرامش عمیق شوید.

1132
Q

به خود استراحت دادن
relax v

A

sich (Akk.) entspannen
[ entspannten , haben entspannt ]
Manche Menschen machen Yoga, um sich zu entspannen
Ich entspanne mich gern mit einem guten Buch
Jetzt kann ich mich endlich entspannen.

1133
Q

احساس آرامش کردن/داشتن

A

sichAkk entspannt fühlen

1134
Q

آرامش‌بخش

A

entspannend /ɛntˈʃpanənt/ غیرقابل مقایسه
Der Urlaub war sehr entspannend.
تعطیلات خیلی آرامش‌بخش بود.

1135
Q

ریلکس، آرام
relaxed

A

entspannt
Er wirkte ruhig und entspannt, als er die Fragen des Moderators beantwortete.
Ich bin nicht beunruhigt, ich fühle mich ruhig und entspannt.
Genießen Sie die entspannte Atmosphäre in diesem kleinen Restaurant

1136
Q

تعلق داشتن به کسی/چیزی

belong to

A

gehören (jdm./etw.Dat ~)
[ gehörten , haben gehört]
Gehört Ihnen das Haus?
آیا این خانه متعلق به شماست؟
Wem gehört das?
این مال چه کسی است؟
Ich nehme nie Dinge, die anderen gehören.
من هرگز چیزهایی را که متعلق به دیگران است نمی پذیرم.
Die Herde gehört dem Bauern.
گله متعلق به کشاورز است.

1137
Q

جزء/بخشی از چیزی بودن
be part of sth
to be included or involved in something

A

gehören zu etw.Dat
[ gehörten , haben gehört]
Ein Tennisplatz und Schwimmbad gehören zu den Anlagen.
زمین تنیس و استخر شنا بخشی از امکانات می باشد.
Sie gehört zu den besten Sportlerinnen ihres Jahrgangs.
او یکی از بهترین ورزشکاران همدوره ای خود است.

1138
Q

تأسیس کردن

A

gründen
<gründeten , haben gegründet>
Ich habe gemeinsam mit meinem Kollegen Friedrich Dausinger 2007 ein Unternehmen gegründet.
من به‌طور مشترک با همکارم “فریدریش داوسینگر” در سال 2007 یک شرکت تأسیس کردم

1139
Q

گردش
گشت‌وگذار

A

der Ausflug [جمع: Ausflüge]
Es ist ein perfekter Tag für einen Ausflug in den Wald.

1140
Q

به گردش رفتن
Make excursion

A

einen Ausflug unternehmen
Sie möchten lieber einen schönen Ausflug unternehmen?
دوست دارید به گردش خوبی بروید؟

einen Ausflug machen
Am Wochenende machen wir mit Freunden einen Ausflug nach Heidelberg.
Morgen machen wir einen Ausflug nach Heidelberg.
فردا ما به “هایدلبرگ” سفر می‌کنیم.

1141
Q

سفر رفتن
to undertake a journey

A

eine Reise unternehmen.
Ich möchte eine Reise um die Welt unternehmen.

1142
Q

کاری را انجام دادن
take action

A

(etw.Akk ~) unternehmen
Mein Freund und ich planen, was wir am Wochenende unternehmen wollen.

1143
Q

نتیجه

A

das Ergebnis [جمع: Ergebnisse]
Der Manager war mit dem Ergebnis des Projekts zufrieden.
Das Ergebnis des Experiments war positiv.
Das Ergebnis unserer Studie bestätigte unsere Theorie.

1144
Q

به نتیجه ای رسیدن
come to a conclusion

A

zu einem Ergebnis kommen
Ich würde mich sehr freuen, wenn wir zu einem Ergebnis kommen könnten.
من خیلی خوشحال می‌شدم اگر می‌توانستیم به نتیجه‌ای برسیم.

zu einem Schluss kommen
Ich bin zu dem Schluss gekommen, dass wir bleiben sollten

eine Schlussfolgerung ziehen

etw erschließen [aus etw]
[ erschlossen , haben erschlossen]
Die Wortbedeutung lässt sich aus dem Textzusammenhang erschließen.

1145
Q

استنتاج
نتیجه گیری
deduction

A

Schlussfolgerung
Dank der intelligenten Schlussfolgerungen des Inspektors wurde der Fall schnell gelöst.

1146
Q

فارغ التحصیلی

A

der Abschluss
er steht kurz vor dem Abschluss
او در شرف فارغ التحصیلی است

1147
Q

برحذر بودن
دربرابر کسی/چیزی محتاط و مواظب بودن

A

sich.akk hüten [vor jdm / etw.]
[hüteten , haben gehütet]
Hütet euch im Urlaub vor Dieben.
در تعطیلات مراقب دزدان باشید
Ich werde mich hüten, ihm davon zu erzählen.
مواظبم این موضوع را به او نگویم.

1148
Q

چیزی را دریافت کردن [گرفتن]

A

etwas (Akk.) bekommen
<bekamen , haben bekommen>
Haben Sie meinen Brief bekommen?
آیا نامه من را دریافت کرده‌اید؟
Heute habe ich Ihren Brief bekommen.
امروز من نامه شما را دریافت کرده‌ام.
Der Student schrieb die Prüfung und bekam ein gutes Ergebnis.
Das Ergebnis des Tests bekommen Sie in zwei Wochen.
نتیجه تست را تا دو هفته دیگر دریافت خواهید کرد.

1149
Q

سفارش
order

A

die Bestellung [جمع: Bestellungen]
Meine Bestellung wurde in einer Schachtel verschickt.

1150
Q

برای کسی چیزی سفارش دادن [گرفتن]

A

jemandem etwas (Akk.) bestellen
[ bestellten, haben bestellt]
Wir bestellten Vanilleeis zum Dessert.
Mein Vater bestellte eine Flasche Bier
Ich habe die Konzertkarten online bestellt.
من بلیط‌های کنسرت را آنلاین رزرو کردم [سفارش دادم].
Könnten Sie mir bitte ein Taxi bestellen?
می‌توانید برای من یک تاکسی بگیرید؟
Bestellen Sie Ihre Karten rechtzeitig!
بلیط‌هایتان را به موقع سفارش دهید!
ein Kleid aus dem Katalog bestellen

1151
Q

تصویب کردن
to approve

A

genehmigen etw.Akk
[ genehmigten , haben genehmigt]
Das Komitee genehmigte das Budget.
کمیته، بودجه را تصویب کرد.
Der Bau des neuen Stadions wurde letzte Woche genehmigt.
Mein Chef hat mir sechs Wochen Urlaub genehmigt.
رئیسم به من اجازه 6 هفته مرخصی داده‌است.

bewilligen /bəˈvɪlɪɡn̩/
[ bewilligten , haben bewilligt]
Die Mittel für den Bau der Straße wurden bewilligt.
اعتبارات ساخت این جاده تصویب شد.
Die Managerin bewilligte Gelder für das neue Computersystem.
. مدیر، بودجه برای سیستم‌ کامپیوتری جدید را تصویب کرد.

1152
Q

تصدیق کردن
تائید کردن
to confirm

A

bestätigen
[ bestätigten , haben bestätigt]
Das Ergebnis unserer Studie bestätigte unsere Theorie.
Die Zahlen bestätigten die Schätzungen der Experten.

bekräftigen
<bekräftigten , haben bekräftigt>
Das großartige Essen bekräftigte meinen guten Eindruck von diesem Restaurant.
غذای عالی ، تصورخوب من از این رستوران را تایید کرد.

1153
Q

تاییدیه تصدیق، تائید

A

die Bestätigung [جمع: Bestätigungen]
Ich brauche eine schriftliche Bestätigung für das Amt.
من برای اداره یک تاییدیه کتبی نیاز دارم.
Ich erhielt per E-Mail eine Bestätigung meiner Bestellung.
من از طریق ایمیل تاییدیه سفارشم را دریافت کردم.

1154
Q

مجوز دادن
اختیار دادن
authorize

A

berechtigen
Ich habe meine Schwester dazu berechtigt, auf mein Konto zuzugreifen.
من به خواهرم اجازه دسترسی به حساب من را دادم.

1155
Q

زخمی کردن
آسیب رساندن

A

verletzen jdn
[ verletzten , haben verletzt]
Er hat ihn leicht verletzt.
Er hat mich durch Schuss ins Bein verletzt.
او با شلیک به پای (من) زخمی‌ام کرد.

1156
Q

صدمه /آسیب دیدن

A

sich (Dat.) verletzen
[ verletzten , haben verletzt]
Ich habe mir den Arm verletzt.
دستم صدمه دیده‌است.
Sie hat sich am Finger verletzt.
انگشت او صدمه دیده‌است.

1157
Q

دلیل

A

die Ursache [جمع: Ursachen]
Kennt man schon die Unfallursache?
آیا دلیل حادثه شناخته شده‌است؟

der Grund [جمع: Gründe]
Heute ist mein Geburtstag, ein Grund zum Feiern
امروز تولد من است، دلیلی برای جشن
Wir erkannten den Grund des Problems.
Sie haben Ihre Stelle gekündigt. Aus welchem Grund?
شما از کارت خارج شدید. به چه دلیل؟

der Anlass [جمع: Anlässe] {zu etw}
Alles ist gut, es besteht kein Anlass zur Sorge.
همه چیز خوب است، دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
Was war der Anlass eures Streits?
دلیل دعوای شما چه بود؟

1158
Q

دلیل داشتن

A

Grund haben
Dafür habe ich meine Gründe.
من برای آن دلایل خودم را دارم.
Sie haben keinen Grund, sich zu beschweren.
آنها هیچ دلیلی ندارند که اعتراض کنند.

1159
Q

چیزی را معین کردن

A

etwas (Akk.) bestimmen
<bestimmten , haben bestimmt>
Die Mietdauer haben wir noch nicht bestimmt.
ما هنوز مدت اجاره را تعیین نکردیم.
Es ist schwierig, den Grund des Problems zu bestimmen.
مشخص کردن علت مشکل دشوار است.

1160
Q

معتبر بودن
اعتبار داشتن

A

gelten
[ galten , haben gegolten]
Der Pass gilt fünf Jahre.
پاسپورت برای پنج سال معتبر است.
Das Gesetz gilt ab heute
قانون از امروز اعمال می شود
Obwohl die Theorie schon 50 Jahre alt ist, gilt sie noch immer.
اگرچه این تئوری 50 سال قدمت دارد، اما همچنان کاربرد دارد.

1161
Q

لازم الاجرا بودن
مشمول کسی/چیزی بودن

A

für jdn gelten
[ galten , haben gegolten]
Die Firmenregeln gelten für jeden Angestellten.
قوانین شرکت برای هر کارمند اعمال می شود.
Die Regeln gelten für alle gleich.
قوانین برای همه یکسان است.

1162
Q

لازم الاجرا
جاری
in force

A

geltend
Nach den geltenden Bestimmungen
طبق مقررات جاری

1163
Q

(مقدار مشخصی) بودن

amount to sth

A

betragen (etw.Akk ~)
[ betrugen , haben betragen ]
Die Entfernung beträgt vier Meilen.
Die Wartezeit beträgt bis zu einer Stunde.
Die gesamte Reisedauer beträgt etwa elf Stunden.
Die Telefonrechnung beträgt 50 Euro.
Der Schaden beträgt 1‌000 Euro

sichAkk auf etw.Akk belaufen
Die Rechnung belief sich auf fast 500 Euro.
این صورتحساب تقریباً به 500 یورو رسید.

1164
Q

به نظر آمدن
(به گونه خاصی) به نظر رسیدن
to sound
to seem
appear

A

aussehen
[sahen aus , haben ausgesehen]
Es sieht so aus, als ob es bald regnen würde.
به نظر می‌رسد که به‌زودی باران می‌آید.
Das sieht schön aus.
این قشنگ به نظر می‌رسد.
Sie sehen wieder besser aus. Sind Sie wieder gesund?
شما دوباره بهتر به نظر می‌رسید. آیا دوباره سلامتیتان را به دست آورید؟
Die Wolken sehen nach Regen aus.
Finanziell sieht es bei uns nicht so gut aus.
از نظر مالی، اوضاع برای ما چندان خوب به نظر نمی رسد.

wirken
[ wirkten , haben gewirkt]
Die Schauspielerin wirkte nervös bei der Preisverleihung.
Meine neuen Mitschüler wirken sehr freundlich.
Seine Unsicherheit war ihm nicht anzusehen, er wirkte sehr ruhig.

nach etw.Dat klingen
Das klingt nach einer starken Erkältung
Das klingt nach harter Arbeit.
Sein Versprechen klingt glaubwürdig.

sichAkk anhören
Der Plan hört sich einfach und machbar an.

scheinen
[schienen , haben geschienen]
Es scheint keine andere Lösung für dieses Problem zu geben.
به‌نظر می‌رسد راه‌حل دیگری برای این مشکل وجود ندارد.
Mein Kollege scheint krank zu sein. Er war heute nicht im Büro.
همکار من بیمار به‌نظر می‌رسد. او امروز در دفتر نبود.

erscheinen /ɛɐ̯ˈʃaɪ̯nən/
[erschien , sein erschienen]

1165
Q

عرق کردن

A

schwitzen
[ schwitzten , haben geschwitzt]
Es war sehr heiß. Wir haben alle sehr geschwitzt.
هوا خیلی گرم بود. ما همه خیلی عرق کردیم.
Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover?
در این پلیور کلفت عرق نمی کنی؟

1166
Q

پانسمان کردن
باند پیچی کردن
bandage

A

verbinden /fɛɐ̯ˈbɪndən/
[verbanden , haben verbunden]
Die Wunde müssen wir sofort verbinden.
. ما باید سریعاً زخم را پانسمان کنیم.
Der Arzt verband die Wunde am Arm des Mädchens

1167
Q

خون ریزی کردن
خون از دست دادن
bluten

A

[ bluteten , haben geblutet]
Du blutest ja!
تو در حال خون‌ریزی هستی [تو خون‌ریزی داری]!
Ich habe mich verletzt. Meine Hand blutet.
من زخمی شده‌ام. دستم دارد خونریزی می‌کند.
Die Wunde blutet immer noch.
زخم هنوز خونریزی می‌کند.

1168
Q

سرفه

A

der Husten
Haben Sie ein Medikament gegen Husten?
آیا داروی ضدسرفه دارید؟

1169
Q

سرفه کردن

A

husten
[ husteten , haben gehustet]
Das Baby trinkt zu schnell. Jetzt muss es husten.
بچه خیلی سریع شیر می‌نوشد. حالا سرفه‌اش می‌گیرد.
Das Kind hatte sich erkältet und hustete.
کودک سرما خورده بود و سرفه می‌کرد.
Wenn jemand raucht, muss ich husten.
وقتی یک‌ نفر سیگار می‌کشد، سرفه‌ام می‌گیرد.

Husten haben
Haben Sie noch Husten?
آیا هنوز سرفه می‌کنید؟

1170
Q

شربت سرفه

A

der Hustensaft [جمع: Hustensäfte]
Trinke ein wenig Hustensaft und du schläfst heute Nacht besser.
کمی شربت سرفه بنوش و تو امشب بهتر می‌خوابی.

1171
Q

جایی رفتن [قرار گرفتن]

A

sich irgendwohin stellen
Stell dich bitte schon mal in die Schlange an der Kasse!
لطفاً داخل صف به سمت صندوق برو!
Stell dich in die Reihe!
در نوبت قرار بگیر!

1172
Q

حرکت دادن
تکان دادن
جا به جا کردن

A

bewegen /bəˈveːɡən/
[ bewegten , haben bewegt]
Ich kann meinen Finger nicht mehr bewegen.
من دیگر نمی‌توانم انگشتم را حرکت دهم.
Mir tut der Arm weh, wenn ich ihn bewege.
دستم درد می‌گیرد، وقتی آن را حرکت می‌دهم.
etwas von der Stelle bewegen
چیزی را از جایش تکان دادن

etwas in Bewegung versetzen

1173
Q

حرکت کردن
خود را حرکت دادن

A

sich bewegen /bəˈveːɡən/
[ bewegten , haben bewegt]
Sorgen Sie bitte dafür,dass der Junge sich so wenig wie möglich bewegt
لطفا مطمئن شوید که پسر تا حد امکان کمتر حرکت می کند
Ich konnte von Schmerzen kaum noch bewegen
از درد نمیتوانستم حرکت کنم
sich von der Stelle bewegen
از جای خود تکان خوردن/حرکت کردن
Die Blätter bewegten sich im Wind
Die Erbe bewegt sich um die Sonne
زمین به دور خورشید حرکت می کند

1174
Q

تکان دهنده
متاثرکننده
bewegend

A

Er sprach in bewegenden Worten über seinen verstorbenen Vater.
او با کلماتی تکان دهنده از مرحوم پدرش صحبت کرد.
Ich fand die Schlussszene sehr bewegend.
صحنه پایانی به نظرم بسیار تکان دهنده بود.

1175
Q

به اتمام/پایان رساندن
تکمیل کردن
finalize

A

vollenden (etw.Akk ~)
Nach vielen Arbeitsstunden vollendete der Künstler seine Skulptur.
این هنرمند پس از ساعت ها کار، مجسمه خود را تکمیل کرد.
Sein Meisterwerk vollendete seine künstlerische Laufbahn.
Das Team hat das Projekt rechtzeitig vollendet

1176
Q

خاتمه / پایان دادن

A

zum Abschluss bringen

1177
Q

پایان یافتن
be over

A

zum Abschluss kommen

zu Ende sein
Dieser schreckliche Tag ist endlich zu Ende.

1178
Q

خاتمه
پایان

A

der Abschluss /ˈapʃlʊs/ [plural :Abschlüsse ]
Ein wundervolles Abendessen war der Abschluss der Konferenz.

1179
Q

چیزی را متوقف کردن
cease (sth.)
stop sth.

A

aufhören
<hörten auf , haben aufgehört >
Das Buch ist so spannend, ich kann nicht aufhören zu lesen.
کتاب آنقدر هیجان انگیز است که نمی توانم از خواندن دست بکشم.
hör auf damit تمومش کن

etwas (Akk.) einstellen
[ stellten ein , haben eingestellt]
Die Firma stellte die Produktion von Rennautos ein.
شرکت تولید ماشین‌های مسابقه را متوقف کرد.
Stellen Sie jetzt bitte das Rauchen ein!
لطفاً حالا سیگارکشیدن را تمام کنید!

1180
Q

زنگ زدن
به صدا در آمدن
to ring , to go (off)

A

läuten /ˈlɔytən/
[läuteten , haben geläutet]
es läutet. Macht du bitte die Tür auf?
صدای زنگ می‌آید. آیا لطفا در را باز می‌کنی؟
Die Glocken läuten täglich um 12 Uhr.

ertönen
[ertönten , sein ertönt]
Das Schiffshorn ertönte bei der Ankunft im Hafen.

1181
Q

تحقق یافتن
Come off

A

klappen
[ klappten , haben geklappt ]
Es klappt.
انجام شد. [به ثمر نشست]
Es gab keine Schwierigkeiten, alles hat geklappt.
مشکلاتی وجود نداشت، [اما] همه چیز به نتیجه رسید.
Wie war die Reise? – Gut. Es hat alles prima geklappt.
مسافرت چطور بود؟ - خوب. همه چیز عالی پیش رفت.

1182
Q

چیزی را شستن

A

etwas (Akk.) waschen
<wuschen , haben gewaschen>
Ich habe die Bluse gewaschen.
من بلوز را شستم.
Sie müssen heute das Gemüse putzen und waschen.
شما باید امروز سبزی‌ها را پاک کنید و بشویید.
Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen.
این پلیور را آدم باید با دست بشوید.

1183
Q

خود را شستن

A

sich (Dat.) waschen
<wuschen , haben gewaschen>
Du musst dir das Gesicht waschen.
تو باید صورتت را بشوری.
Wo kann ich mir die Hände waschen?
کجا می‌توانم دست‌هایم را بشورم؟

1184
Q

(صورت خود را) اصلاح کردن
با تیغ اصلاح کردن

A

sich.Akk rasieren
[ rasierten , haben rasiert]
Dein Bart ist aber lang! Du solltest dich mal wieder rasieren.
ریشت بلند است! تو باید دوباره اصلاح کنی.
Er rasiert sich nass.
او مرطوب اصلاح می کند.

1185
Q

مسواک زدن
brush one’s teeth

A

sichDat die Zähne putzen
Drei mal pro Tag muss man sich die Zähne putzen

1186
Q

اجاره بها

A

die Miete [جمع: Mieten]
kalte Miete
اجاره سرد (اجاره منزل بدون هزینه‌های جانبی)
warme Miete
اجاره گرم (اجاره منزل با هزینه‌های جانبی)
Die Miete für diese Wohnung ist 600 Euro.
. اجاره این واحد 600 یورو است.
Unsere Miete ist sehr hoch.
اجاره ما خیلی بالاست.
Unsere Wohnung kostet 720,- € Miete pro Monat.
اجاره آپارتمان ما 720 یورو در ماه است.
Wie viel Miete bezahlst du?
چقدر اجاره پرداخت می‌کنی؟
Ich wohne zur Miete من اجاره نشین هستم
wie viel beträgt die Miete monatlich
اجاره ماهیانه چه مبلغی میشود

1187
Q

اجاره دادن

A

vermieten /fɛɐ̯ˈmiːtən/ etw an jdm
[vermieteten , haben vermietet]
Bei uns im Haus ist ein Zimmer zu vermieten.
در خانه ما یک اتاق اجاره داده می‌شود.
Die Wohnung ist schon vermietet.
آپارتمان اجاره داده شده‌است.
Diese Wohnung ist zu vermieten
Sie vermietet zwei Zimmer an Studenten
او دو اتاق را به دانشجویان اجاره می دهد.

1188
Q

اجاره کردن

A

mieten
[ mieteten , haben gemietet]
Ich möchte ein Auto mieten.
من می‌خواهم یک ماشین اجاره کنم.
Im Urlaub haben wir uns ein Haus gemietet.
در تعطیلات ما برای خود یک خانه اجاره کردیم.
Ein Mann mietet für eine Reise ein Auto für einen Tag.
مردی برای یک سفر ماشینی را به‌مدت یک روز اجاره می‌کند.
Wir haben die Wohnung für drei Jahre gemietet.
ما این آپارتمان را برای سه سال اجاره کرده‌ایم.
Ich muss mir unter der Woche ein Zimmer in Frankfurt mieten

1189
Q

مستاجر

A

der Mieter [جمع: Mieter]
die Mieterin [جمع: Mieterinnen]
Alle Mieter müssen abwechselnd den Hausflur reinigen.
همه مستاجرها باید به صورت نوبتی لابی را تمیز کنند.
.Sie hat heute neue Mieter für die Wohnung gefunden.
او امروز مستاجر جدید برای خانه پیدا کرد.

1190
Q

صاحب‌خانه
اجاره‌ دهنده

A

der Vermieter /fɛɐ̯ˈmiːtɐ/ [جمع: Vermieter]
die Vermieterin
Unser Vermieter heißt Huber. Er wohnt auch hier.
صاحب‌خانه ما آقای “هوبر” نام دارد. او هم این‌جا زندگی می‌کند.
Unsere Vermieterin ist eine sehr nette, alte Frau.
صاحب‌خانه ما یک خانم خیلی مهربان و مسن است.
der Vermieter hat die Miete erhöht
صاحبخانه اجاره بها را افزایش داد

1191
Q

اجاره پرداخت کردن

A

die Miete bezahlen
an jedem Monatsende bezahlt er die Miete
او آخر هر ماه اجاره رو پرداخت می کند

1192
Q

چیزی را شستن

A

etwas (Akk.) waschen
<wuschen , haben gewaschen>
Ich habe die Bluse gewaschen.
من بلوز را شستم.
Sie müssen heute das Gemüse putzen und waschen.
شما باید امروز سبزی‌ها را پاک کنید و بشویید.
Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen.
این پلیور را آدم باید با دست بشوید.

1193
Q

خاتمه
پایان

A

der Abschluss /ˈapʃlʊs/ [plural :Abschlüsse ]
Ein wundervolles Abendessen war der Abschluss der Konferenz.

1194
Q

مسواک زدن
brush one’s teeth

A

sichDat die Zähne putzen
Drei mal pro Tag muss man sich die Zähne putzen

1195
Q

چیزی را شستن

A

etwas (Akk.) waschen
<wuschen , haben gewaschen>
Ich habe die Bluse gewaschen.
من بلوز را شستم.
Sie müssen heute das Gemüse putzen und waschen.
شما باید امروز سبزی‌ها را پاک کنید و بشویید.
Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen.
این پلیور را آدم باید با دست بشوید.

1196
Q

(صورت خود را) اصلاح کردن
با تیغ اصلاح کردن

A

sich.Akk rasieren
[ rasierten , haben rasiert]
Dein Bart ist aber lang! Du solltest dich mal wieder rasieren.
ریشت بلند است! تو باید دوباره اصلاح کنی.
Er rasiert sich nass.
او مرطوب اصلاح می کند.

1197
Q

چیزی را به کسی قرض دادن
lend

A

etw.Akk an jdm verleihen
Die Bibliothek verleiht Bücher an Studenten

1198
Q

قرض گرفتن
borrow (sth.)

A

ausleihen
[ liehen aus , haben ausgeliehen]
In dieser Bibliothek kann man zehn Bücher gleichzeitig ausleihen.

sichDat etw.Akk leihen
[ liehen , haben geliehen]
Ich würde mir gerne ein Buch aus der Bibliothek leihen.
Wenn sie sich etwas leiht, bringt sie es immer zurück

1199
Q

چیزی را به کسی قرض / اجاره دادن

A

verleihen [etw an jdm] /fɛɐ̯ˈlaɪ̯ən/
[verliehen , haben verliehen]
Da drüben in dem Geschäft verleihen sie Fahrräder.
آنجا، در مغازه روبرو دوچرخه اجاره می‌دهند.
Mein Auto verleihe ich an niemanden.
من اتومبیلم را به هیچ کس قرض نمی‌دهم.
Die Bibliothek verleiht Bücher an Studenten.

jdm etwas (Akk.) leihen
[ liehen , haben geliehen]
Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen.
من به همسایه ام دریلم را قرض دادم.
Ich kann dir mein Fahrrad leihen.
من می توانم دوچرخه ام را به تو قرض دهم.
Ich muss das Buch zurückgeben, das mir ein Freund geliehen hat.
Er lieh mir Geld, ohne Zinsen zu verlangen.

1200
Q

امانت
قرض

A

die Ausleihe /ˈaʊslˌaɪə/ [جمع: Ausleihen]
Eine Ausleihe von Büchern oder Zeitschriften außer Haus ist nicht möglich.
امانت کتاب‌ها و مجله‌ها خارج از موسسه ممکن نیست.

1201
Q

پس گرفتن

A

zurückbekommen
[bekamen zurück , haben zurückbekommen]
Endlich habe ich das verliehene Buch zurückbekommen.
بالاخره آن کتاب قرض‌داده‌شده را پس گرفتم [بالاخره کتابی را که قرض داده بودم، پس گرفتم].

1202
Q

شروع کردن
شروع شدن

A

anfangen
< fingen an , haben angefangen
Wann fängt das Konzert an?
کنسرت چه ساعتی شروع می‌شود؟
Wann fangen wir die Sitzung an?
جلسه را کی شروع می‌کنیم؟
Wann fängst du mit der Arbeit an?
کی کار را شروع می‌کنی؟
Der Unterricht fängt gleich an.
کلاس الان شروع می‌شود.

1203
Q

سرپا ایستادن

A

stehen
<standen , haben gestanden>
Der Zug war so voll, dass wir von Köln bis Stuttgart stehen mussten.
قطار آن‌قدر پر بود که ما مجبور شدیم از “کلن” تا “اشتوتگارت” را سرپا بایستیم.

1204
Q

درآوردن (لباس، کفش)
undress

A

etw.Akk ausziehen
<zogen um , haben umgezogen>
Ich möchte meine Jacke ausziehen.
من می‌خواهم کتم را دربیاورم.
Willst du den Mantel nicht ausziehen?
نمی‌خواهی پالتو را دربیاوری؟
Zieh die Schuhe aus, bitte!
لطفاً کفش‌های (خود را) رو دربیاور!

1205
Q

عصبانی
angry

A

ärgerlich
Wenn ich ärgerlich bin, will ich mit niemandem sprechen.

.

1206
Q

عصبانی شدن
be annoyed
get angry

A

sichAkk ärgern
Ärgern Sie sich nicht. عصبانی نشو.

1207
Q

رنجش
آزردگی
annoyance

A

das Ärgernis
Lauter Lärm in der Nacht ist ein Ärgernis

1208
Q

قرار داشتن
(به‌صورت افقی) بودن
be located/situated

A

liegen
[ lagen , haben & sein gelegen]
Malaysia liegt in Südostasien.
Die Stadt liegt nahe am Meer.
Estland liegt im Nordosten von Europa.
Frankfurt liegt am Main.
. فرانکفورت در (کنار رودخانه) “ماین” قرار دارد.
Weinflaschen sollen liegen, nicht stehen.
بطری‌های شراب باید (افقی) قرار بگیرند نه (عمودی) قرار بگیرند.

sich befinden

sich erheben

1209
Q

به چیزی تکیه داشتن

A

an etwas (Dat.) liegen
[ lagen , haben & sein gelegen]
Die Leiter liegt am Baum.
نردبان به درخت تکیه دارد.
Er lag an ihrer Schulter.
او (سرش) به شانه‌‌اش [به شانه آن خانم] تکیه داشت.

lehnen

sich stützen

1210
Q

تقصیر کسی بودن

A

etwas liegt an jemandem/etwas
[ lagen , haben & sein gelegen]
Es liegt nur an dir.
این فقط تقصیر تو است.
Ich weiß nicht, woran es liegt.
نمی‌دانم که تقصیر کیست.

1211
Q

چیزی بر دوش/عهده کسی بودن

A

etwas liegt bei jemandem
Die Entscheidung liegt allein bei dir.
تصمیم‌گیری به‌تنهایی بر دوش تو است [تو مسئول تصمیم‌گیری هستی].
Die politische Verantwortung liegt beim Bundeskanzler.
(بار) مسئولیت سیاسی بر دوش صدراعظم است

1212
Q

کسی در کاری خوب بودن
علاقه، سلیقه، استعداد و … را داشتن

A

etwas liegt jemandem
Diese Arbeit liegt ihr nicht.
او در این کار خوب است.
Singen liegt ihm nicht so sehr, aber er spielt gut Klavier.
. او در خوانندگی خیلی خوب نیست، اما خوب پیانو می‌نوازد.

1213
Q

گذاشتن
قرار دادن
put

A

legen
[ legten , haben gelegt]
Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt.
من نامه‌ها را روی میز تحریر گذاشتم.
Legen Sie das Buch auf den Tisch.
آن کتاب را روی میز بگذارید.
Legen Sie die Zeitungen bitte dort ins Regal.
روزنامه‌ها را لطفاً آ‌ن‌جا در قفسه بگذارید.
Sie hat das letzte Teil in das Puzzle gelegt
او آخرین قطعه را در پازل گذاشت

1214
Q

دراز کشیدن
خوابیدن

A

sich legen
[ legten , haben gelegt]
Das Kind legte sich auf den Bauch.
بچه روی شکم دراز کشید.
Der Hund legte sich unter den Tisch.
سگ زیر میز دراز کشید.
Er hat sich in die Sonne gelet.
او زیر نور آفتاب دراز کشید.
Sie legte sich auf die Seite.
او به پهلو دراز کشید.
Schnee legt sich wie eine Decke auf das Feld.
برف مانند پتویی دشت را پوشانده‌است.

1215
Q

چیزی را تجربه کردن

A

etwas (Akk.) erfahren
[erfuhren , haben erfahren]
Ich habe im Leben viel Gutes und Böses erfahren.
من در زندگی خوبی ها و بدی های زیادی را تجربه کردم.

1216
Q

مجرب
با تجربه

A

erfahren
Die Firma sucht qualifizierte und erfahrene Arbeitskräfte.
شرکت به‌دنبال نیروی‌های کار خبره و تحصیل کرده‌است.
Sie ist eine erfahrene Beraterin und weiß, wie man schwierige Themen behandelt.
او یک مشاور باتجربه است و می‌داند که چگونه باید با موضوعات سخت کنار آمد.
Er ist sehr erfahren im Fliegen
او در پرواز خیلی باتجربه است.

1217
Q

تجربه

A

die Erfahrung
Ich habe zehn Jahre Erfahrung in diesem Beruf.
من در این کار 10 سال تجربه دارم.
Mit ihr habe ich schlechte Erfahrungen gemacht.
با او تجارب بدی داشتم.
Für mich war sehr nützlich, dass ich passende Erfahrungen sammeln konnte.
برای من خیلی مفید بود که توانستم تجارب مناسبی جمع کنم.

1218
Q

طبق تجربه‌

A

nach der Erfahrung/den Erfahrungen
nach den Erfahrungen der letzten Jahre kann ich es nicht schaffen.
طبق تجربه‌های سال‌های پیش، از پس آن بر نمی‌آیم.

erfahrungsgemäß غیرقابل مقایسه

1219
Q

چیزی را بستن
close sth.

A

etwas (Akk.) schließen
[ schlossen , haben geschlossen]
Bitte, schließen Sie die Tür.
لطفاً در را ببندید.
Wir schließen um 20.00 Uhr.
ما ساعت 20 می‌بندیم.

zumachen (etw.Akk ~)
Ich machte das Fenster zu, weil es regnete

1220
Q

بسته شدن

A

schließen
[ schlossen , haben geschlossen]
Die Geschäfte schließen um 18.30 Uhr.
مغازه‌ها ساعت 18:30 بسته می‌شوند.
Die Tür schließt automatisch.
در به‌طور خودکار بسته می‌شود.
Die Tür schließt schlecht.
در به‌سختی بسته می‌شود.

1221
Q

بسته
closed

A

geschlossen
Die Banken sind am Samstag geschlossen.
بانک‌ها شنبه‌ها بسته هستند.

1222
Q

کسی/چیزی را دنبال کردن
دنبال کسی/چیزی رفتن

A

jdm/etwas (Dat.) folgen
[ folgten , sein gefolgt]
Folgen Sie der Reiseleiterin.
راهنمای تور را دنبال کنید.
Dem Text kann ich nicht ganz folgen.
نمی‌توانم متن را به‌طور کامل دنبال کنم [بفهمم].
Folgen Sie dem Taxi da!
آن تاکسی را دنبال کنید!

1223
Q

پیش رو

A

folgend /ˈfɔlɡənt/
Wir haben ein Treffen für die folgende Woche geplant

1224
Q

پیاده‌روی
گردش
hike

A

die Wanderung /ˈvandəʀʊŋ/
Eine vierstündige Wanderung
یک گردش چهارساعته
Wir haben in den Ferien eine schöne Wanderung gemacht.
ما در تعطیلات یک پیاده‌روی دلپذیر انجام دادیم.
Sie lernten sich bei einer Wanderung kennen.
آنها در یک پیاده روی با هم آشنا شدند.

1225
Q

پیاده‌روی / راه‌پیمایی کردن
to hike [= to take a long walk in the mountains or countryside

A

wandern /ˈvandɐn/
[ wanderten , sein gewandert]
Wir sind im Wald gewandert.

1226
Q

پرسه/قدم زدن
پیاده‌روی کردن
to stroll , to walk
go for a walk

A

spazieren
[spazierten , haben spaziert]
Die Frau spaziert mit ihrem Hund durch den Park.

spazieren gehen
Sie brauchen mehr Bewegung. Sie müssen regelmäßig spazieren gehen.
شما به تحرک بیشتری نیاز دارید. شما باید به صورت منظم قدم بزنید.
Wir gingen spazieren, obwohl es regnete.
Nach dem Frühstück gingen wir am Strand spazieren.
Ich gehe gerne im Park spazieren.

schlendern /ˈʃlɛndɐn/
[schlenderten , sein geschlendert]
Ich schlendere durch den Park.
من دور پارک قدم می‌زنم.
Ich schlendere ziellos durch die Straßen der alten Stadt.
من بی‌هدف در خیابان‌های شهر قدیمی پرسه می‌زنم.

bummeln /ˈbʊml̩n/
[bummelten , haben gebummelt]
Die Frau bummelt durch die schöne Altstadt.
زن به دور شهر قدیمی زیبا قدم می‌زد.
Wir bummeln ohne Ziel durch die Stadt.
ما بی‌هدف به دور شهر قدم می‌زدیم.

flanieren /flaˈniːʀən/
[flanierten , haben flaniert]
Die Spaziergänger flanierten die Promenade entlang.
گردش‌کنندگان در امتداد گردشگاه قدم زدند.
Sie haben durch den Park flaniert.
آن‌ها در پارک پرسه زدند.

1227
Q

کسی را به گردش بردن
take sb for a ride/walk

A

(jdn) spazieren fahren/führen
Die Eltern sind das Baby im Kinderwagen spazieren gefahren
والدین کودک را با کالسکه برای قدم زدن بردند
Die alte Dame führt ihren Hund spazieren.

1228
Q

متناسب یا هماهنگ کردن
match v · coordinate (sth.)

A

abstimmen [ (auf etw.)] /ˈapʃtɪmən/
[stimmten ab , haben abgestimmt]
Der Redner stimmte seinen Vortrag auf die Interessen des Publikums ab.
سخنران نطق خود را با توجه به علایق حضار هماهنگ کرد.
das Programm wurde auf die Wünsche des Publikum abgestimmt
این برنامه با توجه به خواسته های مخاطبان طراحی شد

1229
Q

وفق/تطبیق دادن، سازگار کردن
to adapt

A

anpassen /ˈanˌpasn̩/
[passten an , haben angepasst]
Den Zeitplan können wir noch Ihren Wünschen anpassen.
ما هنوز هم می توانیم برنامه زمانی را مطابق با خواسته های شما تنظیم کنیم.
Das Brautkleid muss noch angepasst werden
لباس عروس هنوز باید تنظیم شود

1230
Q

تطبیق
adaptation nounListen (plural: adaptations)

A

Anpassung
Das System funktioniert nun, nach der Anpassung, viel besser.

Adaptation [an+akk]
Adaptation an ein neues Umfeld kann Monate dauern.

1231
Q

سازگار شدن

A

sich anpassen /ˈanˌpasn̩/
[passten an , haben angepasst]
Es fällt ihm schwer, sich anzupassen.
Es kann schwierig sein, sich den Erwartungen anderer anzupassen.
سازگار‌شدن با انتظارات دیگران می‌تواند دشوار باشد.
In kürzester Zeit hat sich sein Kreislauf dem tropischen Klima angepasst
در مدت کوتاهی گردش خون او با آب‌وهوای استوایی سازگار شد.

1232
Q

سازگار
adapted

A

angepasst
Kamele sind an die Lebensbedingungen in der Wüste gut angepasst.

1233
Q

to chill sth / keep sth warm

A

etw. kalt / warm stellen
Getränke für die Party kalt stellen
Ich stell dir das Essen warm.

1234
Q

پایان یافتن
به انتها رسیدن

A

aufhören
[ hörten auf , haben aufgehört]
Der Film hört gleich auf.
فیلم تازه تمام شد.
Der Kurs hört in einer Woche auf.
کلاس تا یک هفته دیگر تمام می‌شود.
Der Regen hat aufgehört.
باران تمام شد.
Hier hört die Hauptstraße auf.
این‌جا خیابان اصلی تمام می‌شود.
Hier hört meine Geduld auf.
Als der Regen aufhörte, gingen die Kinder nach draußen.
Das Spiel hat vor einer Stunde aufgehört.

1235
Q

چیزی را تمام کردن [به پایان رساندن]

A

mit etwas (Dat.) aufhören
Wann hörst du mit der Arbeit auf?
چه زمانی کارت را تمام می‌کنی؟

1236
Q

انجام دادن چیزی را تمام کردن [ترک کردن]

A

aufhören etwas zu tun
Du mußt wirklich aufhören zu schreien.
تو باید جیغ‌زدن را تمام کنی.
Ich höre auf zu rauchen.
من سیگارکشیدن را ترک می‌کنم.

1237
Q

شب (جایی) ماندن
(شب جایی) خوابیدن

A

übernachten
<übernachteten , haben übernachtet>
Wir übernachten in der Hütte auf dem Berg.
ما در یک کلبه در بالای کوه شب را می‌گذرانیم.
im Hotel/bei Freunden/ unter freien Himmel übernachten
شب را در هتل/نزد دوستان/ در هوای آزاد خوابیدن

1238
Q

وفاداری

A

die Treue

1239
Q

وفادار
faithful

A

treu
[ treuer, treusten]
Herr Maier ist ein treuer Kunde von uns.
اقای “مایر” یک مشتری وفادار ماست.
Sie ist eine sehr treue Freundin.
او دوست خیلی وفاداری است.

1240
Q

به کسی وفادار ماندن/بودن

A

jdm treu bleiben/sein

an jdm treu festhalten

1241
Q

توقع چیزی را از کسی داشتن

A

verlangen (etw.Akk von jemandem)
[ verlangten , haben verlangt]
Sie verlangte von ihren Kindern, ihr Zimmer aufzuräumen.
Das kannst du doch nicht von einem Kind verlangen
Die Mitarbeiter verlangen höhere Löhne.
Mehr kann man nicht verlangen

1242
Q

خواستار چیزی بودن
request /demand (sth.)

A

etwas (Akk.) fordern
[ forderten , haben gefordert]
Der Preis, den sie fordert, ist zu hoch.
قیمتی که او مطالبه می کند خیلی بالاست.
Die Arbeitnehmer fordern mehr Geld.
کارکنان پول بیشتری مطالبه می‌کنند.

verlangen (etw.Akk von jemandem)
[ verlangten , haben verlangt]
Sie verlangte 200 Euro von ihm
Nach dem Abendessen, verlangte ich von dem Kellnern die Rechnung
بعد از شام از پیشخدمت صورت حساب را خواستم
Was verlangt er dafür?
برای این کار چقدر میخواهد؟

beanspruchen
Kleine Kinder beanspruchen viel Aufmerksamkeit von ihren Eltern.

beantragen
Letzte Woche habe ich mein Visum beantragt

auffordern
Der Lehrer forderte die Schüler auf, pünktlich zu sein.

1243
Q

ایجاب کردن، مستلزم بودن
call for
require something of someone
demand something from someone

A

jemandem etwas abverlangen
[ verlangten ab , haben abverlangt]
Es muss ihm viel Mut abverlangt haben, das zu sagen.
گفتنش حتما مستلزم شجاعت زیادی از سمت او بود
Die Besteigung des Berges verlangte ihnen übermenschliche Anstrengungen ab.
بالا رفتن از کوه مستلزم تلاش های مافوق بشری آنها بود.
Das Training verlangt den Spielern viel ab.

verlangen (etw.Akk ~)
[ verlangten , haben verlangt]
Dieses Problem verlangt eine innovative Lösung.
Diese Arbeit verlangt viel Geduld.
این کار صبر زیادی می خواهد.
Sein Job verlangt viel Erfahrung.

(etw.Akk) erfordern
Besondere Situationen erfordern besondere Maßnahmen.
شرایط خاص نیاز به تدابیر خاصی دارد.

1244
Q

مطالبه
درخواست

A

Das Verlangen
Die Eintrittskarte ist auf Verlangen vorzuzeigen.
بلیط ورودی باید در صورت درخواست نشان داده شود.

1245
Q

مطالبه کردن
claim

A

verlangen (etw.Akk ~)
[ verlangten , haben verlangt]
Wir behalten uns das Recht vor, Schadenersatz zu verlangen.
ما حق مطالبه غرامت را برای خود محفوظ می داریم.

etw.Akk geltend machen
Der Vermieter machte Schadenersatz für das zerbrochene Fenster geltend.

1246
Q

پیِ کسی بودن
سراغ کسی را گرفتن
to ask for sb/sth

A

nach jemandem verlangen
[ verlangten , haben verlangt]
Da ist jemand an der Tür, der nach Papa verlangt.
Sie wurde am Telefon verlangt.
Der kleine Junge verlangte nach seiner Mama.
Die Kranke verlangte nach einem Glas Wasser.

1247
Q

پیِ چیزی بودن
چیزی را خواستن
اشتیاق چیزی را داشتن

A

verlangen [nach etw.Dat]
[ verlangten , haben verlangt]
Hannah verlangte nach einem Kind
Die Kranke verlangte nach einem Glas Wasser

sichAkk sehnen [nach etw.Dat]
Sie sehnte sich nach einer Beziehung.

1248
Q

آسیب
صدمه

A

die Beschädigung

1249
Q

خسارت /آسیب /زیان زدن
damage

A

beschädigen
[ beschädigten , haben beschädigt]
Sie hat das Auto nicht absichtlich beschädigt.
او عمدا به ماشین خسارت نزد.
Er tat es in der Absicht zu beschädigen

1250
Q

غیر قانونی وارد شدن[با شکستن در یا پنجره]

A

einbrechen
[brachen ein , sein eingebrochen]
Jemand ist in unsere Wohnung eingebrochen.
یک نفر غیر قانونی به خانه ما وارد شده.

1251
Q

سارق
دزد خانه [کسی که دزدکی وارد جایی شده]

A

der Einbrecher [جمع: Einbrecher]
die Einbrecherin
Die Einbrecher haben nichts gestohlen.
سارق‌ها هیچ چیزی ندزدیدند.
Bitte machen Sie eine Liste davon, was die Einbrecher beschädigt haben.
لطفا یک لیست از چیزهایی که سارقان به آنها خسارت زده درست کنید.

1252
Q

توهین کردن

A

beleidigen
[ beleidigten , haben beleidigt]
Ich wollte Sie nicht beleidigen.
من نمی خواستم به شما توهین کنم.
Ich hatte nicht die Absicht, dich zu beleidigen.
من قصد نداشتم به شما توهین کنم.

1253
Q

توهین

A

die Beleidigung [جمع: beleidigungen]
Beleidigungen kann man vor Gericht bringen.
توهین‌ها را می‌توان به دادگاه برد.

1254
Q

به کسی ، چیزی اهدا کردن
بخشیدن

A

jdm etw.Akk gewähren
[gewährten , haben gewährt ]
.Der König gewährte seiner Tochter den Haus.
پادشاه خانه را به دخترش بخشید.

1255
Q

وارد جایی شدن
enter sth.

A

betreten (etw.Akk ~)
[ betraten , haben betreten ]
Nachdem alles vorbereitet war, betraten die Gäste den Speisesaal.
Die Gäste betraten das Hotel.
Bevor man die Halle betritt, muss man seine Schuhe ausziehen.
قبل از رفتن به سالن باید آدم کفش‌هایش را در بیاورد.

1256
Q

جایی را ترک کردن

A

irgendwo (Akk.) verlassen
[ verließen , haben verlassen]
Ich habe die Party um 3 Uhr verlassen.
من مهمانی را ساعت 3 ترک کردم.
Verlassen Sie sofort meine Wohnung!
آپارتمان مرا فورا ترک کن.
Ich musste das Meeting verlassen, um ein wichtiges Telefonat anzunehmen.
مجبور شدم جلسه را ترک کنم تا به یک تماس تلفنی مهم پاسخ دهم.
Nächste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen.
هفته دیگر او اجازه دارد بیمارستان را ترک کند.

1257
Q

کسی را ترک کردن

A

jemanden verlassen

1258
Q

تک و تنها
تنها و بی کس

A

verlassen

1259
Q

متروک
دورافتاده
پرت

A

verlassen

1260
Q

نگاه کردن
مشاهده کردن
تماشا کردن

A

anschauen
[schauten an , haben angeschaut]
Ich schaute meine Notizen für den Test an.
من یادداشت‌هایم را برای آزمون نگاه می‌کنم.
Nimm dir Zeit und schau in Ruhe die Bilder an!
وقت بگذار و در آرامش تابلوها را نگاه کن.

1261
Q

کیف، خوشی، عیش
pleasure

A

das Vergnügen
.Ich wünsche dir viel Vergnügen bei der Party!
Es ist ein Vergnügen, den Kindern beim Spielen zuzusehen.
این یک سرگرمی است که بچه‌ها را در حال بازی نگاه کنیم.

1262
Q

لذت بردن
enjoy oneself

A

sichAkk vergnügen
Ich hoffe, ihr vergnügt euch bei eurem Aufenthalt im Freizeitpark.

1263
Q

سرگرمی تفریح

A

die Unterhaltung غیرقابل شمارش
angenehme Unterhaltung!
خوش بگذره

1264
Q

سرگرم‌ کننده
entertaining

A

unterhaltsam

1265
Q

به کسی چیزی (برای خوردن/نوشیدن/…) تعارف کردن

A

jdm etwas (Akk.) anbieten
[ boten an , haben angeboten]
Sie hat mir einen Kaffee angeboten.
او به من قهوه تعارف کرد.
Was darf ich dir anbieten?
چی می‌توانم بهت تعارف کنم؟

1266
Q

مقایسه
سنجش

A

der Vergleich [جمع: Vergleiche]
Der Vergleich ergibt, dass Peter größer als Hans ist.
مقایسه نشان داد که “پیتر” بزرگتر [قدبلند تر] از “هانس” است.
Im Vergleich zum Wetter letzte Woche ist es heute warm.
در مقایسه با هوای هفته قبل، امروز هوا گرم است.

1267
Q

کسی/خود/چیزی را با کسی/چیزی مقایسه کردن

A

jdm/sich/etw (Akk.) vergleichen mit jdm/etwas (Dat.)
[verglichen , haben verglichen]
Ihre Mutter verglich mich mit ihrem Sohn.
مادر او من را با پسرش مقایسه می‌کرد.
Vergleichen Sie die Kopie mit dem Original.
کپی را با اصل (آن) مقایسه کنید.
Du musst die Preise miteinander vergleichen, bevor du etwas kaufst.
قبل از آن‌که تو چیزی بخری، باید قیمت‌ها را با یکدیگر مقایسه کنی.

1268
Q

قابل مقایسه
قابل قیاس

A

vergleichbar
Wir können eine vergleichbare Alternative anbieten.
ما می‌توانیم جایگزینی قابل مقایسه را ارائه بدهیم.

1269
Q

در مقایسه

A

vergleichsweise
Es geht mir heute vergleichsweise viel besser als gestern.
امروز حالم در مقایسه با دیروز خیلی بهتر است.
Gegen sie ist Jonas vergleichsweise alt.
یوناس در مقایسه با او پیر است.

im Vergleich

zu verglichen mit

1270
Q

به کسی پیشنهادی دادن
to make sb an offer

A

jdm ein Angebot machen
Sie haben mir ein besseres Angebot gemacht.
آن‌ها به من پیشنهاد بهتری دادند.

1271
Q

داخل آمدن
وارد شدن
come in

A

reinkommen
[ kamen rein , sein reingekommen]
Ohne Einladung kann ich nicht reinkommen.
من بدون دعوت نمیتوانم وارد شوم.

hereinkommen
[kamen herein, sein hereingekommen]
Er kam herein und setzte sich an den Tisch.

1272
Q

به رسمیت شناختن
تایید کردن
approve

A

anerkennen /ˈanɛʁˌkɛnən/
[ anerkennten , haben anerkannt]
Die Hälfte der UN-Mitglieder erkannte das neu unabhängige Land an
نیمی از اعضای سازمان ملل کشور تازه استقلال یافته رابه رسمیت شناختند
Der Vorstand erkennt diesen Vertrag nicht an
هیئت مدیره این قرارداد را به رسمیت نمیشناسد
Sein Diplom wurde von der ausländischen Universität anerkannt.
Die Partneruniversität erkannte die Scheine des Studenten an.
دانشگاه همکار گواهینامه های دانشجو را به رسمیت شناخت.

1273
Q

به رسمیت شناختن
recognition
acknowledgment

A

Anerkennung /ˈan|ɛɐkɛnʊŋ/
Sie gaben dem Jungen eine Medaille als Anerkennung für seinen Mut.
Seine Beförderung ist eine Anerkennung für seine gute Arbeit.

1274
Q

ترک کردن جایی

A

verlassen
Nächste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen.
هفته دیگر او اجازه دارد بیمارستان را ترک کند.

1275
Q

مرخص کردن
release

A

entlassen
[ entließen , haben entlassen]
Die Operation ist gut gelaufen. Wir können Sie nächste Woche aus dem Krankenhaus entlassen.
عمل جراحی به خوبی انجام شد. ما می توانیم شما را هفته آینده از بیمارستان مرخص کنیم.
Der Verdächtige wurde nach einem Prozess aus der Haft entlassen.
مظنون پس از محاکمه از بازداشت آزاد شد.

1276
Q

اخراج کردن
از کار بیرون کردن
make sb redundant
lay sb. off

A

entlassen jdn
[ entließen , haben entlassen]
Der Chef entschied, seine Angestellten nicht zu entlassen.
رئیس تصمیم گرفت که کارمندش را اخراج نکند.
Die Firma hat viele Mitarbeiter entlassen.
شرکت خیلی از همکاران را اخراج کرد
Der neue Chef wollte keine Arbeiter entlassen.
Seine Chefin entließ ihn, weil er zu spät kam

1277
Q

اخراج

A

die Entlassung [جمع: Entlassungen]
Nach ihrer Entlassung fand sie schnell einen besseren Job.
او بعد از اخراجش سریعا یک شغل بهتر پیدا کرد.

1278
Q

استعفا دادن
ترک کردن کار

A

kündigen
[ kündigten , haben gekündigt]
Sie werden mich entlassen, aber ich kündige lieber vorher.

1279
Q

پیشرفت کردن
make progress

A

Fortschritte machen
Der Patient machte große Fortschritte und wurde Ende der Woche entlassen.

1280
Q

چیزی/کسی را دنبال کردن
to pursue , to follow

A

folgen [ etwas (Dat.)/jdm]
[ folgten , sein gefolgt]
Folgen Sie der Reiseleiterin.
راهنمای تور را دنبال کنید.
Kannst du mir folgen?
می‌توانید مرا دنبال کنید؟ [به دنبال من بیایید]
Folgen Sie dem Taxi da!
آن تاکسی را دنبال کنید!

verfolgen
<verfolgten , haben verfolgt>
Wir wurden von einem schwarzen Wagen verfolgt.

1281
Q

خبر دادن اطلاع دادن
inform sb
notify sb

A

benachrichtigen (jdn. ~)
Die Schule wird uns benachrichtigen, wenn unser Sohn Hilfe braucht
Das Krankenhaus benachrichtigte sofort nach dem Tod seine Ehefrau.
بیمارستان بلافاصله بعد از مرگ، به همسرش اطلاع داد.

1282
Q

منتشر کردن
publish

A

veröffentlichen (etw.Akk ~)
Der erste Roman des Autors wurde letztes Jahr veröffentlicht.
Die Bank darf Informationen über ihre Kunden nicht veröffentlichen.
Die Zeitung veröffentlichte Informationen über den Kandidaten.

1283
Q

التیام دادن
شفا دادن
to heal
to cure sb.

A

heilen
Die Wunde wird heilen, wenn ich mich nicht bewege.
Die Ärzte konnten ihn mit einem neuen Medikament heilen.
Forschung wird benötigt, um Arzneimittel zu entwickeln, die Krankheiten heilen.

1284
Q

آویزان کردن

A

aufhängen
[hängten auf , haben aufgehängt]
Hier ist die Garderobe, wo ihr eure Sachen aufhängen könnt.
این جالباسی ای که شما وسایلاتان را میتوانید (از آن) آویزان کنید است.

1285
Q

مشاوره
مشورت

A

die Beratung [جمع: Beratungen]
Kommen Sie einfach am Mittwoch in die Beratung.
روز چهارشنبه به (جلسه) مشاوره بیایید.
Beratungen für Familien gibt es jeden Dienstag zwischen 14 und 16 Uhr.
مشاوره برای خانواده‌ها هر سه‌شنبه بین ساعت 14 تا 16 هست [برگزار می‌شود].

1286
Q

مشورت دادن
راهنمایی کردن
advise

A

beraten
[ berieten , haben beraten]
Unser Personal berät Sie gern, wenn Sie Fragen haben.
پرسنل ما با کمال میل به شما مشورت می‌دهند، اگر سوالی داشته باشید.
Die Verkäuferin beantwortete meine Fragen und konnte mich beraten.

1287
Q

مشورت کردن
consult with sb

A

sichAkk beraten [mit jdm. über etw.Akk]
Vor der Operation hat sich der Arzt mit seinem Kollegen beraten.
Er berät sich mit ihnen und verspricht, ihnen zu helfen.
او با آن‌ها مشورت می‌کند و قول می‌دهد که به آن‌ها کمک کند.
Wir beraten uns mit unseren Freunden.
ما با دوستانمان مشورت می‌کنیم.

jdn. konsultieren

mit jdm. zu Rate sitzen/gehen

1288
Q

قصد داشتن
برنامه داشتن

A

vorhaben
[hatten vor , haben vorgehabt]
Hast do am Samstag etwas vor?
Er hat vor, sein Haus zu verkaufen.
او قصد دارد خانه اش را بفروشد.
Haben Sie morgen Abend schon etwas vor?
آیا فردا عصر برنامه ای برای چیزی دارید؟
Was habt ihr am Wochenende vor?

1289
Q

تصمیم
قصد
نقشه

A

das Vorhaben

1290
Q

کسی را یاد چیزی انداختن
come up with sth.
think of sth.
improvise

A

jdm etwas (Akk.) einfallen
[ fielen ein , sein eingefallen]
Da fällt mir etwas ein.
اینجا من را یاد چیزی می‌اندازد.

1291
Q

به کسی چیزی را تذکر دادن

A

verweisen
(jemanden) hinweisen auf etwas (Akk.)
[ wiesen hin , haben hingewiesen]
Mein Freund wies mich auf einen Fehler hin.
دوستم به من یک اشتباه را تذکر داد.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass das Rauchen am Bahnsteig nicht gestattet ist.
ما می خواهیم تذکر دهیم که سیگار کشیدن بر روی سکو قطار ممنوع است.

1292
Q

خاطر نشان کردن
point sth. out to sb

A

(jemanden) hinweisen auf etwas (Akk.)
[ wiesen hin , haben hingewiesen]
Ein Freund wies mich auf eine freie Stelle in seiner Firma hin.

1293
Q

نشانه
indication

A

der Hinweis [جمع: Hinweise]
.Das war ein deutlicher Hinweis.
این یک نشانه واضح بود.
Die Polizei hat viele Hinweise zum Unfall bekommen.
پلیس سرنخ های زیادی در مورد حادثه به دست آورده‌است.
Dein Hinweis bringt mich auf einen Gedanken.
اشاره تو ایده‌ای به من داد.
Es gibt Hinweise, dass sich die Wirtschaft erholt.
نشانه هایی وجود دارد که اقتصاد در حال بهبود است.

der Anhaltspunk
Es gibt Anhaltspunkte dafür, dass…

das Indiz
Der Geruch ist ein Indiz für die Qualität des Tees.
بوی آن نشان دهنده کیفیت چای است.

1294
Q

مدیریت کردن
هدایت کردن

A

lenken
[ lenkten . haben gelenkt]
Ich versuchte meine Gedanken auf das Thema zu lenken.
سعی کردم افکارم را به سمت موضوع هدایت کنم.

1295
Q

در دسترس بودن
be available

A

zur Verfügung stehen
Die Redefreiheit muss allen zur Verfügung stehen.

1296
Q

در دسترس
available

A

abkömmlich
Sie ist im Moment leider nicht abkömmlich.

verfügbar
Ich habe die letzten verfügbaren Plätze gebucht.
من آخرین صندلی‌های موجود را رزرو کردم.
Alle verfügbaren Beamten sind im Einsatz.

1297
Q

چیزی (در اختیار/تملک) داشتن
to have (at your disposal)

A

besitzen

über etwas (Akk) verfügen /fɛɐ̯ˈfyːɡn̩/
[ verfügten , haben verfügt]
Seine Großmutter verfügt über ein großes Vermögen.
. مادربزرگ او دارایی زیادی دارد.
Sie dürfen jederzeit über mein Auto verfügen.
شما اجازه دارید هر زمان ماشین من را داشته باشید.
Das Hotel verfügt über vierzig Doppelzimmer.

1298
Q

کسی را نسبت به چیزی به اشتیاق آوردن
get sb. enthusiastic about sth
fire sb. up about sth.

A

jdn. für etw.Akk begeistern
[ begeisterten , haben begeistert]
Deine Ruhe im Umgang mit Kindern begeistert mich.
آرامش تو در کنارآمدن با بچه‌ها من را جذب می‌کند.
Der Schauspieler begeisterte das Publikum mit seiner Darbietung.
بازیگر، مردم را با نمایش خود به اشتیاق آورد.

1299
Q

مشتاق / علاقه مند شدن به چیزی
get enthusiastic about sth
get excited

A

sichAkk für etw.Akk begeistern
Meine Schwester begeistert sich für antike Kunst.

1300
Q

اشتیاق
شوق
Enthusiasm

A

die Begeisterung [جمع: Begeisterungen]
Die Begeisterung der Fans während des Konzerts war sichtbar.
اشتیاق هواداران در هنگام کنسرت قابل دیدن بود.
Die Fans kreischten und schrien vor Begeisterung.

der Enthusiasmus
Ich wollte seinen Enthusiasmus nicht dämpfen.

1301
Q

علاقه و اشتیاق داشتن به چیزی

A

nach etw Verlangen haben
Danach habe ich kein Verlangen
Sie hatte großes Verlangen danach, ihre Mutter noch einmal zu sehen.

1302
Q

قرار داشتن

A

sich befinden
[ befanden , haben befunden]
Das Bord-Bistro befindet sich in der Mitte des Zuges.
واگن پذیرایی در وسط قطار قرار دارد.
Hinter der Wand befindet sich ein Hohlraum.
پشت دیوار یک فضای توخالی قرار دارد.

liegen

1303
Q

پرواز کردن
(با هواپیما) سفر کردن

A

fliegen
[ flogen , haben & sein geflogen]
با هواپیما رفتن [با هواپیما سفر کردن]
Fliegen Sie, oder fahren Sie mit der Bahn?
با هواپیما می‌روی یا با قطار؟
Ich fliege nicht gern. Deshalb fahre ich mit dem Zug.
من با هواپیما سفر کردن را دوست ندارم، به‌ همین خاطر با قطار سفر می‌کنم.
Der Vögel ist auf einen Baum geflogen.
پرنده روی یک درخت پرواز می‌کرد.
nach Rom/in die Türkei/zum Mond/… fliegen
به رم/ترکیه/ماه/… پرواز کردن
Wie lange fliegt man nach New York?
تا نیویورک با هواپیما چقدر راه است؟
Das Flugzeug fliegt auf der üblichen Höhe.
Der Vogel flog zurück zu seinem Nest.

1304
Q

حرکت کردن (هواپیما)

A

abfliegen
[ flogen ab , haben & sein abgeflogen]
Das Flugzeug ist schon abgeflogen.
هواپیما دیگر حرکت کرده‌است.
Wann fliegst du ab?
کی حرکت می کنید [هواپیما کی پرواز می‌کند]؟
Wir sind planmäßig abgeflogen, aber verspätet angekommen.
ما طبق برنامه حرکت کردیم، با باتأخیر رسیدیم.

1305
Q

راه افتادن (با ماشین یا قطار)
ترک کردن
depart

A

abfahren
[ fuhren ab , haben & sein abgefahren]
Der Zug fährt pünktlich um vier Uhr ab.
Mein Zug wird in Kürze vom Bahnsteig abfahren
Unser Zug ist pünktlich abgefahren.
قطار ما به‌موقع راه افتاده‌است.

1306
Q

سوار شدن
وارد شدن (به وسیله نقلیه)

A

einsteigen
[ stiegen ein , sein eingestiegen]
Steig ein! Wir wollen losfahren.
سوار شو! ما می‌خواهیم برویم.
in ein Auto/in den Zug/in einen Bus/… einsteigen
یک ماشین/قطار/یک اتوبوس/… سوار شدن
Schnell, steig ein, der Zug fährt gleich.
Wir sollten in den Bus einsteigen, bevor er abfährt.

1307
Q

پیاده شدن
خارج شدن (از وسیله نقلیه)

A

aussteigen
[ stiegen aus , sein ausgestiegen]
An welcher Station muss ich aussteigen?
من باید در کدام ایستگاه پیاده شوم؟
Sie ist aus dem Auto ausgestiegen.
او از ماشین پیاده شده‌است.

1308
Q

عوض کردن

A

umsteigen
[ stiegen um , sein umgestiegen]
An der nächsten Haltestelle müssen Sie umsteigen.
در ایستگاه بعدی شما باید (قطار/اتوبوس) را عوض کنید.
Sie müssen am Hauptbahnhof umsteigen.
شما باید در ایستگاه مرکزی (قطار را) عوض کنید.

1309
Q

دور شدن

A

weggehen
[ gingen weg , sein weggegangen ]
Ich gehe jetzt weg.
من حالا می‌روم.
Sie ist schon früh weggegangen.
او (صبح) زود رفت.

1310
Q

اشتباه گرفتن
قاطی کردن

A

verwechseln
[ verwechselten , haben verwechselt]
Entschuldigen Sie, ich habe Sie mit jemandem verwechselt.
ببخشید، من شما را با یک نفر دیگر اشتباه گرفتم.
Der Kellner hat unsere Bestellungen verwechselt.
Ich verwechsele ihn oft mit seinem Zwillingsbruder.

1311
Q

به حساب آوردن
به شمار آوردن

A

rechnen jdn zu etw.Dat
[ rechneten , haben gerechnet]
Das müssen wir zu festen Kosten rechnen
این مبلغ را باید جزو هزینه های ثابت لحاظ کنیم
Wir rechnen ihn zu unserem beseten Mitarbeitern
ما او را جزو بهترین کارمندان خود می شماریم

1312
Q

حساب / محاسبه کردن
calculate

A

etwas (Akk.) rechnen
[ rechneten , haben gerechnet]
Meine Tochter kann gut rechnen.
دختر من می تواند خوب محاسبه کند. [ریاضی اش خوب است.]
Sie kann schnell rechnen.
او می تواند سریع حساب کند.
Die Rechnung stimmt nicht. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet.
صورت‌حساب درست نیست. گارسون مطمئناً اشتباه حساب کرده‌است. / محاسبه کردن
calculate

1313
Q

چیزی را برای کسی منظور کردن (به حساب کسی چیزی زدن)

A

rechnen
[ rechneten , haben gerechnet]
Ich habe zwei Tassen Kaffee für jeden gerechnet
من برای هر کدام دو فنجان قهوه حساب کردم

1314
Q

ریاضی
حساب
arithmetic

A

das Rechnen
Die Schüler lernen Lesen, Schreiben und Rechnen.

1315
Q

محاسبه

A

die Rechnung [جمع: Rechnungen]
Die Rechnungen waren richtig.
محاسبات درست بودند.
Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner.
من محاسبات پیچیده را با ماشین‌حساب انجام می‌دهم.

1316
Q

صورت‌حساب
فاکتور

A

die Rechnung [جمع: Rechnungen]
Die Rechnung , bitte .
صورت‌حساب، لطفاً.
Diese Rechnung muss bis zum 3. 11. bezahlt werden.
فاکتور باید تا 3 نوامبر پرداخت شود.
Brauchen Sie für diese Reparatur eine Rechnung?
آیا برای این تعمیر به فاکتور نیاز دارید؟

1317
Q

رد شدن (از خیابان)
گذشتن (از خیابان)

A

überqueren
[ überquerten , haben überquert]
Pass auf, wenn du die Straße überquerst!
مواظب باش، زمانی که از خیابان رد می‌شوی.
Peter half den alten Damen, die Straße zu überqueren.
“پیتر” به خانم‌های پیر کمک کرد از خیابان رد شوند.

1318
Q

جلوگیری کردن
پیشگیری کردن
مهار کردن
prevent (sth.)
avert (sth.)
impede
inhibit
forestall

A

verhindern
[ verhinderten , haben verhindert]
Den Streit konnte ich nicht verhindern.
من نمی‌توانستم از دعوا جلوگیری کنم.
Wir konnten den Unfall nicht verhindern.
ما نمی‌توانستیم از حادثه پیشگیری کنیم.
Starker Regen verhindert den Bau des Hauses.
بارش شدید باران مانع از ساخت خانه شد.

abhalten [jdn von etwas (Dat.)]
[ hielten ab , haben abgehalten]
Die Farbe hielt sie davon ab, die Schuhe zu kaufen.
رنگ او را از خریدن کفش‌ها بازداشت.

1319
Q

جلوگیری
ممانعت

A

die Verhinderung

1320
Q

به سمت کسی آمدن
approach sb.

A

jdm entgegenkommen
<kamen entgegen , sein entgegengekommen>
Er kam ihr entgegen und schüttelte ihre Hand
به سمتش آمد و دستش را فشرد

1321
Q

مدیریت /اداره کردن
manage

A

führen
<führten , haben geführt>
Meine Eltern führen einen Campingplatz mit fünfzig Stellplätzen.
Frau Meyer führt den Betrieb schon seit zehn Jahren.
خانم “میر” الان ده سال است که شرکت را مدیریت می‌کند.
Seit dem Tode seiner Frau führt er die Firma allein.
پس از مرگ زنش او به تنهایی شرکت را مدیریت کرده‌است.
Sie hat das Restaurant zehn Jahre lang geführt.
او این رستوران را به مدت ده سال است که اداره میکند.

1322
Q

هدایت کردن
به (مقصد) رساندن
direct
guide

A

jdn führen
<führten , haben geführt>
Das Schild führte uns zum Museum.
Der Förster führte sie aus dem Wald.
جنگلبان آنها را به بیرون از جنگل هدایت کرد.

1323
Q

منتهی شدن به
رسیدن به
lead to

A

führen zu
<führten , haben geführt>
Diese Straße führt zur Fabrik.
این جاده به کارخانه منتهی می شود.

1324
Q

حمل کردن
carry

A

etwas (Akk.) führen
<führten , haben geführt>
Er führt nie viel Geld mit sich.
او پول زیادی را همراه خود نمی‌برد.
Unser Supermarkt führt Milch von heimischen Bauern.

1325
Q

یادگرفتن
to learn

A

erlernen
Die Mitarbeiter erlernten den korrekten Einsatz der Maschine.

1326
Q

دانستن

A

wissen
[ wussten , haben gewusst]
Ich weiß nicht, wo er wohnt.
من نمی‌دانم او کجا زندگی می‌کند.

1327
Q

موافقت کردن با کسی/چیزی
consent to sth
concur

A

(jdm./etw.Dat ~) zustimmen /ˈʦuːʃtɪmən/
[ stimmten zu , haben zugestimmt]
Ich stimme dir in dieser Sache völlig zu.
من در مورد این مسئله کاملاً با تو موافقم.
Der Manager hat den Änderungen endlich zugestimmt.
Vielleicht werde ich seinem Vorschlag zustimmen.
In diesem Punkt stimme ich Ihnen voll und ganz zu

übereinstimmen [mit etw]
[ stimmten überein , haben übereingestimmt]
Ich stimme mit allen Punkten völlig überein.

jdm einverstanden sein [mit etw]
Er ist mit der neuen Firmenstrategie nicht einverstanden.

billigen /ˈbɪlɪɡən/
[billigten , haben gebilligt]
Ich kann Ihren Entschluss nicht billigen.

Zustimmung geben
Er gab seine Zustimmung, indem er nickte.
با تکان دادن سر موافقت خود را اعلام کرد.

1328
Q

مورد تایید قرار گرفتن
meet with approval

A

Zustimmung finden
Der Vorschlag, die Steuern zu senken, fand große Zustimmung.

1329
Q

تایید
تصدیق
approval

A

Zustimmung

1330
Q

با کسی/چیزی مخالفت کردن
contradict (sb./sth.)
take issue with sb./sth.
disagree

A

widersprechen (jdm./etw.Dat ~)[widersprachen , haben widersprochen]
Der Student widersprach dem Standpunkt des Professors.
Ich mag es nicht, wenn man mir widerspricht.

1331
Q

منطبق
coincident

A

übereinstimmend
Seine Aussage vor Gericht war übereinstimmend mit den bekannten Fakten
شهادت او در دادگاه با حقایق شناخته شده مطابقت داشت

1332
Q

مطابقت داشتن
tally (sth.)
match
correspond
accord

A

entsprechen etw.Dat
[ entsprachen , haben entsprochen]
Das Angebot entspricht der Nachfrage nach dem Produkt.
عرضه با تقاضای محصول مطابقت دارد.
Deine Leistungen entsprechen nicht deinen tatsächlichen Fähigkeiten.
دستاوردهای تو با تواناهایی واقعی‌ات مطابقت ندارند.
Seine Darstellung entspricht nicht der Realität
روایت او با واقعیت همخوانی ندارد

übereinstimmen [mit etw]
[ stimmten überein , haben übereingestimmt]
Die Unterschrift auf dem Formular stimmt nicht mit der im Ausweis überein
امضای فرم با امضای کارت شناسایی مطابقت ندارد
Bilder in Online-Profilen stimmen nicht immer mit der Wirklichkeit überein.
تصاویر موجود در پروفایل های آنلاین همیشه با واقعیت مطابقت ندارند.
Ihre Aussage stimmt mit meiner Meinung überein.
گفته شما با نظر من موافق است.
Die Berichte stimmen mit dem überein, was wir gesehen haben.
گزارش ها با آنچه دیده ایم مطابقت دارد.

1333
Q

ناهمخوانی، تناقض ، مورداختلاف
discrepancy

A

der Widerspruch [pl:Widersprüche]
Die Aussage des Verdächtigen war voller Widersprüche.
Die Parteien schafften es, Widersprüche zu vermeiden.

1334
Q

تناقض داشتن
متناقض بودن
contradict sth

A

widersprechen [jdm.]
[ widersprachen , haben widersprochen]
dies widerspricht den Tatsachen
این با واقعیت تناقض دارد.

1335
Q
A

وصول / دریافت کردن
receive (sth.)
etwas (Akk.) erhalten
[ erhielten , haben erhalten ]

empfangen
[ empfingen , haben empfangen]

1336
Q

مورد تشویق قرار گرفتن

A

Beifall erhalten

1337
Q

مورد تشویق قرار گرفتن

A

Beifall erhalten

1338
Q

توبیخ شدن

A

einen Verweis erhalten

1339
Q

مجفوظ ماندن
برجای ماندن

A

erhalten bleiben
Von dem Schloss sind nur die Mauern erhalten geblieben

sich erhalten
Diese blumen erhalten sich lange frisch

1340
Q

نگهداری کردن
از صدمه محفوظ داشتن
preserve sth.
conserve sth

A

etwas (Akk.) erhalten
[ erhielten , haben erhalten ]
Es ist wichtig, in der Stadt Grünflächen zu erhalten
حفظ فضاهای سبز در شهر مهم است
Man braucht viel Geld, um ein altes Schloss zu erhalten.

bewahren
Nationalparks tragen dazu bei, die Tierwelt zu bewahren.

schützen
Die Regierung legte einen Nationalpark an, um den Wald zu schützen.

etw.Akk konservieren
Wir nutzen Kühlschränke, um Lebensmittel zu konservieren.
برای نگهداری مواد غذایی از یخچال استفاده می کنیم.

etw.Akk schonen
Um die Umwelt zu schonen, fährt er Rad statt Auto.

1341
Q

پایدار نگهداشتن
sustain sth. .

A

etwas (Akk.) erhalten
[ erhielten , haben erhalten ]
Der Manager möchte die gute Marktposition erhalten.
مدیر می خواهد موقعیت خوب بازار را حفظ کند

1342
Q

چیزی را برای خود حفظ کردن [نگه داشتن]

A

sich.Dat etwas (Akk.) erhalten
Ich habe mir auch in schlechten Zeiten meinen Humor erhalten.
من حس شوخ طبعی خود را حتی در مواقع بد حفظ کردم.

1343
Q

مقصر چیزی بودن

A

schuld sein [an etwas (Dat.)]
Bin ich schuld an Ihrer Inkompetenz?
آیا من مقصر بی‌لیاقتی شما هستم؟
Schuld an dieser ganzen Geschichte war er selbst.
مقصر همه این داستان خودش بود.
Du bist schuld, dass wir zu spät kommen.
تو تقصیر کاری [تقصیر تو است] که ما دیر رسیدیم.
Ich hatte einen Unfall. Aber ich war nicht schuld.
من یک حادثه داشتم [من دچار یک حادثه شدم]، اما من تقصیر کار نبودم

1344
Q

دوام داشتن دوام کردن
to last

A

halten
[ hielten , haben gehalten]
Das gute Wetter wird halten; ich sehe keine Wolken.
Ihr Lippenstift hält den ganzen Tag
رژ لب شما تمام روز ماندگاری دارد

1345
Q

جایی نگه‌داشتن [جایی توقف کردن]

A

halten
[ hielten , haben gehalten]
Dieser Zug hält nicht in Rüdesheim.
این قطار در “رودسهایم” نگه نمی‌دارد.

1346
Q

چیزی را نگه داشتن
keep (sth.)

A

etwas halten
[ hielten , haben gehalten]
etwas in der Hand halten
چیزی را در دست نگه‌داشتن
Kannst du bitte kurz die Tasche halten?
می‌توانی برای یک لحظه کیف را نگه داری؟
Sie halten einige Hühner in ihrem Garten.
Ich hielt die Hand meines Sohnes, um die Straße zu überqueren.

1347
Q

چیزی/کسی را دیدن
see

A

sehen (jdn./etw.Akk ~)
Ich kann etwas gut/schlecht sehen
Ich sehe eine Person auf der Straße
Ich sehe etwas in der Weite
Hallo! Freut mich dich zu sehen!

1348
Q

چیزی را شنیدن
hear sth

A

etw.Akk hören

1349
Q

گوش دادن به کسی/چیزی
listen to sth.

A

sich.dat etw.Akk anhören

1350
Q

خوش آمد گفتن
welcome sb.
greet sb.

A

empfangen
[ empfingen , haben empfangen]
Die Familie empfing ihre Gäste herzlich

(jdn./etw.Akk) begrüßen
<begrüßten , haben begrüßt>
Der Geschäftsführer begrüßte die neuen Mitarbeiter.

jdn willkommen heißen
Der Hoteldirektor heißt alle neuen Gäste persönlich willkommen.

jdm Empfang bereiten

jdn in Empfang nehmen

1351
Q

خوشامدگویی
استقبال
welcome

A

der Empfang
Der Empfang war herzlich und freundlich.

die Begrüßung
Ich möchte meinen Kollegen für die herzliche Begrüßung danken.

1352
Q

قدم زدن
to step

A

treten
[ traten , bin getreten]
Er trat ans Fenster und sah hinaus.
به سمت پنجره رفت و بیرون را نگاه کرد.
auf den Baklon treten
aus dem Haus treten
از خانه بیرون رفتن
ins Zimmer treten
داخل اتاق رفتن
Ich öffnete die Tür und trat nach draußen.
درو باز کردم و اومدم بیرون.
zu jdm treten
یه طرف کسی رفتن/قدم برداشتن
Er trat vor dem Spiegel
رفت و جلوی آینه ایستاد

1353
Q

لگد زدن
kick

A

treten
[ traten , bin getreten]
Au! Du hast mich getreten!
آخ! تو به من لگد زدی!
Er hat den Hund getreten.
او به سگ لگد زد.

1354
Q

پاگذاشتن روی چیزی
لگد کردن
tread v (on sth)

A

treten auf etw.Akk
[ traten , bin getreten]
Mein Tanzpartner tritt immer auf meinen Fuß.
Er hat mir auf den Fuss getreten
Ich bin auf neine Breille getreten

1355
Q

آشکار / پدیدار/ ظاهر شدن
emerge

A

in Erscheinung treten
Münzen traten erstmals vor vielen tausend Jahren in Erscheinung.

1356
Q

متعجب کردن
به تعجب انداختن

A

erstaunen
[erstaunten , haben erstaunt]
Die Gleichgültigkeit seines Vaters erstaunt mich nicht.
بی‌تفاوتی پدرش من را متعجب نکرد.

1357
Q

متعجب

A

erstaunt /ɛɐ̯ˈʃtaʊ̯nt/
Ich bin erstaunt, dass das Restaurant so voll ist.
من متعجب هستم که رستوران اینقدر شلوغ است.

1358
Q

به‌طور شگفت‌آوری
باتعجب

A

erstaunlicherweise /ɛɐ̯ˈʃtaʊ̯nlɪçɐˌvaɪ̯zə/
Er hat das Angebot erstaunlicherweise abgelehnt.
او به‌طور شگفت‌آوری پیشنهاد را رد کرد.
Erstaunlicherweise war ich vor meinem Vortrag nicht einmal nervös.
به‌طور شگفت‌آوری من یک‌بار هم قبل از ارائه‌ام عصبی نبودم.

merkwürdigerweise

1359
Q

تعجب
حیرت

A

das Erstaunen

1360
Q

مورد تشویق قرار گرفتن

A

Beifall erhalten

1361
Q

توبیخ شدن

A

einen Verweis erhalten

1362
Q

عجیب
غیر عادی

A

merkwürdig /ˈmɛʁkvʏʁdɪç/
Das ist eine merkwürdige Geschichte.
این داستان عجیبی است.
Ich finde es merkwürdig, wie sie sich benimmt.
. من فکر می‌کنم روشی که او رفتار می کند غیر عادی است.

1363
Q

اراده

A

die Entschlossenheit
Ich bin mir nicht sicher, ob er die Entschlossenheit hat, als Schauspieler erfolgreich zu sein.

1364
Q

اراده کردن

A
1365
Q

چیره شدن بر کسی
prevail against sb.

A

sich gegen jdn durchsetzen
Er ist sehr entschlossen, sich gegen seine Rivalen durchzusetzen.

1366
Q

مصمم
با اراده
determined
resolute in

A

entschlossen [bei]
Er war entschlossen, für Gerechtigkeit zu kämpfen.
Sie blieb entschlossen bei ihrer Entscheidung, nicht aufzugeben.

1367
Q

چیرگی
غلبه

A
1368
Q

تعلیم دادن
teach

A

beibringen
Ein erfahrener Trainer kann dir beibringen, wie man beim Tennis Erfolg hat.

1369
Q
A
1370
Q

مشهور شدن
به شهرت دست یافتن

A

Berühmtheit erlangen
Mit diesem Lied hat er Berühmtheit erlangt.

1371
Q
A
1372
Q

به کسی/چیزی فشار وارد کردن

A

Druck ausüben [auf jdn/etw]
Ich möchte keineswegs Druck auf sie ausüben.
من به‌هیچ‌وجه نمی‌خواهم بر آن‌ها فشار وارد کنم.

1373
Q

فشار
pressure
compression
push
squeeze

A

der Druck [جمع: Drucke]
Wir sollten unsere Kinder nicht unter Druck setzen.
Ein kurzer Druck auf den Knopf genügt, um die automatische Tür zu öffnen.
Wie hoch muss der Druck in den vorderen Reifen sein?
فشار چرخ‌های جلو باید چقدر باشد؟

1374
Q

از (ارتفاعی) سقوط کردن

A

fallen
[ fielen , sein gefallen]
Der Reiter fiel vom Pferd
سوار از اسب افتاد
Die Blätter fallen von den Bäumen.
برگ‌ها از درخت‌ها افتادند.

1375
Q

کاهش یافتن
فروکش کردن
از شدت افتادن
decline
plunge
plummet

A

fallen
[ fielen , sein gefallen]
Der Goldpreis ist im letzten Monat gefallen.
Der Wasserspiegel ist gefallen.
سطح آب پایین آمد.
Die Temperatur ist ganz plötzlich unter null gefallen.
دما به طور ناگهانی به زیر صفر سقوط کرد.

abnehmen
<nahmen ab , haben abgenommen>
Mit der Erholung der Wirtschaft hat die Arbeitslosigkeit abgenommen.
Die Verkaufszahlen nehmen ab, deshalb muss das Unternehmen jetzt handeln.
فروش در حال کاهش است، بنابراین شرکت باید همین الان اقدام کند.
Ihr Interesse an dem Thema nimmt nicht ab.

sinken
Der Winter kommt und die Temperaturen sinken.

nachlassen
<ließen nach , haben nachgelassen>
Sie öffneten das Ventil, damit der Druck im Tank nachlässt.

1376
Q

از جایی بیرون افتادن

A

fallen aus
Meine Schlüssel fielen aus meiner Tasche.

1377
Q

برف/باران باریدن

A

schnee/Regen fallen
[ fielen , sein gefallen]
In den Bergen ist schon Schnee gefallen.
در “برگن” برف باریده است.

1378
Q

انداختن
drop

A

(etw.Akk) fallen lassen
Ich habe das Glas fallen lassen und es ist zerbrochen.

1379
Q

پست کردن، ارسال کردن

A

einwerfen
[ warfen ein , haben eingeworfen]
Wenn du den Brief heute einwirfst, kommt er in zwei Tagen an.
اگر تو امروز نامه را فرستادی، دو روز دیگر می‌رسد.

1380
Q

شکستن
break

A

jdm /sichDat brechen [etwAkk]
[brachen , haben gebrochen]
Ich habe mir im Urlaub das Bein gebrochen.
پایم در تعطیلات شکست.
Zum Glück habe ich mir nicht den Knöchel gebrochen.
خوشبختانه مچ پایم نشکست.

1381
Q

مردن
جان دادن
از دنیا رفتن

A

sterben
[ starben , sein gestorben]
Er starb im Alter von 70 Jahren
او در سن 70 سالگی درگذشت
Mein Kollege kommt heute nicht. Sein Vater ist gestern gestorben.
همکار من امروز نمی‌آید. پدر او دیروز از دنیا رفته‌است.
Sein Vater ist gestern gestorben.
پدر او دیروز از دنیا رفت.
Wissen Sie, woran er gestorben ist?
می دانی، چرا او مرده است؟

1382
Q

امید داشتن امیدوار بودن

A

hoffen
[ hofften , haben gehofft]
Ich hoffe, dass ihr zu meinem Geburtstag kommen könnt.
من امیدوارم که شما بتوانید به تولد من بیایید.
Wir alle hoffen auf besseres Wetter.
ما همه به یک آب و هوای بهتر امید داریم. [امیدواریم آب و هوا بهتر شود.]
Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter.
ما روزهاست امیدوار هستیم هوا بهتر شود. [برای هوایی بهتر امید داریم.]

1383
Q

مایوس / نا امید کردن
disappoint sb

A

enttäuschen
Der jüngste Roman des Autors enttäuscht nicht.

1384
Q

ناامید
disappointed

A

enttäuscht
Er war bitter enttäuscht.
او به شدت ناامید شد.

1385
Q

ناامید کننده، مایوس کننده، یاس آور
disappointing

A

enttäuschend
Es war eine enttäuschende Erfahrung

1386
Q

بریدن

A

schneiden
<schnitten , haben geschnitten>
Schneiden Sie den Kuchen in Stücke
Ich servierte jedem meiner Gäste ein Stück Kuchen.
Er schnitt die Wassermelone in kleine Stücke.
Ich habe den Kuchen in sechs gleiche Stücke geschnitten.

1387
Q

نزدیک شدن

A

zukommen
[ kamen zu , sein zugekommen]
Ganz langsam komme ich auf sie zu.
من به‌ آرامی به او نزدیک شدم.
Sie kam mit schnellen Schritten auf uns zu.
او با قدم‌هایی سریع به ما نزدیک شد.

1388
Q

برای کسی/خود چیزی انتخاب کردن
choose sb./sth.
select sb./sth.
pick

A

jdm/sich.Dat etwas (Akk.) aussuchen
[suchten aus , haben ausgesucht]
Meine Kinder können sich ihre Kleidung selbst aussuchen.
Diesen Pullover gab es in fünf verschiedenen Farben. Ich habe mir einen roten ausgesucht.
این پلیور در 5 رنگ متفاوت وجود دارد. من برای خودم یک قرمزش را انتخاب کردم.
Such dir etwas Schönes aus! Ich lade dich ein.
. برای خودت یک چیز زیبا انتخاب کن! من تو را دعوت می‌کنم.

etw.Akk wählen
[ wählten , haben gewählt]
Wen wird sie wählen?
او چه کسی را انتخاب خواهد کرد؟
Die Gäste konnten frei von der Speisekarte wählen.
Die Jury wählte den Sieger des Wettbewerbs.
هیئت داوران برنده مسابقه را انتخاب کردند.

jdn./etw.Akk auswählen
[ wählten aus , haben ausgewählt]
Die Gruppe wählte ihren neuen Anführer aus.
این گروه رهبر جدید خود را انتخاب کرد.
Man kann aus verschiedenen Speisen auf der Karte auswählen.

sichAkk für etw.Akk entscheiden
[ entschieden , haben entschieden]
Ich habe mich für das rote Kleid entschieden, weil es günstiger war.

1389
Q

خواستن، تمایل داشتن؛ هوس کردن
feel like sth.
fancy sth.
be keen on sth

A

Lust haben [auf etw.Akk]/[etw zu tun]
Keiner von uns hatte Lust zu arbeiten.

.

1390
Q

علاقمند بودن به چیزی
be interested in sth.

A

Interesse haben [an etw.Dat]
An Sport habe ich kein Interesse.
من به ورزش علاقه‌ای ندارم.
Sie hat großes Interesse an diesem Thema.
او به این موضوع علاقه زیادی دارد.

sichAkk für etw.Akk interessieren
Philosophen interessieren sich für das Sein aller Dinge.
فیلسوفان به هستی همه چیز علاقه مند هستند.

1391
Q

علاقه
interest

A

das Interesse [an+Dat] غیرقابل شمارش
Ich habe kein Interesse, dieses Gespräch fortzusetzen.
Ich habe viele Interessen: Sport, Lesen, Handarbeit, Tanzen.
من علایق زیادی دارم: ورزش، مطالعه، کارهای دستی، رقص.

1392
Q

به خواب رفتن
fall asleep
drop off

A

einschlafen
[ schliefen ein , sein eingeschlafen]
Meine Frau schläft immer vor dem Fernseher ein.
همسر من همیشه روبه روی تلویزیون می خوابد. [همیشه روبه روی تلویزیون به خواب می رود]
Ich bin um etwa elf Uhr eingeschlafen.

1393
Q

کسی را خواباندن
put sb. to sleep

A

jdn in Schlaf versetzen

1394
Q

رنج بردن از چیزی
suffer from sth.

A

an etw.Dat leiden
[ litten , haben gelitten]
Er leidet an einer Nervenkrankheit.
او از یک بیماری عصبی رنج می‌برد.

davontragen [etw.Akk]
Er hat einen Schaden am Knie davongetragen.
او در زانویش یک اسیب داشته‌است. [زانوی او آسیب دیده‌است.]

1395
Q

رنج
عذاب

A
1396
Q

عذاب/رنج أور

A
1397
Q

رنجور
عداب دیده

A
1398
Q

تاخیر

A

Verzögerung
Die Verzögerung liegt an einem technischen Mangel.
تاخیر به دلیل نقص فنی است.

die Verspätung [جمع: Verspätungen]
Hat der Zug aus München Verspätung?
آیا قطار مونیخ تأخیر دارد؟
.Unser Zug hatte 10 Minuten Verspätung.
قطار ما 10 دقیقه تأخیر داشت.
Das Flugzeug hat Verspätung.
هواپیما تأخیر دارد.
Der Zug hat schon wieder Verspätung. Das ist wirklich ärgerlich.
قطار باز هم تاخیر دارد. این واقعا ناراحت‌کننده است.

1399
Q

به تاخیر انداختن
عقب انداختن
to delay

A

verzögern
<verzögerten , haben verzögert>
Das Unwetter hat unseren Abflug um zwei Stunden verzögert.
طوفان حرکت ما را دو ساعت به تاخیر انداخت.

1400
Q

دیر کردن
تاخیر داشتن

A

sich.Akk verspäten
[ verspäteten , haben verspätet]
Er hat sich um zehn Minuten verspätet.
او ده دقیقه تاخیر داشت.
Warum hast du dich so lange verspätet?
چرا اینقدر زیاد دیر کردی؟

1401
Q

از کسی/چیزی ناامید شدن

A

verzweifeln [an jdm/etwas]
[verzweifelten , sein verzweifelt]
Bist du am Leben verzweifelt?
از زندگی ناامید شده‌ای؟

die Hoffnung verlieren

1402
Q

استیصال
درماندگی
بیچارگی
desperation

A

die Verzweiflung [جمع: Verzweiflungen]

1403
Q

مستاصل
بیچاره

A

verzweifelt
[ verzweifelter , verzweifeltsten]
Sie war so verzweifelt, dass sie nicht mehr leben wollte.
او آنقدر مستاصل شده بود که دیگر نمی خواست زندگی کند.

1404
Q

متکی بودن به کسی/چیزی
to rely on sth/sb

A

auf jdn./etw.Akk angewiesen sein
Viele Unternehmen sind heutzutage auf das Internet angewiesen.
Die meisten Länder sind auf importierte Waren angewiesen, um die Bevölkerung zu versorgen

1405
Q

متکی
وابسته

A
1406
Q

اتکا
وابستگی

A
1407
Q

مستقل

A
1408
Q

استقلال
خوداتکایی

A
1409
Q

به چیزی باور داشتن
etwas (Akk.) glauben

A

[ glaubten , haben geglaubt]
Ich glaube, dass er kommen wird.
من بر این باورم که او خواهد آمد [من فکر می‌کنم او خواهد آمد].
Glaubst du wirklich, ich würde so etwas Dummes tun?
واقعا فکر میکنی من یه کار احمقانه انجام بدم؟
Ich glaube nicht, dass es regnen wird, aber ich werde für alle Fälle einen Schirm mitnehmen.

1410
Q

کسی را باور داشتن

A

jemandem glauben
Sie glaubte ihm kein Wort.
او حرف او را باور نداشت.

1411
Q

باور

A
1412
Q

ناباوری

A
1413
Q

باورمند

A
1414
Q

ناباور

A
1415
Q

باورپذیر

A
1416
Q

باورپدیزی

A
1417
Q

باورنکردنی

A
1418
Q

شروع کردن

A

anfangen
<fingen an , haben angefangen>
Womit fangen wir an?
از کجا شروع کنیم؟
Wann fängst du mit der Arbeit an?
کی کار را شروع می‌کنی؟
Wann fangen wir die Sitzung an?
جلسه را کی شروع می‌کنیم؟
Die Schule fängt am Montag an.
مدرسه روز دوشنبه شروع می‌شود.

einleiten
<leiteten ein , haben eingeleitet>

1419
Q

در چیزی از کسی بدتر بودن
be inferior to sb.
schwächer oder schlechter als andere

A

jdm an/in etw.Dat unterlegen sein
/ʊntɐˈleːɡən/
Sie ist mir an Ausdauer / im Kopfrechnen unterlegen.
Wir waren dem Feind zahlenmäßig unterlegen.

1420
Q

بهتر از کسی بودن

A

jdm an/in etw.Dat überlegen sein
/ˌyːbɐˈleːɡən/
Sie ist in Schwimmen ihren Mitschülern überlegen.
. او در شناکردن بهتر از همکلاسی‌هایش است.
Sie ist mir im Rechnen weit überlegen.
او در ریاضیات بهتر از من است.

1421
Q

برتری
رجحان

A
1422
Q

تامل
تفکر
thought , consideration

A

Überlegung /yːbɐˈleːɡʊŋ/
Nach sorgfältiger Überlegung begann sie zu arbeiten
Diese Beurteilung basierte auf mehreren Überlegungen.
Er hat ohne Überlegung gehandelt.
aus dieser Überlegung heraus
با لحاظ کردن چنان چیزی
in der Überlegung,dass
با لحاظ کردن اینکه

1423
Q

تامل کردن
deliberate

A

[sichDat] überlegen
Der Richter überlegte stundenlang, bevor er sein Urteil verkündete.
Das hättest du vorher überlegen müssen
باید از قبل در مورد آن فکر می کردید
überlege dir alles genaue
در مورد همه چیز با دقت فکر کن
Der Ausschuss überlegt, ob eine Revision des Gesetzes notwendig ist.
Das wäre zu überlegen
ارزش در نظر گرفتن را دارد
wenn ich es mir recht überlege

1424
Q

به چیزی فکر کردن/اندیشیدن
to think sth over

A

denken [ an jdn/etwas (Akk.)]
[dachten , haben gedacht]
Daran habe ich nicht gedacht
Es ist mir ganz egal, was die Leute von mir denken.
برای من فرقی نمی‌کند، مردم در مورد من چه فکر می‌کنند.
Ich denke oft an meine Familie.
من اغلب به خانواده‌ام فکر می‌کنم.
Ich denke oft an sie.
من اغلب به او فکر می‌کنم.
Du musst mehr für die Schule lernen. Denk an die Zukunft.
تو باید بیشتر برای مدرسه بخوانی. به آینده فکر کن.

sich.Dat etw. überlegen /yːbɐˈleːɡən/
[ überlegten , haben überlegt ]
Ich werde mir einen Plan überlegen, wie wir das machen können.
Kommst du mit? Überleg es dir bitte.
Hast du dir überlegt, ob du das Angebot annimmst?
Ich kann mich nicht entscheiden. Ich muss mir das noch überlegen.
من نمی‌توانم تصمیم بگیرم. باید هنوز در موردش فکر کنم.

über etw. nachdenken

1425
Q

فکور
فکورانه

A
1426
Q

بی فکر
بی مبالات

A
1427
Q

بی فکری
بی مبالاتی

A
1428
Q

خاطرنشان کردن
متذکرشدن - ذکر کردن
در مورد چیزی گفتن [اظهار نظر کردن]

A

zu etwas (Dat.) bemerken
[bemerkten , haben bemerkt]
Haben Sie dazu noch etwas zu bemerken?
در این مورد هنوز چیزی دارید که بگویید؟
Zu diesem Punkt möchte ich bemerken, dass das sehr hilfreich ist.
در این مورد مایلم بگویم که این بسیار مفید است.
zu diesem Punkt möchte ich bemerken ,dass
در این مورد من می خواهم به این نکته اشاره کنم
Haben Sie dazu noch etwas zu bemerken?
حرف دیگری در این مورد دارید؟

1429
Q

نظری دادن در مورد چیزی

A

etw.Akk einschätzen
[schätzten ein , haben eingeschätzt]
wie schätzt du die Lage ein
وضعیت را چگونه ارزیابی می کنید؟

1430
Q

نظر

A

die Auffassung [über ]
Nach Auffassung seines Lehrers hat Klaus einen schlechten Aufsatz geschrieben.
به نظر آموزگار او، “کلاوس” مقاله‌ای بد نوشته‌است.
Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen über das neue Programm.
حتی در دولت نیز نظرهای متفاوتی درباره برنامه جدید وجود دارد.

1431
Q

نظری درمورد چیزی داشتن

A

über etwas (Akk.) denken
Was denkest du über den Vorschlag?
درمورد این پیشنهاد چه فکر می‌کنی [نظرت درمورد این پیشنهاد چیست]؟

1432
Q

چیزی را حق کسی/از آنِ کسی دانستن
declare sb. to be worthy of sth.

A

jdm für zuerkennen
Das Gericht erkannte ihm Schadensersatz für seine Verletzungen zu.
Die Jury hat ihm den Preis zuerkannt.
Uns wurde eine Entschädigung zuerkannt.
غرامت به ما تعلق گرفت.

jdm etw zusprechen
Die Kinder wurden dem Vater zugesprochen.
Das gesamte Erbe wurde der Frau zugesprochen.
Das Gericht sprach Frau Dixon 7.000 Pfund als Schadensersatz und Verdienstausfall zu.
دادگاه به خانم دیکسون 7000 پوند به عنوان غرامت و از دست دادن درآمد تعیین کرده است.

1433
Q

غرامت دریافت کردن

A

eine Entschädigung erhalten
Wir erhielten eine Entschädigung für unseren Verlust.

1434
Q

جبران خسارت
غرامت

A

die Entschädigung /ɛntˈʃɛːdɪɡʊŋ/
Nach dem Unfall bekam ich eine Entschädigung.
من بعد از تصادف خسارت دریافت کردم.
Sie haben 50‌000 Euro als Entschädigung erhalten.
آن‌ها 50000 یورو به‌عنوان غرامت دریافت ‌کردند.

der Schadensersatz
Ein Recht auf Schadensersatz ist im Vertrag enthalten.

1435
Q

غرامت دریافت کردن

A

eine Entschädigung erhalten
Wir erhielten eine Entschädigung für unseren Verlust.

1436
Q

غرامت دادن به کسی بابت چیزی
چیزی را برای کسی جبران کردن

A

jdn für etw entschädigen
Der Kläger hat das Recht auf Schadensersatz, um ihn für den Verlust zu entschädigen.

Ersatz leisten für etw

1437
Q

سرمایه اولیه را (به مرور) جبران کردن

A

amortisieren
Der Kauf von diesem Ding hat sich für uns in zwei Jahren amortisiert.
Der Aktionär ist bemüht, seine Investition zu amortisieren.

1438
Q

سربه سر/یربه یر کردن
offset

A

etw.Akk aufheben
Der Gewinn der Firma wird ihre enormen Ausgaben aufheben.

1439
Q

همدیگر را خنثی/بی اثر کردن

A

sich aufheben
Die beiden Kräfte heben sich gegenseitig auf.

1440
Q

متعادل کردن

A

ausgleichen /ˈausɡlaiçən/
[glichen aus , haben ausgeglichen]
Das Unternehmen wird den Verlust in den nächsten Monaten ausgleichen.
Der Gewinn gleicht den Verlust aus.
Die niedrigen Steuern gleichen das reduzierte Einkommen aus.
Wir können den Verlust mit dem Budget für das nächste Jahr ausgleichen.

1441
Q

تسویه کردن

A

verrechnen
Dieser Scheck muss verrechnet werden.

1442
Q

جبران کردن
compensate sb.

A

nachholen
Ich frühstücke nicht, aber ich hole das beim Mittagessen nach

wettmachen
Was Hans an Erfahrung fehlte, machte er durch Enthusiasmus wett.
Caroline hat kein natürliches Begabung für Musik, aber sie macht das durch harte Arbeit wett.
Die Senkung der Preise für Milch, Butter und Käse wird durch Direktzahlungen an die Landwirte wettgemacht.
کاهش قیمت شیر، کره و پنیر با پرداخت مستقیم به کشاورزان جبران می شود.

jdn für etw entschädigen
Das Unternehmen wird seine Kunden für alle Verluste entschädigen.

1443
Q

با دلیل و برهان با کسی حرف زدن
برای کسی دلیل و برهان آوردن

A

jdm gut zusprechen

1444
Q

feel compelled
feel obliged

A

sichAkk (zu etw) veranlasst fühlen
Er fühlte sich zu weiteren Nachforschungen veranlasst
او احساس می کرد که مجبور است بیشتر تحقیق کند

1445
Q

وادار کردن، بر ان داشتن، مجبور ساختن
impel sb. to do sth

A

jdn. dazu bewegen, etw.Akk

jdn. nötigen

jdn. anspornen

vorantreiben

jdn./etw.Akk zwingen
Die schlimme Lage zwang ihn zum Handeln.

1446
Q

اغراق کردن
غلو کردن
exaggerate (sth.)
overstate

A

übertreiben (etw.Akk ~)
[übertrieben , haben übertrieben]
Die Werbung übertreibt oft die Vorteile eines Produkts.

1447
Q

کسی را به چیزی مهمان کردن

A

jdm etw.Akk spendieren
Sie hat mir einen Drink spendiert.
Ich spendierte allen einen Drink.

1448
Q

کسی را ازپا دراوردن
به شدت کسی را خسته کردن
exhaust sb.

A

jdn erschöpfen
Die Hitze erschöpfte ihn völlig.

1449
Q

طاقت فرسا

A

erschöpfend /ɛɐˈʃœpfənt/

zermürbend
Der Schüler fand die Prüfungsvorbereitungen ziemlich zermürbend.

aufreibend

1450
Q

کهنه و فرسوده کردن (در اثر استعمال)
wear out

A

etw.Akk aufreiben
Die ständige Reibung rieb den Stoff auf.
اصطکاک مداوم پارچه را از بین می برد.

1451
Q

تحلیل بردن
توان/طاقت از کسی سلب کردن

A

jdn aufreiben
Der permanente Stress im Beruf hat ihn aufgerieben

1452
Q

چیزی را گرم کردن
heat up

A

aufwärmen
Ich wärme mein Mittagessen normalerweise in der Mikrowelle auf.
Ich habe das übrig gebliebene Essen vom Vortag aufgewärmt

1453
Q

خود را گرم کردن

A

sich aufwärmen
Er saß am Kamin, um sich aufzuwärmen.
کنار شومینه نشست تا خودش را گرم کند.
Die Spieler wärmten sich vor dem Spiel auf.

1454
Q

بازدید کردن
دیدن کردن
to visit , to go to see

A

besichtigen
[ besichtigten , haben besichtigt]
Ich möchte gern den Dom besichtigen.
من دوست دارم از کلیسای جامع دیدن کنم.
Im Urlaub haben wir Schloss Schönbrunn besichtigt.
در تعطیلات ما از قلعه “َشونبرون” دیدن کردیم.
Habt ihr auch das Rathaus besichtigt?
آیا از شهرداری هم دیدن کردید؟

1455
Q

بازدید
تماشا
visit

A

die Besichtigung [جمع: Besichtigungen]
Die Besichtigung des Museums kostet fünf Euro pro Person.
بازدید موزه، برای هر نفر 5 یورو قیمت دارد.
Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht möglich.
متاسفانه بازدید از موزه ممکن نیست.

1456
Q

کسی را به چیزی علاقه‌مند کردن
to interest sb

A

interessieren jdn [für etw (Akk.)]
[ interessierten , haben interessiert]
Ich habe ihn für Kunst nicht interessieren können.
من نتوانستم او به هنر علاقمند کنم.
Diese Themen interessieren ihn nur wenig.
Der Lehrer versucht, seine Schüler für Politik zu interessieren.

jds Interesse wecken

1457
Q

نصب/ برپا کردن
set up

A

aufbauen
[ bauten auf , haben aufgebaut]
Wenn ihr das Zelt aufbaut, gehen wir einkaufen.
وقتی شما چادر را سرهم کردید[برپا کردید]، ما به خرید می‌رویم.
Wir werden einen Stand aufbauen, um unser Obst zu verkaufen.
غرفه ای برای فروش میوه هایمان برپا می کنیم.
Es dauert ziemlich lange, eine Brücke aufzubauen.
زمان تقریبا زیادی طول می‌کشد تا یک پل ساخته شود.

etw.Akk einrichten
[ richteten ein , haben eingerichtet ]

1458
Q

راه اندازی
set-up

A

Einrichtung
Die Einrichtung des Labors war für das Experiment perfekt.
راه اندازی آزمایشگاه برای این آزمایش عالی بود.

1459
Q

چیزی را آماده کردن
prepare sth.

A

etwas (Akk.) vorbereiten
[ bereiteten vor , haben vorbereitet]
Am Sonntag machen wir ein kleines Fest. Ich muss noch viel dafür vorbereiten.
یکشنبه ما یک جشن کوچک داریم. من باید خیلی چیزها را برای آن آماده کنم.
Ich werde nun das Abendessen für meine Gäste vorbereiten.
Ich bereitete das Gästezimmer für meine Freunde vor.

1460
Q

آماده شدن
خود را آماده کردن

A

sich(Akk.) vorbereiten [auf/für etw (Akk.)]
[ bereiteten vor , haben vorbereitet]
Die Studenten haben sich ein Jahr für die Prüfungen vorbereitet.
دانش آموزان یکسال خودشان را برای امتحان آماده کرده‌اند.
Er hat sich gut auf die Prüfung vorbereitet.
او به خوبی برای امتحان آماده شده‌است.
Ich habe mich für heute nicht vorbereitet.
من خودم را برای امروز آماده نکردم.
Die Arbeiten müssen gut vorbereitet werden.
کار باید به خوبی آماده شود.

1461
Q

درست کردن
ساختن

A

anfertigen
[ fertigten an , haben angefertigt]
Die Firma fertigt Autoteile an.
کارخانه، قطعات خودرو می‌سازد.

(etw.Akk) herstellen
[ stellten her , haben hergestellt ]
Ich arbeite bei einer Firma, die Autos herstellt.

1462
Q

نشستن
take a seat

A

sichAkk setzen
Ich setzte mich auf die Parkbank und las ein Buch.

Platz nehmen

1463
Q

بیدار شدن
از خواب پریدن

A

aufwachen
[wachten auf , sein aufgewacht]
*er wacht jeden Morgen vor 6.00 Uhr auf
*Ich bin heute morgen spät aufgewacht
Von dem Lärm(=durch den Lärm) bin ich aufgewacht.
از سرو صدا بیدار شدم.

1464
Q

خوابیدن

A

schlafen
[schliefen - haben geschlafen]
Haben Sie gut geschlafen?
آیا خوب خوابیدی؟
Nach dem Mittagessen schlief er eine halbe Stunde lang auf dem Sofa.

Schlaf machen
Das Kind macht jeden Tag nach dem Mittagessen einen kurzen Schlaf.
بچه هر روز بعد از نهار یک خواب کوتاه می کند.

1465
Q

خواب ماندن

A

verschlafen
[verschliefen , haben verschlafen]
Stell dir einen Wecker, damit du nicht verschläfst.

1466
Q

به خواب رفتن

A

einschlafen /ˈaɪ̯nˌʃlaːfn̩/
[schliefen ein , sein eingeschlafen]
Meine Frau schläft immer vor dem Fernseher ein.
همسر من همیشه روبه روی تلویزیون می خوابد. [همیشه روبه روی تلویزیون به خواب می رود]

1467
Q

خواب

A

der Schlaf غیرقابل شمارش
Genügend Schlaf ist wichtig für die Gesundheit.
خواب کافی برای سلامتی مهم است.
Sie hat einen festen Schlaf.
او خواب سنگینی دارد.

1468
Q

بی خوابی
اختلال خواب
insomnia

A

Schlaflosigkeit
Nach der Geburt ihrer Tochter litt Holly monatelang unter Schlaflosigkeit.

Schlafstörung

1469
Q

بی خواب
sleepless

A

schlaflos
Nach meiner schlaflosen Nacht war ich blass vor Müdigkeit.
بعد از شب بی خوابی از خستگی رنگم پریده بود.

1470
Q

ضربه زدن

A

stoßen
[ stießen , haben gestoßen]
Sie stieß ihn in den Rücken.
او به کمرش ضربه زد.

1471
Q

ضربه خوردن
برخورد کردن

A

sichAkk stoßen
[ stießen , haben gestoßen]
Ich habe mich am Knie gestoßen.
زانویم ضربه خورد.
Wie haben Sie sich denn verletzt? – Ich habe mich an der Autotür gestoßen.
چطور صدمه خوردی؟ - من به در ماشین برخورد کردم.
Ich habe mich den Zeh am Tischbein gestoßen
انگشت پام رو به پایه میز کوبیدم

gestoßen sein
Ich bin mit dem Fuß gegen ein Tischbein gestoßen
پایم را به پایه میز کوبیدم

1472
Q

تمیز و مرتب کردن
تمیزکاری کردن
to tidy up

A

aufräumen (etw.Akk ~)
Ich räume das Haus auf, bevor Gäste kommen.
Dieses Wochenende muss ich mein Zimmer aufräumen.
Vor meinem Urlaub muss ich unbedingt noch meinen Schreibtisch aufräumen.
پیش از تعطیلاتم من حتما باید میز مطالعه‌ام را تمیز کنم
Hilfst du mir beim Aufräumen?
در مرتب‌کردن به من کمک می‌کنی؟

etw.Akk sauber machen

1473
Q

ترتیب نظم

A

die Ordnung

1474
Q

مرتب و منظم کردن

A

ordnen (etw.Akk ~)
Die meisten Listen sind in alphabetischer Reihenfolge geordnet.
بیشتر لیست ها به ترتیب حروف الفبا مرتب شده اند.

etw.Akk in Ordnung bringen

1475
Q

منظم و آراسته
tidy
sauber

A

aufgeräumt
Das nennst du wirklich aufgeräumt?
آیا واقعا به آن می گویی مرتب؟

geordnet
Die Schuhe sind nach Größe geordnet.

ordentlich
Auf seinem Schreibtisch sieht es immer sehr ordentlich aus.
روی میز تحریر او همیشه خیلی منظم به نظر می‌رسد.
Dein Zimmer ist ja heute so ordentlich.
اتاقت امروز خیلی مرتب است.
Mein Bruder ist ein sehr ordentlicher Mensch.
برادر من انسان خیلی منظمی است.

1476
Q

fine
okay
alright

A

in Ordnung
Bei den Deutschen ist eine Verspätung von bis zu 15 Minuten in Ordnung
Ist es in Ordnung, wenn ich dich später zurückrufe?
Meine Mutter rief an, um zu fragen, ob alles in Ordnung sei.

1477
Q

آب دادن

A

gießen
[gossen , haben gegossen]
Es hat nicht geregnet. Ich muss meine Blumen gießen.
باران نیامده‌است. من باید به گل‌هایم آب بدهم.
Die Blumen müssen dringend gegossen werden.
Ich gieße meine Pflanzen jeden Tag nach Bedarf.
من هر روز به اندازه نیاز به گیاهانم آبیاری می کنم.

1478
Q

گیاه کاشتن

A

pflanzen /ˈpflantsən/
[pflanzten , haben gepflanzt]
Die Bäume müssen im Herbst gepflanzt werden.
درخت‌ها باید در پاییز کاشته شوند.
Lass uns einen Baum pflanzen!
بیایید یک درخت بکاریم!

Pflanze einsetzen

1479
Q

گیاه

A

die Pflanze /ˈpflantsə/ [جمع: Pflanzen]
Für trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet.
برای آب و هوای خشک این گیاه مناسب نیست.
Wenn wir im Urlaub sind, gießt die Nachbarin unsere Pflanzen.
وقتی ما مسافرت هستیم، همسایه به گیاهانمان آب می دهد.
Manche Pflanzen streben nach licht
بعضی گیاهان به طرف نور می چرخند

1480
Q

شجاعت (کاری را) داشتن

A

den Mut haben , etw zu tun
Ich hatte nicht den Mut, es ihm zu sagen.
جرات نداشتم بهش بگم

1481
Q

جرات انجام کاری را نداشتن

A

lack the courage to do sth
jdm fehlt der Mut
mir fehlt der Mut dazu
من جرات انجام آن را ندارم
Ich wollte springen, aber mir fehlte im letzten Moment der Mut.
می خواستم بپرم اما لحظه آخر جراتش را نداشتم
Ihm fehlte der Mut, ihr direkt ins Gesicht zu sehen.
جرات نداشت مستقیم در صورتش نگاه کند.

1482
Q

شجاعت نشان دادن
شهامت به خرج دادن
show courage

A

Mut zeigen
Der Pilot zeigte großen Mut.

den Mut aufbringen
Ich habe endlich den Mut aufgebracht, mit Rachel zu sprechen.
Sie müssen den Mut aufbringen, sich mit dem Problem auseinanderzusetzen

1483
Q

جرئت/شهامت میخواهد که
It takes courage to

A

Man braucht Mut,
Man braucht viel Mut, um in einem fremden Land ganz neu anzufangen.
خیلی جرئت می‌خواهد که در یک کشور غریبه دوباره همه‌چیز را شروع کرد.

Es gehört schon Mut dazu,…
Es gehört schon Mut dazu, ihm zu widersprechen.
مخالفت با او شجاعت می خواهد..

Es erfordert Mut,
Es erfordert Mut, öffentlich zu singen
خواندن در جمع شهامت می خواهد

1484
Q

take courage

A

Mut erfordern
Es erfordert Mut, öffentlich zu singen
خواندن در جمع شهامت می خواهد

1485
Q

جرئت /شهامت کاری را داشتن

A

wagen
[ wagten , haben gewagt]
Wie können Sie es wagen!
چطور می‌توانید جرئت بکنید!
Sie wagte den Sprung in die Selbstständigkeit.
او جرأت کرد جهشی به سمت خوداشتغالی بردارد.
Niemand wagte es, ihm zu widersprechen
هیچ کس جرات نداشت با او مخالفت کند
ich wage nicht zu behaupten,dass
من جرات نمی کنم این را ادعا کنم که
Frisch gewagt ist halb gewonnen.
جرأت نیمی از پیروزی است
Wer nichts wagt, der nichts gewinnt!

1486
Q
A
1487
Q

دلیرانه
جسورانه

A

gewagt
So ein gewagtes Unternehmen erfordert viel Mut.
چنین اقدام جسورانه ای به شجاعت زیادی نیاز دارد.

mutig
Der Junge machte einen mutigen Versuch, auf den Baum zu klettern.
پسر برای بالا رفتن از درخت تلاش جسورانه ای کرد.

tapfer
Der tapfere Junge hatte keine Angst vor dem bellenden Hund.
پسر شجاع از پارس سگ ترسی نداشت.

1488
Q

حس انزجار داشتن به چیزی
take a dislike to sth

A

Abneigung empfinden [gegen etw.Akk]

1489
Q

نفرت بیزاری، تنفر

A

die Aversion [gegen jdn] /avɛrˈzjoːn/
Ich habe eine Aversion gegen randalierende Fußballfans.

Abneigung /ˈapnaiɡʊŋ/
Ich habe eine Abneigung gegen bestimmte Gemüsesorten.

1490
Q

بسیار خسته، بی رمق
exhausted

A

erschöpft
Mein Freund war nach dem Marathon natürlich erschöpft.
Ich habe den ganzen Tag gearbeitet, deshalb bin ich jetzt wirklich erschöpft.
Ich war erschöpft von der langen Heimreise.
Er setzte sich erschöpft hin.
Sie fiel sofort in einen erschöpften Schlaf.

1491
Q

risk

A

das Risiko
Das Risiko einer Verletzung ist minimal in diesem Sport
Die Risiken sind nicht hoch, sie sind sehr gering.
Skifahrer tragen immer das Risiko einer schweren Verletzung
Es besteht das Risiko, dass sich die Krankheit weiter ausbreitet.
این خطر وجود دارد که بیماری گسترش بیشتری پیدا کند.
Es besteht kein Risiko für die öffentliche Gesundheit.
Fleisch von infizierten Tieren gilt als ernstes Gesundheitsrisiko
گوشت حیوانات آلوده یک خطر جدی برای سلامتی محسوب می شود

1492
Q

چیزی را به مخاظره انداختن
risk sth.
jeopardize sth.
endanger sb./sth.

A

etw.Akk wagen
Ich würde jederzeit mein Leben für dich wagen.
Manche Menschen sind bereit, für ihre Überzeugungen eine Gefängnisstrafe zu wagen.
برخی از افراد حاضرند به خاطر عقاید خود به خطر زندان بیفتند.

etw.Akk in Gefahr bringen
Wenn Kinder mit dem Rauchen anfangen, wissen sie nicht, dass sie ihre Gesundheit in Gefahr bringen.
Er hat sein Leben in Gefahr gebracht, um anderen zur Flucht zu verhelfen.

riskieren (etw.Akk ~)
Er riskierte alles, um seine Familie zu schützen.
Er riskierte eine kleine Summe in der Hoffnung auf einen großen Gewinn.
Die Gefahr ist zu groß, ich werde es nicht riskieren.
Er ist bereit, alles Mögliche zu riskieren, um diesen Krieg zu vermeiden.
Du könntest die Schule zwischen den Unterrichtsstunden verlassen, aber ich würde es nicht riskieren

aufs Spiel setzen
Ich würde niemals mein Leben für eine gefährliche Mutprobe aufs Spiel setzen.
Ich werde nicht mein Leben auf Spiel setzen, nur um einen gewöhnlichen Kriminellen zu retten.
Er würde lieber nicht noch eine peinliche Niederlage riskieren.

etw.Akk dem Risiko aussetzen
Du wärst verrückt, dein Geld für so eine Investition dem Risiko auszusetzen!

das Risiko eingehen
Sie könnten sogar das Risiko eingehen, ihr Zuhause zu verlieren.
Sind Sie bereit, das Risiko einzugehen, ohne genügend Geld zu verreisen?
Der kühne Spieler entschied sich dazu, ein Risiko einzugehen.
بازیکن جسور تصمیم گرفت ریسک کند.
Der Investitionsaufwand ist zu hoch, um das Risiko einzugehen
سرمایه گذاری آنقدر زیاد است که نمی توان ریسک کرد
Geht er nicht ein gewisses Risiko ein, wenn er hierher kommt?
آیا او با آمدن به اینجا ریسک خاصی نمی کند؟

gefährden (jdn./etw.Akk ~)
Umweltverschmutzung gefährdet viele Tierarten.
Mein Fehler gefährdete den Plan meines Freundes.
Ich würde nie die Sicherheit meiner Kinder gefährden.

1493
Q

مسئولیت (چیزی را) به عهده گرفتن
پاسخگوی (چیزی) بودن
account for sth.
take responsibility for

A

verantworten
<verantworteten , haben verantwortet>

Verantwortung übernehmen
Der Geschäftsführer übernahm die Verantwortung für den Fehler.
مدیرعامل مسئولیت اشتباه را پذیرفت.
Wer muss Haftung übernehmen?
چه‌کسی باید مسئولیت را به‌عهده بگیرد؟
Ich übernahm Verantwortung für die Handlungen meines Unternehmens.
Der Veranstaltungsort übernimmt keine Verantwortung für verlorene Gegenstände.
محل برگزاری هیچ گونه مسئولیتی در قبال موارد گم شده نمی پذیرد.

1494
Q

مسدول چیزی بودن
to be in charge of
.

A

die Verantwortung haben [über etw.Akk/für jdn]
Der Kapitän hat die Verantwortung über das Schiff
Eltern haben eine gemeinsame Verantwortung für ihre Kinder.

Verantwortung tragen
Der Besitzer trägt die Verantwortung für seinen Hund.
Sie tragen die Verantwortung für Ihre Kinder.
آنها مسئولیت بچه‌های شما را بر عهده دارند.
Er trägt die Verantwortung für die Geschäftstätigkeit des Unternehmens in den Niederlanden.

1495
Q

مسئولیت

A

Verantwortung
Sie können es benutzen, aber auf eigene Verantwortung.

1496
Q

وظیفه‌شناس

A

verantwortungsvoll
Meine Tochter ist für ihr Alter sehr verantwortungsvoll.
دخترم برای سنش بسیار وظیفه‌شناس است.

1497
Q

مسدول چیزی بودن
to be in charge of
.

A

die Verantwortung haben über etw.Akk
Der Kapitän hat die Verantwortung über das Schiff
Eltern haben eine gemeinsame Verantwortung für ihre Kinder.
Sie allein haben die Verantwortung für die Entscheidung.
شما به تنهایی مسئولیت این تصمیم را به عهده دارید.

1498
Q

غیر مسئولانه
وظیفه نشناس

A

verantwortungslos

1499
Q

پرتاب

A

der Wurf [جمع: Würfe]
Der Wurf war so gut, dass sie den Wettkampf gewann.
پرتاب آنقدر خوب بود که او مسابقه را برد.
ein Wurf von über 80m
پرتابی بیش از 80 متر

1500
Q

پرتاب کردن
انداختن

A

etwas (Akk.) werfen
[ warfen , haben geworfen]
Er warf von Wut sein Handy auf den Boden
او با عصبانیت گوشی اش را روی زمین انداخت
Sie warf Steine ins Wasser.
او سنگ‌ها را در آب می‌اندازد.
Der Junge warf den Ball über die Mauer
پسر توپ را آنسوی دیوار پرت کرد
Er ist so stark,dass er kann einen Stein 50 Meters weit werfen
او آنقدر قوی است که می تواند یک سنگ را 50 متر پرتاب کند
Er warf seinen Mantel um die Schultern
کتش را روی شانه هایش انداخت
Das Kind warf eine Papierrakete in die Höhe
کودک یک موشک کاغذی به هوا پرتاب کرد
Wie weit kannst du den Speer werfen?
تا کجا می توانی نیزه را پرتاب کنی؟

schmeißen /ʃmˈaɪsən/
[ schmissen ,haben geschmissen]

1501
Q

زاییدن
to give birth (to)

A

werfen
[ warfen , haben geworfen]
Die Katze hat (fünf Kätzchen) geworfen.

1502
Q

خود را انداختن
خود را ول دادن و افتادن

A

sich werfen
[ warfen , haben geworfen]
Ich warf mich vor Erschöpfung auf das Sofa
از خستگی خودم را روی مبل انداختم
Er warf sich vor den Zug mit der Absicht, Selbstmord zu begehen
او به قصد خودکشی خودش را جلوی قطار انداخت

sich schmeißen
[ schmissen ,haben geschmissen]
Sie schmiss sich weinend aufs Bett.

1503
Q

به کسی هجوم بردن/حمله ور شدن

A

sich auf jdn werfen

1504
Q

با جدیت به کاری پرداختن
sich auf etw.akk werfen

A

sich auf etw.akk werfen

1505
Q

چیزی را به سمت کسی پرتاب کردن

A

mit etw nach jdm werfen/schmeißen
Die Zuschauer haben nach Spielern mit faulen Eiern geworfen
تماشاگران به سمت بازیکنان تخم مرغ های گندیده پرتاب کردند
Die Kinder warfen mit Steinen nach dem Hund.
بچه ها به سگ سنگ پرتاب کردند.

1506
Q

ترتیب کاری را دادن
to manage , to handle

A

schmeißen
Wir werden es schon schmeißen
خودمان ترتیبش را می دهیم

1507
Q

جشن گرفتن

A

Fest schmeißen /veranstalten
Wenn du zurückkommst, schmeißen wir ein großes Fest.
Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein großes Sommerfest.
. باشگاه ورزشی ما هر سال یک جشن تابستانی بزرگ برگزار می‌کند.
Sie will zu ihrem 30. Geburtstag ein großes Fest veranstalten.
او می‌خواهد برای سی‌امین روز تولدش، جنشی بزرگ برپا کند.

1508
Q

جشن

A

das Fest [جمع: Feste]
Hochzeiten sind in manchen Ländern ein riesiges Fest.
Ich bereite ein Fest zum Geburtstag meines Mannes vor.

1509
Q

به تاخیر انداختن
عقب انداختن
delay

A

verzögern
[verzögerten , haben verzögert]
Der Regen verzögerte den Beginn des Festes.

1510
Q

تأخیر

A

die Verzögerung /fɛɐ̯ˈt͡søːɡəʁʊŋ/
Die Informationen trafen nach einer Woche Verzögerung ein.
اطلاعات بعد از یک هفته تأخیر رسیدند.
Leider gab es eine Verzögerung bei der Lieferung.
متاسفانه تأخیری در تحویل وجود داشت.

1511
Q

جایگزینی، تعویض
replacement

A

der Ersatz /ɛɐ̯ˈzats/ [جمع: Ersätze]
Wir garantieren einen kostenlosen Ersatz fehlerhafter Waren.
Ich forderte Ersatz für den defekten Fernseher.
من درخواست تعویض تلویزیون خراب کردم.

1512
Q

جایگزین
جانشین
substitute
surrogate

A

der Ersatz /ɛɐ̯ˈzats/ [جمع: Ersätze]
Honig ist ein guter Ersatz für Zucker.
Für den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz gefunden.
برای همکار بیمار هیچ جایگزینی پیدا نشد.
Sie bekommen von unserer Firma einen Ersatz für das kaputte Gerät.
شما از شرکت ما یک جایگزین برای دستگاه خراب می‌گیرید.
Die Lehrerin konnte heute nicht kommen und schickte daher einen Ersatz.

1513
Q

یدک
زاپاس
spare

A

der Ersatz /ɛɐ̯ˈzats/ [جمع: Ersätze]
Er verlor seinen Schlüssel, aber glücklicherweise hatte er einen Ersatz
Ersatzreifen لاستیک های زاپاس

1514
Q

جایگزین کردن

A

ersetzen /ɛɐ̯ˈzɛtsən/
[ ersetzten , haben ersetzt]
Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen.
چرم را نمی توان با هیچ جنس دیگری جایگزین کرد.
Peter ist krank. Jemand muss ihn ersetzen.
“پیتر” مریض است. یک نفر باید او را جایگزین کند.

1515
Q

بازخرید
تسویه حساب

A

die Abfindung
Er erhielt nach seiner Kündigung eine Abfindung.
Die Firma zahlt allen entlassenen Mitarbeitern eine Abfindung

1516
Q

تمام بدهی را پرداختن، تسویه حساب کردن
pay off

A

jdn abfinden [mit]
Zweihundert Arbeiter wurden abgefunden.

1517
Q

کنارآمدن (با واقعیتی) و پذیرفتن آن

A

sich [mit etw] abfinden
Er hat sich damit abgefunden, dass
او با این موضوع کنار آمده است که

1518
Q

داوطلبانه
خودخواسته

A

freiwillig /ˈfʀaɪ̯ˌvɪlɪç/
Manchmal bleibe ich freiwillig länger.
گاهی‌اوقات من داوطلبانه بیشتر (آن‌جا) می‌مانم.
Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett.
کودکان ما هیچ‌گاه خودخواسته به تختخواب نمی‌روند.

1519
Q

داوطلب شدن
اعلام آمادگی کردن

A

sich freiwillig melden
Helen hat sich freiwillig gemeldet, um dieses Jahr Thanksgiving bei sich zu feiern.

sich bereit erklären

1520
Q

بازپرداخت
استرداد هزینه
reimbursement

A

Vergütung
Sie erhält eine Vergütung für ihre Geschäftsreisen.

1521
Q

مسترد کردن، باز پرداخت کردن
reimburse

A

erstatten
Das Unternehmen wird Ihnen die Reisekosten erstatten
Wir erstatten alle anfallenden Kosten
ما هر گونه هزینه ای را جبران خواهیم کرد
Alle Kosten, die Ihnen entstehen, werden Ihnen in vollem Umfang erstattet
هر هزینه ای که متحمل شوید به طور کامل به شما بازپرداخت می شود
Die Fluggesellschaft erstattete mir den Betrag, den sie mir zu viel in Rechnung gestellt hatte.
ایرلاین مبلغی را که بیش از حد از من شارژ کرده بودند به من بازپرداخت کرد.

1522
Q

به نفع کسی بودن
مفید بودن برای کسی
سود/فایده رساندن به کسی
be for the benefit of sb

A

jdm. zugute kommen
Die Erkenntnisse dieses Forschers kommen allen zugute.
یافته های این محقق به نفع همه است.

jdm nützen
Umweltschutz nützt der gesamten Menschheit
Eine wirkliche Reform würde der Arbeitsmarktpolitik wirklich viel nutzen.
یک اصلاحات واقعی واقعاً به نفع سیاست بازار کار خواهد بود.

jdm von Nutzen sein
Die alten Schulbücher meiner Schwester sind mir von großem Nutzen.
Die Nachhilfe war mir von großem Nutzen.
تدریس خصوصی برای من بسیار مفید بود.

jdn begünstigen
Die neue Steuerpolitik begünstigt kleine Unternehmen.

Nutzen bringen/haben [von etwas]
Ich kann nicht erkennen, welchen Nutzen das haben soll.

1523
Q

نفع
فایده

A

der Nutzen
Es hat keinen Nutzen, sich Sorgen zu machen.
Das ist zu deinem einigen Nutzen
این به نفع خودت است
Der Firma gelang es, den Aufwand zu reduzieren und den Nutzen zu erhöhen.

1524
Q

نفع بردن/بهره برداری کردن از چیزی

A

profitieren von etw
Wir werden alle davon profitieren.
Von dieser Strategie profitieren wir letztlich alle.

aus etwas Nutzen ziehen

etw.Akk nutzen
Die Mitglieder können alle Leistungen des Klubs nutzen.

1525
Q

سودآور
beneficial

A

nützlich

vorteilhaft
Eine gute Ernährung ist vorteilhaft für die Gesundheit.
Der Anstieg der Nachfrage war sehr vorteilhaft für die Firma.

1526
Q

پشیمانی

A

dei Reue
Deine Reue nutzt dir jetzt auch nichts mehr.
پشیمانی شما اکنون برای شما فایده ای ندارد.

1527
Q

پشیمان بودن
احساس پشیمانی کردن

A

Reue empfinden

reuen

1528
Q

پشیمان

A

reuevoll

1529
Q

کارایی

A

die Nützlichkeit

1530
Q

مزیت، برتری
advantage

A

der Vorteil /ˈfɔʁˌtaɪ̯l/ [gegenüber jdm] [جمع: Vorteile]
Seine Chinesischkenntnisse sind ein deutlicher Vorteil bei der Stellensuche.
Ein Upgrade auf die neue Version bringt viele Vorteile.
Wir haben einen entscheidenden Vorteil gegenüber unseren Konkurrenten
Man kann leicht die Vorteile eines eigenen Autos nennen.
Diese neue Technologie hat viele Vorteile.
Der Vorteil von dieser Wohnung ist, dass sie direkt im Zentrum liegt.
مزیت این آپارتمان این است که دقیقاً وسط (شهر) قرار دارد.
Die Vorteile dieser Methode liegen auf der Hand.
مزیت‌های این روش واضح هستند.
Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote.
از مزیت‌های پیشنهاد ویژه ما استفاده کنید.

1531
Q

نقطه ضعف ، نقص

A

der Nachteil /ˈnaːxtai̯l/ [جمع: Nachteile]
Der Nachteil an der Sache ist, dass ich einen Kredit aufnehmen muss.
نقطه ضعف این موضوع این است که من باید یک وام بگیرم.
2.Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche.
به خاطر سنش او در پیدا کردن شغل ضعف دارد.
3.Einen Nachteil hat die Wohnung. Sie liegt nicht zentral.
تنها نقطه ضعف این آپارتمان این است که آن در مرکز (شهر) قرار ندارد.

1532
Q

نامساعد، نامطلوب

A

nachteilig

1533
Q

تشویق / ترغیب کردن
to cheer up

A

jdn anfeuern
Die Fans sangen eine Hymne, um ihre Mannschaft anzufeuern.
هواداران برای تشویق تیم خود سرود خواندند.

1534
Q

تشویق / ترغیب

A
1535
Q

مشوق
ترغیب کننده

A
1536
Q

ترغیب شده

A
1537
Q

تبلیغ کردن
advertise

A

bewerben
Wir müssen unser neues Produkt bewerben, wenn wir mehr verkaufen wollen.

1538
Q

تبلیغ
آگهی

A
1539
Q

کسی را/خود را/چیزی را در معرض [مورد] چیزی قرار دادن
expose sb/oneself/sth to sth.

A

jdn/sich/etw [etw(Dat.)] aussetzen /ˈaʊszˌɛtsən/
[ setzten aus , haben ausgesetzt]
Wenn du schweigst, setzt du dich dem Verdacht aus.
وقتی که سکوت می‌کنی، خودت را مورد سوءظن قرار می‌دهی.
Wir sind ständig radioaktiver Strahlung ausgesetzt.
ما دائماً در معرض تشعشعات رادیواکتیو قرار داریم.
An heißen Tagen sollten Sie sich keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.
Der Bericht empfiehlt, sich nicht zu lange dem Sonnenlicht auszusetzen

jdn/sich/etw [mit etw] in Kontakt bringen
Sie wurde massiv mit giftigen Chemikalien in Kontakt gebracht.

1540
Q

وجود داشتن
موجود بودن

A

vorliegen
[ lagen vor , haben vorgelegen]
Das Dokument liegt in drei verschiedenen Dateiformaten vor.
سند در سه فرمت فایل مختلف موجود است.
Er sagte mir, da müsse ein Fehler vorliegen
به من گفت حتما اشتباهی شده
Es liegen keinen Grund vor,zu,,,
دلیلی برای آنکه….در دست نیست
Die Ergebnisse liegen noch nicht vor
هنوز نتیجه ای بدست نیامده است
Liegt irgendetwas Besonderes vor?
کار بخصوصی هست(که باید انجام شود)؟
چیز خاصی پیش آمده؟
Es liegen (uns) noch nicht alle Unterlagen vor.
ما هنوز همه مدارک را نداریم.

1541
Q

فعلی
موجود
حال حاضر

A

vorliegend
Die vorliegende Vereinbarung ist verbindlich.
قرارداد حاضر الزام آور است.
im vorliegenden Fall در مورد فعلی

1542
Q

sb is charged with sth

A

etw. liegt gegen jdn vor
Was lieget gegen ihn vor?
چه اتهامی بر او وارد شده است
Kann ich jetzt gehen oder liegt etwas gegen mich vor?

1543
Q

familiarize oneself with
become familiar with sth.

A

sichAkk mit etw.Dat vertraut machen
Der Besuch in Deutschland hat sie mit der Sprache vertraut gemacht

1544
Q

تطابق
مطابقت
accordance
conformity

A

Übereinstimmung
Wir handeln in Übereinstimmung mit internationalen Vorschriften.
Die Regulierungen sind in Übereinstimmung mit dem Gesetz.

1545
Q

مطابقت داشتن
جور بودن

A

übereinstimmen [mit etw]
Die Berichte stimmen mit dem überein, was wir gesehen haben.

sichAkk [mit etw] decken
Die Aussage des Verdächtigen deckt sich mit der des Zeugen.

etw.Dat entsprechen /ɛntˈʃpʀɛçn̩/
[ entsprachen , haben entsprochen]
Deine Leistungen entsprechen nicht deinen tatsächlichen Fähigkeiten.
. دستاوردهای تو با تواناهایی واقعی‌ات مطابقت ندارند.
Seine Darstellung entspricht der Wahrheit.
توصیف او مطابق با حقیقت است.

in Übereinstimmung stehen

1546
Q

مطابقت دادن
با هم هماهنگ کردن

A

in Übereinstimmung bringen

1547
Q

هماهنگ
در تطابق

A
1548
Q

زیردست کسی بودن
be under sb.’s control

A

jdm. unterstellt sein
Vier Mitarbeiter sind ihm unterstellt

1549
Q

چیزی را به کسی نسبت دادن
به‌کسی تهمت زدن

A

jdm etw unterstellen
Man hat ihm die Tat/Lüge unterstellt
این جرم/دروغ را به او نسبت داده اند

1550
Q

to crash into sth

mit hoher Geschwindigkeit mit etw. zusammenstoßen

A

an / in / gegen etw. rasen
Sie hat mit dem Auto gegen einen Baum gerast
Die Züge rasten im Tunnel ineinander.

1551
Q

عین برق رفتن
با سرعت تمام گذشتن

A

rasen
[rasten - haben gerast]
Die Zeit rast.

1552
Q

pack sth. up[= to put things into cases, bags etc ready for a trip somewhere]

A

zusammenpacken (etw.Akk ~)
Ich habe ihr geholfen, ihre Kleider und Sachen zusammenzupacken.
Wir packten unsere Sachen zusammen und gingen nach Hause.

1553
Q

به جاده زدن
راه افتادن
hit the road

A

sichAkk auf den Weg machen
Ich werde mich vor Einbruch der Dunkelheit auf den Weg zum Haus machen müssen.
Er packte seine Tasche und machte sich auf den Weg.

1554
Q

پُز چیزی را به کسی دادن

A

jdm auf etw stolz zeigen
Er zeigte anderen Kindern stolz auf seinen neuen Ball

1555
Q

چیزی را (بعنوان….) هدیه گرفتن

A

etw.akk [zu+dat] geschenkt bekommen
ٍEr hat den Ball zum Geburtstag geschenkt bekommen

1556
Q

با کسی دوست شدن
become friends
make friends

A

sichAkk anfreunden
Ich habe mich mit den Leuten von nebenan angefreundet.

1557
Q

نبرنگ
فریب

A

Täuschung
Täuschung der öffentlichen Meinung
فریب افکار عمومی

1558
Q

فریب خوردن
اغفال شدن

A

in Täuschung hereinfallen
Sie ist auf die Täuschung hereingefallen.

1559
Q

استقامت
ایستادگی
پشتکار
perseverance

A

die Ausdauer
Der Sportler läuft jeden Tag, um seine Ausdauer zu verbessern.
ورزشکار برای بهبودبخشیدن به استقامتش هر روز می‌دود.
Ausdauer ist ein wichtiger Bestandteil von Erfolg.
پشتکار بخش مهمی از موفقیت است.

das Durchhaltevermögen
Ich bewundere ihn für sein Durchhaltevermögen in schwierigen Zeiten.

1560
Q

بااستقامت
پرطاقت
حستگی ناپذیر
پشتکاردار

A

ausdauernd

1561
Q

استقامت داشتن
ایستادگی کردن

A

durchhalten

1562
Q

سرسختی به خرج دادن در چیزی
پافشاری کردن در چیزی
اصرار ورزیدن
سماجت کردن

A

beharrlich bleiben bei etw

beharrlich bestehen auf etw

beharren /bəˈhaʀən/
[beharrten , haben beharrt]
Trotz der überzeugende Beweise hat er auf seinem Standpunkt beharrt
علیرغم شواهد قانع کننده، او بر موضع خود ایستاده است
Die iranische Regierung beharrt darauf, dass ihr Atomprogramm friedliche Zwecke verfolge.
دولت ایران به این اصرار ورزید که برنامه هسته‌ای‌اش اهداف صلح طلبانه‌ای را دنبال می‌کند.

1563
Q

سماجت
اصرار

A

die Beharrlichkeit
Sie verfolgt ihre Ziele mit Beharrlichkeit und gibt nie auf.

1564
Q

سرسختانه
مصرانه
مداوم
با اصرار و پیگیری

A

beharrlich
Das beharrliche Klingeln des Telefons weckte mich
صدای زنگ مداوم تلفن مرا از خواب بیدار کرد
Mein beharrliches Vorgehen führte zum Erfolg
Ich bemühte mich beharrlich und hatte schließlich Erfolg.

1565
Q

سرسسخت
پیگیر

A

beharrlich
Das kleine Mädchen war sehr beharrlich und stellte immer mehr Fragen.

1566
Q

put to the test

A

(jdn./etw.Akk) auf die Probe stellen
das Durchhaltevermögen der Soldaten auf die Probe stellen

jdn./etw.Akk einem Test unterziehen

erproben
Unser Prototyp wird nächste Woche erprobt.

1567
Q

خود را درگیر چیزی کردن
تلاش و فعالیت کردن برای
to be/get involved (in)

A

sich engagieren [für ]
Er möchte sich politisch mehr engagieren.

1568
Q

تعهد
پایبندی

A

das Engagement /ɑ̃ɡaʒˈmɑ̃ː/ [جمع: Engagements]
Ein soziales Engagement ist sehr wichtig.
پایبندی اجتماعی بسیار مهم است.
Jeder Beruf verlangt Engagement und Ausdauer.
هر شغلی نیاز به تعهد و پشتکار دارد.

1569
Q

متعهد پایبند

A

engagiert

1570
Q

کوتاهی/بی توجهی/غفلت کردن
neglect
ignore

A

vernachlässigen /fɛɐ̯ˈnaːχlɛsɪɡn̩/
[ vernachlässigten , haben vernachlässigt]
Die Mutter hat ihre kleine Tochter vernachlässigt.
مادر به دختر کوچکش بی‌توجهی کرد
Geringe Abweichungen können vernachlässigt werden.
انحرافات جزئی را می توان نادیده گرفت.
Wenn er viel Arbeit hat, vernachlässigt er sein Privatleben.

1571
Q

مورد بی توجهی/غفلت قرار گرفته
neglected
ignored

A

vernachlässigt
Sie engagiert sich für vernachlässigte Kinder.

1572
Q

بد پیش رفتن
خلاف انتظار اتفاق افتادن

A

schiefgehen
An manchen Tagen funktioniert alles so wie geplannt aber an einigen Tagen sehen allewirklich schief

1573
Q

واقف بودن به چیزی
شناخت کافی داشتن از چیزی
be well informed
to be well versed in sth

A

sichAkk [mit etw] auskennen
[kannten aus , haben ausgekannt]
Leider kenne ich mit Motors nicht aus

1574
Q

توهم
خیال باطل

A

Täuschung

1575
Q

دچار توهم شدن
indulge in a delusion

A

sich einer Täuschung hingeben

1576
Q

توقف کردن

A

anhalten
Ich hielt an, weil die Ampel rot war.
Ich hielt bei der roten Ampel an.

1577
Q

چیزی را متوقف کردن
stop
halt

A

etw anhalten
Drücken Sie auf Pause, um die Musik anzuhalten.
Der rücksichtslose Fahrer wurde angehalten, bevor er jemanden verletzte.

1578
Q

مکث کردن

A

anhalten
Er hielt mitten in der Rede an
وسط صحبتش مکث کرد

1579
Q

منتقل کردن
فرستادن
transfer v

A

versetzen (jdn./etw.Akk ~)
Das Büro wurde nach New York versetzt.
Unser Chef versetzte meinen Kollegen in eine andere Abteilung.
Sie soll nach Hamburg versetzt werden.

1580
Q

کسی را قال گذاشتن
کسی را (جایی) کاشتن
stand sb. up

A

versetzen (jdn./etw.Akk ~)
Der Junge versetzte sie bei ihrem ersten Date.
Sie hat mich gestern vor dem Kino versetzt.

1581
Q

ارتقا یافتن (به رده بالاتری رسیدن)
in die nächsthöhere Klasse aufsteigen lassen
to promote

A

versetzt werden
Wenn deine Noten nicht besser werden, wirst du nicht versetzt.
Er ist in die 5.Klasse versetzt worden
او به کلاس پنجم ارتقا یافته است

1582
Q

جابجا کردن
جای چیزی را عوض کردن
move sth

A

versetzen
Glaube kann Berge versetzen.
ایمان می تواند کوه ها را جا به جا کند.

1583
Q

وثیقه/ رهن دادن، گروگذاشتن
to pawn

A

versetzen
Um die Miete zahlen zu können, musste er seine Uhr versetzen.

1584
Q

خود را جای کسی گذاشتن/مجسم کردن
nachempfinden, was jd fühlt oder denkt
to put yourself in sb’s position

A

sich in jds Lage versetzen
Versuch doch mal,dich in meine Lage zu versetzen
سعی کن خودت رو جای من بذاری

1585
Q

مخلوط کردن

A

versetzen
Dieser Wein ist mit Wasser versertzt

1586
Q

سوءتفاهم
تصور غلط

A

das Missverständnis /ˈmɪsfɛɐ̯ˌʃtɛntnɪs/
[جمع: Missverständnisse]
Missdeutung Verkennung
So habe ich das nicht gesagt, das ist ein Missverständnis.
پس من این را نگفتم، این یک سوءتفاهم است.
Ich musste zugeben, dass das Missverständnis mein Fehler war.
من باید اعتراف می‌کردم که این سوءتفاهم اشتباه من بود.
Diese Missverständnisse hatten Unmut geweckt.
این سوء تفاهم ها باعث رنجش شده بود.
Hier muss ein Missverständnis vorliegen.
در اینجا باید سوء تفاهم وجود داشته باشد.

1587
Q

تصور غلط کردن، درست نفهمیدن، بد فهمیدن
misconceive
misunderstand

A

etw.Akk falsch auffassen/verstehen
Rachel, du musst sie falsch verstanden haben! Ellie würde so etwas nie sagen.

(jdn./etw.Akk) missverstehen
Ich habe deine Anweisungen missverstanden.
من دستورات شما را اشتباه متوجه شدم

1588
Q

مبهم
گمراه‌ کننده

A

missverständlich /ˈmɪsfɛɐ̯ˌʃtɛntlɪç/
Ich wusste nicht, wie ich seine missverständliche Aussage interpretieren sollte.
من نمی‌دانستم که باید چگونه گفته مبهم او را تفسیر کنم.

1589
Q

بدون ابهام
unambiguous

A

unmissverständlich
Die Sicherheitsanweisungen müssen deutlich und unmissverständlich sein.
دستورالعمل های ایمنی باید واضح و بدون ابهام باشد.

doppelsinnig

1590
Q

اشتباه قضاوت کردن
etwas falsch beurteilen
misjudge

A

verkennen /fɛɐ̯ˈkɛnən/
[verkannten , haben verkannt]
Ich habe die Bedeutung seiner Worte völlig verkannt.
Wir hatten den Ernst der Lage völlig verkannt.

1591
Q

تصمیم نادرست

A

der Missgriff

1592
Q

سردرگمی
گیجی

A

Verwirrung
Am Morgen herrschte allgemeine Verwirrung, denn es gab noch keine Informationen über die Sachlage.
صبح سردرگمی عمومی به وجود آمد، زیرا هیچ اطلاعی از وضعیت وجود نداشت.

1593
Q

کسی را گیج و سردرگم کردن
to put sb. into a state of confusion
confuse sb./sth

A

jdn in Verwirrung versetzen/bringen

verwirren /fɛɐ̯ˈvɪʀən/
[verwirrten , haben verwirrt]
Die vielen unwichtigen Einzelheiten verwirrten mich.
تعداد زیاد جزئیات بی‌اهمیت من را گیج کرد.
Komplizierte Fragen können den Zeugen verwirren.
سوالات پیچیده می‌تواند شاهد را گیج کند.

durcheinanderbringen (jdn./etw.Akk ~)
Die komplizierte Formulierung hat mich durcheinandergebracht.
Die Planänderung hat mich durcheinandergebracht.

Verwirrung stiften
Missverständliche Formulierungen können Verwirrung stiften.
جمله‌بندی‌های مبهم می‌توانند موجب گمراهی بشوند.

1594
Q

گیج و سردرگم
verwirrt /fɛɐ̯ˈvɪʁt/
Ich war verwirrt und wusste nicht, was ich tun sollte.
من گیج بودم و نمی‌دانستم چه کاری انجام بدهم.

A

verwirrt /fɛɐ̯ˈvɪʁt/
Ich war verwirrt und wusste nicht, was ich tun sollte.
من گیج بودم و نمی‌دانستم چه کاری انجام بدهم.

1595
Q

to undo sth[=to try to remove the bad effects of something you have done]

A

etw.Akk wieder gutmachen
Es ist noch nicht zu spät, um zu versuchen, den Schaden wiedergutzumachen.

1596
Q

خنثی کردن، باطل کردن، خراب کردن، ضایع کردن

A

zunichte machen (etw.Akk ~)
Die Schnecken machten meine großen Bemühungen im Garten zunichte.
حلزون ها تلاش های زیاد من را در باغ خراب کردند.
Er hat den Großteil der guten Arbeit des vorherigen Managers zunichte gemacht.
او بیشتر کارهای خوب مدیر قبلی را خنثی کرد.

1597
Q

تصادف سانحه

A

der Absturz /ˈapʃtˌʊɐts/

1598
Q

سقوط

A

der Sturz [جمع: Stürze]
Bei dem Sturz hat er den Arm gebrochen.
او در سقوط دستش را شکست. [دست او شکست.]

1599
Q

سقوط کردن

A

abstürzen /ˈapˌʃtʏʁʦn̩/
[stürzten ab , haben abgestürzt]
Kurz nach dem Start stürzte das Flugzeug ab.
کمی بعد از حرکت، هواپیما سقوط کرد.

1600
Q

trace sth. back to sth [=to find the origins of when something began or where it came from]

A

zurückverfolgen
Sie haben ihre Abstammung bis nach Schottland zurückverfolgt.
Der Stil dieser Gemälde lässt sich auf frühmittelalterliche Einflüsse zurückverfolgen
سبک این نقاشی‌ها را می‌توان به تأثیرات اوایل قرون وسطی بازگرداند
Nach ein paar Minuten drehte er sich um und begann, seine Schritte zurückzuverfolgen.

1601
Q

بی‌نظیر شکوهمند

A

erhebend

1602
Q

قابل توجه، چشمگیر
considerable

A

erheblich /ɛɐ̯ˈheːplɪç/
Das ist ein erheblicher Unterschied.
این یک تفاوت چشم‌گیر است.
Der Unfall hat erhebliche Kosten verursacht.
تصادف سبب هزینه‌های زیادی شد.

beträchtlich
Der Sieger hatte einen beträchtlichen Vorsprung gegenüber den anderen Läufern.
Die Agentur hat beträchtliche Erfahrungen in diesem Bereich.
Ich habe eine beträchtliche Summe Geld gespart.
Dieses Jahr hat unser Unternehmen einen beträchtlichen Gewinn gemacht.

1603
Q

قیام/طغیان/شورش کردن علیه کسی
rise up

A

sichAkk erheben gegen jdn /ɛɐˈheːbən/
[erhoben , haben erhoben]
Das Volk erhob sich gegen die Herrscher und begann eine Revolution.

1604
Q

بلند کردن بالا بردن
lift v (up)
raise (sth.)

A

erheben /ɛɐˈheːbən/
[erhoben , haben erhoben]
Er erhob sein Glas und sagte: “Prost!”

heben (etw.Akk ~)
Sie ist stark genug, um diese schweren Kisten zu heben.
Ein Kran hob die Container auf das Schiff.
جرثقیل کانتینرها را روی کشتی بلند کرد.
Das Mädchen wollte etwas sagen, also hob sie ihre Hand.

1605
Q

برخاستن
از جای خود بلند شدن
to get up

A

sich erheben /ɛɐˈheːbən/
[erhoben , haben erhoben]
Er erhob sich aus dem Sessel und verließ den Raum.

1606
Q

ترفیع دادن به کسی
elevate (sb./sth.)

A

jdn erheben /ɛɐˈheːbən/
[erhoben , haben erhoben]
Die Königin versprach, mich in den Ritterstand zu erheben.
ملکه قول داد که من را به شوالیه ترفیع دهد.

1607
Q

تحمل کردن
tolerate

A

dulden (etw.Akk ~, etw.Dat ~)
Der Lehrer duldet keine störenden Geräusche.

1608
Q

تحمل

A

die Geduld

die Duldsamkeit

das Ertragen

die Ausdauer

die Toleranz

1609
Q

صبور

A

duldsam

geduldig

1610
Q

اعتراض
Widerspruch gegen das Urteil oder den Beschluss eines Gerichts/ einer Behörde
Objection

A

der Einspruch [pl: Einsprüche] /ˈainʃprʊx/
Der Einspruch des Anwalts enthielt keine formalen Fehler.
Einspruch! Es gibt keine Beweise dafür, dass der Angeklagte am Tatort war.

1611
Q

معترض

A

protestierend

1612
Q

اعتراض کردن
to lodge an appeal against sth

A

Einspruch gegen etw.Akk einlegen / erheben
Ich erhebe Einspruch! من اعتراض دارم!
Der Angeklagte hat gegen das Urteil Einspruch erhoben.
Der Anwalt des Angeklagten erhob Einspruch gegen das Urteil.
Der Anwalt legte Einspruch gegen die Entscheidung ein.
Wir müssen den Einspruch innerhalb der vorgeschriebenen Frist einlegen.

1613
Q

مخالفت

A

der Widerspruch /ˈviːdɐˌʃpʀʊχ/ [gegen +akk]
[جمع: Widersprüche]
Die Parteien konnten von Widersprüche vermeiden.
احزاب توانستند از مخالفت‌ها پرهیز کنند.
Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch.
در مقابل تصمیم هیچ مخالفتی وجود ندارد.
Ich dulde keinen Widerspruch!
Sie haben die Vertragsbedingungen ohne Widerspruch angenommen
آنها شرایط قرارداد را بدون اعتراض پذیرفتند

der Einwand /ˈaɪ̯nˌvant/ gegen etw.akk
[جمع: Einwände]
Das ist der Grund für meinen Einwand.
این دلیل مخالفت من است.
Sie hatten keine Einwände gegen den Plan.

1614
Q

مخالفت کردن
object
protest
eine andere Meinung als jd äußern und vertreten

A

Widerspruch/Einwand erheben
Es erhob sich kein Einwand gegen den Beschluss.
هیچ اعتراضی به این تصمیم وجود نداشت.

jdm/etw.Dat widersprechen /ˌviːdɐˈʃpʀɛçn̩/
[ widersprachen , haben widersprochen]
Da muss ich Ihnen widersprechen.
در این مورد من باید با شما مخالفت کنم.
Sie widersprachen seinen Ansichten heftig.
آنها به شدت با نظر او مخالفت کردند.
Er widerspricht ihr andauernd
Sie wagt nicht zu widersprechen.
جرات ندارد مخالفت کند.
Da muss ich meinem Vorredner leider widersprechen.
Der Student widersprach dem Standpunkt des Professors.

1615
Q

مخالف
برضد

A
1616
Q

تناقض
contradiction
discrepancy

A

der Widerspruch /ˈviːdɐˌʃpʀʊχ/
[جمع: Widersprüche]
Ich stelle keinen Widerspruch fest, beide Aussagen stimmen überein.
Die Aussage des Verdächtigen war voller Widersprüche.
Es gibt einen Widerspruch zwischen Worten und Taten

1617
Q

متناقض
conflicting
contradictory

A

widersprüchlich /ˈviːdɐʃprʏçlɪç/
Ich habe widersprüchliche Informationen bekommen.
Die beiden Aussagen sind widersprüchlich.

1618
Q

ضدونقیض حرف زدن

A

sich in widersprüche verwickeln

sich,Dat widersprechen /ˌviːdɐˈʃpʀɛçn̩/
[ widersprachen , haben widersprochen]
Warum widersprichst du dir ständig?

1619
Q

تناقض داشتن
متناقض بودن
contradict
nicht mit etwas übereinstimmen

A

etw.Dat widersprechen /ˌviːdɐˈʃpʀɛçn̩/
[ widersprachen , haben widersprochen]
dies widerspricht den Tatsachen
این با واقعیت تناقض دارد.
Ratio und Emotion können einander widersprechen.
Das widerspricht jeder Regel/dem gesunden Menschenverstand.
Das widerspricht dem, was wir gelernt haben.

im Widerspruch stehen zu etw

1620
Q

فخر فروختن
پز دادن، به خود بالیدن
boast

A

prahlen (vor jdm mit etw)
[ prahlten , haben geprahlt]
Er hat ständig vor seinen Mitschülern mit dem Reichtum seiner Familie geprahlt
او دائماً از ثروت خانواده خود برای همکلاسی هایش لاف می زد

sichAkk brüsten
[brüsteten , haben gebrüstet]
Er hat es verdient, sich mit seinem Erfolg zu brüsten.

1621
Q

لاف‌زن فخرفروش

A

der Prahler

1622
Q

فخرفروشی خودستایی، لاف‌زنی

A

die Prahlerei

1623
Q

کسی را در جریان امر قرار دادن

A

jdn über deb Vorgang unterrichten

1624
Q

ترتیب کاری را دادن
کاری را به سرانجام رساندن

A

abwickeln
Ich werde alle eingehenden Aufträge morgen früh abwickeln.

1625
Q

انجام اجرا

A

die Abwicklung

1626
Q

ویرایش/ادیت کردن
revise

A

bearbeiten
Sie können mit dieser Software nahezu alle Dokumenttypen bearbeiten.
تقریباً همه انواع اسناد را می توانید با این نرم افزار ویرایش کنید.
Diese Anwendung kann benutzt werden, um Bilder zu bearbeiten.
از این نرم افزار می توان برای ویرایش تصاویر استفاده کرد.
Ich unterstrich die Teile des Textes, die ich noch bearbeiten musste.
زیر قسمت هایی از متن که هنوز باید ویرایش می کردم خط کشیدم.

1627
Q

ویرایش

A

Bearbeitung

1628
Q

ویراستار

A

der Editor

1629
Q

رسیدگی کردن
handle
deal with sth.

A

bearbeiten
Alle Anträge werden innerhalb von zwei Tagen bearbeitet.
Unser engagiertes Team bearbeitet alle Kundenanfragen.
Sie bearbeitete alle Aufträge und versandte sie.

1630
Q

کارکردن(روی چیزی)

A

bearbeiten
Der Bauer bearbeitete den Boden

1631
Q

تراش دادن

A

bearbeiten
Der Tischler benutzt verschiedene Werkzeuge, um Holz zu bearbeiten.

1632
Q

مراوده
relation

A

die Beziehung /bəˈʦiːʊŋ/ [جمع: Beziehungen]
Zwischen ihnen bestehen freundschaftliche Beziehungen
روابط دوستانه ای بین آنها برقرار است
Er hat noch friedliche Beziehung zu seiner Ex-Frau
او هنوز رابطه مسالمت آمیزی با همسر سابقش دارد
Die diplomatischen Beziehungen zwischen den beiden Ländern haben sich in letzter Zeit verbessert
Dieser Besuch war für den Präsidenten der wichtigste Durchbruch in den internationalen Beziehungen.
این سفر مهمترین تحول در روابط بین الملل برای رئیس جمهور بود.
Es gibt enge Beziehungen zwischen Unternehmen und ihren Lieferanten.
روابط نزدیکی بین شرکت ها و تامین کنندگان آنها وجود دارد.
Der Abbruch der ehelichen Beziehungen führte zur Scheidung
قطع روابط زناشویی منجر به طلاق شد

das Verhältnis /fɛɐ̯ˈhɛltnɪs/ zu jdm
[جمع: Verhältnisse]
Jahrelang hatte das Unternehmen ein gutes Verhältnis zu seinen Mitarbeitern.
Ich habe ein gutes Verhältnis zu meinen Eltern.
. من رابطه خوبی با والدینم دارم.
In der Geschichte geht es um das Verhältnis zwischen Männern und Frauen.
داستان درباره رابطه زن و مرد است.
Sie wusste nicht, dass er ein Verhältnis mit einem anderen Mädchen hatte.

1633
Q

نسبتا

A

verhältnismäßig /fɛɐ̯ˈhɛltnɪsˌmɛːsɪç/
Der Sommer in diesem Jahr war verhältnismäßig warm und trocken.
تابستان امسال نسبتا گرم و خشک بود.
Es gab verhältnismäßig wenig Ärger.
نسبتا ناراحتی اندکی وجود داشت.

1634
Q

ارتباطات
پارتی
نفوذ

A

Beziehungen
Er hat diese Stelle durch Beziehungen bekommen
او این شغل را از طریق ارتباطات به دست آورد

1635
Q

ترجیح دادن
مقدم داشتن

A

begünstigen etw.Akk vor etw.Dat

bevorzugen etw.Akk vor etw.Dat
Viele Japaner bevorzugen engere Beziehungen zu den U.S.A.

1636
Q

to be aimed at sth.

A

auf etw ausgerichtet sein
Neue Regierungsmaßnahmen sind auf die Verbesserung der Rassenbeziehungen in den Innenstädten ausgerichtet
اقدامات جدید دولت با هدف بهبود روابط نژادی درون شهری انجام می شود

1637
Q

به نفع کسی بودن
to be of advantage to sb.

A

für jdn von Vorteil sein
Gute Arbeitsbeziehungen sind für alle von Vorteil.
روابط کاری خوب برای همه مفید است.

1638
Q

تحت تنش بودن
to be under strain

A

unter Spannung stehen
Die Beziehungen zu den Nachbarländern stehen zur Zeit unter Spannung.
روابط با کشورهای همسایه در حال حاضر تحت تنش است.

1639
Q

انتقام vengeance
تلافی retaliation

A

Vergeltung /fɛɐˈɡɛltʊŋ/
Jede Gewalt kann zu Vergeltung führen.
هر گونه خشونت می تواند منجر به تلافی شود.
Suche keine Vergeltung, versuche zu vergeben.

die Rache
Er hat Rachegedanken
او در فکر انتقام است
Seine Rache bestand darin, die Fabrik zu verbrennen.
انتقام او سوزاندن کارخانه بود.

1640
Q

کاری را تلافی کردن
انتقام کاری را گرفتن

A

Vergeltung üben [für etw]

Rache nehmen an jdm
Sie ist entschlossen, Rache an den Mördern ihres Cousins zu nehmen.
او مصمم است از قاتلان پسر عمویش انتقام بگیرد.

rächen an jdm für etw
[rächten , haben gerächt]
Der Mann sagte dem Manager, dass er sich an dem Unternehmen für seine Entlassung rächen würde
مرد به مدیر گفت که انتقام اخراجش را از شرکت خواهد گرفت

1641
Q

انتقامجو
انتقام‌جویانه

A

rachsüchtig

1642
Q

گناه
sin

A

die Sünde [جمع: Sünden]
In der Bibel steht geschrieben, dass Stehlen eine Sünde ist.
Hier gibt es so viel leckeres Essen, dass es eine Sünde wäre, es zu verschwenden.
در اینجا آنقدر غذای لذیذ وجود دارد که هدر دادن آنها گناه است.

1643
Q

مرتکب گناهی شدن
گناه کردن
commit a sin

A

eine Sünde begehen
Er wusste, dass er eine schreckliche Sünde begangen hatte.

sündigen
[sündigten , haben gesündigt]
Sie haben gegen Gott gesündigt.

1644
Q

گناهکار

A

schuldig

1645
Q

be guilty of sth

A

[etw]Gen schuldig sein
Er ist eines schweren Fehlverhaltens schuldig.
او مرتکب سوء رفتار شدید است.

sich schuldig machen
Er machte sich des Amtsmissbrauchs schuldig.

1646
Q

be found guilty of sth

A

[etw]Gen für schuldig befunden werden
Sie wurde des Mordes für schuldig befunden.
او به قتل مجرم شناخته شد.

1647
Q

گناه آلود
sinful

A

sündig

sündhaft /ˈzʏnthaft/

1648
Q

وصله/رفو کردن
patch

A

ausbessern
[besserten aus , haben ausgebessert]
Der Schneider hat das alte Kleid ausgebessert.

1649
Q

محو شدن
فرونشستن

A

verfliegen
[verflogen , haben verflogen ]
Ihre anfängliche Begeisterung verflog schnell.
شور و شوق اولیه او به سرعت از بین رفت.
Meine Sorgen verflogen, als ich die gute Nachricht hörte.
وقتی این خبر خوب را شنیدم نگرانی ام از بین رفت.

1650
Q

ناپدید شدن
vanish

A

verschwinden /fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩/
[verschwanden , sein verschwunden]
Mein Ausweis ist verschwunden. Hast du ihn vielleicht gesehen?
پاسپورت من ناپدید شده‌است. آیا آن را دیدی؟
Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden.
گربه ما چند روز است که ناپدید شده‌است
Meine Schlüssel sind spurlos verschwunden.

1651
Q

پراکنده شدن، متفرق شدن
disperse

A

sichAkk auflösen
[ lösten auf , haben aufgelöst ]
Die Demonstration löste sich auf, als die Polizei eintraf.

1652
Q

آتش زدن
روشن کردن (آتش، کبریت)
inflame v
to ignite

A

anzünden /ˈanˌʦʏndən/
[zündeten an , haben angezündet]
Die Leute glauben, dass er sein Haus selbst angezündet hat.
مردم فکر می‌کنند که او خودش خانه‌اش را آتش زده‌است. [به آتش کشیده است.]
Er zündete das Streichholz an.
او کبریت را روشن کرد.
eine Zigarette anzünden

entzünden
Die Kerze fiel um und entzündete die Scheune.
شمع افتاد و طویله را مشتعل کرد.
Er entzündete ein Feuer im Kamin.
در شومینه آتش روشن کرد.

1653
Q

سوختن

A

anbrennen
[brannten an , haben angebrannt]
Ich drehe die Würstchen um, damit sie nicht anbrennen.

1654
Q

درخشیدن
برق زدن

A

درخشیدن
برق زدن
strahlen
[strahlten , haben gestrahlt]
Das Haus strahlte vor Sauberkeit.
خانه از تمیزی می درخشید.
Seine Augen strahlten vor Lachen.

glänzen
[glänzten , haben geglänzt]
Der Boden glänzt nach dem wischen wie neu.
کف [خانه] بعد از شستن مثل نو برق می زد.

leuchten
[leuchteten , haben geleuchtet]
Die Lampe leuchtet sehr stark.
چراغ خیلی قوی می درخشد.
Die Sonne leuchtet am Horizont.
خورشید در افق می‌درخشد.
Die fernen Berge leuchteten im Licht der untergehenden Sonne.
کوه های دور در پرتو غروب خورشید می درخشیدند.

1655
Q

فراتر رفتن
بیشتر بودن
exceed sth
overstep

A

etw.Akk übersteigen /ˌyːbɐˈʃtaɪ̯ɡn̩/
[ überstiegen , haben überstiegen]
Das übersteigt unsere Erwartungen.
این از انتظارهای ما فراتر می‌رود.
Das übersteigt unsere Möglichkeiten.
این از امکان‌های ما فراتر می‌رود

überschreiten (etw.Akk ~)
Auch bei Vitamintabletten sollte man die empfohlene Tagesdosis nicht überschreiten.
Die Dauer der Tests wird zwei Wochen nicht überschreiten.
Diese Idee überschreitet die Grenzen meiner Phantasie.
Der Reporter hat die persönlichen Grenzen des Politikers nicht überschritten
Wir haben das Budget nicht überschritten

1656
Q

توزیع کردن، تقسیم کردن
distribute

A

verteilen /fɛʁˈtaɪ̯lən/
[verteilten , haben verteilt]
Sie verteilt Essen und Kleidung an bedürftige Menschen.

1657
Q

توزیع

A

die Verteilung /fɛɐ̯ˈtaɪ̯lʊŋ/ [جمع: Verteilungen]
Die Verteilung der Güter muss gerecht erfolgen.
توزیع کالاها باید عادلانه انجام شوند.
Er ist für die Verteilung von Fördermitteln verantwortlich.
او مسئول تقسیم اقلام کمکی است.

1658
Q

سر حال آوردن
cheer up

A

aufmuntern
[munterten auf , haben aufgemuntert]
Als er niedergeschlagen war, versuchte ich ihn aufzumuntern.

1659
Q

تاثیر
impact n

A

der Eindruck (plural: Eindrücke)
Er steht noch unter Eindruck der Drogen

der Einfluss [جمع: Einflüsse]
Das Wetter hat Einfluss auf die Gesundheit der Menschen.
آب و هوا بر روی سلامت مردم تاثیر می‌گذارد.
Dieses Projekt wird einen großen Einfluss auf die Gemeinde haben.

1660
Q

تاثیر گذار
برانگیزنده احساسات، گیرا
پر ابهت

impressive , spectacular

A

eindrucksvoll /ˈaindrʊksfɔl/
ein eindrucksvolles Bauwerk

1661
Q

(بر کسی) تأثیر گذاشتن

تأثیر خوب/بد/… گذاشتن
make an… impression

A

einen Eindruck bei jemandem hinterlassen
Die Bilder hinterlassen einen guten Eindruck bei uns.
این عکس‌ها بر ما تأثیر خوبی می‌گذارند.
einen guten/schlechten/… Eindruck machen
Ich glaube, ich habe bei dem Vorstellungsgespräch einen guten Eindruck gemacht.
من فکر می‌کنم در مصاحبه شغلی تأثیر خوبی گذاشتم.
Sie macht einen niedergeschlagenen Eindruck.
او افسرده به نظر می رسد.

1662
Q

قدرت نفوذ (در امری)
leverage

A

der Einfluss [جمع: Einflüsse]
Sie hat großen Einfluss auf die Entscheidung.
او نفوذ زیادی روی تصمیم دارد.

1663
Q

برداشت/تصور ذهنی از چیزی
impression

A

der Eindruck (plural: Eindrücke)
Ich finde die Leute auf der Straße ziemlich unfreundlich. Wie ist dein Eindruck?
Ein erster Eindruck kann für lange Zeit bleiben
اولین برداشت می تواند برای مدت طولانی باقی بماند

1664
Q

رد
tread mark

A

der Eindruck (plural: Eindrücke)
Die Stiefel des Täters haben tiefe Eindrücke im Schlamm hinterlassen.

1665
Q

اصابت کردن
hit

A

treffen
[trafen , haben getroffen]
Der Faustschlag traf ihn im Gesicht
مشت به صورتش خورد.
Der Schuss traf ihn am Kopf.
گلوله به سرش خورد.
Die Kugel traf ihn in den Rücken/an der Schulterگلوله به پشت / شانه او اصابت کرد

1666
Q

تمرکز کردن

A

sichAkk konzentrieren
Adrian fiel es schwer, sich zu konzentrieren.
Bei diesem Lärm kann ich mich nicht konzentrieren.
من نمی‌توانم با این صدا تمرکز کنم.
Bitte stör mich jetzt nicht. Ich muss mich auf meine Arbeit konzentrieren.
لطفا حالا مزاحم من نشوید. من باید روی کارم تمرکز کنم.
Es gibt nur wenige Berufe, auf die sich Frauen konzentrieren.
Die Ärzte sind bestrebt, sich mehr auf die Vorbeugung als auf die Heilung zu konzentrieren.
Sie saß an ihrem Schreibtisch und konzentrierte sich sehr
Die britischen Banken neigen dazu, sich auf kurzfristige Kredite zu konzentrieren.
Ich versuche, mich immer nur auf ein Thema zu konzentrieren
Kinder brauchen ihren eigenen ruhigen Raum, in dem sie sich auf ihre Hausaufgaben konzentrieren können.
Wenn ich meine Prüfungen bestanden habe, kann ich mich voll und ganz auf die Arbeitssuche konzentrieren.

1667
Q

تمرکز

A

die Konzentration /kɔnʦɛntʀaˈʦi̯oːn/ [auf+akk]
Für die Prüfungsvorbereitung benötige ich eine höhere Konzentration.
برای آمادگی امتحان من به تمرکز بالایی نیاز داشتم.
Der Beruf erfordert höchste Konzentration.
Ich war beeindruckt von ihrer totalen Konzentration auf das Spiel.
من از تمرکز کامل آنها روی بازی شگفت زده شدم.
Der Junge hatte Verhaltensprobleme und litt unter Konzentrationsschwäche.
این پسر مشکلات رفتاری داشت و از تمرکز ضعیف رنج می برد.
Diese kurze Phase der mangelnden Konzentration führte zu einem Tor für die andere Mannschaft.
آن دوره کوتاه عدم تمرکز منجر به گلزنی برای تیم دیگر شد.
Ein Mangel an Konzentration beim Autofahren kann tödlich sein.
فقدان تمرکز حین رانندگی می تواند کشنده باشد.
Sie hat eine große Konzentrationsspanne für ein Kind in ihrem Alter
Kleine Kinder haben eine kurze Konzentrationsspanne.

1668
Q

متمرکز

A

konzentriert /kɔnt͡sɛnˈtʁiːɐ̯t/ [an+Dat]
Deshalb müsst ihr 100 Prozent konzentriert sein.
بنابرین شما باید 100 درصد متمرکز باشید.
Er arbeitete konzentriert an seinem Bericht.
او متمرکز روی گزارشش کار می‌کند.
Die italienische Industrie ist hauptsächlich auf den Norden konzentriert.
صنعت ایتالیا عمدتاً در شمال متمرکز است.

1669
Q

چیزی را روی چیزی متمرکز کردن
concentrate (something) on something

A

konzentrieren etw auf etw
Ich konzentriere meine Bemühungen auf das Schreiben meiner Autobiografie.

auf etw.Akk die Aufmerksamkeit lenken
Wir müssen die öffentliche Aufmerksamkeit auf dieses Thema lenken
ما باید توجه عمومی را به این موضوع جلب کنیم

1670
Q

سُر خوردن
لغزیدن
slip

A

rutschen
Ich rutschte, da die Straße vereist war.

verrutschen
Der Rucksack verrutscht, ich muss die Riemen festziehen.

ausrutschen
Ich bin auf der vereisten Straße ausgerutscht.

1671
Q

از دست کسی سر خوردن/دررفتن

A

jdm ausrutschen
Der Teller rutschte ihm [aus der Hand] aus
بشقاب از دستش سرخورد و افتاد

1672
Q

انباشتگی
تراکم
تجمع

A

Ansammlung
Die Ansammlung von Ressourcen macht diese Region wohlhabend.
انباشت منابع باعث رونق این منطقه می شود.

1673
Q

انباشتن انبار کردن

A

ansammeln /ˈanzaməln/
[sammelten an , haben angesammelt]
Mit so einem Einkommen kann man kein Vermögen ansammeln.

1674
Q

(یک جا) جمع شدن

A

sich ansammeln /ˈanzaməln/
[sammelten an , haben angesammelt]
In der Senke hat sich Wasser angesammelt.
آب در فرورفتگی جمع شده است.
Auf dem Platz hatte sich eine Menschenmenge angesammelt.
جمعیتی در میدان تجمع کرده بودند.
Es hat sich viel Ärger/Frustration bei ihm angesammelt.
او بسیار خشمگین/سرخورده است

1675
Q

focus on sb/sth [with camera]

A

scharfstellen auf jdn/etw
Sie drehte die Kamera und stellte Martins Gesicht scharf.

fokussieren (etw.Akk ~)
Er fokussierte sein Fernglas auf das gegenüberliegende Gebäude.
دوربین دوچشمی اش را روی ساختمان روبرو متمرکز کرد.
Der Fotograf fokussiert das Objektiv, bevor er die Aufnahme macht.
Du must das Objektiv drehen, um das Bild zu fokussieren.

1676
Q

چیزی/کسی را هدف گرفتن
aim at sb./sth

A

richten auf jdn./etw.Akk
Alle Augen haben sich auf sie gerichtet.

auf etw.Akk zielen
Der Bogenschütze zielte auf die Zielscheibe und schoss seinen Pfeil ab.
تیرانداز به سمت هدف نشانه رفت و تیر خود را شلیک کرد.

1677
Q

به موضوعی/مساله ای پرداختن
turn towards sb./sth.

A

sichAkk jdm./etw.Dat zuwenden
Ich möchte mich nun dem Hauptthema dieses Aufsatzes zuwenden.
اکنون می خواهم به موضوع اصلی این مقاله بپردازم.

1678
Q

shift

A

sichAkk verlagern
Der Schwerpunkt der Konferenz verlagerte sich vom Bevölkerungswachstum auf die Bildung von Frauen.
تمرکز این کنفرانس از رشد جمعیت به آموزش زنان معطوف شد.

1679
Q

تاکید
emphasis

A

die Betonung /bəˈtoːnʊŋ/ (auf) [جمع: Betonungen]
In Japan gibt es eine große Betonung auf Höflichkeit.

der Schwerpunkt (plural: Schwerpunkte)
Der Schwerpunkt des Sprachkurses liegt auf Konversation.
Sie diskutieren darüber, wo der Schwerpunkt liegen sollte
Unser Schwerpunkt liegt darauf, Menschen dabei zu helfen, wieder in Arbeit zu kommen.
تمرکز ما بر کمک به مردم برای بازگشت به کار است.

1680
Q

تاکید کردن بر چیزی
put emphasis on sth
emphasize

A

den Schwerpunkt legen (auf etw.Akk )
Der Kurs legt den Schwerpunkt auf die praktische Arbeit.

1681
Q

پافشاری
تاکید شدید
besondere Betonung

A

der Nachdruck
Um den Kern ihrer Überlegungen zu betonen, wiederholte sie die letzten Sätze mit besonderem Nachdruck.

1682
Q

پافشاری کردن روی چیزی

A

den Nachdruck legen (auf etw.Akk )
Hast du nicht gemerkt, welchen Nachdruck sie speziell auf diesen Teil ihrer Ausführungen legte?
آیا به تاکیدی که او به طور خاص روی آن قسمت از سخنرانی خود داشت توجه نکردید؟

etw.Dat Nachdruck verleihen

1683
Q

اکیداً
صریح

A

nachdrücklich

1684
Q

جایزه

A

der Preis [جمع: Preise]
Er hat im Wettbererb den ersten Preis bekommen

1685
Q

جایزه دادن به کسی
to bestow prize

A

[an ] jdm Preis verleihen/vergeben
Der Preis wurde letztes Jahr an drei Wissenschaftler verliehen.
Dem Künstler wurde ein Preis verliehen
Der Preis wird für herausragende Leistungen vergeben.

1686
Q

به منصه ظهور رساندن
bring into focus

A

in den Vordergrund stellen

1687
Q

اواویت بندی کردن
prioritize

A

etw.Akk nach Priorität ordnen
Sie müssen Ihre Aufgaben nach Priorität ordnen

priorisieren
Das ist unsere wichtigste Aufgabe, wir müssen sie priorisieren.

Prioritäten setzen.
Ermitteln Sie alle Aufgaben, die Sie erledigen müssen, und setzen Sie dann Prioritäten.
تمام کارهایی را که باید انجام دهید مشخص کنید و سپس آنها را اولویت بندی کنید.

1688
Q

حائز اهمیت بودن [در اولویت بودن]

A

im Vordergrund stehen
Die Sicherheit der Menschen steht im Vordergrund.
امنیت مردم در اولویت است.

1689
Q

مورد توجه قرار گرفتن
به منصه ظهور رسیدن
come into focus

A

in den Fokus rücken
[rückten , sein gerückt]
Diese Fragen sind kürzlich in den Fokus gerückt
این سؤالات اخیراً مورد توجه قرار گرفته است

1690
Q

دورزدن
turn round

A

umkehren
Wir konnten nicht mehr weitergehen und kehrten um.

1691
Q

بازگشت
عقبگرد
TURNBACK

A

die Umkehr
Der Sturm zwang uns zur Umkehr.

1692
Q

عاشق کسی/چیزی شدن
fall in love for sb.

A

sichAkk in jdn. verlieben
Das Pärchen verliebte sich auf den ersten Blick.
این زوج در نگاه اول عاشق هم شدند.

1693
Q

falling in love

A

das Verlieben

1694
Q

سوءاستفاده
استفاده نادرست

A

der Missbrauch

1695
Q

سوءاستفاده کردن
استفاده نابجا کردن

A

missbrauchen

1696
Q

خاطر نشان/اشاره کردن
point out

A

aufzeigen (etw.Akk ~)
Der Referent zeigte wichtige Unterschiede auf.
سخنران به تفاوت های مهمی اشاره کرد.

1697
Q

چرخیدن به دور خود
rotate
spin around

A

sichAkk drehen
Er hat sich vor dem Spiegel im Kreis gedreht

1698
Q

چرخش
spin
rotation

A
1699
Q

چرخنده
چرخان
در حال پرخش
rotating

A
1700
Q

انتخاب

A

die Auswahl /ˈaʊ̯svaːl/ [جمع: Auswahlen]
Wir haben stilles oder sprudelndes Wasser zur Auswahl.

1701
Q

انتخاب کردن
برگزیدن

A

eine Auswahl treffen

auswählen /ˈaʊ̯sˌvɛːlən/
[ wählten aus , haben ausgewählt]
Man kann aus verschiedenen Speisen auf der Karte auswählen.
Die Gruppe wählte ihren neuen Anführer aus.
Die Studenten wählten einen Vertreter aus ihrer Klasse aus.
Das Baumaterial wurde wegen seiner Haltbarkeit ausgewählt.

1702
Q

منتخب
برگزیده

A

ausgewählt

1703
Q

دست/کف زدن
clap hands

A

in die Hände klatschen

1704
Q

به فرزندی پذیرفتن
adopt

A

adoptieren
Das Paar adoptierte ein Kind.

1705
Q

فرزندخواندگی
adoption

A

die Adoption
Er wurde zur Adoption freigegeben.
او به فرزندخواندگی سپرده شد.

1706
Q

پارک کردن
park

A

abstellen (etw.Akk ~)
Er stellte sein Auto in der Nähe des Hauses ab.

1707
Q

پایین گذاشتن
put down

A

abstellen (etw.Akk ~)
Der Gärtner stellte den Eimer ab und sammelte die Blätter auf.

1708
Q

به کناری گذاشتن
set aside

A

abstellen (etw.Akk ~)
Ich stellte den Topf ab und öffnete die Tür.

1709
Q

حل کردن

A

auflösen /ˈaʊ̯fˌløːzn̩/
[ lösten auf , haben aufgelöst]
Das Pulver muss in Wasser aufgelöst werden.
پودر باید در آب حل بشود.

1710
Q

حل‌شدنی
soluble

A

löslich
Der Stoff ist in fast jeder Flüssigkeit löslich

1711
Q

حلال
solvent

A

das Lösungsmittel
Unsere Lacke sind frei von Lösungsmitteln.

1712
Q

ترکیب
composition

A

die Zusammensetzung /t͡suˈzamənˌzɛt͡sʊŋ/
Die genaue Zusammensetzung der Wirkstoffe ist noch nicht geklärt.
. ترکیب دقیق هورمون‌ها هنوز توضیح داده نشده‌است.
Sie untersuchen die Zusammensetzung des Stoffes.
آن‌ها ترکیب مواد را بررسی می‌کنند.
Forensiker untersuchen die Zusammensetzung des Stoffes.
دانشمندان پزشکی قانونی ترکیب این ماده را بررسی می کنند.

1713
Q

سرهم / مونتاژ کردن

A

zusammensetzen /tsuːzˈamənzˌɛtsən/
[zusammensetzen , haben zusammengesetzt]

1714
Q

چروک شدن

A

knittern
Leinen ist der ideale Stoff für den Sommer, aber es knittert leicht.
کتانی پارچه ایده آل برای تابستان است، اما به راحتی چروک می شود.

1715
Q

چروک

A

die Knitter جمع

1716
Q

پوسیدگی
decomposition

A

die Verwesung
Kompost entsteht durch die Verwesung organischer Stoffe.

1717
Q

پوسیدن

A

verwesen
[verwesten , sein verwest]

1718
Q

آزمایش کردن

A

experimentieren
Der Wissenschaftler experimentierte mit verschiedenen Stoffen.

1719
Q

آزمایش

A
1720
Q
A

Sein Hemd kratzte, weil es aus einem rauen Stoff gemacht war.

1721
Q

to blow

A

wehen
Der Wind wehte die Blätter über die Wiese.
Der Wind wehte mir den Sand ins Gesicht
باد ماسه ها را به صورتم میزد

1722
Q

وزیدن
breeze

A

wehen
Es weht ein starker Wind
باد شدیدی می وزد
Der Wind weht über die Felder.

1723
Q

وزش

A

das Wehen
das Wehen des Windes

1724
Q

به اهتزاز درامدن
wave

A

wehen
Die Fahne weht im Wind.
پرچم در باد به اهتزاز در می آید.

1725
Q

دست تکان دادن
بای بای کردن
wave

A

winken (jdm. ~)
Sie winkte ein letztes Mal und war dann verschwunden.
Ich winkte meiner Familien zum Abschied

1726
Q

فوران کردن
to erupt

A

ausbrechen
[brachen aus · sein ausgebrochen]
Das Dorf wurde zerstört, als der Vulkan ausbrach.

1727
Q

ناگهان شروع شدن
در گرفتن
break out

A

ausbrechen
[brachen aus · sein ausgebrochen]
Der Krieg bricht aus.
جنگ ناگهان شروع می‌شود.
ein Streit brach aus.
دعوایی در گرفت.
Unter den Passagieren brach Panik aus.
وحشت در بین مسافران ایجاد شد.
Nach dem Tor brach großer Jubel aus.
پس از گل، تشویق های بزرگی به راه افتاد.

1728
Q

کنده شدن و درآمدن (در اثر شکستن یا لق شدگی)

A

ausbrechen
[brachen aus · sein ausgebrochen]
Der Haken ist aus der Wand ausgebrochen
قلاب از دیوار جدا شد

1729
Q

پارتیشن بندی/جداسازی کردن

A

unterteilen
[unterteilten , haben unterteilt]
Wir können den Raum mit Trennwänden unterteilen.

1730
Q

به قسمت های جزئی تقسیم کردن
قسمت‌بندی کردن
subdivide sth.

A

unterteilen
[unterteilten , haben unterteilt]

einteilen
[teilten ein . haben eingeteilt]

1731
Q

قسمت‌بندی شده

A

unterteilt
Die Tasche ist in einzelne Fächer unterteilt.
کیف به قسمت های جداگانه تقسیم می شود.
Der Koffer ist in vier getrennte Fächer unterteilt.
Das Unternehmen ist in verschiedene Geschäftsbereiche unterteilt.

1732
Q

قسمت پایینی
قسمت زیرین

A

der Unterteil

1733
Q

خبره بودن
در کار خود وارد بودن

A

vom Fach sein

sein Fach verstehen

ein Meister seines Faches sein

1734
Q

خاموش کردن
turn sth. off

A

etw ausmachen
Ich mache alle Lichter aus, wenn ich ins Bett gehe.
Sie machte das Licht aus, bevor sie das Haus verließ

1735
Q

در …. سررشته داشتن

A

sich in etw.Dat auskennen

1736
Q

در … تخصص پیدا کردن

A

sich auf etw.Akk spezialisieren

1737
Q

به سمت کسی دویدن
to run towards sb.

A

zuläufen auf jdn

1738
Q

دور و بر جستجو کردن
search around

A

herumsuchen

1739
Q

تفسیر کردن

A

etwAkk auslegen /ˈausleːɡən/
[legten aus , haben ausgelegt]
Ich weiß nicht, wie ich sein Schweigen auslegen soll.
من نمی‌دانم که چگونه باید سکوتش را تفسیر کنم.

etw.Akk interpretieren
Seine Aussagen sind meist unklar und schwer zu interpretieren.

1740
Q

چیزی را بعنوان… تعبیر کردن

A

etw als … auslegen /ˈausleːɡən/
[legten aus , haben ausgelegt]
Er hat mir meine Entschuldigung als Schwäche ausgelegt.
عذرخواهی من را نقطه ضعف تعبیر کرد.

1741
Q

تفسیر

A

die Auslegung /ˈaʊ̯sˌleːɡʊŋ/
Wir halten diese Auslegung für falsch.
ما این تفسیر را غلط می‌دانیم.

1742
Q

سازگاری
انظباق
adaptation

A

Anpassung [an+akk]
Das System funktioniert nun, nach der Anpassung, viel besser.
Angesichts der jüngsten Entwicklungen im Bereich der Digitaltechnologien ist eine derartige Anpassung in der Tat unerlässlich.
در واقع، با توجه به پیشرفت‌های اخیر در فناوری‌های دیجیتال، چنین سازگاری ضروری است.
Eine solche Anpassung scheint mir im Hinblick auf den Gesundheitsschutz und die Sicherheit der Arbeitnehmer sehr wichtig.
به نظر من چنین تعدیلی در رابطه با سلامت و ایمنی کارگران بسیار مهم است.
Anpassungen bei Pflanzen finden über Tausende von Jahren statt
سازگاری در گیاهان طی هزاران سال انجام می شود

Adaptation
Adaptation an ein neues Umfeld kann Monate dauern.
Die Arten der Antarktis besitzen nur wenige spezielle Adaptation an das Leben am Pol.
گونه های قطب جنوب سازگاری های کمی با زندگی در قطب دارند.

1743
Q

انطباق پذیری
توانایی سازگاری
adaptability

A

Anpassungsfähigkeit
Kleine Unternehmen bieten in der Regel eine größere Anpassungsfähigkeit als größere Firmen.
کسب و کارهای کوچک معمولاً سازگاری بیشتری نسبت به شرکت های بزرگ ارائه می دهند.

1744
Q

انطباق پذیر
سازگار
adaptable

A

anpassungsfähig [an+akk]
Das Unternehmen bietet sehr anpassungsfähige Geschäftssysteme.
Ältere Arbeitnehmer können genauso anpassungsfähig und lernfähig sein wie alle anderen
Die amerikanische Verfassung hat sich unter veränderten politischen Bedingungen als anpassungsfähig erwiesen.
قانون اساسی آمریکا ثابت کرده است که با شرایط سیاسی در حال تغییر سازگار است.

1745
Q

سازگار بودن (با چیزی)

A

an etw.Akk angepasst/anpassungsfähig sein
Diese Blumen sind gut an harte Winter angepasst
این گل ها به خوبی با زمستان های سخت سازگار هستند
Erfolgreiche Unternehmen sind sehr anpassungsfähig an wirtschaftliche Veränderungen.
شرکت های موفق با تغییرات اقتصادی بسیار سازگار هستند.
Der Wels ist an eine breite Palette von Wasserbedingungen anpassungsfähig.
گربه ماهی با طیف وسیعی از شرایط آبی سازگار است

1746
Q

سازگاری/تعدیل ایجاد کردن
make an adjustment

A

eine Anpassung vornehmen
Wir sind der Meinung, dass es zu kurz gegriffen wäre, nur eine technische Anpassung vorzunehmen.
ما بر این عقیده هستیم که صرفاً تعدیل فنی بسیار کوته فکرانه خواهد بود.

anpassen {etw .Akk} (etw.Dat)
Ich musste meinen Tagesablauf meinem neuen Job anpassen.
مجبور شدم روال روزانه ام را با شغل جدیدم تطبیق دهم.
Wir können unseren Service den Bedürfnissen unserer Kunden anpassen.
Wir können unsere Lösungen jedem Bedarf anpassen.

anpassen {etw .Akk} (an etw.akk)
Die Schule passt die Kurse an die Bedürfnisse jedes Schülers an.

1747
Q

خود را سازگار کردن/وفق دادن (به چیزی)
align/adapt oneself to sth.

A

sich.Akk anpassen [an+akk]
Die Fähigkeit, sich anzupassen, ist ein eindeutiger Vorteil in diesem Beruf
توانایی سازگاری یک مزیت قطعی در این حرفه است
Es fällt den Kindern schwer, sich an die neue Schule anzupassen
بچه ها به سختی می توانند خود را با مدرسه جدید وفق دهند
Wie passen sich diese Insekten an eine neue Umgebung an?
چگونه این حشرات با محیط جدید سازگار می شوند؟
Das Unternehmen kann sich leicht an eine veränderte Nachfrage anpassen.
این شرکت به راحتی می تواند خود را با تقاضای در حال تغییر وفق دهد.
Wir müssen die neue Situation bewerten und uns entsprechend anpassen.
ما باید شرایط جدید را ارزیابی کنیم و مطابق با آن سازگار شویم.
Nach dem Umzug musste sich die Familie an ihre neue Umgebung anpassen.

1748
Q
A
1749
Q

دسترسی

A

der Zugang [جمع: Zugänge] [zu]
Wir erlauben uneingeschränkten Zugang zu allen Bereichen.

der Zutritt (zu)
Nach sechs ist der Zutritt zum Museum nicht gestattet.
Kindern war der Zutritt zum Schwimmbecken erlaubt.

1750
Q

دسترسی داشتن به
access (sth.)
have access to sth.

A

auf etw.Akk zugreifen /ˈʦuːɡraifən/
[griffen zu , haben gegriffen]
Sie können durch diesen Link auf unsere Website zugreifen.
Ich benutze den Browser, um auf das Internet zuzugreifen.

auf etw.Akk Zugriff haben
Über das Internet haben Menschen heutzutage schnellen Zugriff auf aktuelle Informationen.

zu etw Zugang haben
Mit ihrem Presseausweis hatte die Journalistin Zugang zum Konzert.

1751
Q

to grab

A

etw.Akk zugreifen /ˈʦuːɡraifən/
Seit seiner Handverletzung kann er nicht mehr richtig zugreifen.

1752
Q

کوتاهی کردن
اهمال کاری کردن

A

versäumen /fɛɐ̯ˈzɔɪ̯mən/
[versäumten , haben versäumt]
Wir sollten es nicht versäumen, unsere Kunden zu informieren.

unterlassen
Er hat es unterlassen,rechtzeitig Bescheid zu geben

1753
Q

از دست دادن
جا ماندن

A

versäumen /fɛɐ̯ˈzɔɪ̯mən/
[versäumten , haben versäumt]
Tut mir leid, ich habe die Anmeldefrist versäumt.
ببخشید من زمان نام‌نویسی را از دست دادم.
Wir haben die Bahn versäumt.
ما قطار را از دست دادیم [از قطار جا ماندیم].

1754
Q

انقراض

A

das Aussterben
Viele Pflanzen sind vom Aussterben bedroht
بسیاری از گیاهان در معرض خطر انقراض هستند

1755
Q

منقرض شدن

A

aussterben
Pandas könnten in freier Wildbahn aussterben.
پانداها ممکن است در طبیعت منقرض شوند.

1756
Q

مواجه شدن

A

begegnen
Sie lernte, komplexen Situationen zu begegnen und Lösungen zu finden.

jdm/etw.Dat gegenübertreten
Sie musste ihren Mut zusammennehmen, um ihrem Gegner gegenüberzutreten.

ins Auge sehen
Wir müssen vielen Hindernissen ins Auge sehen, ehe wir unser Ziel erreichen.

1757
Q

در معرضِ…بودن
be exposed to sth.

A

etw.Dat ausgesetzt sein
Die Kinder in diesem Viertel sind einer ständigen Bedrohung durch Gewalt ausgesetzt.
کودکان این محله با تهدید دائمی خشونت روبرو هستند.

1758
Q

کسی/چیزی را دفع کردن و پس زدن
repel sb./sth.

A

abwehren (jdn./etw.Akk ~)
[wehrten ab , haben abgewehrt]
Das Spray wehrt Moskitos ab.

1759
Q

پاسخ (منفی/مخالف) دادن
mit einer ablehnenden, abweichenden oder gegenteiligen Äußerung antworten

A

entgegnen /ɛntˈɡeːɡnən/
[entgegneten , haben entgegnet]
Auf seine Frage, ob sie mitkomme, entgegnete sie, dass sie zu müde sei.
Ich wusste nicht, was ich auf das Argument entgegnen sollte.
Dem lässt sich allerdings entgegen,dass

Darauf wusste er nichts zu entgegen

1760
Q

مقابله کردن

A

entgegenwirken
Die Bäume am Hang helfen, der Erosion entgegenzuwirken.
درختان روی شیب به مقابله با فرسایش کمک می کنند.
Die Bemühungen der Regierung, der Inflation entgegenzuwirken, blieben erfolglos.
تلاش های دولت برای مقابله با تورم بی نتیجه ماند.

1761
Q

پاتک زدن
دست به ضدحمله زدن

A

kontern
Ich konterte seinen Angriff und gewann.

1762
Q

پوشاندن
کتمان کردن

A

verhüllen
Sie vehüllte ihr Gesicht mit einer Maske

1763
Q

پنهانی

A

verhüllt
Die E-Mails enthielten verhüllte Drohungen.
این ایمیل ها حاوی تهدیدهای پنهانی بودند.

1764
Q

در لفافه
تلویحاً

A

verhüllend
Sie haben ihre Zufiedenheit verhüllend ausgedrückt
آنها رضایت خود راتلویحاً ابراز کردند

1765
Q

مانع کسی برای انجام کاری شدن
keep sb. from (doing) sth

A

jdn. von etw.Dat abhalten
Ich werde meine Tochter nicht davon abhalten, ins Ausland zu gehen.
Die Drohung, ins Gefängnis zu gehen, hat ihn nicht von Kleinkriminalität abgehalten.

1766
Q

فروکش کردن
تنزل یافتن
slump
peak off

A

zurückgehen
Mit dem Ende des Kalten Krieges ist die nukleare Bedrohung zurückgegangen.
Die Industrieproduktion ging während der Rezession zurück.
Die Verschuldung des Landes ist in den letzten Jahren zurückgegangen.
بدهی کشور در سال های اخیر کاهش یافته است.

1767
Q

سپری شدن

A

vorübergehen
Mach dir keine Sorgen, das wird auch vorübergehen

1768
Q

ردشدن(از کنار موضوعی/سوالی/مشکلی)

A

passen
Da er die Antwort auf die Frage nicht kannte, musste er passen.

1769
Q

چیزی را به کسی رساندن
pass sth to sb

A

jdm etw.Akk reichen
Er reichte ihr einen mit Wein gefüllten Kelch.

1770
Q

عبور کردن (از کنار چیزی)

A

vorbeigehen
Ich bin vorbeigegangen, habe das Haus aber nicht betreten.

1771
Q

سبقت گرفتن (وسایل نقلیه)

A

überholen
Er fuhr so langsam, dass ihn sogar Lkws überholen mussten.

1772
Q

منتقل/محول/واگذار شدن به کسی

A

übergehen an jdn
Mein gesamter Besitz wird an meine Kinder übergehen.

1773
Q

گذراندن (مراحل)

A

durchlaufen
Die Waren durchlaufen mehrere Produktionsphasen.

1774
Q

چیزی را دست به دست به کسی دادن

A

weitergeben
Bitte geben Sie meine Kontaktdaten an Ihren Kollegen weiter
Nun gib schon endlich die Fotos weiter, wir wollen sie auch mal sehen.

1775
Q

حمله
هجوم

A

der Angriff /ˈanˌɡʀɪf/ [جمع: Angriffe] [auf +akk]
Die Soldaten überquerten den Fluss und starteten den Angriff.
سربازان از رودخانه گذشتند و حمله را آغاز کردند.
Die Polizei plante einen Angriff auf das Zuhause des Verdächtigen.
Kämpfer müssen Angriff und Verteidigung beherrschen.
مبارزان باید در حمله و دفاع تسلط داشته باشند.

1776
Q

حمله بردن
attack (sb./sth.)

A

zum Angriff übergehen

angreifen (jdn./etw.Akk ~)
[griffen an , haben angegriffen]
Die Ritter griffen die Burg an.
شوالیه ها به قلعه حمله کردند.
Sie sahen die weiße Flagge und griffen die gegnerischen Truppen nicht an.
آنها پرچم سفید را دیدند و به نیروهای مخالف حمله نکردند.
In seiner Rede griff der Politiker mehrere seiner Konkurrenten an.
این سیاستمدار در سخنرانی خود به چند تن از رقبای خود حمله کرد.
Feindliche Truppen versuchten, die Stadt anzugreifen.
نیروهای دشمن سعی کردند به شهر حمله کنند
Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen.
. کشتی از هوا مورد حمله قرار گرفت

1777
Q

مقابله به مثل نمودن ، تلافی کردن، عمل متقابل کردن
auf ein Verhalten entsprechend reagieren

A

vergelten /fɛɐˈɡɛltən/
Man sollte Unrecht nicht mit noch mehr Unrecht vergelten.
Du warst so gut zu mir, wie soll ich dir das jemals vergelten?

1778
Q

مقابله به مثل، انتقام
retaliation

A

Vergeltung
. Jede Gewalt kann zu Vergeltung führen.

1779
Q

قناعت کردن اکتفا کردن، بسنده کردن
jdn / etw. als Ersatz für Besseres akzeptieren
to make do with sb/sth

A

vorliebnehmen mit etw
Leider war das Luxushotel ausgebucht, also mussten wir mit einer kleinen Pension vorliebnehmen.
متأسفانه هتل مجلل کاملاً رزرو شده بود، بنابراین مجبور شدیم به یک مهمانخانه کوچک بسنده کنیم.

1780
Q

قناعت

A

Genügsamkeit

1781
Q

قانع

A

genügsam

1782
Q

حریص

A

habgierig

1783
Q

حرص
طمع

A

die Habgier

1784
Q

حرص چیزی را داشتن

A
1785
Q

پیشرفت اساسی
breakthrough

A

der Durchbruch /ˈdʊʁçˌbʁʊx/ [جمع: Durchbrüche]
Die Entdeckung wurde als großer Durchbruch wahrgenommen.
این کشف به عنوان یک پیشرفت بزرگ تلقی شد

1786
Q

به پیشرفت اساسی دست یافتن

A

einen Durchbruch erzielen [mit etw]
Der Professor erzielte mit seiner neuen Theorie einen Durchbruch.
استاد با نظریه جدید خود به پیشرفتی دست یافت.

etw.Dat gelingen der Durchbruch [mit etw]
Mit diesem Song gelang der Gruppe der Durchbruch.
با این آهنگ این گروه به موفقیت خود رسید.

1787
Q

to make a breakthrough in sth.

A

etw.Dat zum Durchbruch verhelfen

1788
Q

انحلال
break-up
liquidation n

A

die Auflösung
Wir wollen die Auflösung der Union verhindern.
Die Auflösung des Unternehmens könnte vermieden werden.

1789
Q

منحل کردن

A
1790
Q

فسخ
termination

A

Auflösung
Ein Missverständnis führte zur vorzeitigen Auflösung des Vertrags.
Die Parteien einigten sich auf die vorzeitige Auflösung des Vertrages.

1791
Q

فسخ کردن

A
1792
Q

حل و فصل

A

die Auflösung
Der letzte Akt in einem Drama zeigt die Auflösung des Konflikts.

1793
Q

حل و فصل کردن

A
1794
Q

جواب
راه حل
solution

A

Auflösung
Die Auflösung des Rätsels befindet sich am Ende des Buches.

1795
Q

حل کردن و جواب دادن (به سوالی/مسئله ای)

A
1796
Q

حدس زدن
guess

A

erraten
[errieten , haben erraten]

1797
Q

حدس

A
1798
Q

لمس کردن

A

anfassen
Bei diesem Spiel musst du einen Gegenstand anfassen und ihn erraten.
در این بازی شما باید یک شی را لمس کنید و آن را حدس بزنید.

1799
Q

لمس

A
1800
Q

اهمیت
significance

A

Bedeutung
Der Schüler weiß um die Bedeutung regelmäßiger Prüfungen.

1801
Q

اهمیت پیدا کردن

A

an Bedeutung gewinnen
Die Angelegenheit gewann an Bedeutung.

1802
Q

مهم بودن

A

von Bedeutung sein
Die Erfindung des Internets ist von großer Bedeutung

1803
Q

مهم

A
1804
Q

پاسخ

A
1805
Q

پاسخگو

A
1806
Q

پاسخ دادن به چیزی

A

antworten auf etw.Akk
Er konnte auf alle Fragen des Quiz antworten.

1807
Q

به تعادل کشاندن
تعادل ایجاد کردن

A

etw ausgleichen
[glichen aus , haben ausgeglichen]

einen Ausgleich [zwischen+dat] herstellen

1808
Q

همدیگر را به تعادل کشاندن
balance out

A

sichAkk ausgleichen /ˈausɡlaiçən/
[glichen aus , haben ausgeglichen]
Die negativen und positiven Aspekte meines Jobs gleichen sich aus.
mangelnde Begabung durch Fleiß ausgleichen
Die beiden entgegengesetzten Kräfte gleichen sich gegenseitig aus.
دو نیروی متضاد یکدیگر را متعادل می کنند.
Langfristig gleichen sich die Unterschiede aus.
در دراز مدت، تفاوت ها متعادل می شوند.

1809
Q

به تعادل رسیدن
achieve a balance

A

einen Ausgleich erzielen

1810
Q

متعادل
یربه یر
سر به سر

A

ausgeglichen
Die Umsatzeinbußen des Vorjahres konnten dieses Jahr ausgeglichen werden

1811
Q

تعادل
موازنه

A

der Ausgleich
Es muss ein Ausgleich zwischen Qualität und Quantität gefunden werden, wenn wir die Preise niedrig halten wollen
اگر می‌خواهیم قیمت‌ها را پایین نگه داریم، باید بین کیفیت و کمیت تعادل برقرار شود

1812
Q

تاوان
غرامت

A

der Ausgleich (für)
Zum Ausgleich dafür bekommst du etwas anderes.
بعنوان غرامت چیز دیگری دریافت می کنید.

1813
Q

تاوان/غرامت دادن

A

Ausgleich zahlen

1814
Q

تسویه

A

der Ausgleich
Nach langen Verhandlungen einigten sich die Vertragsparteien auf einen Ausgleich.
Der Ausgleich des Rechnungsbetrages erfolgte per Überweisung.
تسویه مبلغ فاکتور از طریق حواله بانکی انجام شد.

1815
Q

به تساوی کشاندن
برابر کردن

A

ausgleichen
[glichen aus , haben ausgeglichen]
Der Stürmer konnte in der zweiten Halbzeit ausgleichen.
این مهاجم در نیمه دوم بازی را به تساوی کشاند.

1816
Q

به کسی درباره چیزی هشدار دادن

warn

A

warnen (jdn vor etw.Dat)
Dieses Straßenschild warnt Autofahrer vor einer gefährlichen Kurve.
این تابلو جاده به رانندگان در مورد پیچ های خطرناک هشدار می دهد.
Die Wettervorhersage warnte vor Gewittern mit Hagel.
هواشناسی نسبت به رعد و برق همراه با تگرگ هشدار داد.
Der Mann von nebenan warnte mich, dass ich die Tür offen gelassen hatte.
مرد همسایه به من هشدار داد که در را باز گذاشته ام.

verwarnen [jdn nach etw]
Der Schiedsrichter verwarnte den Spieler nach seinem Foul.
Ich verwarne Sie ein letztes Mal - kommen Sie nicht wieder zu spät.

eine Warnung [an jdn] aussprechen
Der Arzt sprach eine eindringliche Warnung an den Patienten aus, mit dem Rauchen aufzuhören.
پزشک به بیمار هشدار جدی داد که سیگار را ترک کند.

jdm Verwarnung geben
Der Schiedsrichter gab ihm eine letzte Verwarnung

1817
Q

هشدار
اخطار
warning

A

Warnung an jdn (vor +Dat)
Lass es dir eine Warnung sein
این برایت هشداری باشد
Eine Warnung wurde angezeigt, weil der Computer überhitzte.
Warnung vor Überschwemmungen wurde wiederholt im Radio angekündigt
بارها از طریق رادیو هشدار سیل اعلام شد
Der Vorfall sollte uns allen eine Warnung sein.
Es gab eindringliche Warnungen vor den Gefahren von zu viel Fernsehen.

Verwarnung
Der Spieler bekam für das Foul eine Verwarnung.
Die Niederlage der Mannschaft ist eine ernste Verwarnung vor der Weltmeisterschaft.

1818
Q

هشدارآمیز
اخطاردهنده

A

warnend
Sie sagte nichts, warf ihm aber einen warnenden Blick zu.

1819
Q

مواظب کسی/چیزی بودن
از کسی/چیزی مراقبت کردن

A

achtgeben [auf jdn]
[gaben acht , haben achtgegeben]
Gib gut auf dich Acht!
لطفا مواظب خودت باش!

aufpassen auf jdn

etw.Akk im Auge behalten
Die Passagiere wurden gewarnt, ihr Gepäck im Auge zu behalten.

1820
Q

مطمئن شدن
اطمینان حاصل کردن

A

zusehen
Sieh zu,dass du nicht fällst
Sieh zu, dass du diesmal deinen Schlüssel mitnimmst!
Du musst selbst zusehen, dass das klappt.

1821
Q

تخطی
تخلف

A

der Verstoß /fɛɐ̯ˈʃtoːs/ [جمع: Verstöße]
Ein Verstoß gegen die Regeln wird teuer sein.
سرپیچی از قوانین گران تمام می‌شود.
Sie wurden wegen wiederholter Verstöße verwarnt

1822
Q

تخلف/تخطی کردن (از چیزی)

A

verstoßen /fɛɐ̯ˈʃtoːsn̩/ [gegen etw.Akk]
[verstießen , haben verstoßen]
Er hat gegen das Gesetz verstoßen.
او از قانون سرپیچی کرد.

1823
Q

الگو سرمشق

A

das Vorbild /ˈfoːɐ̯ˌbɪlt/ [جمع: vorbilder]
Die Lehrerin war für ihre Schüler ein Vorbild.
آن معلم برای دانش‌آموزانش الگو بود.
Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild.
برادر موفقش همواره الگوی او بود.

Musterbeispiel

1824
Q

کسی را سرمشق خود گرفتن

A

sich jemanden zum Vorbild nehmen
Er nimmt sich seinen Lehrer zum Vorbild.
او معلمش را سرمشق خود می‌گیرد.

1825
Q

بی‌نظیر، نمونه

A

vorbildlich

1826
Q

کشتن
به قتل رساندن

A

töten /ˈtøːtn̩/
[ töteten , haben getötet]
Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getötet.
فردی در حین تصادف وسایل نقلیه کشته‌شد.
Ich habe noch nie etwas Größeres als eine Spinne getötet.
من هیچ‌وقت چیزی بزرگ‌تر از یک عنکبوت را نکشتم.
Aus meiner Erfahrung glaube ich fest daran,dass Streiten die Liebe in einer Beziehung töten
با توجه به تجربه‌ام، من کاملاً معتقدم که مشاجره عشق را در یک رابطه می‌کشد
Der tapfere Ritter tötete den Drachen mit seinem Schwert.
شوالیه شجاع با شمشیر خود اژدها را کشت.

umbringen
[brachten um , haben umgebracht]
Es ist nicht erlaubt, in einem Naturschutzgebiet Tiere umzubringen.
کشتن حیوانات در یک منطقه حفاظت شده مجاز نیست.

1827
Q

قتل آدمکشی

A

die Tötung

1828
Q

خود را هلاک کردن
پدر خود را دراوردن

A

sichAkk umbringen
[brachten um , haben umgebracht]

1829
Q

خودکشی کردن

A

sichAkk umbringen
[brachten um , haben umgebracht]

1830
Q

طلاق گرفتن

get divorced

A

sichAkk scheiden lassen
Meine Frau und ich haben uns nach 5 Jahren scheiden lassen

1831
Q

طلاق

A

die Scheidung /ˈʃaɪ̯dʊŋ/ [جمع: Scheidungen]
Seit ihrer Scheidung redeten Olaf und Martha nicht mehr viel miteinander.
. بعد از طلاقشان “اولاف” و “مارتا” دیگر با هم صحبت نمی کردند.

1832
Q

کشمکش، جنگ جزئی

A

die Reiberei [pl: Reibereien ]
Kleine Reibereien sind unter Geschwistern an der Tagesordnung.

Streitigkeit

1833
Q

جایی که کشمکش/اصطکاک وجود دارد

A

es kommt zu Reibereien
Ständig kam es zwischen ihnen zu Reibereien.
اصطکاک دائمی بین آنها وجود داشت.

1834
Q

مشاجره، دعوا
arguing , quarreling

A

die Streiterei
Hört doch mit eurer ewigen Streiterei auf!
بحث بی پایان خود را متوقف کنید!
in der Familie gab es ständig Streiterei, kam es oft zu Streitereien wegen der Kinder
نزاع های مداوم در خانواده وجود داشت، اغلب نزاع در مورد فرزندان
lasst doch endlich eure Streiterei!
بلاخره بحث را متوقف کن!

1835
Q

ترکیدن

A

platzen /ˈplat͡sn̩/
[platzten , sein geplatzt]
Der Ballon platzte mit lautem Knall.
بادکنک با صدایی بلند ترکید.
Seifenblasen platzen nach ein paar Sekunden.
حباب‌ها بعد از چند ثانیه‌ای می‌ترکند.
Die Kinder spielten mit dem Luftballon, bis er platzte.

1836
Q

کنجکاوی
فضولی

A

die Neugier /ˈnɔɪ̯ˌɡiːɐ̯/ غیرقابل شمارش
Ich habe aus neugier deutsch gelernt.
من از روی کنجکاوی آلمانی را یاد گرفتم.
Warum willst du über das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm.
چرا می‌خواهی در این مورد بدانی؟ فضولی تو واقعاً بد است.
Warum fragst du?‟ – „Nur so, aus Neugier.‟
Die Kinder platzten beinahe vor Neugier.
Erzähl mir nun endlich, was passiert ist! Ich platze ja schon vor Neugierde!

1837
Q

کنجکاو فضول

A

neugierig /ˈnɔʏ̯ˌgiːʁɪç/
Die Nachbarn sind ziemlich neugierig.
همسایه‌ها نسبتاً فضول هستند.
Immer fragt sie. Sie ist so neugierig.
او همیشه سوال می‌پرسد. او خیلی کنجکاو است.

1838
Q

کنجکاوی کسی را برانگیختن

A

jds Neugier erregen

1839
Q

مجبور / وادار کردن

A

verpflichten /fɛɐ̯ˈpflɪçtn̩/
[verpflichteten , haben verpflichtet]
Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn, jedem Verletzten zu helfen.
شغل او به عنوان پزشک او را مجبور می‌کند که هر مجروحی را یاری برساند.
Ich habe mich verpflichtet, darüber zu schweigen.
من خودم را وادار کردم که در این باره سکوت کنم.

1840
Q

الزام اور
لازم الاجرا
binding

A

verpflichtend
Die Richtlinie ist für alle Mitarbeiter verpflichtend.
Der Vertrag ist gesetzlich verpflichtend.

1841
Q

اجباری، الزامی
obligatory
compulsory

A

verpflichtend
Einige Vorlesungen sind verpflichtend, andere freiwillig.

obligatorisch
Die Teilnahme an der heutigen Sitzung ist obligatorisch.

1842
Q

خرد شدن
متلاشی ‌شدن
to break (into pieces) , to smash (to pieces)

A

zerspringen /t͡sɛɐ̯ˈʃpʁɪŋən/
[zersprangen , sein zersprungen]
Das Glas fiel zu Boden und zersprang.
شیشه به زمین افتاد و خرد شد.
Die Hitze des Ofens führte dazu, dass die Vase aus Ton zersprang.
حرارت اجاق باعث شد که گلدان رسی خرد شود.
Das Glas zerspringt, wenn du heißen Tee hineingießt!
اگر چای داغ داخل آن بریزید لیوان خرد می شود!
Die Vase fällt vom Regal und zerspringt.

zerbrechen /ʦɛɐˈbrɛçən/
[ zerbrachen , haben zerbrochen]
Die Vase fiel vom Regal und zerbrach.
گلدان از روی قفسه افتاد و شکست.
Das Glas fiel runter und zerbrach.

1843
Q

ازهم پاشیدن
break apart

A

auseinanderbrechen
Mit dem Ende der Monarchie brach das Reich auseinander.
با پایان سلطنت، امپراتوری از هم پاشید.

1844
Q

خرد و تکه تکه کردن

A

zerbrechen /ʦɛɐˈbrɛçən/
[ zerbrachen , haben zerbrochen]
Ich habe aus Versehen eine Tasse zerbrochen.
من اشتباهی یک فنجان را شکستم.
Es war nicht meine Absicht, etwas zu zerbrechen.
Ich habe das Glas fallen lassen und es ist zerbrochen.

1845
Q

شکسته شده

A

an etw.Dat zerbrochen sein/werden
Unser Bündnis ist an diesem Konflikt zerbrochen.
اتحاد ما به دلیل این درگیری شکسته شده است.
Er ist an dem Skandal zerbrochen

1846
Q

شکستنی
شکننده

A

zerbrechlich
Glas ist sehr zerbrechlich
das junge Mädchen wirkte zart und zerbrechlich
دختر جوان ظریف و شکننده به نظر می رسید

1847
Q

شکنندگی
fragility

A

die Zerbrechlichkeit

1848
Q

سر/پا/دست (خود) را شکستن

A

sich.Dat den Kopf/das Bein/die Hand brechen
[ brachen , haben gebrochen]
Ich habe mir im Urlaub das Bein gebrochen.
. پایم در تعطیلات شکست.

1849
Q

پاره شدن
جرخوردن

A

reißen
[rissen , haben & sein gerissen]
Eine Saite der Gitarre riss während des Konzerts.
یک رشته گیتار حین کنسرت پاره شد
Die Tasche riss und alles fiel zu Boden.

zerreißen /ʦɛɐ̯ˈʀaɪ̯sn̩/
[zerrissen , haben zerrissen]
Wenn du noch kräftiger ziehst, zerreißt die Schnur.
اگر بیشتر بکشید، طناب پاره می شود.
Der Nebel/die Wolkendecke zerreißt.
پوشش مه/ابر می شکند.

1850
Q

پیرهن/شلوار/لباس (خود) را پاره کردن
to tear oneself (shirt/pants/dress)

A

sich.Dat (Hemd/Hose/Kleid) reißen/zerreißen
Bei dem Sturz ist mir die Hose gerissen.
Er hat sich den Finger blutig gerissen
Ich habe mir die Strümpfe an den Dornen zerrissen
جوراب هایم را روی خار پاره کردم
Der Hund hat ihm die Hose/das Bein zerrissen.

1851
Q

دریدن
پاره پاره کردن
جر دادن

A

reißen
[rissen , haben & sein gerissen]
Der Löwe riss drei Lämmer.
Vor Wut riss er den Brief in tausend Stücke.
او از عصبانیت نامه را به هزاران تکه پاره پاره کرد.

zerreißen /ʦɛɐ̯ˈʀaɪ̯sn̩/
[zerrissen , haben zerrissen]
Sie zerriss den Brief in viele kleine Stückchen.
او نامه را به تکه‌های کوچک زیادی پاره کرد.
Die Wölfe zerreißen ihr Opfer.
گرگ ها قربانی خود را پاره می کنند.
Das Geschoss hat das Opfer förmlich zerrissen.
گلوله به معنای واقعی کلمه قربانی را پاره کرد.

1852
Q

پاره پاره
دریده شده
torn

A

zerrissen
Als wir den zerrissenen Brief fanden, verdächtigten wir den Hund.

1853
Q

ازجا کندن و با خود بردن

A

reißen
[rissen , haben & sein gerissen]
Der Orkan hat den Telefonmasten zu Boden gerissen.
تندباد ، دکل تلفن را ازجاکند و یه زمین انداخت
Die Lawine hat den Skifahrer in den Abgrund gerissen.
بهمن اسکی باز را به پرتگاه برد.
Das Haus wurde bei dem Erdrutsch in die Tiefe gerissen.
خانه بر اثر رانش زمین به دره سقوط کردن

1854
Q

تکه تکه کردن
to tear sth into pieces

A

in Stücke/Fetzen reißen
Der Gebäude wurde bei der Explosion in Stücke gerissen.
در این انفجار ساختمان تکه تکه شد.
der Jäger wurde von den Löwen in Stücke gerissen.
شکارچی توسط شیرها تکه تکه شد

1855
Q

سر و دست شکستن برای چیزی
له له زدن برخاطر چیزی

A

sich.Akk reißen um etw
Die Leute rissen sich um die Eintrittskarten
Ich reiße mich nicht darum

1856
Q

دور انداختن

A

wegschmeißen /ˈvɛkˌʃmaɪ̯sn̩/
[schmissen weg , haben weggeschmissen]
Ich habe das Radio weggeschmissen, weil es nicht mehr funktionierte.
من رادیو را دور انداختم چون دیگر کار نمی‌کرد.
Sie zerriss den Brief und schmiss ihn weg.

1857
Q

بی وقفه
به طور مداوم
ادامه دار
لاینقطع
continuously
constantly

A

dauernd /ˈdaʊ̯ɐnt/
Das dauernde Klingeln des Telefons stört mich.
زنگ زدن مداوم تلفن من را اذیت می‌کند.
Das Licht muss dauernd anbleiben.
Ihr dauerndes Gerede störte mich.
صحبت های مداوم او مرا آزار می داد.

beständig /bəˈʃtɛndɪç/
Er arbeitet mit beständigem Fleiß

stetig /ˈʃteːtɪç/
Die Zahl der Verkehrstoten nimmt stetig ab.

anhaltend
Es regnet anhaltend.
lang anhaltender Beifall

1858
Q

(مدت زمانی) طول کشیدن
to last

A

dauern /ˈdaʊ̯ɐn/
[dauerten , haben gedauert]
Das Gespräch wird nicht lange dauern.
گفت‌و‌گو زیاد طول نخواهد کشید.
Die Sitzung dauerte zwei Stunden.
جلسه دو ساعت طول کشید.
Wie lange dauert der Film?
فیلم چقدر طول می‌کشد؟
Wie lange dauert die Pause? – Eine halbe Stunde.
زنگ تفریح چقدر طول می‌کشد؟ - نیم ساعت.
Es dauert seine Zeit وقت میبرد
Es dauert noch ein paar Minuten, bis das Essen fertig ist.

1859
Q

پاربرجا
ماندگار
مستمر

A

dauerhaft [=über längere Zeit bestehend]
Leider war ihre Beziehung nicht dauerhaft.

1860
Q

پردوام
مقاوم

A

dauerhaft
ein dauerhaftes Material

beständig /bəˈʃtɛndɪç/ [gegen]
Das Material ist hitzebeständig / UV-beständig.
die Uhr ist gegen Wasser beständig

1861
Q

در دراز مدت
in the long term

A

dauerhaft /ˈdauɐhaft/
Wie können wir den Frieden dauerhaft sichern?

1862
Q

دوام
پایداری
durability
permanence

A

die Dauerhaftigkeit

1863
Q

ترحم/ابراز تاسف کردن برای چیزی

A

bei jdm Mitleid erregen/hervorrufen

1864
Q

روی اعصاب کسی راه رفتن
get on sb’s nerves [with sth]

A

jdm [mit etw] auf die Nerven gehen
Sie geht mir mit ihrem dauernden Gejammer auf die Nerven.

1865
Q

افت/تنزل کردن (از حیث چیزی)

A

an etw verloren
In den letzten Monaten hat er beständig an Popularität verloren.
در ماه های اخیر به طور پیوسته محبوبیت خود را از دست داده است.

1866
Q

stable بدون تغییر

A

beständig /bəˈʃtɛndɪç/
Die Wetterlage ist seit Wochen beständig.
Die Aktienkurse sind zur Zeit beständig.
قیمت سهام در حال حاضر ثابت است.

1867
Q

بر کسی/چیزی غلبه کردن و چیره شدن

A

erfassen jdn/etw /ɛɐˈfasən/
Angst erfasste sie. ترس بر او غلبه کرد

1868
Q

flush away

A

wegspülen
Häuser wurden von den Überschwemmungen weggespült

1869
Q

به همراه خود کشاندن
با خود بردن
carry sth away

A

mitreißen
Das Boot wurde von der Strömung erfasst und mitgerissen

erfassen /ɛɐˈfasən/
Eine Flut könnte die alte Brücke erfassen
Der Motorradfahrer wurde von dem Lastwagen erfasst.

1870
Q

ثبت و ضبط/جمع آوری کردن (مشخصات چیزی ، تراکنش ها ، هزینه ها)

A

erfassen /ɛɐˈfasən/
Die Buchhaltung erfasst alle Transaktionen.
حسابداری تمام تراکنش ها (معاملات) را ثبت می کند.
Der Angestellte erfasste die Reisekosten.
کارمند هزینه های سفر را ثبت کرد.
Die Lehrerin erfasste die Fähigkeiten ihrer Schüler.

1871
Q

جمع آوری کردن ( داده ها و اطلاعات )

A

erfassen /ɛɐˈfasən/
Die Studie erfasste Informationen über gesunde Angewohnheiten.
این مطالعه اطلاعاتی در مورد عادات سالم جمع آوری کرد.
Wir müssen Daten erfassen, bevor wir eine Analyse durchführen
قبل از انجام تجزیه و تحلیل باید داده ها را جمع آوری کنیم

1872
Q

صید/شکار کردن

A

fangen
[fingen , haben gefangen]
Sie hat gestern drei Fische gefangen.
او دیروز سه ماهی گرفت.
Unsere Katze hat eine Maus gefangen.
گربه ما یک موش گرفته‌است.
Die Fischer hatten viele Krabben gefangen.
ماهیگیرها خرچنگ زیادی صید کرده بودند.
Es ist verboten, im Naturschutzgebiet Schmetterlinge zu fangen.
Er fing einen Hasen.

1873
Q

شکار صید

A

der Fang (Plural: Fänge)
der Jäger geht auf Fang aus

1874
Q

تله
دام

A

die Falle

1875
Q

به دام افتادن

A

in Falle geraten

in die Falle gehen

1876
Q

به دام انداختن
capture

A

jdn in eine Falle locken

1877
Q

دام پهن کردن
تله گذاشتن
دانه پاشی کردن برای کسی

A

eine Falle aufstellen

jdm eine Falle stellen

1878
Q

تعقیب

A

die Jagd [auf jdn/etw]
Nach einer Verfolgungsjagd ergriff die Polizei den Verdächtigen.

1879
Q

کسی/چیزی را تعقیب کردن

A

Jagd machen [auf jdn/etw]

1880
Q

دستگیر کردن
گرفتن

A

fangen
[fingen , haben gefangen]
Der berüchtigte Dieb wurde von der Polizei gefangen.
دزد معروف به دام پلیس افتاد.

1881
Q

(در محاسبات خود) لحاظ/منظور کردن
چیزی را بحساب آوردن

A

einrechnen
Ich habe die Verkaufszahlen in die Prognose eingerechnet.
من ارقام فروش را در پیش بینی لحاظ کردم.

1882
Q

کسی را در … شرکت دادن

involve sb in sth

A

jdn in etw.Akk mit einbeziehen /ˈaɪ̯nbəˌʦiːən/
[ bezogen ein , haben einbezogen]
Er bezog alle Teilnehmer der Veranstaltung in die Diskussion ein.
او همه شرکت کنندگان رویداد را در گفت و گو شرکت داد.
Ein guter Lehrer bezieht alle Schüler in den Unterricht mit ein.
Sie hat die ganze Familie in die Planung mit einbezogen.
Wir müssen alle Partner in die Verhandlungen einbeziehen

jdn. in etw.Akk verstricken
Ich will die anderen nicht in meinen persönlichen Streit verstricken.

1883
Q

چیزی را در….گنجاندن/لحاظ نمودن

A

einbeziehen /ˈaɪ̯nbəˌʦiːən/ in etw.Akk
[ bezogen ein , haben einbezogen]
Umweltfragen wurden in die Studie einbezogen.

aufnehmen
Der Verlag hat mehr Details in die zweite Ausgabe aufgenommen.
ناشر جزئیات بیشتری را در چاپ دوم آورده است.

1884
Q

تحت پوشش قرار دادن

A

erfassen
Die Versicherung erfasst auch Arbeiter anderer Firmen.
این بیمه کارگران سایر شرکت ها را نیز تحت پوشش قرار می دهد.
Der Aufsatz umfasst alle wichtigen Aspekte.
این مقاله تمام جنبه های مهم را پوشش می دهد.

1885
Q

احاطه/محاصره کردن
enclose
hem sth. v (military)

A

einschließen /ˈainʃliːsən/
[schlossen ein , haben eingeschlossen]
Der Schloss wurde vom Feind eingeschlossen
قلعه در محاصره دشمن بود
Die Bergen einschließen unsere Stadt
کوه ها شهر ما را احاطه کرده اند
Hohe Mauern schließen den Hof des Gefängnisses ein.
دیوارهای بلند حیاط زندان را محصور کرده است.
Die Truppen schlossen die Rebellen ein und besiegten sie.
Eine hohe Hecke schloss das Grundstück ein.
پرچین بلندی اطراف ملک را احاطه کرده بود.
eine Festung von allen Seiten einschließen
محصور کردن یک قلعه از هر طرف

umfassen etw mit etw
[umfassten , haben umfasst]
sie umfassten das Gehöft mit einem Zaun
آنها خانه روستایی را با حصاری احاطه کردند

umschließen
[umschlossen , haben umschlossen]
eine hohe Mauer umschließt die Burg
دیوار بلندی قلعه را احاطه کرده است
von drei Seiten umschließt der Fluss die Stadt
رودخانه از سه طرف شهر را احاطه کرده است

1886
Q

کسی را محبوس/حبس/زندانی کردن
to lock up

A

einschließen /ˈainʃliːsən/
[schlossen ein , haben eingeschlossen]
Er schloss den Hund in den / im Schuppen ein.
سگ را در آلونک حبس کرد.

1887
Q

خود را حبس کردن
lock oneself in

A

sich einschließen /ˈainʃliːsən/
[schlossen ein , haben eingeschlossen]
Sie hat sich ins / im Badezimmer eingeschlossen.
er hat sich schon seit Tagen in sein Zimmer eingeschlossen und antwortet nicht

1888
Q

چیزی را در….گذاشتن و در آن را قفل کردن

A

einschließen /ˈainʃliːsən/
[schlossen ein , haben eingeschlossen]
Sie hat den Schmuck in den Hotelsafe eingeschlossen
die Mutter hatte die Schokolade eingeschlossen

1889
Q

با احتسابِ…./از جمله (فلان چیز/شخص)
including sb/sth

A

einschließlich
Wir haben alle eingeladen, einschließlich meiner Schwiegereltern.
ما همه را دعوت کردیم، از جمله والدین همسرم.
Die Kosten einschließlich Versand betragen 10 Euro.
هزینه با احتساب ارسال 10 یورو می باشد.

eingeschlossen
die Mutter (mit) eingeschlossen, sind wir vier
Das kostet 100 Euro, alles eingeschlossen.
Wir waren 20 Personen, Kinder eingeschlossen.
alle,mich eingeschlossen
همه از جمله خود من

1890
Q

حائزِ/شاملِ … بودن
شامل بر چیزی/کسی بودن
include

A

einschließen /ˈainʃliːsən/
[schlossen ein , haben eingeschlossen]
Der Zimmerpreis schließt auch das Frühstück ein.
Die Änderung schließt weitere Kosten ein.
ich schließe mich in die Kritik (mit) ein

umfassen
[umfassten , haben umfasst]
sein Aufgabengebiet umfasst die deutsche Literatur von der Aufklärung bis zum Beginn der Klassik
حوزه مسئولیت او شامل ادبیات آلمانی از عصر روشنگری تا آغاز دوره کلاسیک است
Unsere Strategie umfasst mehrere Stufen
استراتژی ما شامل چندین مرحله است

umschließen
[umschlossen , haben umschlossen]
diese Stellung umschließ einen großen Aufgabenbereich

1891
Q

be included in sth

A

in etw.Dat eingeschlossen sein
Die Bedienung ist im Preis eingeschlossen
سرویس در قیمت لحاظ شده است
die Transportkosten sind in der Aufstellung eingeschlossen
هزینه های حمل و نقل در لیست گنجانده شده است

1892
Q

مستلزمِ… بودن
در خود (نهفته) داشتن
entail sth

A

etw.Akk mit sich bringen
Mein neuer Job bringt mehr Verantwortung mit sich
شغل جدید من با مسئولیت بیشتری همراه است

etw.Akk in sichDat bergen
Das birgt Viele Gefahre in sich
Gewisse Berufe bergen ein hohes Maß an seelischem Druck in sich
برخی از مشاغل دارای درجه بالایی از فشار روانی هستند.

1893
Q

حاویِ/دارای چیزی بودن
contain

A

etw.Akk beinhalten /bəˈ|ɪnhaltən/
[beinhalteten , haben beinhaltet]
Dieses Projekt beinhaltet viel Arbeit.
Was beinhaltet die Stelle?
Der Vertrag beinhaltet gewisse Bedingungen.
Diese Tasche beinhaltet unseren gesamten Reiseproviant.
این کیف حاوی تمام وسایل سفر ما است.
Das Schreiben beinhaltet, dass Ihr Antrag abgelehnt wurde.
در نامه آمده است که درخواست شما رد شده است.

umfassen
[umfassten , haben umfasst]
Der Vertrag umfasst mehrere Klauseln.
Das Buch beinhaltet eine Fülle von Informationen.
Die Broschüre beinhaltet eine ausgearbeitete Beschreibung.
بروشور حاوی توضیحات مفصلی است.
diese Ausgabe umfasst alle Werke des Dichters
این نسخه حاوی تمام آثار این شاعر است

enthalten /ɛntˈhaltən/
[enthielten ,haben enthalten]
Die Flasche enthält einen Liter Wein.
بطری محتوی یک لیتر شراب است.
Diese Schokolade enthält nur sehr wenig Zucker.
این شکلات شکر خیلی کمی دارد.
Ist die Änderung im Preis enthalten?
آیا تغییرات قیمت را شامل می‌شود؟
Der Film gefällt mir, weil er berührende Szenen enthält.
Milch enthält viel Calcium.
Das neue Buch enthält ein Zusatzkapitel.

1894
Q

محتوا
content

A

der Inhalt /ˈɪnhalt/ [جمع: Inhalte]
Geben Sie den Inhalt der Packung in einen Liter kochendes Wasser.
محتوای بسته را در یک لیتر آب جوش بریزید.
Können Sie mir etwas über den Inhalt sagen?
می‌توانید چیزی در مورد محتوا به من بگویید؟

1895
Q

چیزی را (با دست) محکم گرفتن

A

umfassen etw
[umfassten , haben umfasst]
der Soldat hielt das Gewehr fest umfasst
سرباز تفنگ را محکم گرفته بود

1896
Q

کسی را در آغوش گرفتن
کسی را بغل کردن

A

umfassen jdn
[umfassten , haben umfasst]
er fasste seine Mutter zärtlich um
با مهربانی مادرش را در آغوش گرفت

umschließen
[umschlossen , haben umschlossen]
er umschloss sie mit beiden Armen

1897
Q

فراگیر
مبسوط
جامع
همه جانبه

A

umfassend /ʊmˈfasn̩t/
Wir baten die Expertin um eine umfassende Analyse

1898
Q

وسعتی (تا…) داشتن

A

sichAkk erstrecken
Unser Garten erstreckt sich bis zum Strand.
Das Geschäft erstreckt sich über drei Etagen.

1899
Q

به نظر کسی آشناآمدن
look familiar to sb

A

jdm bekannt vorkommen
Dieser Ort kommt mir bekannt vor, ich muss hier schon einmal gewesen sein.