xxx Flashcards
رفتار کردن
to act / behave …
conduct oneself
sichAkk verhalten
[ verhielten , haben verhalten ]
Mir gegenüber hat er sich immer anständig verhalten.
Das Kind verhielt sich auf der Hochzeit wie ein Erwachsener.
Die Preise sind stark gestiegen. Ähnlich verhält es sich mit den Löhnen.
Ich wusste nicht wie ich mich verhalten sollte
Du musst dich ruhig verhalten
Davon wusste ich nichts,sonst hätte ich mich anders verhalten
sich ruhig/still/vorsichtig verhalten
با آرامش/ساکت/با احتیاط رفتار کردن
sichAkk benehmen /bəˈneːmən/
[ benahmen , haben benommen]
Obwohl der Kunde sehr freundlich war, benahm sich der Verkäufer sehr unhöflich.
با وجود اینکه مشتری خیلی دوستانه بود، فروشنده خیلی نامودبانه رفتار کرد.
sichAkk betragen
[betrugen , haben betragen]
Er betrug sich wie ein Gentleman.
سبب / باعث شدن
to cause , to inflict
zufügen
[ fügten zu , haben zugefügt]
Der Krieg fügte den Menschen viel Leid zu
جنگ باعث رنج بسیاری برای مردم شد
verursachen
[ verursachten , haben verursacht]
Wer hat den Unfall verursacht?
Die Renovierung wird enorme Kosten verursachen
anrichten
<richteten an , haben angericht>
Der Sturm richtete Schäden in Millionenhöhe an
این طوفان میلیون ها خسارت وارد کرد
auslösen
[ lösten aus , haben ausgelöst ]
Die Nachricht löste bei allen Bestürzung aus.
این خبر موجب شگفتزدگی همه شد.
Der Stromausfall wurde durch einen technischen Fehler ausgelöst.
Diese Entscheidung löste eine Welle des Protestes aus
Sein Tod löste Allgemeine Entschütterung aus
hervorrufen
Diese Krankheit wird durch ein Virus hervorgerufen
bewirken /bəˈvɪʁkn̩/
[bewirkten , haben bewirkt]
Das neue Gesetz bewirkte große Veränderungen.
قانون جدید سبب تغییرات بزرگی شد.
Die Proteste bewirkten eine Veränderung.
اعتراضات باعث (ایجاد) تغییری شدند.
چیزی را از طریق دیدن پیدا کردن
einsehen
Da die Hecke sehr hoch ist, lässt sich die Kreuzung schlecht einsehen.
از آنجایی که پرچین بسیار بلند است، دیدن گذرگاه دشوار است.
(حس کسی را) درک کردن
in gleicher Weise fühlen
sympathize
nachempfinden etw.akk
Ich kann gut nachempfinden, wie sehr dich das kränkt.
Ich kann es dir nachempfinden
میتوانم درک کنم چه حسی داری
jds Ängste / Wut / Enttäuschung nachempfinden
Es muss gerade schwer für dich sein, meine Gefühle nachzuempfinden.
درک احساسات من در حال حاضر برای شما سخت است.
nachfühlen mit jdm
Ich kann mit denjenigen nachfühlen, die geliebte Menschen verloren haben
چیزی را رفع/برطرف کردن
beheben
Die Nachbesserung ist fertig, alle Fehler sind jetzt behoben.
Wir werden das Problem so schnell wie möglich beheben.
سبک سنگین کردن
weigh up
abwägen /ˈapvɛːɡən/
[ wogen ab , haben abgewogen ]
Ich wog die Vor- und Nachteile der Situation ab
Man muss sehr genau abwägen, bevor man eine Entscheidung fällen kann.
Er wägte seine Erfolgschancen ab.
وزن کردن
abwiegen /ˈapviːɡən/
[wogen ab , haben abgewogen]
Er ließ 200 Gramm Schinken abwiegen.
در چیزی برتر از کسی بودن
jdm/etw.Dat überlegen sein [an/in etw.Dat ]
Sie ist in Schwimmen ihren Mitschülern überlegen.
او در شناکردن بهتر از همکلاسیهایش است.
Sie ist mir im Rechnen weit überlegen.
او در ریاضیات بهتر از من است.
Die neue Version der Software war der älteren überlegen.
نسخه جدید نرم افزار نسبت به نسخه قبلی برتری داشت.
شامل شدن
دربرگرفتن
cover
sich erstrecken
Die Show hatte ein großes Publikum, das sich auf Kinder und Großeltern erstreckte.
این نمایش مخاطبان زیادی داشت که شامل کودکان و پدربزرگ ها و مادربزرگ ها می شد.
erfasssen
Die Versicherung erfasst auch Arbeiter anderer Firmen.
تمدید کردن
بر مدت افزودن
extend (sth.)
(etw.Akk) verlängern
Die Kinder wünschten, sie könnten den Sommerurlaub verlängern.
Der Zeitraum ist begrenzt, kann jedoch verlängert werden.
کش آوردن
گشاد کردن
to stretch
durch Dehnung oder Druck größer, weiter machen
ausdehnen /ˈausdeːnən/
[dehnten aus , haben ausgedehnt]
Wenn du das T-Shirt immer auf diese Weise ausziehst, dehnst du den Kragen aus.
در محدوده (مشخصی) بودن
to range
sich bewegen
Ihr Alter bewegte sich zwischen 10 und 18 Jahren.
Die Temperaturen bewegten sich zwischen 25 und 30 Grad.
منبسط شدن
انبساط پیدا کردن
sich.Akk ausdehnen /ˈausdeːnən/
[dehnten aus , haben ausgedehnt]
Warme Luft dehnt sich aus.
Das Universum dehnt sich immer weiter in alle Richtungen aus.
گسترش یافتن
پخش شدن
sich ausbreiten /ˈaʊ̯sˌbʀaɪ̯tn̩/
[ breiteten aus , haben ausgebreitet]
Das Feuer breitete sich schnell aus.
آتش به سرعت گسترش یافت.
Die Krise breitet sich aus.
بحران گسترش یافت.
sich.Akk ausdehnen /ˈausdeːnən/
[dehnten aus , haben ausgedehnt]
Das Sturmtief dehnt sich weiter nach Norden aus.
گسترش ، بسط
extension , widening
Erweiterung /ɛɐˈvaitərʊŋ/
Unsere Priorität ist die Erweiterung unserer Produktionskapazität
zur Erweiterung meines Wissens/meiner Fachkentnisse
Die Vorstandsmitglieder lehnten die Erweiterung ab.
der Ausbau /ˈausbau/[ uncountable ]
Der Ausbau des Netzes wird die Servicequalität verbessern.
der Ausbau der diplomatischen Beziehungen
der Ausbau des Flughafens
Expansion f
Das Unternehmen plant eine Expansion im nächsten Jahr.
Die Firma plant ihre globale Expansion.
توسعه دادن
(etw.Akk) erweitern
Die Stadt wird die Fußgängerzone erweitern.
(etw.Akk) ausweiten
Wir wollen unsere Geschäftstätigkeit auf das Ausland ausweiten.
Die Polizei hat die Suche nach dem Verdächtigen ausgeweitet.
Die Polizei weitete das Suchgebiet auf die gesamte Stadt aus.
ausbauen /ˈaʊ̯sˌbaʊ̯ən/
[ bauten aus , haben ausgebaut]
رشد پیدا کردن
توسعه یافتن
evolve into sth
expandieren
Die Firma expandiert weltweit.
sichAkk ausweiten
Die Firma weitet sich beständig aus.
sichAkk zu etw.Dat entwickeln
In den letzten Jahrzehnten hat sich die chinesische Wirtschaft rasant entwickelt.
در دهه های اخیر، اقتصاد چین به سرعت توسعه یافته است.
Kinder entwickeln sich schnell, wenn sie gut versorgt sind.
Der Cashflow des Unternehmens hat sich positiv entwickelt.
استخدام کردن
rekrutieren
Die Firma expandiert und rekrutiert neue Mitarbeiter.
jemanden anstellen
Diese Firma hat meinen Bruder als Sekretärin angestellt.
این شرکت برادرم را به عنوان منشی استخدام کرد.
engagieren /ãɡaˈʒiːrən/
Könnte ich Sie als Nachhilfelehrer für meinen Sohn engagieren?
jdn verpflichten [für]
Der Regisseur verpflichtete den Schauspieler für die Hauptrolle.
einstellen [jdn]
[stellten ein , haben eingestellt]
Die Firma wird in diesem Jahr drei neue Leute einstellen.
شرکت در این سال 3 نفر جدید را استخدام خواهد کرد.
Wir schaffen die Arbeit nicht. Es müssen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden.
ما نمیتوانیم کار را انجام دهیم. باید حتما تعدادی افراد استخدام شوند.
استخدام بودن {در جایی}
angestellt sein [bei…]
Er war bei einer Firma angestellt.
او در یک شرکت استخدام شد.
Mein Schwager ist bei einer Möbelfirma angestellt.
. برادر شوهر من در یک شرکت مبلمان کار می کند.
کارمند
der Angestellter /ˈanɡəˌʃtɛltɐ/ [جمع: Angestellte]
die Angestellte [جمع: Angestellten]
Sie arbeitet als Büroangestellte bei Helmers & Co.
Sie ist kaufmännische Angestellte.
او کارمندی بازرگانی است.
Vorgesetzte und Angestellte behandeln einander mit Respekt
رئیسها و کارمندان با یکدیگر با احترام برخورد میکنند.
اصلاح کردن
دوباره کار کردن
überarbeiten
[überarbeiteten , haben überarbeitet]
Die Gliederung muss überarbeitet werden.
این ساختار باید اصلاح بشود.
Die Firma musste ihre Produktplanung überarbeiten.
شرکت میبایست برنامه محصولش را اصلاح کند.
Ich muss meinen Bericht überarbeiten.
من باید دوباره روی گزارشم کار کنم.
نظم بخشیدن
ساختار دادن
gliedern /ˈɡliːdɐn/
[ gliederten , haben gegliedert]
Du musst deinen Vortrag besser gliedern, damit dir die Zuhörer folgen können.
تو باید به سخنرانیات ساختار بهتری بدهی تا شنوندگان تو را بتوانند دنبال کنند.
Wir müssen die Unterlagen gliedern.
ما باید به اسناد نظم بدهیم.
قدم گذاشتن
tread
auftreten
[ traten auf , sein aufgetreten]
Ich kann mit dem linken Fuß nicht auftreten
پدید آمدن
بوجود آمدن
come into being
be formed
entstehen
[entstanden , sein entstanden]
Wie ist das Leben auf der Erde entstanden?
حیات در زمین چگونه به وجود آمد؟
Die Substanz entsteht unter dem Einfluss von hohen Temperaturen.
این ماده تحت تأثیر دمای بالا تشکیل می شود.
Die Idee für das neue Buch entstand, als sie in einem Zug war.
Eine Mischung entsteht aus zwei oder mehreren Elementen.
Wir haben den Kunden über die Kosten informiert, die entstehen könnten.
ما مشتری را از هزینه هایی که ممکن است ایجاد شود مطلع کرده ایم.
در پی چیزی رخ دادن
ensue
erfolgen
[ erfolgten , haben erfolgt]
Nach Eingang der Zahlung erfolgt die Lieferung innerhalb von 10 Tagen.
پس از دریافت پرداخت، تحویل ظرف 10 روز انجام می شود.
سر کسی آمدن
بر کسی گذشتن
happen to sb
jdm. widerfahren
[widerfuhren , sein widerfahren ]
Bislang widerfuhr ihr viel Gutes im Leben.
Es widerfuhr mir mehrmals,dass
برای من چندین بار اتفاق افتاد که
Es ist ihm viel Leid im Leben widerfahren
رنج های زیادی در زندگی برای او اتفاق افتاده است
to campaign for sb/sth
für jdn / etw. eintreten
Sie tritt seit Jahren für die Rechte von Kindern ein.
Wir werden intensiv für ein Ende des Elfenbeinhandels eintreten.
اتفاق
رویداد
event
das Ereignis [جمع: Ereignisse]
Das Konzert war ein großes Ereignis.
این کنسرت یک رویداد بزرگ بود.
Der Besuch des Präsidenten ist für die Stadt ein großes Ereignis.
ملاقات رئیس جمهور برای این شهر یک اتفاق بزرگ است.
اتفاق افتادن
روی دادن
sich ereignen
[ ereigneten , haben ereignet]
Eine Sonnenfinsternis ereignet sich nur sehr selten
Der Kapitän schrieb in seinem Log darüber, was sich am Tag ereignet hatte.
geschehen
[geschahen , sein geschehen]
Ich werde warten und sehen, was geschieht.
Der Zeuge gab einen ausführlichen Bericht darüber, was geschehen war.
Der Überfall geschah um 12.00 Uhr.
حادثه ساعت 12 اتفاق افتاد.
Dies kann auf verschiedene Weise geschehen.
این میتواند از راههای مختلف اتفاق بیفتد.
Es wird nicht wieder geschehen, versprochen.
دیگر اتفاق نمیافتد، قول میدهم.
passieren
Sie drückte auf den Knopf, aber nichts passierte.
Ich werde da sein, was immer passieren mag.
eintreten (etw.Akk ~)
<traten ein , haben eingetreten>
Die Wahrscheinlichkeit, dass dieser Fall eintritt, ist sehr gering.
Was wir befürchteten,ist nicht eingetreten
چیزی که از آن می ترسیدیم اتفاق نیفتاده است
Das Ereignis, über das wir spekulieren, tritt vielleicht nie ein.
So ein Fall ist noch nie eingetreten
چنین موردی هرگز اتفاق نیفتاده است
Wenn dieser Fall eintritt, müssen wir uns eine neue Lösung überlegen.
Ihre schlimmsten Befürchtungen sind eingetreten
vorfallen
<fielen vor , sind vorgefallen>
es ist etwas vorgefallen
sie verhielt sich so, als ob nichts vorgefallen wäre
was mag da vorgefallen sein?.
پیش آمدن
بروز پیدا کردن
auftreten
[ traten auf , sein aufgetreten]
Schlafstörungen treten meistens bei jungen Kindern auf.
اختلالات خواب بیشتر در کودکان خردسال رخ می دهد.
Die Firma konnte die Probleme lösen, die aufgetreten waren
این شرکت توانست مشکلات پیش آمده را حل کند
Manchmal können unerwartete Probleme auftreten.
entstehen
Falls Probleme entstehen, werden wir unseren Partnern behilflich sein.
Das Team wird jegliche Probleme, die entstehen könnten, beheben.
تیم هر مشکلی را که ممکن است پیش بیاید برطرف خواهد کرد.
Nach dem Update entstanden neue Probleme.
Es werde für Sie keine Kosten entstehen
هیچ هزینه ای متحمل نخواهید شد
Hoffenlich entsteht daraus kein Krieg
امیدوارم این منجر به جنگ نشود
وارد/داخل شدن
enter
eintreten
[ traten ein , haben eingetreten ]
Der Besucher klopfte, öffnete die Tür und trat ein
واردِ جایی شدن
betreten
Nachdem alles vorbereitet war, betraten die Gäste den Speisesaal.
Die Gäste betraten das Hotel.
درج/وارد کردن (اطلاعات و…)
(etw.Akk) eingeben
Man kann die Daten in diese Tabelle eingeben.
Ich habe meinen Vornamen und meinen Nachnamen eingegeben.
eintragen
Bitte tragen Sie Ihren Namen in die Liste ein.
Gäste müssen ihre Namen beim Check-in ins Register eintragen
به کسی مراجعه کردن
sich an jemanden wenden
Sie hat sich schriftlich ans Konsulat gewendet.
او کتباً به کنسولگری مراجعه کرد.
Sie können sich in dieser Angelegenheit jederzeit an mich wenden.
شما میتوانید درباره این موضوع هر موقع به من مراجعه کنید.
Ein Problem trat auf, also wendete ich mich an den Kundendienst.
قدم برداشتن
tread
auftreten
[ traten auf , sein aufgetreten]
Da meine Dielenbretter knarren, trete ich meist vorsichtig auf.
Ich kann mit meinem linken Fuß nicht auftreten
روی صحنه رفتن و اجرا کردن
auftreten
[ traten auf , sein aufgetreten]
Die Band wird in einer örtlichen Bar auftreten.
پرستیدن
پرستش کردن
worship sb./sth
verehren
[verehrten , haben verehrt]
Die Ägypter verehrten verschiedene Götter.
ستودن
ستایش کردن
پزستیدن
ارزش و حرمت زیادی قائل بودن
adore sb./sth.
revere /rɪˈvɪə $ -ˈvɪr/ [to greatly admire someone because of their achievements and personal qualities, especially someone famous]
verehren
[verehrten , haben verehrt]
Die Schüler verehren ihre wunderbare Lehrerin.
Mandela wird als eine der großen führenden Persönlichkeiten unserer Zeit verehrt.
Sie verehrten ihn wie einen Gott.
گرامی
محترم
ارجمند
verehrt
بی توجهی
بی اعتنایی
disregard
Missachtung
Die Missachtung von Verkehrsschildern kann zu Unfällen führen.
Sie zeigen eine völlige Missachtung des menschlichen Lebens.
نادیده گرفتن، اعتنا نکردن
disregard (sb./sth.)
etw.Akk ignorieren
Mein Professor ignoriert niemals eine Frage.
missachten
[missachteten , haben missachtet]
Er missachtete den Leitfaden und machte daher einen Fehler.
Ich beschloss, die Warnungen zu missachten
ارج نهادن
ارزش قائل بودن
schätzen
[schätzten , haben geschätzt]
Meine Firma schätzt professionelles Verhalten sehr.
vor jdm./etw.Dat Achtung haben
Ich habe große Achtung vor ihrer Leistung
Dieser Kriminelle hat keine Achtung vor dem Gesetz.
این مجرم هیچ احترامی به قانون نمیگذارد.
gute Meinung von jdm / etw haben
قدردانی کردن
تقدیر کردن
würdigen
[würdigten , haben gewürdigt]
Der Manager würdigte die hervorragende Arbeit des Teams.
تبریک / شادباش گفتن {به کسی} (برای چیزی)
to congratulate
beglückwünschen /bəˈɡlʏkˌvʏnʃn̩/ (zu/für etw) {jdn}
[ beglückwünschten , haben beglückwünscht]
Ich beglückwünschte meinen Kollegen zu seiner ausgezeichneten Arbeit.
من به همکارم برای کار ممتازش تبریک گفتم.
Er wurde für sein ausgezeichnetes Verhalten an der Schule beglückwünscht.
Zu diesem Erfolg seid ihr wirklich zu beglückwünschen.
این موفقیت را واقعا باید به شما تبریک گفت.
gratulieren
همدردی / دلسوزی کردن
to pity
bemitleiden /bəˈmɪtlaidən/
[bemitleideten , haben bemitleidet]
Ich weiß nicht, ob ich ihn beglückwünschen oder bemitleiden soll.
افسوس خوردن
to regret
bedauern /bəˈdauɐn/
Der Mann ist zu bedauern, ich möchte nicht in seiner Haut stecken.
دست زدن
کف زدن
applaud
klatschen
[klatschten , haben geklatscht]
Am Ende des Stücks wurde lange geklatscht.
در انتهای قطعه (موسیقی) طولانیمدت دست زده شد
Das Publikum klatschte nach der hervorragenden Aufführung.
applaudieren jdm /aplaʊ̯ˈdiːʁən/
[applaudierten , haben applaudiert]
Das Publikum applaudierte dem jungen Opernsänger begeistert.
شنوندگان خواننده جوان اپرا را مشتاقانه تشویق کردند.
Das Publikum applaudierte nach der guten Vorstellung.
تماشاگران بعد از نمایش خوب، دست زدند.
Beifall geben/klatschen/spenden
Das Publikum gab lauten Beifall
Zuschauer klatschen Beifall.
. تماشاگران برای تشویق دست میزنند.
اجرایی شدن
come into effect
in Kraft treten
. Das neue Gesetz wird nächstes Jahr in Kraft treten
انجامِ/اجرای کاری
Durchführung
Die regelmäßige Durchführung von Sicherheitskontrollen gehört ebenfalls zu seinen Aufgaben.
واگذار کردن
به دست کسی سپردن
to entrust
anvertrauen jdm
[anvertrauten , haben anvertraut]
Die Durchführung des Projekts wurde einem neuen Team anvertraut.
اجرای پروژه به تیم جدیدی واگذار شد.
Kann ich dir mal kurz meine Tasche anvertrauen?
با کسی چیزی را در میان گذاشتن
to confide
jemandem etwas anvertrauen
Ich möchte dir ein Geheimnis anvertrauen.
من میخواهم رازی را با تو در میان بگذارم.
Ich vertraue meine Geheimnisse nur meiner Mutter an.
من رازهایم را فقط با مادرم در میان میگذارم.
Sie vertraute mir an, dass sie sich von ihm trennen wolle.
Ich habe dir meine Geheimnisse anvertraut. Wie konntest dumein Vertrauen missbrauchen?
warm up
sich aufwärmen
Die Spieler wärmten sich vor dem Spiel auf.
چیزی را به کسی اعلام کردن
announce
bekanntgeben /bəˈkantˈɡeːbn̩/
[gaben bekannt , haben bekanntgegeben]
Den Prüfungsort geben wir Ihnen noch rechtzeitig bekannt.
محل امتحان را در زمان مناسب به شما اعلام میکنیم.
Die Spiele des Turniers wurden heute bekanntgegeben.
بازی های این دوره از مسابقات امروز اعلام شد.
کسی را بیرون بردن و گرداندن
jdn ausführen
Mein Mann hat mich am Valentinstag ausgeführt.
export (sth.)
exportieren
Das Land produziert viele Güter und exportiert sie ins Ausland.
(etw.Akk) ausführen
Die Firma führte das Produkt in verschiedene Länder aus.
قابل اجرا/انجام پذیر بودن
sich ausführen lassen
اطاعت کردن
فرمان بردن
jdm gehorchen /ɡəˈhɔʁçn̩/
[ gehorchten , haben gehorcht]
Der Hund ist lieb, aber er gehorcht nicht.
سگ نازنینی است ولی فرمان نمیبرد.
Mein Junge ist so gut erzogen, dass er mir immer gehorcht.
پسر من آنچنان تربیت شدهاست که همیشه از من اطاعت میکند.
Ich gehorche meinen Eltern, weil sie alles für mich tun.
parieren
Nach dem dritten Befehl hat der Hund endlich pariert.
لگد زدن به کسی
to kick sb
auf jdn / etw. eintreten
Auch als er bereits am Boden lag, traten die Angreifer noch auf ihn ein.
ستودن
تحسین کردن
admire (sb./sth.)
loben [etw.Akk / jdn für etw.Akk]
[ lobten , haben gelobt]
Der Lehrer lobte das Verhalten des Schülers.
Der Lehrer lobte den Schüler für sein vorbildliches Verhalten.
Für seine erfolgreiche Arbeit wurde er von der Chefin gelobt.
برای کار موفقیت آمیزش رئیس او را تحسین کرد.
Ich habe alle Hausaufgaben gemacht. Der Lehrer hat mich heute gelobt.
من همه تکالیفم را انجام دادم. معلمم امروز من را تحسین کرد.
es wird von allen gelobt
همه ازش تعریف می کنند
man kann ihn nicht genug loben
هرچه از او تعریف کنیم جا دارد
bewundern /bəˈvʊndɐn/
Ich bewundere dein Verhalten in der schwierigen Situation.
من رفتار تو در شرایط سخت را تحسین میکنم.
Ich bewundere sein Gefühl für Musik.
Ich bewundere diesen Maler sehr.
jdn ins Lob einschließen
er schloss dich in das Lob ein
تحسین شدن
Lob erhalten
به تمجید سخن گفتن
تعریف و تمجید کردن
lobend sprechen
anpreisen
(priesen an, haben angepriesen)
Die Händler auf dem Markt priesen ihre Waren an.
Das neue Produkt wurde von Experten angepriesen.
قابل تحسین
قابل تقدیر
در خور ستایش
lobenswert
ستایش
تحسین
das Lob /loːp/ [جمع: Lobe]
Dieses Lob hat sie wirklich verdient.
او واقعا این تحسین را به دست آورده است. [او واقعا ارزش این تحسین را دارد.]
تحت تاثیر قرار دادن
beeindrucken
[ beeindruckten , haben beeindruckt]
Sein professionelles Verhalten beeindruckte den Arbeitgeber.
مذاکره کردن درباره چیزی
verhandeln /fɛɐ̯ˈhandəln/
[ verhandelten , haben verhandelt]
Die beiden Länder verhandeln über einen Friedensvertrag.
دو کشور در مورد یک توافق صلح مذاکره می کنند.
اعتراف
confession
das Bekenntnis /bəˈkɛntnɪs/ [pl:Bekenntnisse]
Es ist schwer zu glauben, dass es ein ehrliches Bekenntnis ist, nachdem sie so viel gelogen hat.
باورش سخت است که این یک اعتراف صادقانه بعد از اینکه او بسیار دروغ گفته است.
das Geständnis /ɡəˈʃtɛntnɪs/ [pl:Geständnisse]
Das Geständnis von Sanchez wurde dem Gericht vorgelesen.
اعتراف کردن
to confess
zugestehen
[gestanden zu , haben zugestanden]
Ich gestehe zu, dass ich einen Fehler gemacht habe.
etw.Akk zugeben
Der Verbrecher gab all seine Verbrechen zu.
eingestehen
[gestanden ein , haben eingestanden]
Er hat den Diebstall eingestenden
Sie hatte ihre Mitschuld eingestanden.
(etw.Akk) gestehen
Nachdem die Polizei den Dieb gefangen hatte, gestand er sofort.
bekennen
[bekannten , haben bekannt]
Der Minister bekannte, nichts davon gewusst zu haben.
jdm Geständnis machen
Ich muss dir ein Geständnis machen
Bekenntnis/Geständnis ablegen
Ich muss ein persönliches Bekenntnis ablegen.
Der Täter hat ein umfassendes Geständnis abgelegt.
Der Verdächtige legte ein Geständnis ab und wurde verurteilt.
(etw.Akk) beichten v (religion)
[beichteten , haben gebeichtet]
Er beichtete seine Sünden.
Wann hast du das letzte Mal gebeichtet?
تایید کردن
صحه گذاشتن بر
zustimmen
اذعان کردن
معترف شدن
to concede[=to admit that something is true or correct, although you wish it were]
admit
einräumen /ˈaɪ̯nˌʀɔɪ̯mən/
[räumten ein , haben eingeräumt]
Ich räumte ein, dass ich eine Reihe von Fehlern gemacht hatte
Sie räumte ein, dass die Antwort nicht stimmte
Ich räumte meinen Fehler ein, um Ärger zu vermeiden.
من اشتباه خود را پذیرفتم تا مشکلی پیش نیاید.
zugeben
[ gaben zu ,haben zugegeben]
Ute hat zugegeben, einen Fehler gemacht zu haben.
“اوته” اعتراف کرد که یک اشتباه کردهاست.
Ich musste zugeben, dass das Missverständnis mein Fehler war.
من باید اذعان میکردم که این سوءتفاهم اشتباه من بود.
Er gab zu, dass es eine gültige Behauptung war.
sichDat eingestehen
[gestanden ein , haben eingestanden]
Ich wollte mir diese Schwäche nicht eingestehen
نمی خواستم این ضعف را به خودم بپذیرم
Ich musste mir eingestehen, dass meine Freundin recht hatte.
ناشی از چیزی بودن
an etw.Dat leigen
Die Verzögerung liegt an einem technischen Mangel.
چیزی را مرهون/معلول /ناشی از چیزی دانستن
attribute sth to sth
etw.Akk auf etw.Akk zurückführen
Wir können die guten Ergebnisse auf harte Arbeit zurückführen.
ما می توانیم نتایج خوب را مرهون سخت کوشی بدانیم.
Der Flugzeugabsturz ist auf einen Motorfehler zurückzuführen.
سقوط هواپیما به دلیل نقص موتور است.
Die Krankheit ist auf falsche Ernährung zurückzuführen.
Die Veranstalter führen den Misserfolg auf das schlechte Wetter zurück.
برگزارکنندگان این ناکامی را به دلیل آب و هوای بد نسبت دادند.
Worauf ist der Unfall zurückzuführen?
رفع کردن
برطرف کردن
beheben
[behoben , haben behoben]
Er konnte den Defekt schnell beheben.
Der Fehler im Software-Programm wurde behoben.
خطا
اشتباه
error
mistake
der Irrtum (plural: Irrtümer) (Fehler beim Beurteilen)
Es wäre ein Irrtum zu glauben, dass …
Da liegt wohl ein Irrtum vor.
Es war ein Irrtum von mir
der Fehler [جمع: Fehler]
Ich glaube, es war ein Fehler, ihm zu vertrauen.
Das war ein dummer Fehler.
این یک خطای احمقانه بود.
In dem Text, den ich übersetzt habe, waren einige Fehler.
در متنی که من ترجمه کردم، چند اشتباه وجود داشت.
In diesem Buch gibt es grammatische Fehler!
در این کتاب اشتباه گرامری وجود دارد!
das Versehen (ناشی از بی دقتی)
Durch ein Versehen wurden die beiden Koffer vertauscht.
eine leichte [körperlich ] Behinderung
defect
der Fehler
ein genetischer Fehler
einen Hörfehler / Sehfehler / Sprachfehler haben
Das Kind wurde mit einem Herzfehler geboren.
schlechte Eigenschaft eines Menschen (IM CHARAKTER)
der Fehler
Jeder Mensch hat seine Fehler.
ایراد نقص، خدشه، عیب
ein Teil eines Produkts, der nicht so funktioniert
flaw [=a fault in a plan, system, argument etc, especially one that makes it useless or not effective]
fault [= a problem in a machine, system, design etc that causes damage or makes it not work properly]
der Fehler
Dieses Porzellan ist günstiger, es hat kleine Fehler.
Ihr Argument hat einen grundlegenden Fehler
der Mangel
Ich empfinde das nicht unbedingt als Mangel.
Der Aufsatz weist erhebliche Mängel auf.
بیعیب
بینقص
einwandfrei /ˈaɪ̯nvantˌfʀaɪ̯/
Der Computer hat einwandfrei funktioniert.
کامپیوتر بدون عیب کار کرد.
Wir garantieren einwandfreie Qualität.
ما یک کیفیت بینقص را ضمانت میکنیم.
در اشتباه بودن
اشتباه کردن
im Irrtum sein
sich im Irrtum befinden
sich irren /ˈɪʀən/
[irrten , haben geirrt]
Du irrst dich. Das Auto war nicht grün, sondern rot.
تو در اشتباهی. آن ماشین سبز نبود بلکه قرمز بود.
Ich habe mich in der Hausnummer geirrt.
من در مورد پلاک خانه اشتباه کردم.
Sie irren sich, in Mühldorf gibt es keinen Bahnhof.
شما در اشتباهید، در “مولدرف” هیچ ایستگاه قطاری وجود ندارد.
اشتباهاً
سهوا
تصادفی
by mistake
aus Versehen (ohne Absicht)
Er ist ihr aus Versehen auf den Fuß getreten.
خطایی مرتکب شدن
Fehler machen/begehen
Du solltest keine Angst haben, Fehler zu machen.
Sie hatten Angst, sie könnten einen Fehler begehen.
آنها ترسیدند، میتوانستند مرتکب خطایی شوند.
Ich muss ihnen sagen, dass Sie einen Fehler begehen.
. من باید به شما بگویم که شما یک اشتباه کردید.
Diesen Fehler mache ich immer.
این اشتباهات را من همیشه انجام میدهم.
Ich glaube, da haben Sie einen Fehler gemacht.
من فکر میکنم، اینجا شما یک اشتباه کردید.
نادرست
غلط
False
fehlerhaft
تصحیح کردن
korrigieren
Sie müssen diesen Fehler korrigieren.
شما باید این خطا را تصحیح کنید.
Sein Artikel ist gut, ich habe nur ein paar kleine Fehler korrigiert.
توسعه، گسترش
der Ausbau
Der Ausbau des Netzes wird die Servicequalität verbessern.
Expansion
Das Unternehmen plant eine Expansion im nächsten Jahr.
Die Firma plant ihre globale Expansion.
تحقیق/پژوهش/ بررسی کردن
Ermittlung anstellen [über]
recherchieren /ʀeʃɛʁˈʃiːʀən/
[ recherchierten , haben recherchiert]
Die Journalistin recherchierte das kontroverse Thema.
روزنامهنگار، موضوع بحث انگیزی را پژوهش کرد.
Um den Artikel zu schreiben, muss ich erst recherchieren.
برای اینکه مقاله را بنویسم، نخست باید جستوجو کنم.
ارتقا دادن
improve
verbessern
Meine Firma muss ihre Wettbewerbsfähigkeit verbessern, um expandieren zu können.
employed
angestellt
Er war bei einer Firma angestellt.
Mein Schwager ist bei einer Möbelfirma angestellt.
نصب
مونتاژ
سرهم بندی
der Aufbau /ˈaʊ̯fˌbaʊ̯/ غیرقابل شمارش
Meine Website befindet sich noch im Aufbau.
وبسایت من هنوز در دست ساخت است. [در دست ساخت قرار دارد.]
قرار دادن
to put
etwas (Akk.) anstellen
Dein Fahrrad kannst du dort anstellen.
دوچرخهات را میتوانی آنجا قرار دهی.
Er stellt eine Leiter am Baum an.
او نردبانی را کنار درخت گذاشت.
نصب/مونتاژ/سرهم کردن
aufbauen /ˈaʊ̯fˌbaʊ̯ən/
[bauten auf , haben aufgebaut]
Es dauert ziemlich lange, eine Brücke aufzubauen.
زمان تقریبا زیادی طول میکشد تا یک پل ساخته شود.
از هم باز کردن
اوراق/پیاده کردن
abbauen
[bauten ab, haben abgebaut]
Die Häuser sind so konstruiert, dass sie leicht wieder abzubauen sind.
خانهها آنگونه ساختاربندی شدهاند که به راحتی دوباره از هم باز میشوند.
Er brauchte eine Weile, um das Bett abzubauen.
او به مقداری زمان نیاز دارد تا تخت را از هم باز کند.
(از هم) باز کردن
der Abbau /ˈapˌbaʊ̯/
Nach dem Abbau wird der Zaun an den neuen Standort gebracht.
بعد از تخریب، حصار به جایگاه جدیدی برده میشود.
استخراج کردن
abbauen /ˈapˌbaʊ̯ən/
[bauten ab, haben abgebaut]
Im Mittelalter wurde hier Silber abgebaut.
در قرون وسطی از اینجا نقره استخراج میشده است.
In diesem Berg wurde früher Kohle abgebaut.
. قبلا در این کوه زغال سنگ استخراج میشده است.
چیزی را با کار بدست آوردن
از راه کوشش کسب کردن
sichDat etw.Akk erarbeiten
Die Sängerin hat sich ihren Erfolg hart erarbeitet.
تأثیر گذاشتن
تحت تاثیر قرار دادن
have an impact
affect sb./sth.
sichAkk auswirken (auf jemanden/etwas)
[wirkten aus , haben ausgewirkt]
Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.
هوای سرد بر محصول تأثیر منفی خواهد گذاشت.
Die neue Regelung wird sich auf große Firmen auswirken.
قانون جدید بر شرکتهای بزرگ تأثیر خواهد گذاشت.
Der Klimawandel wirkt sich auf die Natur aus.
beeinflussen (jdn./etw.Akk ~)
[ beeinflussten , haben beeinflusst]
Das Wetter beeinflusst meine Laune.
Kaffee beeinflusst meine Fähigkeit, mich zu konzentrieren.
Globale Politiken beeinflussen lokale Regierungsentscheidungen.
Die Zeitungen haben die Meinung der Menschen beeinflusst.
اثر
تاثیر
effect
influence
die Wirkung (auf etw. Akk)
Das Wochenende am Meer hatte eine erfrischende Wirkung auf mich.
Leise Musik hat oft eine beruhigende Wirkung.
Die Therapie hatte eine heilende Wirkung.
der Effekt
Leise Musik hat oft einen beruhigenden Effekt.
der Einfluss (pl: Einflüsse) (auf etw.Akk)
Das Wetter hat einen Einfluss auf meine Stimmung.
Latein hatte einen bedeutenden Einfluss auf viele heute gesprochene Sprachen.
Dieses Projekt wird einen großen Einfluss auf die Gemeinde haben.
پیامد
عواقب
consequence
die Auswirkung /ˈaʊ̯svɪʁkʊŋ/ [جمع: Auswirkungen]
Die Auswirkungen des Krieges auf die Bevölkerung waren verheerend.
پیامدهای جنگ بر مردم، ویرانکننده بود.
Die höheren Ölpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben.
قیمت بالای نفت، تأثیرات اقتصادی خواهد داشت.
die Folge (plural: Folgen)
Ich dachte sorgfältig über die Folgen meines Handelns nach.
die Konsequenz /kɔnzeˈkvɛnʦ/ [جمع: Konsequenzen]
Er war bereit, die Konsequenzen zu tragen.
او آماده بود که عواقب را بر عهده بگیرد.
Wer raucht, muss sich der Konsequenzen bewusst sein.
کسی که سیگار میکشد باید از عواقب (آن) آگاه باشد.
نتیجه
result
outcome
das Resultat [pl: Resultate ]
Heute werden die ersten Resultate veröffentlicht.
Die Wissenschaftler waren zufrieden mit dem Resultat der Studie.
Die Kommission stellte die Resultate der Untersuchung vor.
das Ergebnis [pl:Ergebnisse]
Egal, was ich versuche, das Ergebnis ist immer das gleiche.
Diese Beförderung ist das Ergebnis meiner großen Bemühungen.
Das Ergebnis der Verhandlungen wird mit Spannung erwartet.
Das Ergebnis des Experiments war positiv.
Der Manager war mit dem Ergebnis des Projekts zufrieden.
Das Ergebnis unserer Studie bestätigte unsere Theorie
تخمین زدن
براورد کردن
etw.Akk einschätzen
[schätzten ein , haben eingeschätzt]
Ich bin gut darin, das Alter von Menschen einzuschätzen.
. من در تخمینزدن سن افراد وارد هستم.
abschätzen /ˈapʃɛʦən/
Die Auswirkungen lassen sich jetzt noch nicht abschätzen.
Wir brauchen mehr Informationen, um das Risiko abschätzen zu können.
اندازه گیری کردن
سنجیدن
gauge
messen
[ maßen , haben gemessen]
Haben Sie schon Fieber gemessen?
آیا تب را اندازهگیری کردید؟ [دمای تب را گرفتی؟]
Ich habe das Zimmer gemessen. Es sind genau 20 m².
من این اتاق را اندازگیری کردم. دقیقا 20 متر مربع است.
Ich maß die Entfernung zwischen den beiden Gebäuden.
نام بردن، ذکر کردن
mention
cite sb./sth.
erwähnen (etw.Akk ~)
[erwähnten , haben erwähnt]
Der Autor erwähnt in seiner Autobiografie seine Lehrer.
Warum sieht er jedes Mal wütend aus, wenn ich Clares Namen erwähne?
Wie ich bereits erwähnt habe, wird es eine Menge Geld kosten.
همانطور که قبلا ذکر کردم، هزینه زیادی خواهد داشت.
Er erwähnte nur nebenbei, dass er umziehen würde.
او بصورت گذرا اشاره کرد که او می خواهد نقل مکان کند
Ich habe nebenbei erwähnt, dass ich an einer Tätigkeit im Ausland interessiert sein könnte.
گذراً اشاره کردم که ممکن است علاقه مند به کار در خارج از کشور باشم.
Obwohl sie den Umzug nicht wirklich erwähnte, bin ich sicher, dass sie daran dachte.
Das nächste Frühjahr wurde als möglicher Zeitpunkt für die Veranstaltung erwähnt.
بهار آینده به عنوان تاریخ احتمالی این رویداد ذکر شده است.
Ich war sehr verärgert, als ich sah, dass mein Name im Zusammenhang mit einem Vorfall erwähnt wurde, der absolut nichts mit mir zu tun hatte
وقتی دیدم نامم در رابطه با اتفاقی که مطلقاً ربطی به من نداشت، ذکر شد، بسیار ناراحت شدم
anführen (jdn./etw.Akk ~)
Der Lehrer führte viele Beispiele für seine Theorie an.
ذکر (نام)
Erwähnung
Bei der Erwähnung eines Ausflugs ans Meer wurden die Kinder sehr aufgeregt.
Es gibt noch eine weitere Person, die eine besondere Erwähnung verdient
یک نفر دیگر وجود دارد که شایسته ذکر ویژه است
Die früheste Erwähnung des Dorfes findet sich in einem Manuskript aus dem Ende des 16. Jahrhunderts.
اولین ذکر این روستا در یک نسخه خطی مربوط به اواخر قرن شانزدهم است.
اشتیاق/ ارزوی چیزی را داشتن
long for sb./sth.
sichAkk sehnen [nach jdm./etw.Dat]
Sie sehnte sich nach einer Beziehung.
Beide vermieden es, John zu erwähnen, obwohl Anne sich danach sehnte, über ihn zu sprechen.
It’s worth mentioning (=it is important enough to mention) that
es verdient Erwähnung, dass
An dieser Stelle verdient es Erwähnung, dass viele Menschen, die als Babys adoptiert wurden, nicht den Wunsch haben, ihre biologischen Eltern kennenzulernen.
Es ist erwähnenswert, dass
Es ist erwähnenswert, dass sie nur eine sehr kleine Anzahl von Fällen untersucht haben.
حالا که بهش اشاره کردی
now that you mention it
wo Sie es erwähnen
Jetzt, wo Sie es erwähnen, hat er etwas über einen Geist gesagt.
حالا که بهش اشاره کردی یه چیزی در مورد روح گفت.
Ich war auch noch nie in seinem Haus, jetzt, wo Sie es erwähnen.
ذکر گردیده
mentioned
erwähnt
In dem oben erwähnten Beispiel hätten beide Konstruktionsmethoden verwendet werden können.
در مثال بالا، میتوان از هر یک از روشهای ساخت و ساز استفاده کرد.
لرزیدن (بخاطر چیزی)
zittern vor etw
Schon bei der Erwähnung seines Namens begann Kate vor Angst zu zittern.
اجتناب کردن
avoid
vermeiden
Er vermied es, seine Familie zu erwähnen.
بحثبرانگیز
umstritten
Seine Familie wollte das umstrittene Thema nicht erwähnen.
خانوادهاش نمیخواست موضوع بحثبرانگیز را مطرح کند.
plan to do sth.
intend to do sth
sichDat etw.Akk vornehmen
Sie hat sich vorgenommen, in Zukunft langsamer zu fahren
سرچشمه گرفتن
originate
stem from something
stammen
[ stammten , sein gestammt ]
Meine Liebe für Tiere stammt aus meiner frühen Kindheit.
عشق من به حیوانات از اوایل کودکیام میآید.
ausgehen [von]
Das Schmerzen ging von der Wirbelsäule aus
درد از ستون فقرات می آمد
تاریخ گذاشتن، مدت معین کردن
date sth
etw.Akk datieren
Kunsthistoriker datieren dieses Gemälde auf das Jahr 1500.
به چیزی تکیه داشتن
an etwas (Dat.) liegen
Die Leiter liegt am Baum.
نردبان به درخت تکیه دارد.
Er lag an ihrer Schulter.
او (سرش) به شانهاش [به شانه آن خانم] تکیه داشت.
منشعب/جدا شدن از چیزی
ausgehen [von]
Von diesem Platz gehen viele Straßen aus
از ….شروع شدن
ausgehen [von]
Die Reise geht von Frankfurt aus
از جانب کسی بودن
ausgehen [von]
Der Vorschlag ging von ihm aus
ساطع شدن
ausgehen (von)
Von dem Offen geht eine behagliche Wärme aus
strahlen [aus]
[strahlten , haben gestrahlt]
Liebe und Stolz strahlen aus ihren Augen
ساتع کردن، بیرون دادن
emit (sth.)
give off
ausstrahlen /ˈaʊsʃtɾˌɑːlən/
[strahlten aus , haben ausgestrahlt]
Handys strahlen elektromagnetische Wellen aus.
تلفن های همراه امواج الکترومغناطیسی ساطع می کنند.
Ich starrte auf das Licht, das ein Stern ausstrahlte
به نوری که از یک ستاره می تابید خیره شدم
Fluoreszierende Stoffe nehmen Energie auf und strahlen Licht aus.
مواد فلورسنت انرژی را جذب کرده و نور ساطع می کنند.
چیزی را مبنا قرار دادن
بنا را بر چیزی گذاشتن
ausgehen (von)
Du bist von einer falschen Annahme ausgegangen
تو بنا را بر فرض نادرستی گذاشته ای
Lass uns von dieser Tatsache ausgehen,dass
بیاییم این واقعیت را مبنا قرار دهیم که
Wir gehen davon aus,dass
مبنا را بر این می گذاریم که
چیزی را به عنوان هدف انتخاب کردن
خواهان/ به دنبال چیزی بودن
ausgehen auf etw
Er geht nur auf Betrug aus
او فقط به دنبال کلاهبرداری است
Sein Vorschlag geht nur drauf aus, einen hohen Gewinn zu erzielen
هدفش از چیشنهاد تنها این است که سود کلانی ببرد
عاقبت خوب/ وخیم داشتن
gut/schlim ausgehen
es ist gut ausgegangen
به خیر گذشت
Wie ist das Spiel ausgegangen
ته کشیدن
به آخر رسیدن
ausgehen
Uns ist Unser Vorrat ausgegangen
دخیره ما ته کشیده است
confuse (sb./sth.)
verwirren jdn./etw.Akk
Die Forschungsergebnisse verwirrten die Wissenschaftler.
Die unerwarteten Neuigkeiten haben alle verwirrt.
Die vielen unwichtigen Einzelheiten verwirrten mich.
Komplizierte Fragen können den Zeugen verwirren
آزمایش کردن
examine
untersuchen /ʊntɐˈzuːxn̩/
[untersuchten ,haben untersucht]
Der Kontrolleur untersucht den Milsch auf ihren Fettgehalt
بازرس شیر را از نظر میزان چربی آن بررسی می کند
بازرسی کردن inspect
تحقیق کردن investigate
untersuchen /ʊntɐˈzuːxn̩/
[untersuchten ,haben untersucht]
Das Buch untersucht, welche Folgen der Klimawandel hat.
Er untersucht die Auswirkungen der Klimaveränderungen.
Eine unabhängige Kommission untersucht die Arbeitsbedingungen.
Die Unfallursache wird zur Zeit untersucht
علت حادثه در حال بررسی است
to analyze
analysieren /analyˈziːrən/
Der Arzt analysierte die Blutprobe.
دکتر نمونه خون را آنالیز کرد.
معاینه
die Untersuchung /ʊntɐˈzuːxʊŋ/
Ich habe morgen eine Untersuchung im Krankenhaus.
من فردا یک (وقت) معاینه در بیمارستان دارم.
Natürlich zahlt die Krankenkasse diese Untersuchung.
البته که بیمه درمانی (هزینه) این معاینه را پرداخت میکند.
معاینه کردن
untersuchen /ʊntɐˈzuːxn̩/
[untersuchten ,haben untersucht]
Der Arzt hat mich untersucht.
دکتر من را معاینه کرد.
Mir gehts nicht gut. Ich glaube, ich sollte mich mal untersuchen lassen.
Die Verletzung sollte von einem Arzt untersucht werden.
Der Arzt untersuchte mein Herz und meine Lunge.
چیزی/کسی را قضاوت کردن (از روی چیزی)
judge sb /sth
etw.Akk beurteilen [nach]
Man soll Leute nicht nach ihrem Aussehen beurteilen
شما نباید افراد را از روی ظاهرشان قضاوت کنید
Die Jury beurteilt die Leistung der Athleten.
Wir können Menschen nicht nach ihrer Nationalität oder Hautfarbe beurteilen.
Die Studie wurde von verschiedenen Forschern beurteilt.
توصیف
شرح
Description
die Beschreibung [جمع: Beschreibungen]
Bitte gib mir eine genaue Beschreibung des Weges.
لطفا شرح دقیقی از مسیر بدهید.
Darstellung
Ihr Buch bat eine realistische Darstellung des Kriegs
کتاب او توصیفی واقع گرایانه از جنگ ارائه داد
توصیف کردن، وصف کردن
describe[=to say what something or someone is like by giving details about them]
depict
beschreiben [jdm etw.Akk]
[beschrieben , haben beschrieben] Sie hat den Täter genau beschrieben.
او مجرم را دقیق توصیف کرد
Meine Gefühle lassen sich mit Worten kaum beschreiben.
احساسات من را به سختی می توان با کلمات توصیف کرد.
schildern /ˈʃɪldɐn/ [jdm etw.Akk]
[ schilderten , haben geschildert]
Der Artikel schildert die politische Lage des Landes.
etwas (Akk.) darstellen
[ stellten dar , haben dargestellt]
Er hat die Sache so dargestellt, als sei er unschuldig.
او ماجرا را آنگونه تشریح کرد که انگار بیتقصیر بودهاست.
چیزی را به تصویر کشیدن
etwas (Akk.) darstellen
[ stellten dar , haben dargestellt]
Der Künstler hat ihn als Clown dargestellt.
هنرمند او را به عنوان دلقک به نشان داد. [به تصویر کشید]
Die Städte sind auf der Karte als rote Punkte dargestellt.
شهرها روی نقشه به عنوان نقاط قرمز به تصویر کشیده شدند.
Der Gewinn des Unternehmens wird in einem Diagramm dargestellt.
تشکیل دادن
make up
constitute
darstellen
[stellten dar , haben dargestellt]
Kinder im Alter von einem Jahr stellen einen kleinen Teil der Bevölkerung dar.
ausmachen
[machten aus , haben ausgemacht]
Unsere Galaxie macht nur einen kleinen Teil des Universums aus.
Frauen machen mehr als die Hälfte der Bevölkerung aus.
زنان بیش از نیمی از جمعیت را تشکیل می دهند.
Afro-Amerikaner machen 12 % der US-Bevölkerung aus
آمریکایی های آفریقایی تبار 12 درصد از جمعیت ایالات متحده را تشکیل می دهند
erzeugen /ɛɐˈʦɔyɡən/
[erzeugten , haben erzeugt]
Diese Theorien erzeugen die Basis unserer Forschung.
مهم بودن، اهمیت داشتن
matter
ausmachen
Es macht nichts aus, wenn du auf der Party Freizeitbekleidung trägst.
جای چیزی را معین / تعیین کردن
locate
ausmachen
Ich kann mein Haus von diesem Turm aus kaum ausmachen.
ساختن درست کردن، تولید کردن
manufacture /produce sth
(etw.Akk) erzeugen
Die Fabrik erzeugt Fahrradteile.
(etw.Akk) fertigen
Sein Unternehmen fertigt Fahrradteile.
Der Betrieb fertigt Autos am Band.
این شرکت خودروهایی را در خط مونتاژ تولید می کند.
Die Fabrik fertigt hochwertige Werkzeuge.
etw.Akk herstellen
Diese Firma stellt Fahrradteile her.
Die Autos, die wir hier herstellen, sind berühmt für ihre Langlebigkeit.
Ich arbeite bei einer Firma, die Autos herstellt.
تولید کردن
to produce , to generate
erzeugen /ɛɐˈʦɔyɡən/
[erzeugten , haben erzeugt]
Durch chemische Reaktion wird in einer Batterie Strom erzeugt.
از طریق واکنش شیمیایی، در یک باتری برق تولید میشود.
Die Batterien erzeugen Strom für das Radio.
باتری ها برای رادیو برق تولید می کنند.
Das Kerzenlicht erzeugt eine romantische Atmosphäre
چیزی/کسی را قضاوت کردن (از روی چیزی)
judge sb /sth
etw.Akk beurteilen [nach]
Man soll Leute nicht nach ihrem Aussehen beurteilen
شما نباید افراد را از روی ظاهرشان قضاوت کنید
Die Jury beurteilt die Leistung der Athleten.
Wir können Menschen nicht nach ihrer Nationalität oder Hautfarbe beurteilen.
پیش خود مجسم کردن
to picture sth
sich.Dat etw. ausmalen
<malten aus , haben ausgemalt>
Sie hatte sich das gemeinsame Wochenende mit ihm so schön ausgemalt.
دارای چیزی بودن
چیزی را در اختیار داشتن
have sth.
über etw.Akk verfügen
Das Haus verfügt über eine separate Küche.
Sie verfügt über eine große Menge an Ressourcen und Unterstützung.
Seine Großmutter verfügt über ein großes Vermögen.
مادربزرگ او دارایی زیادی دارد.
Sie dürfen jederzeit über mein Auto verfügen.
شما اجازه دارید هر زمان ماشین من را داشته باشید.
Er verfügt über seine Zeit
وقتش دست خودش است
etwas zur Verfügung haben
Ich weiß, dass Sie nicht mehr Geld zur Verfügung haben.
میدانم که دیگر هیچ پولی در اختیار ندارید.
چیزی را در اختیار کسی گذاشتن
jemandem etwas (Akk.) zur Verfügung stellen
Alles, was die Kinder beim Schulausflug brauchen, wird von der Schule zur Verfügung gestellt.
همه چیزی که کودکان برای اردو مدرسه نیاز دارند، از طرف مدرسه در اختیار (آنها) گذاشته خواهد شد.
در اختیار کسی بودن
jemandem zur Verfügung stehen
Ich stehe Ihnen jederzeit zur Verfügung.
من همیشه در اختیار شما هستم.
regard as sth.
etw.Akk als etw.Akk auffassen
[fassten auf , haben aufgepasst]
eine Bemerkung als Beleidigung /Kompliment / Vorwurf auffassen
Wie würdest du sein Verhalten auffassen?
تصور غلط کردن، درست نفهمیدن، بد فهمیدن
misconceive
etw.Akk falsch auffassen
Meine Sorge um ihr Wohlergehen wurde als Einmischung falsch aufgefasst
نگرانی من برای رفاه او به اشتباه به عنوان مداخله تعبیر شد
finish sth. off
finalize (sth.)
abschließen (etw.Akk ~)
Ich habe letztes Jahr mein Studium abgeschlossen.
Wir schafften es, das Projekt nach Plan abzuschließen.
Der Präsident schloss seine Rede mit einem Appell zum Weltfrieden ab.
Ich habe auf OK geklickt, um die Bestellung abzuschließen.
Um ihren Brief abzuschließen, schrieb sie “Liebe Grüße”.
Wir schlossen das Geschäftsjahr sehr erfolgreich ab.
vollenden (etw.Akk ~) verb
perfect v (perfected, perfected)
Nach vielen Arbeitsstunden vollendete der Künstler seine Skulptur.
منبسط شدن
انبساط یافتن
sich ausdehnen
[dehnten aus , haben ausgedehnt]
Das Universum dehnt sich immer weiter in alle Richtungen aus.
چیزی/کسی را قضاوت کردن (از روی چیزی)
judge sb /sth
etw.Akk beurteilen [nach]
Man soll Leute nicht nach ihrem Aussehen beurteilen
شما نباید افراد را از روی ظاهرشان قضاوت کنید
Die Jury beurteilt die Leistung der Athleten.
Wir können Menschen nicht nach ihrer Nationalität oder Hautfarbe beurteilen.
دلیل
برهان
توجیه
der Grund
Ihre Leistung war der Grund für ihre Gehaltserhöhung.
der Anlass
Ich brauche keinen Anlass, um meiner Frau Blumen zu schenken.
Begründung
Er hatte für seinen Vorschlag eine gute Begründung.
دلیل آوردن
استدلال اوردن
to reason
etw.Akk begründen [mit]
Minister müssen vor dem Parlament erscheinen und ihr Handeln begründen
وزرا باید در مجلس حضور پیدا کنند و اقدامات خود را توجیه کنند
Wie können wir es begründen, so viel Geld für Waffen auszugeben?
چگونه میتوانیم خرج کردن این همه پول برای اسلحه را توجیه کنیم؟
Ich katte Recht aber konnte meine Bahauptung begründen
Er hat sein Verhalten damit begründet,dass…
او رفتار خود را اینگونه توجیه کرد که …
Sie hat ihr Fehlen mit Erkältung begründet
غیبتش را با سرماخوردگی توجیه کرد
Es fiel ihm leicht, seine Entscheidung zu begründen.
توجیه تصمیمش برای او آسان بود.
Die Entscheidung wird damit begründet, dass es keine realistische Alternative gibt.
[begründeten , haben begründet]
Bitte begründen Sie Ihre Meinung.
لطفا نظرت را استدلال کن. [لطفا برای نظرت دلیل بیاور]
Der Minister erklärte seinen sofortigen Rücktritt.
argumentieren
Unsere Fähigkeit zu argumentieren macht uns menschlich.
توجیه/تبرئه کردن
ذی حق دانستن
to justify sth/yourself (by means of sth)
rechtfertigen
Ich muss mich nicht vor Ihnen oder jemand anderem rechtfertigen.
من نیازی به توجیه خودم برای شما یا هیچ کس دیگری ندارم.
Ich muss mich doch nicht vor dir rechtfertigen!
Sie rechtfertigte ihre Verspätung mit einem Unfall.
Wie können wir es rechtfertigen, so viel Geld für Waffen auszugeben?
Minister müssen vor dem Parlament erscheinen und ihr Handeln rechtfertigen
وزرا باید در مجلس حاضر شوند و اقدامات خود را توجیه کنند
Nichts rechtfertigt die Ermordung eines anderen Menschen
sth is justified on the grounds that
etw wird damit gerechtfertigt, dass
Die Entscheidung wird damit gerechtfertigt, dass es keine realistische Alternative gibt.
استدلال
das Argument [ für]
Der Student hatte ein gutes Argument für sein Zuspätkommen.
Ein gutes Argument basiert auf Vernunft und Logik.
تصدیق کردن
warrant
rechtfertigen
Ihr Schweigen rechtfertigt die Annahme, dass sie etwas zu verbergen hat.
سکوت او این فرض را تصدیق می کند که او چیزی برای پنهان کردن دارد.
نظم بخشیدن
ساختار دادن
gliedern /ˈɡliːdɐn/
[ gliederten , haben gegliedert]
Du musst deinen Vortrag besser gliedern, damit dir die Zuhörer folgen können.
تو باید به سخنرانیات ساختار بهتری بدهی تا شنوندگان تو را بتوانند دنبال کنند.
Wir müssen die Unterlagen gliedern.
ما باید به اسناد نظم بدهیم.
to be divided into sth
sichAkk gliedern
Das Projekt gliedert sich in mehrere Phasen.
مسلط بودن
تسلط داشتن
jdn/etw beherrschen /bəˈhɛʁʃn̩/
[ beherrschten , haben beherrscht]
Welche Fremdsprachen beherrschen Sie?
شما به چه زبانهای خارجی مسلط هستید؟
بر خود مسلط شدن
خود را کنترل کردن
sichAkk beherrschen v (Gefühl)
Ich konnte mich nicht mehr beherrschen
Ich war aufgebracht, doch ich konnte mich beherrschen.
ناراحت بودم اما توانستم خودم را کنترل کنم.
مسلط
beherrscht
تسلط
چیرگی
mastery
die Beherrschung
چیزی/کسی را قضاوت کردن (از روی چیزی)
judge sb /sth
etw.Akk beurteilen [nach]
Man soll Leute nicht nach ihrem Aussehen beurteilen
شما نباید افراد را از روی ظاهرشان قضاوت کنید
Die Jury beurteilt die Leistung der Athleten.
Wir können Menschen nicht nach ihrer Nationalität oder Hautfarbe beurteilen.
have a view
betrachten
Ich kann die ganze Stadt vom Turm aus betrachten.
من می توانم تمام شهر را از برج ببینم.
چیزی/مسئله ای را لحاظ کردن و در نظر گرفتن
to consider
betrachten (etw.Akk ~)
Ich betrachte meinen Vorgesetzten als eine sehr intelligente Person.
Ich betrachte ihn als guten Freund.
Fluglinien betrachten Sicherheit als ihre oberste Priorität.
Sie betrachteten das Verhalten ihres Sohnes als völlig normal.
bedenken
[ bedachten , haben bedacht]
es ist zu bedenken ,dass
باید در نظر داشت که
das hatte er nicht bedacht
او این را در نظر نگرفته بود
به (جایی/مقصدی/مکانی) رسیدن
erreichen
Wir versuchten, das Dorf zu Fuß zu erreichen.
Das Schiff erreichte den Hafen.
ankommen
Wir planen am Camp vor Sonnenuntergang anzukommen.
eintreffen
Der Zug trifft in zehn Minuten am Zielort ein.
چیزی/کسی را قضاوت کردن (از روی چیزی)
judge sb /sth
etw.Akk beurteilen [nach]
Man soll Leute nicht nach ihrem Aussehen beurteilen
شما نباید افراد را از روی ظاهرشان قضاوت کنید
Die Jury beurteilt die Leistung der Athleten.
Wir können Menschen nicht nach ihrer Nationalität oder Hautfarbe beurteilen.
به (جایی/مقصدی/مکانی) رسیدن
erreichen
Wir versuchten, das Dorf zu Fuß zu erreichen.
Das Schiff erreichte den Hafen.
ankommen
Wir planen am Camp vor Sonnenuntergang anzukommen.
eintreffen
Der Zug trifft in zehn Minuten am Zielort ein.
شرکت دادن
در گیر کردن
entangle sb. in sth.
involve sb. in sth.
jdn. einbeziehen
Wir müssen alle Partner in die Verhandlungen einbeziehen
jdn. in etw.Akk verstricken
Ich will die anderen nicht in meinen persönlichen Streit verstricken.
jdn. in etw.Akk verwickeln
Lass dich nicht in diesen Streit verwickeln
چیزی/کسی را قضاوت کردن (از روی چیزی)
judge sb /sth
etw.Akk beurteilen [nach]
Man soll Leute nicht nach ihrem Aussehen beurteilen
شما نباید افراد را از روی ظاهرشان قضاوت کنید
Die Jury beurteilt die Leistung der Athleten.
Wir können Menschen nicht nach ihrer Nationalität oder Hautfarbe beurteilen.
دارای چیزی بودن
چیزی را در اختیار داشتن
have sth.
über etw.Akk verfügen
Das Haus verfügt über eine separate Küche.
Sie verfügt über eine große Menge an Ressourcen und Unterstützung.
Seine Großmutter verfügt über ein großes Vermögen.
مادربزرگ او دارایی زیادی دارد.
Sie dürfen jederzeit über mein Auto verfügen.
شما اجازه دارید هر زمان ماشین من را داشته باشید.
Er verfügt über seine Zeit
وقتش دست خودش است
etwas zur Verfügung haben
Ich weiß, dass Sie nicht mehr Geld zur Verfügung haben.
میدانم که دیگر هیچ پولی در اختیار ندارید.
چیزی/کسی را قضاوت کردن (از روی چیزی)
judge sb /sth
etw.Akk beurteilen [nach]
Man soll Leute nicht nach ihrem Aussehen beurteilen
شما نباید افراد را از روی ظاهرشان قضاوت کنید
Die Jury beurteilt die Leistung der Athleten.
Wir können Menschen nicht nach ihrer Nationalität oder Hautfarbe beurteilen.
در اختیار کسی بودن
jemandem zur Verfügung stehen
Ich stehe Ihnen jederzeit zur Verfügung.
من همیشه در اختیار شما هستم.
مخفی/پنهان شدن
sichAkk verstecken
Der Dieb versuchte, sich vor der Polizei zu verstecken.
Die Katze kann sich überall im Haus verstecken.
پنهان کردن
etw.Akk verheimlichen
Er ist ein ehrlicher Mensch, der nie etwas verheimlicht.
verbergen (vor jemandem/etwas)
[verbargen , haben verborgen]
Die Politikerin hatte nichts zu verbergen.
bergen
[bargen , haben geborgen]
Dunkle Höhlen können viele Geheimnisse bergen.
چیزی را در اختیار کسی گذاشتن
jemandem etwas (Akk.) zur Verfügung stellen
Alles, was die Kinder beim Schulausflug brauchen, wird von der Schule zur Verfügung gestellt.
همه چیزی که کودکان برای اردو مدرسه نیاز دارند، از طرف مدرسه در اختیار (آنها) گذاشته خواهد شد.
feel offended
sich gekränkt fühlen
Er fühlte sich in seinem Stolz gekränkt.
غرورش جریحه دار شده بود
رنجاندن
اذیت کردن
to hurt
kränken
[ kränkten] , haben gekränkt]
Deine Missachtung kränkt mich sehr.
بیاعتناییات خیلی من را رنجاند.
Ich wollte ihn nicht kränken.
من نمیخواستم او را برنجانم.
Seine Bemerkung hat sie sehr gekränkt.
او از این اظهارات او بسیار ناراحت شد.
sth is suffering from sth
etw. krankt an etw. [ dative ]
Das Notrufsystem krankt noch an Logistikproblemen.
کسی/چیزی را تحمل کردن
tolerate
leiden können
Er kann diesen Art von Musik nicht leiden
او نمی تواند این نوع موسیقی را تحمل کند
dulden
[duldeten , haben geduldet]
Er war ein Perfektionist, der Idioten nicht gerne duldete.
Der Lehrer duldet keine störenden Geräusche
کسالت
بیماری
Leiden
ein chronisches / unheilbares Leiden
مبتلا بودن به
leiden [an etwas (Dat.)]
[ litten , haben gelitten]
Er leidet an einer tödlichen Krankheit.
او به یک مریضی مرگبار مبتلا است.
Er leidet an unheilbarem Krebs.
او از سرطان درمان نشدنی رنج می برد.
رنج بردن و زجر کشیدن از چیزی
leiden [unter etwas (Dat.)]
[ litten , haben gelitten]
Viele Menschen leiden unter der Armut
بسیاری از مردم از فقر رنج می برند
Zum Glück musste das Tier nicht lange leiden.
خوشبختانه، این حیوان برای مدت طولانی مجبور نبود که رنج بکشد.
Sie hat in ihrem Leben viel gelitten.
Sie leidet darunter, dass sie so schlechte Noten hat.
Diese Gegend hat unter den Stürmen sehr gelitten.
erleiden /ˌɛɐ̯ˈlaɪ̯dn̩/
[گذشته: erlitt] [گذشته: erlitt] [گذشته کامل: erlitten] [فعل کمکی: haben ]
Ich wurde im Krankenhaus behandelt, als ich eine Verletzung erlitt.
من در بیمارستان معالجه شدم زمانیکه از زخمی رنج میکشیدم.
Das Opfer erlitt schwere innere Verletzungen
Sie erleidet große Schmerzen.
Er erlitt bei dem Unfall Kopfverletzungen.
مریض احوال
کسل
بیمار
leidend
مصیبت
رنج
das Leiden
Das Freunden und Leiden des Lebens
فراز و نشیب های زندگی
Das ist ja das Leiden
بدبختی همینه دیگه
das ist immer das alte Leiden
همیشه همین یساط است
ناکامی
شکست
باخت
defeat.
loss
das Scheitern
Der Plan ist bereits zum Scheitern verurteilt.
این طرح در حال حاضر محکوم به شکست است.
das Misslingen /mɪsˈlɪŋən/
die Niederlage [جمع: Niederlagen]
Die Mannschaft hatte keine einzige Niederlage in dieser Saison.
باشگاه در این فصل یک باخت هم نداشتهاست.
شکست دادن
Niederlage beibringen/zufügen
besiegen /bəˈziːɡn̩/
[besiegten , haben besiegt]
Ich habe ihn im Tennis besiegt.
من او را در تنیس شکست دادم.
Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt.
بعد از چهار روز جنگ، رقیب شکست خورد.
شکست خوردن
به نتیجه نرسیدن
ناکام ماندن
fall through
to fail
Niederlage erleiden/erleben/einstecken
Im Juni 1667 erlitt England eine demütigende Niederlage gegen die Niederländer.
Die Mannschaft hat nun fünf Niederlagen in Folge erlitten
scheitern /ˈʃaɪ̯tɐn/
[scheiterten , sein gescheitert]
Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert.
Mit diesem Projekt sind wir leider ganz gescheitert.
Das Studio plante, das Buch zu verfilmen, aber das Geschäft scheiterte
Wenn man scheitert, muss man es erneut versuchen.
Nachdem mein erster Versuch gescheitert war, probierte ich es erneut.
misslingen /mɪsˈlɪŋən/
[misslangen , seinmisslungen ]
Der Versuch misslang.
Der Plan ist ihm misslungen.
او در نقشهاش شکست خورد.
Die Arbeit ist mir misslungen.
من در کارم با شکست خوردم.
missglücken
<missglückten , haben missglückt>
Der Plan ist mir missglückt
turn out badly
go wrong
missraten
[missrieten , haben missraten]
Der Kuchen ist vollkommen missraten
موفق شدن
to succeed
gelingen
<gelangen , sein gelungen>
Es ist mir gelungen, meinen Chef zu überzeugen.
من موفق شدم رئیسم را راضی کنم.
Es gelang mir, einen Platz an der Kunstschule zu erhalten.
Was, wenn der Plan nicht gelingt?
اگر طرح به نتیجه نرسد چه؟
Es ist mir nicht gelungen, den Fehler zu finden.
من موفق نشدم مشکل را پیدا کنم.
Es gelang ihnen nicht, die anderen rechtzeitig zu warnen.
Der Braten ist dir wirklich gelungen.
واقعا در کباب زدن موفق شدی
Erfolg haben
موفقیت به بار آوردن
bring success
Erfolg bringen
Ich habe alle Schritte genau wie in der Bedienungsanleitung ausgeführt. Leider hat das auch keinen Erfolg gebracht
من تمام مراحل را دقیقاً مطابق دستورالعمل انجام دادم. متأسفانه، آن نیز ناموفق بود
موفق
پرثمر
successful
fruitful
erfolgreich
Wir müssen hart arbeiten, um mit diesem Vorhaben erfolgreich zu sein.
Die Besprechungen zwischen den beiden Firmen waren sehr erfolgreich
خسارت دیدن
Schaden erleiden
Das US-Schiff erlitt keinen Schaden.
take place
zustande kommen
تلفات دادن
لطمه دیدن
Verlust erleiden
Die Armee hat enorme Verluste erlitten.
Beide Unternehmen haben schwere finanzielle Verluste erlitten.
هر دو شرکت متحمل خسارات مالی شدیدی شده اند.
ضرر و زیان دیدن
Einbuße erleiden
Es ist unwahrscheinlich, dass sie weitere Geschäftseinbußen erleiden werden.
بعید است که آنها متحمل ضرر بیشتر در تجارت شوند.
آسیب دیدن
Verletzungen erleiden
Das Opfer erlitt schwere innere Verletzungen.
قربانی جراحات داخلی شدیدی را متحمل شد.
قربانی کردن
zum Opfer brigen
قربانی شدن
Opfer werden
Viele wurden das Opfer dieses Scharlatans
بسیاری قربانی این شارلاتان شدند
پیامد
der Folge
Die meisten von uns haben unter den Folgen der dummen Entscheidungen anderer gelitten
از کسی شکایت کردن
sue sb
verklagen (jdn. ~)
Der Mann wurde wegen Diebstahl verklagt.
Ein Mann, der während einer Operation einen schweren Hirnschaden erlitt, verklagt das Krankenhaus.
مردی که در حین عمل جراحی دچار آسیب شدید مغزی شده بود از بیمارستان شکایت کرد.
رکود
die Rezession
Kleine Unternehmen haben während der Rezession finanziell gelitten.
کسب و کارهای کوچک در طول رکود از لحاظ مالی آسیب دیدند.
بیهوده
unnötig
Tausende von Kindern auf der Welt leiden heute unnötig
هزاران کودک امروز در سراسر جهان بیهوده رنج می برند
بیعدالتی دیدن
مظلوم واقع شدن
suffer wrong
Unrecht erleiden
ظلم کردن به کسی
jdm Unrecht tun
Er verzieh den Menschen, die ihm unrecht getan hatten.
مشورت کردن
تبادل نظر کردن
رایزنی کردن
beraten
Die Preisrichter haben sich beraten und die Gewinner gewählt.
اجرایی شدن، عملی شدن
in Kraft treten
Mit Wirkung vom ersten Januar treten neue Gesetze in Kraft.
کسی/چیزی را تعقیب/دنبال کردن
track sb./sth.
folgen [jdm/etw.Dat]
Der Detektiv ist ihm bis zu seinem Haus gefolgt.
Der Jäger folgt einem Wolf im Wald.
شکارچی یک گرگ را در جنگل تعقیب می کند.
قدرت نفوذ (در امری)
leverage
der Einfluss [pl: Einflüsse]
Die Beliebtheit des Senators verschaffte ihm einigen politischen Einfluss.
Ihre Erfahrung gibt ihr erheblichen politischen Einfluss.
رویکرد
approach
der Ansatz (plural: Ansätze) {für}
Wir haben das alte Problem mit einem neuen Ansatz gelöst.
نشاته
first sign
indication
der Ansatz (plural: Ansätze)
Sie zeigt gute Ansätze, einmal eine ausgezeichnete Musikerin zu werden.
او نشانه های خوبی برای تبدیل شدن به یک موسیقیدان عالی بروز می دهد.
das Anzeichen
Alle Anzeichen deuten darauf hin, dass es einen kalten Winter geben wird.
Gab es Anzeichen für abnormales Verhalten?
وساطت/ میانجیگری/ پادرمیانیکردن
to mediate
schlichten
[schlichteten , haben geschlichtet]
Er versuchte, zwischen den Kindern zu schlichten.
Ein Ausschuss wird zwischen Management und Gewerkschaften schlichten
کمیته ای بین مدیریت و اتحادیه ها میانجیگری خواهد کرد
حل و فصل کردن
فیصله دادن
reconcile
settle
resolve (sth.)
schlichten
[schlichteten , haben geschlichtet]
Ein klärendes Gespräch schlichtete den Streit zwischen den Freunden.
Der Mediator schlichtete den Streit zwischen den beiden Parteien.
Es gelang ihr nicht, den Streit zu schlichten.
Ich habe den Streit geschlichtet, bis alle zufrieden waren.
beilegen
[legten bei , haben beigelegt]
Der Rechtsstreit zwischen den beiden Firmen wurde beigelegt.
Wir legten den Konflikt mit friedlichen Mitteln bei.
jetzt scheint der Streit wohl endgültig beigelegt
حد و اندازه
وسعت
دامنه
extent
das Ausmaß /ˈausmaːs/ [pl : Ausmaße]
eine Tragödie unvorstellbaren Ausmaßes
تراژدی با ابعاد غیر قابل تصور
Flutkatastrophen werden in Zukunft immer größere Ausmaße annehmen.
بلایای سیل در آینده ابعاد بیشتری به خود خواهد گرفت.
Zum Glück war das Ausmaß des Schadens begrenzt.
in welchem Ausmaß تا چه اندازه
in dem Ausmaß,dass تا اندازه ای که
اندازه گیری کردن
size (sth.)
etw.Akk ausmessen
Der Handwerker maß unsere Küche aus.
پاداش دادن
جایزه دادن
to reward
belohnen
[belohnten , haben belohnt]
Es ist wichtig, gutes Verhalten zu belohnen
ثابت کردن
prove
erweisen /ɛɐ̯ˈvaɪ̯zn̩/
[erwiesen , haben erwiesen]
Die Praxis hat erwiesen, dass unsere Entscheidung richtig war.
طوری از کار [آب] درآمدن
turn out
sich erweisen
[ erwiesen , haben erwiesen]
Der Umzug von einer Stadt in die andere erwies sich als sehr teuer.
اسبابکشی از شهری به شهر دیگر خیلی گران از کار درآمد.
Meine erste Idee erwies sich als richtig.
اولین ایدهام درست از آب درآمد.
die Wirkungen von Alkohol auf das Verhalten des Menschen erweisen sich als negativ
مرخصی دادن
give leave
furlough v (military)
beurlauben
[beurlaubten , haben beurlaubt]
Um seine Soldaten zu belohnen, beurlaubte er sie für eine Woche.
مرخصی دادن
beurlauben
معلق / تعلیق کردن
suspend
beurlauben
[beurlaubten , haben beurlaubt]
Die Jungen wurden wegen schlechten Benehmens von der Schule beurlaubt.
Er wurde von seinem Chef beurlaubt, weil er wiederholt zu spät kam.
ادامه پیدا کردن
دوام داشتن
to last/persist
bestehen bleiben
Sein gutes Benehmen blieb nicht lange bestehen
رفتار خوب او چندان دوام نداشت
anhalten
Ihre Ehe hielt trotz aller Schwierigkeiten an.
ناگهانی
sudden
plötzlich /ˈplœʦlɪç/
Ihr plötzlicher Tod hat uns alle erschüttert.
تدریجی
به تدریج
allmählich /alˈmɛːlɪç/
Ich bemerke eine allmähliche Verbesserung meiner französischen Aussprache.
violent
gewalttätig
Sein Verhalten wurde zunehmend gewalttätig.
رفتار او به طور فزاینده ای خشونت آمیز شد.
کاهش دادن
کم کردن
verringern /fɛɐ̯ˈʀɪŋɐn/
[verringerten , haben verringert]
Mein Arzt riet mir, die Dosis allmählich zu verringern
Das Land hat die Abhängigkeit von Importen verringert.
کشور وابستگی به واردات را کاهش داد.
Wir verringern unseren Verbrauch von Wasser und Energie.
ما مصرف آب و انرژی را کاهش میدهیم.
کاهش یافتن
کم شدن
sich verringern
[verringerten , haben verringert]
sich senken sinken
Das Risiko verringert sich.
خطر کاهش مییابد.
Die Kosten haben sich verringert.
قمیتها کاهش یافتند.
sich erhöhen
steigen
تابیدن
درخشیدن
scheinen
<schienen, haben geschienen>
Die Sonne scheint ins Zimmer.
خورشید به داخل اتاق میتابد.
Diese Lampe scheint in meine Augen
Das Licht schien auf sein Gesicht.
leuchten
[ leuchteten , haben geleuchtet]
Seine dunklen Augen leuchteten vor Aufregung
چشمان تیره اش از هیجان می درخشید
Die Lampe leuchtet sehr stark.
چراغ خیلی قوی می درخشد.
Die Sonne leuchtet am Horizont.
خورشید در افق میدرخشد.
Die fernen Berge leuchteten im Licht der untergehenden Sonne.
کوه های دور در پرتو غروب خورشید می درخشیدند.
آشنا
familiar
vertraut
Viele ältere Menschen fühlen sich in einer vertrauten Umgebung am wohlsten.
بسیاری از افراد مسن در محیط های آشنا بیشتر احساس راحتی می کنند.
introduce sb to sth
jdn einweisen [in etw akk]
[wiesen ein , haben eingewiesen]
Dieser Kurs wird dich in die verschiedenen Arten von Booten einweisen.
افزایش دادن
erhöhen (etw.Akk ~)
[ erhöhten , haben erhöht ]
Aufgrund steigender Produktionskosten erhöhte die Firma ihre Preise.
Zum Glück hat die Regierung die Steuern nicht erhöht.
introduce sb to sth
jdn einweisen [in etw akk]
[wiesen ein , haben eingewiesen]
Dieser Kurs wird dich in die verschiedenen Arten von Booten einweisen.
افزایش دادن
erhöhen (etw.Akk ~)
[ erhöhten , haben erhöht ]
Aufgrund steigender Produktionskosten erhöhte die Firma ihre Preise.
Zum Glück hat die Regierung die Steuern nicht erhöht.
رشد داشتن/پیدا کردن
anwachsen
[wuchsen an , sein angewachsen]
Die Bevölkerung der Stadt wird in diesem Jahr um fünf Prozent anwachsen.
در چیزی مشارکت داشتن و سهیم بودن
contribute
beitragen [zu]
[trugen bei , haben beigetragen]
Beide Seiten trugen gleichermaßen zum Erfolg der Gespräche bei.
Jeder Mitarbeiter trägt zum Erfolg des Unternehmens bei.
Er hat nichts zur Lösung des problems beigetragen
Beitrag (zu etwas) leisten
Er leistet einen wichtigen Beitrag
مشارکت
contribution
der Beitrag [جمع: Beiträge]
Die Sprecherin dankte den Teilnehmern für ihre Beiträge zur Konferenz.
Ihr Beitrag zur Diskussion war sehr nützlich.
مشارکت شما در بحث بسیار مفید بود.
دانگ
حق اشتراک
fee
der Beitrag [جمع: Beiträge]
Hast du deinen Beitrag für den Sportverein schon bezahlt?
Der Jahresbeitrag شهریه سالیانه
Jedes Mitglied des Clubs bezahlt einen monatlichen Beitrag.
هر یک از اعضای باشگاه ماهانه مبلغی را پرداخت می کنند.
Diese Versicherung bietet geringere Beiträge.
نشت کردن
to leak
entweichen
[entwichen , haben entwichen]
Aus dem Reifen entweicht durch ein kleines Loch Luft.
هوا از طریق یک سوراخ کوچک از لاستیک خارج می شود.
Aus der Fabrik ist Giftgas in die Atmosphäre entwichen.
گاز سمی از کارخانه به جو خارج شده است.
auslaufen
[liefen aus , sein ausgelaufen]
Aus dem Tanker sind fast 80.000 Tonnen Rohöl ausgelaufen.
نصب کردن
install
mount
einbauen (etw.Akk ~)
Der Techniker baute alle Teile der Maschine ein.
Der Techniker hat das neue Ventil in die Maschine eingebaut.
to addmix [sth]{with sth}
[etw.Akk]{etw.Dat} beimischen
ab 2029 soll dem Erdgas regenerativ hergeschtelt Gas beigemischt werden
ضمیمه / پیوست کردن
enclose
beilegen
[legten bei , haben beigelegt]
Ich lege die erforderlichen Formulare bei
فرم های لازم را ضمیمه می کنم
ضمیمهشده
پیوست
beiliegend
رنگ
paint
der Anstrich /ˈanʃtɾˌɪç/
رنگ زدن
نقاشیکردن
to paint
etw.Dat einen Anstrich geben
Wir müssen der Hauswand einen neuen Anstrich geben.
ما باید دیوار خانه را نقاشی جدید کنیم.
پوشاندن
اندودن
روکش کردن
to coat
beschichten
[beschichteten , haben beschichtet]
Wir beschichteten die Schilder, um sie vor dem Regen zu schützen.
Wir können die Oberfläche weiß oder schwarz beschichten.
راه و چاه (کاری) را به کسی نشان دادن
کسی را (به کار جدید) وارد/آشنا کردن
familiarise sb. with sth.
einweisen (jdn. ~)
[wiesen ein , haben eingewiesen]
Der Manager weist die neuen Mitarbeiter ein.
مدیر به کارمندان جدید آموزش می دهد.
Dieser Kurs wird dich in die verschiedenen Arten von Booten einweisen.
این دوره شما را با انواع قایق ها آشنا می کند.
کشف کردن
discover sb./sth.
entdecken (etw.Akk ~)
[ entdeckten , haben entdeckt]
Kleine Kinder entdecken jeden Tag etwas Neues.
Kinder entdecken die Welt auf spielerische Art.
1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt.
. “کلمب” در 1492 آمریکا را کشف کرد.
یافتن، پیدا کردن
detect (sth.)
find
entdecken (etw.Akk ~)
[ entdeckten , haben entdeckt]
Ich habe in deinem Brief noch ein paar Fehler entdeckt.
من در نامه تو چندین اشتباه پیدا کردم.
Sie entdeckten einige Fehler und korrigierten diese.
Ich habe in der Nähe meiner neuen Wohnung ein schönes Restaurant entdeckt
Ich habe hinter einem Baum einige gute Pilze entdeckt.
من چند قارچ خوب پشت یک درخت دیدم.
Der Junge lachte, als er seine Geburtstagsgeschenke entdeckte.
کشف
اکتشاف
یافته
die Entdeckung /ɛntˈdɛkʊŋ/
Der Forscher veröffentlichte seine wissenschaftlichen Entdeckungen.
پژوهشگر یافتههای علمی خود را منتشر کرد.
to spot [= to notice someone or something, especially when they are difficult to see or recognize]
jdn./etw.Akk ausfindig machen
Ich machte sie in der Menschenmenge ausfindig und winkte.
jdn./etw.Akk erspähen
[erspähten , haben erspäht]
Ich erspähte einen Bären im Wald.
jdn./etw.Akk erblicken
[erblickten , haben erblickt]
Ich erblickte meinen Freund in der Menge.
تردید شک
der Zweifel /ˈʦvaɪ̯fl̩/ [جمع: Zweifel]
Da ist ohne Zweifel die beste Lösung.
این بدون تردید بهترین راهحل است.
Es besteht kein Zweifel, dass er an dem Unfall schuld war.
تردیدی وجود ندارد که او در حادثه مقصر بود.
das Bedenken [جمع: Bedenken]
Ich habe keine Bedenken, ihn einzustellen, er ist perfekt für unser Team.
Du wirst das schon schaffen, da habe ich keine Bedenken!
Sie nahm das Angebot ohne Bedenken an.
. او پیشنهاد را بدون تردید قبول کرد
شک و تردید را برطرف کردن
to resolve someone’s doubts
jds Bedenken ausräumen
Ich hoffe, ich konnte Ihre Bedenken ausräumen.
شک و تردید را ابراز کردن
to express concerns about
Bedenken äußern/anmelden [gegen etw.Akk]
Er äußerte kein Bedenken.
Ich möchte zu zwei Punkten des Berichts Bedenken äußern.
من میخواهم نگرانی خود را از دو مورد این گزارش ابراز کنم.
تردید داشتن
شک کردن
anzweifeln
[zweifelten an , haben angezweifelt]
Die Gerechtigkeit der Entscheidung des Schiedsrichters wurde nicht angezweifelt.
عادلانه بودن تصمیم داور مورد تردید قرار نگرفت.
zweifeln
[zweifelten , haben gezweifelt]
Ich zweifle nicht daran, dass Sie recht haben.
. من تردید ندارم که تو حق داری.
Ich zweifle und kann mich nicht entscheiden.
. من تردید دارم و نمی توانم تصمیم بگیرم.
Bedenken haben
Ich habe Bedenken, ob Frau Bess für diesen Posten geeignet ist.
من تردید دارم که خانم “بس” برای این شغل مناسب باشد.
کسی را مردد/دودل/دچار تردید کردن
رای کسی را زدن
jdn beirren
Er lässt sich nicht so leicht beirren
نظر او به همین راحتی بر نمی گردد
بیشک
بیتردید
zweifellos
در صورت شک و تردید [اگر شک دارید]
im Zweifel
Probieren Sie im Zweifel bitte beide Möglichkeiten.
در صورت شک و تردید لطفاً هر دو گزینه را امتحان کنید
مورد شک
dubious
questionable , debatable
zweifelhaft
Seine Entschuldigung war ein wenig zweifelhaft
fragwürdig /ˈfraːkvʏrdɪç/
Es ist fragwürdig, ob das wirklich ein Vorteil ist.
نامعلوم
بعید
zweifelhaft
Es ist zweifelhaft, ob wir das bis morgen schaffen.
نامشخص
نا معلوم
غیر قطعی
ungewiss
Der Ausgang der Wahl ist ungewiss.
نتیجه انتخابات نامشخص است.
اعلام کردن
to announce
verkünden /fɛɐˈkʏndən/
Sie verkündete, dass sie heiraten werde.
Der Richter verkündet das Urteil am Ende des Prozesses.
قاضی در پایان دادرسی حکم را اعلام می کند.
(etw.Akk) erklären
Der Politiker erklärte, dass er für das Präsidentenamt kandidieren würde.
Der Minister erklärte seinen sofortigen Rücktritt.
bekanntgeben
Die Lotterie gab den Namen des Gewinners in der Zeitung bekannt.
Das Thema der Diskussion wird später bekanntgegeben.
ankündigen (etw.Akk ~)
Die Firma kündigte die Veröffentlichung eines neuen Videospiels an.
Der Herold hat die Ankunft des Königs angekündigt.
جارچی آمدن شاه را خبر داد
ansagen
[sagten an , haben angesagt]
Der Sprecher sagte die Gewinnerin an.
اعلان، اطلاعیه
die Ankündigung /ˈanˌkʏndɪɡʊŋ/
Der Inspektor kam ohne Ankündigung.
بازرس بدون هیچ خبری آمد.
Die Mitarbeiter versammelten sich für eine wichtige Ankündigung.
. کارمندان برای یک اطلاعیه مهم جمع شدند.
چاپ کردن
ausdrucken /ˈausdrʊkən/ [Datei, Text]
Ich habe mir die E-Mail ausgedruckt.
صریح
روشن
ausdrücklich /ˈaʊ̯sˌdʀʏklɪç/
mit ausdrücklicher Erlaubnis
با اجازهای صریح
Sein Befehl war kurz und ausdrücklich.
دستور او کوتاه و روشن بود.
Ich möchte hier ausdrücklich erklären ,dass
من می خواهم در اینجا به صراحت بیان کنم که
count on (sb./sth.)
mit jdm./etw.Dat rechnen
Sie ist zuverlässig und man kann immer mit ihr rechnen.
auf jdn./etw.Akk zählen
Er kann auf meine Unterstützung zählen.
sichAkk auf jdn./etw.Akk verlassen
Ich kann mich auf meine Freunde verlassen, wenn ich Hilfe brauche.
Ich konnte mich immer auf Garys Freundschaft und Unterstützung verlassen.
تحریک/ملتهب کردن
سوزش دادن
to irritate
reizen
[reizten , haben gereizt]
Vorsicht, das Putzmittel reizt die Haut!
Das Produkt kann die Haut reizen und muss von Kindern ferngehalten werden.
به نظر کسی جالب بودن
to appeal to , to attract
reizen jdn
[reizten , haben gereizt]
Dieses Auto reizt ihn schon lange.
این ماشین مدتهاست که او را وسوسه میکند.
Neue Herausforderungen reizen mich.
Die Vorstellung, jetzt in die Kälte hinauszugehen, reizt mich nicht besonders.
عصبانی / تحریک کردن
از کوره به در بردن
to provoke
reizen
[reizten , haben gereizt]
Kinder reizten den Hund.
اهدا کردن به
donate to
spenden (an+akk)
Alle Einnahmen wurden an ein soziales Projekt gespendet
نائل شدن
به دست آوردن
obtain sth.
reach (for)
erzielen (etw.Akk ~)
[erzielten , haben erzielt]
Erst nach einer langen Diskussion wurde eine Einigung erzielt.
پیشرفت
der Fortschritt /ˈfɔʁtˌʃʀɪt/ [جمع: Fortschritte]
In Bezug auf die Menschenrechte wurden kaum Fortschritte erzielt
پیشرفت کمی در زمینه حقوق بشر حاصل شده است
پیشرفت کردن
make progress
Fortschritte machen [auf/ bei etw.Dat]
Wir machen stetige Fortschritte auf dem Weg zu einer friedlichen Lösung.
Ich habe beim Deutschlernen große Fortschritte gemacht.
من در یادگیری آلمانی پیشرفت زیادی داشتم.
Sie macht beim Lernen gute Fortschritte.
او در مطالعاتش پیشرفت زیادی داشتهاست.
پیشرو
مترقی
متجدد
forward-looking
fortschrittlich
عقب نشینی/پسرفت کردن
step back
zurücktreten
Er trat zurück, um die Frau zuerst eintreten zu lassen
کناره گیری کردن، استعفا دادن
resign
give in one’s notice
step down
zurücktreten [von etw ]
Beide Parteien können innerhalb von zehn Tagen vom Vertrag zurücktreten.
Der Politiker trat nach dem Skandal zurück.
Der Politiker nahm die öffentliche Kritik an und trat zurück.
اجازه دادن
allow
permit
zulassen
[ ließen zu , haben zugelassen]
Mein Chef lässt keine Kritik zu.
خوب پیش رفتن
go well
gutlaufen
Alles in allem lief die Eröffnung des Hotels gut.
روی هم رفته افتتاحیه هتل بهخوبی پیش رفت.
مطمئن بودن
sich.Dat völlig sein
Ich war mir nicht völlig sicher, ob ich zu der Party gehen wollte.
اجتناب کردن
vermeiden /fɛɐ̯ˈmaɪ̯dən/
[ vermieden , haben vermieden]
Der Unfall hätte vermieden werden können.
این حادثه میتوانست مورد اجتناب قرار گیرد.
einen Skandal/Fehler/… vermeiden
از رسوایی/اشتباه/… اجتناب کردن
Der Arzt sagt, ich soll Stress vermeiden.
دکتر میگوید، من باید از استرس دوری کنم.
اجتناب ناپذیر
inevitable
unvermeidlich
Die Verabschiedung dieses Gesetzes war unvermeidlich.
تصویب این قانون اجتناب ناپذیر بود.
unumgänglich
Die Auferlegung von Regulierungsmaßnahmen ist unumgänglich.
اعمال تدابیر نظارتی اجتناب ناپذیر است.
unvermeidbar
Mit so einem engen Zeitplan scheint Stress unvermeidbar.
unweigerlich
Wo viele Menschen arbeiten, werden unweigerlich Fehler gemacht.
جایی که افراد زیادی کار می کنند، اشتباهات اجتناب ناپذیری رخ می دهد.
قول/تعهد دادن
pledge
vow
geloben jdm
[gelobten , haben gelobt]
Sie gelobten einander ewige Freundschaft
Sie gelobte, künftig stets die Wahrheit zu sagen.
او تعهد داد در آینده همیشه حقیقت را بگوید.
سوگند خوردن
قسم خوردن
schwören /ˈʃvøːʀən/ [auf akk]
[schworen , haben geschworen]
Er schwor, die Wahrheit gesagt zu haben.
او سوگند خورد که حقیقت را گفتهاست.
Er schwor seiner Frau ewige Treue als sie heirateten.
پس از ازدواج، وفاداری ابدی خود را به همسرش وعده داد.
to be faithful to sb
jdm treu bleiben
Er gelobte, seiner Ehefrau treu zu bleiben.
وفادار
loyal
treu
Herr Maier ist ein treuer Kunde von uns.
اقای “مایر” یک مشتری وفادار ماست.
Sie ist eine sehr treue Freundin.
او دوست خیلی وفاداری است.
وفاداری
loyalty
die Treue /ˈtʁɔɪ̯ə/ غیرقابل شمارش
Er gelobte seine ewige Treue.
او قول وفاداری ابدی خود را داد.
Ich glaube an ihres Treue
من به وفاداری او ایمان دارم
قسم
سوگند
das Gelübde [pl: Gelübde]
وفادار
loyal
treu
Herr Maier ist ein treuer Kunde von uns.
اقای “مایر” یک مشتری وفادار ماست.
Sie ist eine sehr treue Freundin.
او دوست خیلی وفاداری است.
وفاداری
loyalty
die Treue /ˈtʁɔɪ̯ə/ غیرقابل شمارش
Er gelobte seine ewige Treue.
او قول وفاداری ابدی خود را داد.
Ich glaube an ihres Treue
من به وفاداری او ایمان دارم
وفاداربودن به کسی
to be faithful to sb
jdm treu bleiben
Er gelobte, seiner Ehefrau treu zu bleiben.
to take a vow
ein Gelübde ablegen
Sie legten ein Gelübde der ewigen Freundschaft ab
to keep a vow
ein Gelübde halten
to break a vow
ein Gelübde brechen
to remain strong
stark bleiben
Wir hoffen, dass der Geist der Freundschaft und der Zusammenarbeit zwischen unseren Ländern stark bleiben wird.
امیدواریم روحیه دوستی و همکاری بین کشورهایمان همچنان قوی باقی بماند.
حسود
eifersüchtig /ˈaɪ̯fɐˌzʏçtɪç/
Sie darf keinen anderen Mann ansehen. Ihr Freund ist schrecklich eifersüchtig.
. او اجازه ندارد به هیچ مرد دیگری نگاه کند. دوستپسر او خیلی حسود است.
حسادت ورزیدن به
eifersüchtig sein [auf akk]
Er war eifersüchtig auf die Freundschaft zwischen seiner Frau und seinen Töchtern.
به دوستی زن و دخترش حسادت می کرد.
beneiden /ˈaifɐzʏçtɪç/
[beneideten , haben beneidet]
Eline beneidete die enge Freundschaft, die die beiden so offensichtlich genossen.
موافق بودن با چیزی
agree with sth
mit etw.Dat einverstanden sein
Ihre Mutter war mit der Freundschaft zu Ahmed nicht einverstanden
Ich bin mit allen Punkten einverstanden, abgesehen von dem letzten.
توهین کردن
offend
beleidigen /bəˈlaɪ̯dɪɡn̩/
[ beleidigten , haben beleidigt]
Sie beleidigte ihn, indem sie sein Freundschaftsangebot ablehnte
او با رد پیشنهاد دوستی او به او توهین کرد
توهین آمیز
offensive
beleidigend
Er schrieb einen beleidigenden Brief an den Manager.
دیرپای، بادوام، ماندنی،
lasting
dauerhaft
Dies hat eine dauerhafte Freundschaft zwischen den beiden Frauen hervorgerufen.
دوام
permanence
die Dauerhaftigkeit
Wir sprechen nicht mehr von der Dauerhaftigkeit der Ehe.
ما دیگر از ماندگاری ازدواج صحبت نمی کنیم.
die Beständigkeit
Der Tourist liebte die Beständigkeit des warmen Wetters in der Karibik
long-standing طولانی مدت
langfristig
Ich habe eine langfristige Vereinbarung mit der Bank.
دیرینه
چندساله
پرسابقه
langjährig
Zwischen den beiden Ländern besteht eine langjährige Freundschaft.
متحد
هم پیمان
allied
verbündet
Sie waren durch tiefe Bande der Freundschaft miteinander verbündet
نفوذ/ رخنه کردن
infiltrate
eindringen
[ drangen ein , sein eingedrungen]
Die verbündeten Truppen drangen in das Land ein.
گروگان
hostage
die Geisel /ˈɡaizəl/ [pl: Geiseln]
Die Polizei drang in das Gebäude ein und rettete alle Geiseln.
پلیس وارد ساختمان شد و همه گروگان ها را نجات داد.
کسی را گروگان گرفتن
jdn als Geisel nehmen
Der Bankräuber hat drei Angestellte als Geiseln genommen.
بازنشسته شدن
retire
in den Ruhestand gehen
enge Freundschaften ändern sich manchmal, wenn ein Freund in den Ruhestand geht - und der andere nicht.
بزرگسال
بالغ
Adolescent
der Heranwachsender /hɛˈʀanˌvaksn̩dɐ/
die Heranwachsende
Als Heranwachsender hat man mit gewissen Dingen zu kämpfen
بزرگ/ بالغ شدن
به سن بلوغ رسیدن
grow up
heranwachsen /hɛˈranvaksən/
[wuchsen heran , ist herangewachsen]
Der Junge wächst langsam zum Mann heran.
aufwachsen /ˈaʊ̯fˌvaksn̩/
[wuchsen auf, ist aufgewachsen]
Ich lebe in der Stadt, bin aber auf dem Land aufgewachsen.
Viele Menschen betrachten den Ort, wo sie aufgewachsen sind, als ihre Heimat
In diesem Dorf bin ich aufgewachsen.
Sie sind beide miteinander aufgewachsen.
هر دوی آنها با هم بزرگ شدهاند.
رشد
فرایند رسیدن به بلوغ
das Aufwachsen
Mit anderen Kindern spielen zu lernen und mit einigen von ihnen enge Freundschaften zu schließen, ist ein wichtiger Teil des Aufwachsens.
دیرینه
چندساله
پرسابقه
langjährig
Zwischen den beiden Ländern besteht eine langjährige Freundschaft.
hold for life
ein Leben lang halten
Ihre tiefe Freundschaft würde ein Leben lang halten.
فهمیدن
سردرآوردن
درک کردن
understand
comprehend (sth.)
ergründen /ɛɐˈɡrʏndən/
[ergründeten , haben ergründet]
Sein persönlicher Charakter ist schwer zu ergründen
herausfinden
nachvollziehen
<vollzogen nach , haben nachvollzogen>
Ich kann nicht nachvollziehen, warum er das getan hat.
Er kann ihre Meinung nachvollziehen, aber er stimmt ihr nicht zu.
Ich konnte seine Argumentation einfach nachvollziehen.
به کسی خیانت کردن
cheat on sb.
jdn betrügen
[betrogen , haben betrogen]
Mein Freund hat mich nie betrogen; er ist mir treu.
Er bterügt seine Frau mit seiner Sekretärin
سر کسی کلاه گذاشتن
کسی را فریب دادن
defraud
jdn betrügen
[betrogen , haben betrogen]
Er hat meinen Vater um sein Vermögen betrogen
او با کلاه برداری ،دارایی پدرم را از چنگش دراورد
Die Rechnung stimmt nicht. Der Kellner hat mich betrogen.
صورتحساب جور در نمیآید. گارسون من را فریب داد.
Sie hat beim Geschäft ihre Geschäftspartner um 10,000 Euro betrogen
او شرکای تجاری خود را از 10000 یورو در این معامله فریب داد
Er betrog das Unternehmen um 100.000 Pfund.
فریب کسی را خوردن
sich von jdm betrügen lassen
خود را فریب دادن
sich.akk betrügen
Du betrügst dich nur selbst, wenn du glaubst, damit Erfolg haben zu können.
چیزی را برای کسی فاش کردن
etw.Akk jdm verraten /fɛɐ̯ˈʀaːtən/
[ verrieten , haben verraten]
Wer hat dir das Geheimnis verraten?
چه کسی راز را برای تو فاش کرد؟
Er hat unsere Freundschaft betrogen, indem er seinem Cousin mein Geheimnis verraten hat.
هروقت که به نفعشه
whenever it’s to his advantage
wann es ihm passt
Er lügt und betrügt, wann es ihm passt.
کسی را {به کسی/جایی} لو دادن
jdm [am akk] verraten
Soll ich dir verraten, wo er sich versteckt hat?
Er hat seine Komplizen an die Polizei verraten.
سهواً
versehentlich
Ich habe versehentlich ein großes Geheimnis verraten.
دروغ
die Lüge /ˈlyːɡə/ [جمع: Lügen]
دروغ گفتن به کسی
to lie to
lügen
[logen, haben gelogen]
Man sagt Kindern, sie sollen nicht lügen.
Er ist ein ehrlicher Mann, der nie lügt.
jdn belügen /bə’lyːɡən/
[belogen , haben belogen]
Er hat mich schamlos belogen.
anlügen /ˈanlyːɡən/
[logen an, haben angelogen]
Warum hast du mich angelogen?
در اشتباه بودن {در مورد کسی/چیزی}
sich.Akk [in jdm/eyw.Dat] täuschen /ˈtɔyʃən/
Ich habe mich getäuscht; das ist nicht der Wagen meines Bruders.
Er hatte sich in ihr getäuscht.
کسی را به اشتباه انداختن ، اغفال / گمراه کردن
mislead
to be deceptive
täuschen
[täuschten , haben getäuscht]
Der erste Eindruck täuscht; das Haus ist innen sehr gut erhalten.
برداشت اول فریبنده است. خانه به خوبی در داخل حفظ شده است.
اغفال شده
getäuscht
Sie hat alle getäuscht und ist mit dem Geld verschwunden.
اغفال
فریب
die Täuschung
فریب خوردن
auf eine Täuschung hereinfallen
Am Ende fielen sie alle auf die Täuschung herein.
در پایان آنها همه فریب خوردند.
گمراه کننده
misleading
täuschend
Das Bild sah täuschend echt aus.
اغفال شده
getäuscht
Sie hat alle getäuscht und ist mit dem Geld verschwunden.
گمراه کننده
misleading
täuschend
Das Bild sah täuschend echt aus.
ناپدید شدن
verschwinden /fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩/
[verschwanden , sein verschwunden]
Mein Ausweis ist verschwunden. Hast du ihn vielleicht gesehen?
پاسپورت من ناپدید شدهاست. آیا آن را دیدی؟
Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden.
گربه ما چند روز است که ناپدید شدهاست.
Sie hat alle getäuscht und ist mit dem Geld verschwunden.
او همه را گول زد و با پول ناپدید شد.
be characterised by
gekennzeichnet sein durch
Unser Zeitalter ist gekennzeichnet durch technologische Entwicklungen.
کسی را (به کاری) وا داشتن
persuade sb. to do sth.
jdn zu etw bewegen
Was hat dich dazu bewogen,zu…?
چه چیزی تو را وادار کرد که…؟
Was hat Sie dazu bewogen, zu kündigen?
Er ließ sich nicht bewegen zu erwarten
(هرکاری کردند) حاضر نشد صبر کند
با اصرار وادار کردن
to urge
nötigen /ˈnøːtɪɡən/
[nötigten , haben genötigt]
Sie haben uns zum Bleiben genötigt.
کسی را مجبور/وادار [به کاری] کردن
to force sb. to do sth.
jdn [zu etw] zwingen
[zwangen , haben gezwungen]
Bitte zwing mich nicht etwas zu essen. Ich bin wirklich nicht hungrig.
. لطفا من را مجبور نکن چیزی بخورم. من واقعا گرسنه نیستم.
Das schlechte Wetter zwang uns umzukehren.
هوای بد ما را مجبور کرد برگردیم.
Er wurde gezwungen, von seinem Amt zurückzutreten.
او مجبور به استعفا از سمت خود شد.
Das schlechte Wetter zwang uns umzukehren.
هوای بد ما را مجبور کرد برگردیم.
Der Regen zwang mich, zuhause zu bleiben.
Du kannst mich nicht dazu zwingen, dir zu helfen!
Die Kinder wurden zum Mitfahren gezwungen.
Sie wurden gezwungen, ihre Häuser zu verlassen.
بی چون و چرا
مسلم
inevitable
zwangsläufig /ˈʦvaŋslɔyfɪç/
Armut und Hunger sind zwangsläufige Folgen dieser Krise.
به اجبار
forcibly
compulsorily
zwangsweise /ˈʦvaŋsvaizə/
Mehr als 600 Arbeitnehmer wurden zwangsweise entlassen.
بیش از 600 کارگر به زور اخراج شدند.
اجباری
obligatorisch /obliɡaˈtoːrɪʃ/
Die Autoversicherung ist obligatorisch.
ضروری
essential
unerlässlich /ˈʊn|ɛɐlɛslɪç/ /ʊn|ɛɐˈlɛslɪç/
Fließendes Englisch ist für alle Reiseleiter unerlässlich.
لازم
necessary
notwendig
erforderlich /ɛɐˈfɔrdɐlɪç/
Er verfügt über die erforderlichen Kenntnisse für diese Stelle
nötig
Sie hat das nötige Know-how, um diese Firma erfolgreich zu machen.
به کسی/چیزی نیاز داشتن
require
take sth
benötigen /bəˈnøːtɪɡən/
[benötigten , haben benötigt]
Sagen Sie Bescheid, wenn Sie noch etwas benötigen.
لطفاً بگویید، اگر به چیز دیگری نیاز داشتید.
bedürfen
brauchen
ضمیمه /پیوست کردن {چیزی} به (چیزی)
beilegen (etw.Dat) {etw.Akk}
[legten bei , haben beigelegt]
Ich lege die erforderlichen Formulare bei.
ich werde dem E-mail nötige Unterlagen beilegen
صرف نظر کردن
چشم پوشیدن از
waive
verzichten
[verzichteten , haben verzichtet]
Ich verzichte auf alle Rechte und Ansprüche.
توبیخ کردن
تنبیه انظباطی کردن
to discipline
maßregeln
[maßregelten , haben maßregelt]
Der Lehrer maßregelte den Jungen für sein schlechtes Benehmen.
to entire satisfaction
zu vollen Zufriedenheit
Er führte die Arbeit zu meiner vollen Zufriedenheit aus.
به کسی اعتماد داشتن
zu jemandem Vertrauen haben
* Ich habe Vertrauen zu Ihnen.
من به شما اعتماد دارم.
* Sie hat leider kein Vertrauen zu mir.
متاسفانه او هیچ اعتمادی به من ندارد.
Er hatte großes Vertrauen zu seinem besten Freund
sichAkk auf jdn. verlassen
Ich kann mich immer auf meine Freunde verlassen
به کسی اعتماد کردن
put trust in sb
to confide in sb
in jdn Vertrauen setzen
Ich setze mein Vertrauen in dich.
auf jdn./etw.Akk bauen
Er baute auf seinen besten Freund, dass er ihm helfen würde.
sich jdm anvertrauen
jemandem vertrauen
Ich kann ihm voll/fest vertrauen
من قاطعانه/محکم به او اطمینان دارم
Er vertraute seiner Frau blindlings.
او کوکورانه به همسرش اعتماد داشت
Geschäftspartner müssen einander vertrauen.
Mein Mann weiß, dass er mir vertrauen kann.
اعتماد
trust
das Vertrauen
قابل اعتماد
zuverlässig
سادهلوح
زودباور
vertrauensselig
سزاوار چیزی بودن [چیزی حق کسی بودن، استحقاق چیزی را داشتن]
etwas (Akk.) verdienen
Er hat den Urlaub wirklich verdient.
او واقعاً استحقاق مرخصی را داشت [مرخصی حقش بود].
Er verdient kein Vertrauen.
او سزاوار هیچ اعتمادی نیست.
حق
entitlement [=the official right to have or do something]
der Anspruch /ˈanˌʃpʀʊχ/ [auf +akk]
[جمع: Ansprüche]
Ich verzichte auf alle Rechte und Ansprüche.
Benötigen Sie Beratung zu Ihrem Anspruch auf staatliche Unterstützung?
Er hat den Anspruch auf das Haus verloren
نسبت به چیزی حق داشتن
be eligible for sth.
be entitled for sth
Anspruch haben auf etw
Jeder Angestellte hat einen Anspruch darauf, gemäß seiner Qualifikation bezahlt zu werden
وانمود/تظاهر کردن
to pretend , to put on an act
sichAkk verstellen
[verstellten , haben vergestellt]
Sie hat sich die ganze Zeit verstellt, um sein Vertrauen zu gewinnen
vorgeben /ˈfoːɐɡeːbən/
[gaben vor , haben vorgegeben]
Um nicht mitkommen zu müssen, gab er vor, krank zu sein.
Trotz ihrer Enttäuschung gab sie vor, dass es ihr gut ging.
علیرغم ناامیدی که داشت، وانمود کرد که خوب است.
heucheln /ˈhɔyçəln/
[heuchelten , haben geheuchelt]
Er ist gar nicht traurig, er heuchelt nur.
Mein Freund heuchelte, nichts von meiner Überraschungsparty zu wissen
مبتنی بودن
استوار بودن
basieren /bazˈiːrən/
Meine Beziehung zu meiner Partnerin basiert auf Vertrauen.
base sth. on sth
etw.Akk auf etw.Akk stützen
Der Wissenschaftler stützte seine Theorie auf seine Forschungsergebnisse.
رویداد حادثه
event
die Begebenheit
Der Roman basiert auf wahren Begebenheiten.
چیزی را {به کسی} اجاره دادن
{jdm} etw.Akk verpachten /fɛɐ̯ˈpaχtn̩/
[ verpachteten , haben verpachtet]
Er hat sein Geschäft verpachtet.
او مغازهاش را اجاره داد.
کسی را {از کاری} منع / قدغن / ممنوع کردن
prohibit
forbid (sth.)
ban (sth.)
jdm verbieten /fɛɐ̯ˈbiːtn̩/ {etw.Akk}
[verboten , haben verboten]
Ich werde meinen Kindern das Rauchen verbieten.
من بچه هایم را از سیگار کشیدن منع خواهم کرد.
.Sie verbietet mir zu sprechen.
او من را از صحبتکردن منع میکند.
Das Rauchen wurde an öffentlichen Plätzen verboten.
(jdm) etw.akk untersagen /ˌʊntɐˈzaːɡn̩/
[untersagten , haben untersagt]
Der Lungenfacharzt untersagte mir zu rauchen.
متخصص ریه من را از کشیدن سیگار منع کرد.
Die Firma untersagt das Rauchen im gesamten Gebäude.
شرکت سیگارکشیدن را در تمام ساختمان ممنوع کرد.
(jdm) etw.akk verweigern /fɛɐˈvaiɡɐn/
[verweigerten , haben verweigert]
Ihm wurde an der Grenze die Einreise verweigert.
از ورود او به مرز منع شد.
راه حل/علاج ، چاره
remedy n
die Abhilfe
Der Präsident schlug eine Abhilfe für das Problem vor.
رئیس جمهور راه حلی برای این مشکل پیشنهاد کرد.
اصلاح/رفع کردن
to redress[=to correct something that is wrong or unfair]
die Abhilfe schaffen
Das neue Gesetz schafft Abhilfe gegen viele Ungerechtigkeiten.
ausbessern
[besserten aus , haben ausgebessert]
Sie räumte ihren Fehler ein und bemühte sich, ihn auszubessern.
او اشتباه خود را پذیرفت و سعی کرد آن را برطرف کند.
فرض کردن
assume (sth.)
suppose
annehmen
Ich nehme an, die Untersuchung wird nicht lange dauern.
Ich nahm an, dass er der Manager wäre.
Ich nehme an, dass die Frau neben meinem Bruder seine neue Freundin ist.
unterstellen
Die Studie unterstellt, dass die Preise steigen werden.
اتهام
charge
die Anklage
اتهام وارد کردن علیه کسی
کسی را متهم کردن
Anklage erheben [gegen ]
Die Staatsanwaltschaft erhob keine Anklage gegen ihn.
دادستانی هیچ گونه اتهامی علیه وی مطرح نکرده است.
Gegen den Dieb ist Anklage erhoben worden.
اتهاماتی برای سارق مطرح شده است.
توجه کسی را به کسی/چیزی جلب کردن
کسی را از چیزی مطلع کردن
jdn (auf jdm/etw.Dat) aufmerksam machen
Ich möchte Sie auf zwei Aspekte aufmerksam machen.
من میخواهم توجه شما را به دو دیدگاه جلب کنم.
Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass wir in einer halben Stunde schließen.
من شما را مطلع می کنم، که ما تا نیم ساعت دیگر می بندیم.
مطلع شدن از چیزی
aufmerksam werden auf etw.Akk
Seine Eltern wurden schon bald auf das ausgewöhnliche Talent ihres Sohn aufmerksam
والدین او خیلی زود متوجه استعداد خارق العاده پسرشان شدند
آگاه/مطلع بودن از چیزی
be aware of sth
sich.Dat etw.Akk bewusst sein
Ich nehme an, dass dir das Problem bewusst ist.
خود را سبک کردن
خود را خالی کردن
relieve oneself
sichAkk erleichtern
Wenn du dich erleichtern willst, musst du alles erzählen
اگر میخواهی خودت را سبک کنی، باید همه چیز را تعریف کنی.
Er ging hinter einen Baum, um sich zu erleichtern.
موضوعی را برای کسی تعریف/بازگو کردن
درباره موضوعی با کسی حرف زدن
tell sb. about sth
erzählen jdm von etw
Meine Mutter erzählte mir immer eine Gutenachtgeschichte.
Dies ist das Buch, von dem ich dir erzählt habe.
Meine Geschichte ist wahr, ich habe keine Lügen erzählt.
Der Reiseführer erzählte mit offensichtlichem Vergnügen von seinen Abenteuern.
در ارتباط با …. بودن
در مورد …. بودن
be about sb/sth
um jdn./etw.Akk gehen
Worum geht es in dem Buch?
ایجاب کردن
اقتضا کردن
مستلزم چیزی بودن
etw.Akk erfordern
[ erforderten , haben erfordert
Projektarbeit erfordert Budgetierung und Teamarbeit.
Ein eigenes Unternehmen zu führen erfordert in der Regel lange Arbeitszeiten
راه اندازی کسب و کار خود معمولاً مستلزم ساعات کاری طولانی است
Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse.
این شغل به دانش زبانهای خارجی نیاز دارد.
Dieser Job erfordert viel Kraft.
این کار به قدرت زیادی نیاز دارد.
diese Arbeit erfordert besondere Geschicklichkeit
این کار به مهارت خاصی نیاز دارد
der Vortrag erforderte die ganze Aufmerksamkeit und Konzentration der Zuhörer
سخنرانی مستلزم توجه و تمرکز کامل شنوندگان بود
das Erlernen dieser Sprache erfordert ein intensives Studium
یادگیری این زبان نیاز به مطالعه فشرده دارد
به نمایش گذاشتن
etw.Akk ausstellen
Sie beschloss, ihre Gemälde in einem örtlichen Museum auszustellen
Die Unternehmen stellten ihre Produkte auf der Fachmesse aus.
از کسی بخاطر چیزی انتقاد کردن
criticise sb. about sth
jdn/etw.Akk kritisieren
Der Journalist kritisierte den Politiker scharf.
Der Kunstsammler kritisierte die Ausstellung.
این مجموعه دار آثار هنری از نمایشگاه انتقاد کرد.
خودداری/امتناع کردن
سر باز زدن
sagen, dass man etw. nicht tun will
verweigern /fɛɐ̯ˈvaɪ̯ɡɐn/
[verweigerten , haben verweigert]
Ihm wurde an der Grenze die Einreise verweigert.
او از ورود به مرز منع شد
Sie verweigerte die Antwort.
او از پاسخ امتناع کرد.
sich weigern /ˈvaɪ̯ɡɐn/
[ weigerten , haben geweigert]
Er weigerte sich, dem Polizisten seinen Führerschein zu zeigen.
او از نشان دادن گواهینامه اش به پلیس امتنا کرد.
Ich weigere mich diese Arbeit zu tun.
من نمی پذیرم این کار را انجام دهم.
etwas (Akk.) ablehnen /ˈapleːnən/
[ lehnten ab , haben abgelehnt]
Er lehnte es ab, mit mir zu sprechen
او حاضر نشد با من صحبت کند
نپذیرفتن
قبول نکردن
رد کردن
refuse ( nicht akzeptieren )
Angebot, Antrag, Bewerber
etwas (Akk.) ablehnen /ˈapleːnən/
[ lehnten ab , haben abgelehnt]
Er hat mein Angebot, ihm zu helfen, abgelehnt.
او پیشنهاد من برای کمک را رد کرد.
lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen.
متاسفانه من مجبورم دعوت شما به غذا را رد کنم.
Sie lehnt jede Form von Gewalt ab.
او هر گونه خشونت را رد می کند.
zurückweisen
[wiesen zurück, haben zurückgewiesen]
Er wies Behauptungen zurück, er habe unverantwortlich gehandelt
Mein Chef wies meine Idee für das neue Projekt zurück.
Die Firma wies die unvollständige Bewerbung zurück.
abweisen
[wiesen ab , haben abgewiesen]
Sie wies seinen Heiratsantrag ab und wählte einen anderen Mann.
او پیشنهاد ازدواج او را رد کرد و مرد دیگری را انتخاب کرد.
verwerfen
[verwarfen , haben verworfen]
Der Vorsitzende verwarf den Vorschlag des Ausschusses.
چیزی را به کسی تحمیل کردن
burden sb./sth
jdn mit etw belasten
Ich möchte dich nicht mit meinen Problemen belasten.
فشار وارد کردن به چیزی
belasten [etw.Akk]
Gartenarbeit belastet oft den Rücken.
Zu viel Fett belastet den Magen
چیزی را برای کسی فراهم/تامین کردن
etw für jdn liefern
Meine Firma liefert die Arbeitskräfte für viele Straßenbauprojekte.
Das Unternehmen liefert Fahrzeuge und Ersatzteile für den amerikanischen Markt.
jdn mit etw. beliefern
[belieferten , haben beliefert]
Der Großhändler beliefert die kleineren Geschäfte mit frischem Obst
jdm etw.Akk besorgen
. Wir können Ihnen auch Hilfsgeräte besorgen
ما همچنین می توانیم تجهیزات کمکی را برای شما تهیه کنیم
Ich werde auf dem Heimweg Milch und Brot besorgen.
versorgen (jdn/etw mit)
Meine Familie versorgt mich mit Nahrung und Geld.
Die Eltern versorgen ihre Kinder mit allem, was sie brauchen.
Obst und Gemüse versorgen uns mit wichtigen Vitaminen.
jdm etw.Akk zur Verfügung stellen
Alles, was die Kinder beim Schulausflug brauchen, wird von der Schule zur Verfügung gestellt.
همه چیزهایی که کودکان برای سفر مدرسه نیاز دارند توسط مدرسه تامین می شود.
Das Unternehmen stellte der Öffentlichkeit seine Dokumente zur Verfügung.
این شرکت اسناد خود را در اختیار عموم قرار داد.
jdn mit etw. versehen
etw.Akk bereitstellen
Die Schule wird alles Notwendige für den Ausflug bereitstellen.
مدرسه همه چیز لازم برای گشت و گذار را فراهم می کند.
حفاظت کردن از چیزی
preserve (sth.)
etw.Akk erhalten
Es ist wichtig, in der Stadt Grünflächen zu erhalten.
حفظ فضاهای سبز در شهر مهم است.
etw.Akk konservieren
Wir nutzen Kühlschränke, um Lebensmittel zu konservieren.
حفاظت
preservation
Erhaltung
Die Erhaltung der Lebensräume von Tigern ist sehr wichtig.
حفاظت از زیستگاه ببرها بسیار مهم است.
مطرح شدن (سوال،موضوع)
zur Sprache kommen
Wir haben oft zusammen geredet, aber diese Frage ist nie zur Sprache gekommen.
ما اغلب با هم صحبت می کردیم، اما این سوال هرگز مطرح نشد
zur Sprache kommen
Wir haben oft zusammen geredet, aber diese Frage ist nie zur Sprache gekommen.
ما اغلب با هم صحبت می کردیم، اما این سوال هرگز مطرح نشد.
برای کسی چیزی را توضیح دادن
با توضیح روشن کردن
explain
erklären /ɛɐ̯ˈklɛːʁən/ [jdm etw.Akk]
[ erklärten , haben erklärt ]
Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklärt.
معلم برای من معنی واژه را توضیح داد.
Kannst du mir das erklären?
میتوانی این رو برای من توضیح بدی؟
Ich will es dir an einem Beispiel erklären.
من میخواهم این را برای تو با یک مثال روشن کنم.
darlegen /ˈdaːɐ̯ˌleːɡn̩/
[ legten dar , haben dargelegt]
Er legte die Gründe für seine Entscheidung dar.
او دلایل تصمیمش را بیان کرد.
Sie legte den Plan in ihrem Bericht dar.
او برنامه را در گزارشش شرح داد.
verdeutlichen /fɛɐˈdɔytlɪçən/
<verdeutlichten , haben verdeutlicht>
Die Lehrerin hat das System an einem einfachen Beispiel verdeutlicht
Der Lehrer verdeutlichte das Problem mit detaillierten Beispielen.
erläutern /ɛɐ̯ˈlɔɪ̯tɐn/ [=genau erklären]
[erläuterten , haben erläutert]
Ich kann dies an einem Beispiel erläutern.
من میتوانم این را با یک مثال توضیح بدهم.
Er erläuterte die wichtigsten Aspekte seines Buches
Ich werde jeden Aspekt zum besseren Verständnis erläutern.
Er erläuterte die wichtigsten Aspekte seines Buches.
Der Sprecher erläuterte seine Hypothese.
Dieser Aspekt wird von Tom, den ich bereits erwähnt habe, näher erläutert.
این جنبه توسط تام که قبلاً به او اشاره کردم با جزئیات بیشتری توضیح داده شده است.
توضیح
explanation
Erläuterung (plural: Erläuterungen)
Die Erläuterung des Graphen befindet sich auf der nächsten Seite.
Erklärung /ɛɐ̯ˈklɛːʁʊŋ/ [جمع: Erklärungen]
Die Erklärung der Lehrerin ist besser als die Erklärung im Buch.
توضیح معلم بهتر از توضیح کتاب است.
Für den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklärung.
تا به حال هیچ توضیحی در مورد سقوط هواپیما وجود ندارد
die Rechenschaft [über etw]
Ich bin dir keine Rechenschaft darüber schuldig, was ich tue.
motivate sb. to do sth.
to spur (sb) on (to sth)
jdn. zu etw.Dat ermutigen
Er ermutigt seine Studenten immer, ihre Träume zu verwirklichen.
Sie ermutigte mich dazu, den nächsten Schritt zu gehen.
(jdn) (zu etw.) anspornen /ˈanʃpɔrnən/
Gute Führungskräfte spornen ihre Mitarbeiter an.
مدیران خوب کارمندان خود را تشویق می کنند.
Die Aussicht auf eine Belohnung spornte die Schüler noch mehr an.
چشم انداز پاداش دانش آموزان را حتی بیشتر برانگیخت.
motivieren
دلگرم کننده
encouraging
ermutigend
Die ersten Forschungsergebnisse sind ermutigend.
بلندپروازی
جاهطلبی
ambition
der Ehrgeiz
Er verfolgt seine Ziele mit großem Ehrgeiz.
بلندپرواز
جاهطلب
ehrgeizig /ˈeːɐ̯ˌɡaɪ̯ʦɪç/
Der Kandidat hat ein ehrgeiziges Programm für die regionale Wirtschaft.
کاندیدا یک برنامه جاهطلبانه برای اقتصاد منطقهای داشت.
Er war immer sehr ehrgeizig.
او همیشه خیلی بلندپرواز بود.
انگیزه
incentive
motive
motivation
der Ansporn
Die Medaille war ein Ansporn für ihn, seine Leistung noch mehr zu verbessern.
der Anreiz /ˈanʀaɪ̯ʦ/ [جمع: Anreize]
Die Goldmedaille war ein Anreiz für ihn, seine Leistung zu steigern.
مدال طلا برای او انگیزهای برای افزایش دادن دستاوردهایش بود.
Meine Kündigung war ein guter Anreiz, nach einem besseren Job zu suchen.
اخراج من انگیزهای خوب برای گشتن به دنبال شغلی بهتر بود.
Motivation
Er macht seine Arbeit mit Freude und viel Motivation.
der Beweggrund [pl:Beweggründe ]
Er erläuterte den Beweggrund seiner Handlungen.
Ich bin mir endlich über seine Beweggründe klar geworden.
Ich begann, seine Beweggründe für die Einladung in Frage zu stellen.
دفاع
die Verteidigung /fɛɐ̯ˈtaɪ̯dɪɡʊŋ/
Die Verteidigung der These war nicht möglich.
دفاع از نظریه ممکن نبود.
از خود دفاع کردن
sich verteidigen
[ verteidigten , haben verteidigt]
Sie konnten sich gegen die Feinde verteidigen.
آنها توانستند از خود در مقابل دشمن دفاع کنند.
دفاع کردن ار چیزی
verteidigen
[ verteidigten , haben verteidigt]
.Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden.
با این ارتش کوچک نمی توان از کشور دفاع کرد.
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?
اتهام
accusation
die Anklage
Jeder hat das Recht, sich gegen eine Anklage zu verteidigen
هر کس حق دارد در برابر یک اتهام از خود دفاع کند
متهم بودن به چیزی
unter Anklage stehen (wegen)
علیه کسی اقامه دعوی کردن
eine Anklage erheben (gegen jdn)
Gegen den Dieb ist Anklage erhoben worden.
اتهاماتی برای سارق مطرح شده است.
شاکی مدعی
der Ankläger
die Anklägerin
متهم کردن
علیه کسی اقامه دعوی/اعلام جرم کردن
anklagen jdn [wegen +gen] /ˈanˌklaːɡn̩/
[klagten an , haben angeklagt]
Er wurde angeklagt, obwohl es keine Beweise gab.
او متهم شد علی رغم اینکه مدرکی وجود نداشت.
Er wurde wegen Mordes angeklagt.
او به قتل متهم شد.
Der Staatsanwalt klagte den Händler wegen Betrugs an.
دادستان فروشنده را به کلاهبرداری متهم کرد.
Der Mann wurde des Diebstahls angeklagt.
(jdn.) {etw.Gen} bezichtigen
Sie bezichtigten ihn der Lüge / des Verrats.
Der Junge wurde bezichtigt, Geld gestohlen zu haben.
(jdn.) {etw.Gen} beschuldigen
Der Banker wurde des Betrugs beschuldigt.
بانکدار متهم به کلاهبرداری شد.
شخص متهم
der Angeklagter /ˈanɡəˌklaːktɐ/
die Angeklagte
[جمع: Angeklagten]
Der Richter fragte zuerst die Angeklagte.
. قاضی ابتدا از متهم سوال پرسید.
اعتراض
شکایت
گله
die Beschwerde [über etw] [gegen jdn]
[جمع: Beschwerden]
Protest
Es gab nie eine Beschwerde über unseren Service.
هرگز شکایتی درباره خدمات ما وجود نداشتهاست.
Gegen den Bau der neuen Straße gibt es viele Beschwerden.
اعتراض زیادی در مورد ساخت خیابان جدید وجود دارد.
die Reklamation [über etw]
[جمع: Reklamationen]
Es gab nur ein paar unbedeutende Reklamationen.
تنها برخی شکایات بیمعنا وجود داشت.
.Es gab viele Reklamationen über dieses Produkt.
اعتراضات زیادی درباره این محصول وجود داشت.
die Klage [جمع: klagen]
die Klagen über den Nachbar
گلههایی درباره همسایه
Gefällt lhnen das Hotel? -Ja, wir haben keine Klagen.
آیا هتل را دوست داری؟ - بله، ما شکایتی نداریم.
شکایت کردن از چیزی/کسی
نالیدن از پیزی
complain
klagen [über etwas (Akk.)]
[ klagten , haben geklagt ]
Maria klagte ein ganzes Jahr über den Verlust ihres Mannes.
“ماریا” تمام سال را در مورد از دست دادن شوهرش مینالید.
Peter wird auf Schadensersatz klagen.
“پیتر” بابت خسارات شکایت خواهد کرد.
Nach der Wanderung klagte er über Schmerzen in seinem Knie.
Sie klagt über Kopfschmerzen.
او از یک سردرد مینالد.
sichAkk beschweren {bei jdm} [über jdn/jdm gegenüber/wegen etw]
<beschwerten , haben beschwert>
Sie haben keinen Grund, sich zu beschweren.
آنها هیچ دلیلی ندارند که اعتراض کنند.
Ich beschwerte mich beim Ober über ein Haar in meinem Essen.
Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert.
من به همسایهام در آپارتمان کناری بابت موسیقی بلند اعتراض کردم.
Ich habe mich wegen dieser Angelegenheit schon oft beschwert.
من بابت این شرایط اغلب شکایت کردهام.
Ich werde mich bei Ihrem Vorgesetzten über Sie beschweren!
Sie beschwerte sich über das unangemessene Verhalten ihres Chefs ihr gegenüber.
reklamieren
Ich reklamierte, da das Gerät nicht funktionierte
sichAkk beklagen
<beklagten , haben beklagt>
Ich beklagte mich beim Kellner über das kalte Essen
Klage erheben gegen jdn
علیه کسی ثبت شکایت کردن
.
eine Beschwerde einreichen/vorlegen [gegen jdn]
Der Kunde reichte eine Beschwerde gegen den Supermarkt ein.
مشتری شکایتی علیه سوپرمارکت ثبت کرد
Er legte dem Komitee eine schriftliche Beschwerde vor.
او یک شکایتنامه کتبی به هیات ارائه داد.
سرزنش، توبیخ
der Vorwurf [جمع: Vorwürfe] /ˈfoːɐvʊrf/
Diesen Vorwurf hat er von Ihnen nicht verdient.
او مستحق آن سرزنش شما نبود.
کسی را بخاطر چیزی سرزنش کردن
reproach somebody for/with something
etw.Akk vorwerfen (jdm. ~) /ˈfoːɐvɛrfən/
[ warfen vor , haben vorgeworfen]
Er warf seinem Sohn öffentlich sein Verhalten vor.
او پسرش را علناً بخاطر رفتارش سرزنش کرد
Ich werfe dir vor, dass du mich betrogen hast
من تو را سرزنش میکنم که به من دروغ گفتی.
jdm Vorwürfe machen
گماشتن
engage sb. to do sth
task sb
jdn. mit etw.Dat beauftragen
Ich wurde beauftragt, die Stimmen zu zählen.
بکار بردن
apply
use
einsetzen /ˈaɪ̯nzɛtsən/
[ setzten ein , haben eingesetzt]
Ich kann meine Sprachkenntnisse auf der Konferenz einsetzen.
zur Anwendung bringen
استفاده
به کارگیری
use
der Einsatz /ˈaɪ̯nˌzat͡s/ [جمع: Einsätze]
Der richtige Einsatz dieses Produktes erfordert Übung.
استفاده درست از این محصول به تمرین نیاز دارد.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Einsatz.
دستگاه را بعد از هر استفاده تمیز کنید.
Die Wissenschaftler diskutierten über den Einsatz neuer Technologien.
Die Mitarbeiter erlernten den korrekten Einsatz der Maschine.
Verwendung
Der richtige Einsatz dieses Produktes erfordert Übung.
استفاده درست از این محصول به تمرین نیاز دارد.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Einsatz.
دستگاه را بعد از هر استفاده تمیز کنید.
Die Wissenschaftler diskutierten über den Einsatz neuer Technologien.
دانشمندان در مورد استفاده از فناوری های جدید بحث کردند.
die Anwendung [جمع: Anwendungen]
Die Anwendung dieses Mittels ist ganz einfach.
استفاده از این ابزار خیلی ساده است.
Sonnencreme ist nur zur äußerlichen Anwendung gedacht.
کرم ضد آفتاب تنها برای مصرف خارجی در نظر گرفته میشود.
der Gebrauch [جمع: Gebräuche]
Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschüttelt werden.
بطری باید پیش از استفاده تکان داده شود.
Wir müssen die Werkzeuge sofort nach dem Gebrauch reinigen.
ما باید ابزارها را بلافاصله بعد از استفاده تمیز کنیم
استفاده شدن
مورد استفاده قرار گرفتن
به کار رفتن
be used in
zum Einsatz kommen
Die neue Technologie kann in den unterschiedlichsten Bereichen sinnvoll zum Einsatz kommen.
فناوری جدید میتواند در حوزههای مختلف بهطور مفید استفاده شود.
Langfristig könnte es in weiteren Kliniken zum Einsatz kommen.
این میتواند بهطور طولانیمدت در کلینیکهای دیگر به کار رود.
Anwendung finden
ثابت / اثبات کردن
beweisen
[ bewiesen , haben bewiesen]
Das Gerät hat seinen Nutzen bewiesen.
این دستگاه مفید بودن خود را ثابت کرده است.
Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.
پلیس ثابت کرد که در محل جنایت بوده.
Wir können beweisen, dass Sie bei Rot über die Ampel gefahren sind.
ما می توانیم ثابت کنیم که شما وقتی چراغ قرمز بود حرکت کردید.
Er hat großen Mut unter schwierigen Bedingungen bewiesen.
belegen /bəˈleːɡn̩/
[belegten , haben belegt]
Wissenschaftliche Fakten belegen meine These.
حقایق علمی تز من را ثابت میکنند.
untermauern
[untermauerten ,haben untermauert]
Die Polizei fand die Beweise, die seine Unschuldsbehauptung untermauern.
پلیس شواهدی پیدا کرد که ادعای بی گناهی او را تایید می کرد.
مسترد کردن
باز پرداخت کردن
reimburse
erstatten
[ erstatteten , haben erstattet]
Die Reisekosten wurden vom Arbeitgeber erstattet.
هزینههای سفر به وسیله کارفرما بازپرداخت شدند.
Sie hat den Preis für die Tickets vollständig erstattet.
او هزینه بلیطها را به طور کامل بازپرداخت کرد.
Das Unternehmen erstattet Ihnen die Reisekosten
ادعا
der Anspruch /ˈanˌʃpʀʊχ/ [جمع: Ansprüche]
Nur der Prinz hat einen Anspruch auf den Thron.
Das Gericht fand meinen Anspruch begründet
دادگاه ادعای من را موجه تشخیص داد
Füllen Sie das Anspruchsformular aus und schicken Sie es zurück, sobald es geliefert wird.
به محض تحویل فرم درخواست، آن را تکمیل کرده و عودت دهید.
die Behauptung /bəˈhaʊ̯ptʊŋ/
[جمع: behauptungen]
Das ist nur eine Behauptung, für die es keine Beweise gibt.
این تنها یک ادعا است که برایش مدرکی وجود ندارد.
Kannst du deine Behauptung beweisen?
آیا تو میتوانی ادعایت را ثابت کنی؟
Beweise für diese Behauptungen fehlen noch.
شواهدی برای این ادعاها هنوز وجود ندارد.
ادعا کردن
behaupten /bəˈhaʊ̯ptən/
[behaupteten , haben behauptet]
Er behauptet, dass er davon nichts gewusst hat.
او ادعا میکند که در این مورد هیچچیز نمیدانستهاست.
Er behauptet, unsere Meinung sei nicht wichtig.
او ادعا میکند نظر ما مهم نیست.
Er behaptet aber das Gegenteil
اما او خلاف این را ادعا می کند
So etwas habe ich nie behauptet
من هرگز چنین ادعایی نکردم
Behauptung aufstellen über
Unternehmen, die falsche Behauptungen über ihre Produkte aufstellen, werden mit Geldstrafen belegt
شرکت هایی که ادعاهای نادرست در مورد محصولات خود داشته باشند مشمول جریمه می شوند
etw. für sich in Anspruch nehmen
Ich kann nicht für mich in Anspruch nehmen, ein Mathegenie zu sein.
Anspruch erheben/geltend machen {auf +akk}
Mehrere Länder erheben Anspruch auf das Gebiet.
Ich erhebe keinen Anspruch darauf, die Komplexität der Situation zu verstehen.
Alle Ansprüche sollten schriftlich geltend gemacht werden.
تمام ادعاها باید به صورت کتبی ارائه شود.
Anspruch erheben
ذکر نام
call
der Aufruf /ˈaufruːf/ [pl:Aufrufe]
Letzter Aufruf für Flug 345!
ذکر نام
call
Aufruf
Letzter Aufruf für Flug 345!
فراخوان
der Aufruf /ˈaufruːf/ [pl:Aufrufe]
Spendenaufruf فراخوان کمک های مالی
Tausende folgten dem Aufruf zum Streik.
هزاران نفر فراخوان اعتصاب را دنبال کردند.
درخواست رسمی
تقاضا
petition
der Antrag [جمع: Anträge]
Sie müssen lhren Antrag noch unterschreiben.
شما باید درخواستتان را هم امضا کنید.
Die Kundendienstabteilung bearbeitet Anträge.
بخش خدمات مشتری درخواست ها را پردازش می کند.
der Appell /aˈpɛl/ [pl:Appelle]
درخواست دادن
submit an application
einen Antrag stellen/einreichen
Sie reichten einen Antrag ein, um ein Tierheim zu bauen.
آنها درخواست ساخت پناهگاه حیوانات را ارائه کردند.
Der Antrag kann auch per E-Mail eingereicht werden.
Die Leute stellten den Antrag, ihre alten Bäume zu erhalten.
مردم برای حفظ درختان قدیمی خود درخواست دادند.
Ich reichte meinen Antrag rechtzeitig ein.
einen Appell richten [an jdn]
Die Bürger richteten einen Appell an ihre Regierung
اعتراف
اقرار
das Bekenntnis
das Geständnis
اعتراف کردن
to make a confession
Bekenntnis ablegen
Ich muss ein persönliches Bekenntnis ablegen.
با دست درست کردن
basteln /ˈbastəln/
[bastelten , haben gebastelt]
Die Kinder basteln ein Vogelhaus.
بچهها یک خانه پرنده با دست درست میکنند.
Die Kinder basteln Puppen aus Filz und Watte.
بچه ها از نمد و پنبه عروسک درست می کنند.
figure sth. out
herausbekommen (etw.Akk ~) verbListen
find out v Listen
get sth. out vListen
vListen
Ich versuchte, die Bedeutung des Sprichwortes herauszubekommen.
تعبیر/برداشت کردن
auffassen
[fassten auf , haben aufgepasst]
eine Bemerkung als Kompliment / Vorwurf auffassen
Wie würdest du sein Verhalten auffassen?
ملتفت/واقف شدن
متوجه چیزی شدن
پی بردن به
perceive
notice
wahrnehmen /ˈvaːɐ̯ˌneːmən/
[nahmen wahr , haben wahrgenommen]
ِDer Film war so spannend dass außer dem ich nichts mehr wahrgenommen habe
Er nahm wahr, dass es keinen anderen Ausweg aus der Krise gab
او متوجه شد که راه دیگری برای خروج از بحران وجود ندارد
merken
[ merkten , haben gemerkt]
Sie werden den Unterschied sofort merken!
شما تفاوت را بهسرعت خواهید فهمید. …
Hast du gemerkt, dass dein Sohn raucht?
متوجه شدی که پسرت سیگار میکشد؟
Ich habe nicht gemerkt, dass es schon so spät ist. Ich muss gehen.
من متوجه نشدم که اینقدر دیر شدهاست. من باید بروم.
bemerken (jdn./etw.Akk ~)
[bemerkten , haben bemerkt]
Ich habe nicht bemerkt, dass das Fenster offen ist.
من متوجه نشدم که پنجره باز است.
Ich bemerkte eine jähe Veränderung in seiner Stimmung.
Vor der Tür bemerkte ich, dass ich meine Schlüssel vergessen hatte.
Wann hast du bemerkt, dass du deine Handtasche verloren hast?
کی متوجه شدی که کیف دستیات را گم کردهای؟
Sie bemerkten den Schaden rechtzeitig.
آنها بهموقع متوجه خسارت شدند.
feststellen etwas (Akk.)
[ stellten fest , haben festgestellt]
Die Polizei konnte die Ursache für das Feuer nicht feststellen.
پلیس نتوانست به دلیل آتشسوزی پی ببرد.
Sie haben die Veränderung nicht festgestellt.
آنها متوجه تغییر نشدند.
Der Arzt hat mich untersucht, konnte aber nichts feststellen.
دکتر من را معاینه کرد اما نتوانست هیچ چیزی متوجه شود.
Er hat festgestellt, dass der Absender des Briefes falsch war.
او متوجه شد که فرستنده نامه اشتباه بود.
an seinem Blick/Tonfall stellte ich fest, dass er wütend war.
از نگاهش/لحن صدایش متوجه شدم که او عصبانی است.
mitbekommen
[bekamen mit , haben mitbekommen]
Hast du den Unfall mitbekommen?
Sie hat gar nicht mitbekommen, dass du was gesagt hast.
Leider habe ich wegen des Krachs kaum was von dem Film mitbekommen.
auffassen
[fassten auf , haben aufgepasst]
Er fasst neue Situationen schnell auf
einsehen
Ich sehe ein, dass es keine andere Möglichkeit gibt.
Er sieht einfach nicht ein, dass er sich geirrt hat.
Er muss seine Fehler einsehen, um erfolgreich zu sein.
(etw.Akk) begreifen
[ begriffeen , haben begriffen]
Ich begriff endlich, was mein Lehrer meinte.
Ich kann nicht begreifen, wie jemand so gemein sein kann.
من نمی توانم درک کنم که چگونه یک نفر می تواند اینقدر بدجنس باشد.
erfassen /ɛɐˈfasən/
Sie hat den Ernst der Lage sofort erfasst.
Er erfasste das Problem schnell und fand eine Lösung.
Er hat die neue Situation sofort erfasst.
erfahren [von jdm etwas (Akk.)]
[erfuhren , haben erfahren]
Sie hat gerade erfahren, dass sie schwanger ist.
. او همین حالا فهمید که باردار است.
Wann erfahren wir das Ergebnis der Prüfung?
کی از نتیجه امتحان مطلع میشویم؟
Hast du von Eva etwas Neues erfahren?
آیا در مورد “اوا” چیز جدیدی شنیدی [مطلع شدی]؟
Er erfuhr von der Stelle durch einen gemeinsamen Bekannten
او از طریق یک آشنایی مشترک متوجه این موقعیت شغلی شد
آلودگی کثافت، چرک
die Verschmutzung
دورریختن
wegwerfen
Ich werde aufräumen und diesen ganzen Müll wegwerfen.
اثبات کردن
prove
unter Beweis stellen
Der neue Mitarbeiter hat sein Wissen unter Beweis gestellt.
جلو (تر) رفتن
پیشروی کردن
پیش رفتن
to advance
to move forward(s)
vorrücken /’foːɐrʏkən/
[rückten vor , sein vorgerückt]
Du darfst drei Felder vorrücken.
Könnten Sie mit dem Stuhl ein wenig vorrücken?
Die Truppen rückten gegen die Stadt vor.
Wir müssen das Regal ein Stück vorrücken, um die Wand dahinter zu streichen.
حذف کردن
خط زدن، قلم گرفتن
streichen
[ strichen , haben gestrichen ]
In deinem Text musste ich ganze Passagen streichen.
در متن تو من باید تمام قسمت را حذف میکردم.
آلودگی کثافت، چرک
die Verschmutzung
مبنی بر…بودن
عبارت بودن از
از قراری بودن
lauten
[ lauteten , haben gelautet ]
Der Brief lautet wie folgt
متن نامه از این قرار است
Wie lautet Ihre Antwort?
پاسخ شما از چه قرار است؟
Das urteil lautet auf ein Jahr Gefängnis
رای دادگاه مبنی بر یک سال زندان است
ترجمه کردن
do translation
übersetzen
[ übersetzten , haben übersetzt ]
Ich habe den Artikel vom Baskischen ins Albanische übersetzt.
من مقاله را از (زبان) باسک به آلبانیایی ترجمه کردم.
Können Sie mir das übersetzen?
میتوانید این را برای من ترجمه کنید؟
Übersetzung anfertigen
Die Übersetzung wurde in einer Woche angefertigt.
ترجمه در طول یک هفته انجام شد.
Ich habe mir davon eine Übersetzung anfertigen lassen
داده ام آن را برایم ترجمه کنند
ترجمه
die Übersetzung /ˌyːbɐˈzɛʦʊŋ/
Das Dokument ist auf Französisch, ich brauche eine Übersetzung.
سند به فرانسوی است، من به یک ترجمه نیاز دارم.
Die Übersetzung des Buches ist sehr gut.
ترجمه این کتاب خیلی خوب است.
مترجم
translator
der Übersetzer [جمع: Übersetzer]
die Übersetzerin
Meine Tochter möchte als Übersetzerin arbeiten.
دختر من دوست دارد به عنوان مترجم کار کند. [مترجم شود.]
Der Übersetzer schickte dem Kunden eine Rechnung.
جاری بودن
جریان داشتن
flow
fließen
[flossen , sein geflossen]
Der Bach fließt sehr langsam.
جویبار بسیار آرام در جریان است.
Dieser Fluss fließt in die Nordsee.
این رودخانه به دریای شمال جاری است. [جاری می شود]
تخصیص
allocation
Zuteilung (plural: Zuteilungen)
Das Büro ist für die Zuteilung von Finanzmitteln zuständig
آلودگی کثافت، چرک
die Verschmutzung
تخصیص
allocation
Zuteilung (plural: Zuteilungen)
Das Büro ist für die Zuteilung von Finanzmitteln zuständig
چیزی را (از روی زمین) برداشتن
pick up
etwas (Akk.) aufheben
[ hoben auf , haben aufgehoben ]
Lassen Sie die Papiere nur auf dem Boden liegen, ich hebe sie schon auf.
بگذار برگه ها روی زمین باشد، من آنها را جمع می کنم.
Ich bat meinen Sohn, seine Bücher vom Boden aufzuheben.
از چیزی نگهداری کردن
چیزی را محفوظ نگهداشتن
keep (sth.)
(etw.Akk) halten
Sie halten einige Hühner in ihrem Garten.
(etw.Akk) behalten
Ich fand ein Kätzchen und beschloss, es zu behalten.
aufbewahren
Ich bewahre alle Briefe auf, die ich bekomme.
Das Medikament ist außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren.
(jdm / sich) etw. aufheben
Ich hebe alle Briefe auf, die mein Freund mir schickt.
Ich hab dir ein Stück Kuchen aufgehoben.
Für heute habe ich genug gearbeitet, den Rest hebe ich (mir) für morgen auf.
Die Quittung müssen Sie gut aufheben.
رسید را باید به خوبی نگه داری.
آفریدن
پدید آوردن
to create
erschaffen
[erschuffen , haben erschaffen ]
Gott erschuf die Welt und den Menschen.
آفرینش
خلق
das Erschaffen
Bei dem Projekt geht es um das Erschaffen neuer Grünflächen.
این پروژه در مورد ایجاد فضاهای سبز جدید است.
چیزی را (برای کسی) ارائه/عرضه کردن
anbieten [etw.Akk für jdn]
[ boten an , haben angeboten]
Der Supermarkt bot heute besonders günstige Milch an.
آن سوپرمارکت امروز شیر را با قیمت بهویژه پایینی عرضه میکرد.
Heute werden auf dem Markt Waren zum Verkauf angeboten.
امروز اجناس در بازار برای فروش عرضه میشود.
Das Sprachinstitut bietet Kurse für Anfänger an.
این موسسه زبان دوره هایی را برای مبتدیان ارائه می دهد.
etwas (Akk.) bieten
[ boten , haben geboten]
Was wird zurzeit im Theater geboten?
در حال حاضر چه چیزی در تئاتر ارائه می شود؟
Das neue Museum hat für jeden etwas zu bieten.
Wir bieten viele Sportarten an, zum Beispiel Tennis.
Das Hotel bietet ein Schwimmbad mit Sauna.
محافظت
protection
der Schutz [جمع: Schutze]
Alle reden heute über den Schutz der Umwelt.
. همه امروز در مورد محافظت از محیط زیست صحبت می کنند.
Das ist ein guter Schutz gegen Kälte.
این یک محافظت خوب در مقابل سرما خوردگی است.
Die meisten Leute benutzen Regenschirme zum Schutz gegen Regen.
از کسی { در برابر چیزی} محافظت کردن
schützen (jdn./etw.Akk ~) {vor etw.Dat}
Ihr Regenschirm schützt Sie vor dem Regen
Ein Sonnenschirm schützt das Kind vor der Sonne.
jdn Schutz bieten {vor etw.Dat}
Ein Dach bietet Schutz vor Regen.
Wir können bedürftigen Menschen Schutz bieten.
آلودگی کثافت، چرک
pollution
contamination
die Verschmutzung
Das Labor untersucht regelmäßig die Verschmutzung des Flusses.
Die Verschmutzung des Trinkwassers konnte verhindert werden.
آلوده / کثیف کردن
pollute sth.
belasten
Das Produkt ist biologisch abbaubar und belastet die Umwelt nicht.
verschmutzen /fɛɐ̯ˈʃmʊʦn̩/
[verschmutzten , haben verschmutzt]
Die Fabrik verschmutzt den Fluss.
این کارخانه رودخانه را کثیف می کند.
Ich nehme meinen Müll mit und verschmutze nie die Landschaft.
تخصیص
allocation
Zuteilung (plural: Zuteilungen)
Das Büro ist für die Zuteilung von Finanzmitteln zuständig
تخصیص دادن
به عنوان سهمیه) دادن)
allocate (sth.)
etw.Akk zuweisen
[wiesen zu , haben zugewiesen]
Er wies den Gästen die Sitze zu.
etw.Akk zuteilen
[teilten zu , haben zugeteilt]
Jeder Schule werden zwanzig Plätze zugeteilt.
form sth
bilden
Eine statistische Analyse bildet die Basis des Berichts.
در وقوع چیزی یا انجام کاری نقش ایفا کردن
make a contribution to
beitragen (etw.Akk zu etw.Dat)
[ trugen bei , haben beigetragen]
Jeder Mitarbeiter trägt zum Erfolg des Unternehmens bei.
Wir haben alle unseren Teil dazu beigetragen.
einen Beitrag [zu etw] leisten
Die Schule sieht ihre Aufgabe darin, die Schüler darauf vorzubereiten, einen Beitrag zur Gesellschaft zu leisten.
مشارکت ، هم بخشی، همکاری و کمک
contribution
der Beitrag /ˈbaɪ̯tʁaːk/ [جمع: Beiträge]
Beiträge zu Wohltätigkeitsorganisationen sind steuerlich absetzbar.
کمک به موسسات خیریه از مالیات معاف می شود.
نزد کسی رفتن
auf jdn. zukommen
Der Mann kam auf mich zu, um sich vorzustellen
form sth
bilden
Eine statistische Analyse bildet die Basis des Berichts.
آموزش دادن، تعلیم دادن
educate
bilden
Erfolgreiche Leute hören nie damit auf, sich zu bilden.
شکل دادن
shape (sth.)
formen
Lehm kann einfach geformt werden.
بهره بردن از چیزی
to make use of sb/sth
etwas (Akk.) nutzen
Ich möchte das schöne Wetter nutzen und spazieren gehen.
من میخواهم از این هوای زیبا استفاده کنم و به پیادهروی بروم.
Sie hat ihre Chancen genutzt.
او از شانسهایش استفاده کرده است.
Sie nutzt jede Gelegenheit.
او از تمام موقعیتها استفاده میکند.
etw in Anspruch nehmen
Er hat den beantragten Kredit dann doch nicht in Anspruch genommen.
چیزی را تنظیم کردن
adjust (sth.)
etw.Akk anpassen
Sie können die Höhe des Stuhls individuell anpassen.
می توانید ارتفاع صندلی را به صورت جداگانه تنظیم کنید.
User können die Grundeinstellungen der Software anpassen.
کاربران می توانند تنظیمات اولیه نرم افزار را تنظیم کنند.
Mit dieser Software kann der Benutzer die Einstellungen anpassen.
این نرم افزار به کاربر اجازه می دهد تا تنظیمات را شخصی سازی کند.
مالیدن
einreiben /ˈaɪ̯nˌʀaɪ̯bn̩/
[rieben ein , haben eingerieben]
Im Sommer sollte man sich mit Sonnenschutzcreme einreiben.
آدم باید در تابستان به خودش کرم ضد آفتاب بمالد.
Reiben Sie die Salbe in die Haut ein.
پماد را به پوست بمالید.
منحل کردن
auflösen (etw.Akk ~)
Unser Betrieb in Jamaika wird aufgelöst
Der Direktor löste die Versammlung auf.
Nach dem Verkauf wurde die Firma aufgelöst.
پس از فروش، شرکت منحل شد.
تاب آوردن
تحمل/مقامت کردن
durchhalten
[hielten durch , haben durchgehalten]
Sie hielt den ganzen Tag durch, obwohl sie nur drei Stunden geschlafen hatte.
کسی/چیزی را پشت سر گذاشتن
sich.Dat jdn/etw hinterlassen
Mit diesen entscheidenden Tipps wirst du alle deine Mitbewrber hinter dir zu lassen
با این نکات حیاتی، تمام رقبای خود را پشت سر خواهی گذاشت
از سرگذراندن
überstehen
[überstanden , haben überstanden]
Die Firma überstand eine schwierige Zeit.
نابود کردن
zerstören /ʦɛɐ̯ˈʃtøːʀən/
[zerstörten , haben zerstört]
Der Sturm hat viele Häuser zerstört.
طوفان خانه های زیادی را نابود کرد.
Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschland viele alte Städte zerstört.
. در آخرین جنگ جهانی در آلمان خیلی از شهرهای قدیمی نابود شدند.
سرمایه گذاری کردن
investieren
Wir müssen trotz des knappen Budgets investieren.
برداشت (پول)
die Auszahlung /ˈaʊ̯sˌʦaːlʊŋ/
Die Auszahlung an Geldautomaten dauert immer länger.
برداشت از خودپرداز بانکی، همیشه بیشتر طول میکشید.
پرداختن
پرداخت کردن
auszahlen /ˈaʊ̯sˌt͡saːlən/
[zahlten aus , haben ausgezahlt]
Das Unternehmen wird das Geld nächste Woche auszahlen.
. شرکت پول را هفته آینده میپردازد.
.Gehälter auszahlen
پرداخت کردن دستمزدها
از حساب پول برداشت کردن
to withdraw
abheben /ˈapheːbən/
[ hoben ab , haben abgehoben]
Ich möchte gern 300 Euro von meinem Sparbuch abheben.
به حساب بانک گذاشتن
to deposit
einzahlen /ˈaɪ̯nˌtsaːlən/
[zahlten ein , haben eingezahlt]
Ich habe gestern Geld auf mein Bankkonto eingezahlt.
من دیروز به حسابم پول واریز کردم.
Sie hat 150 Euro auf ihr Girokonto eingezahlt.
او 150 یورو به حساب جاری خود واریز کرد.
einbezahlen
سپرده گذاری، واریز
die Einzahlung /ˈaɪ̯nˌʦaːlʊŋ/
Sie sollten die Einzahlung pünktlich machen.
شما باید واریز (پول) را به صورت منظم انجام دهید.
واریز کردن (پول)
überweisen
[überwiesen , haben überwiesen]
Er hat mich kurz vorher angerufen und das Geld auf mein Konto überwiesen.
او چند لحظه پیش با من تماس گرفت و پول را به حساب من انتقال داد
Sie hat aus der Bank ihres ganzes Geld abgehoben und an eine anderen Bank überwiesen
تشویق کردن
ترغیب کردن
to encourage/motivate sb. to do sth.
ermuntern /ɛɐˈmʊntɐn/ [jdn. zu etw.Dat]
[ermunterten , haben ermuntert]
Ihre Eltern haben sie dazu ermuntert, tanzen zu lernen
Die Entscheidung hat sie sehr enttäuscht.
ermutigen /ɛɐˈmuːtɪɡən/ [jdn. zu etw.Dat]
[ermutigten , haben ermutigt]
Sie ermutigte mich dazu, den nächsten Schritt zu gehen.
تشویق دلگرمی
encouragement
die Ermutigung /ɛɐˈmuːtɪɡʊŋ/
Seine freundlichen Worte gaben mir Ermutigung.
دلگرم کننده
encouraging adj
ermunternd
Die ermunternden Worte des Trainers motivierten die Spieler.
ermutigend
Sie erhielten ermutigende Nachrichten über die Besserung der Krankheit ihres Sohnes.
ناامید /مأیوس/ دلسرد کردن
disappoint sb.
jdn enttäuschen /ɛntˈtɔyʃən/
[enttäuschten , haben enttäuscht]
Leider hat mich sein Verhalten enttäuscht.
متأسفانه رفتار تو مرا ناامید کرد.
Sein Verhalten hat mich sehr enttäuscht.
رفتار او من را خیلی مأیوس کرد.
Wir waren von dem Konzert sehr enttäuscht.
ما از کنسرت خیلی دلسرد شدیم.
Der jüngste Roman des Autors enttäuscht nicht.
ناامیدی دلسردی، یأس
die Enttäuschung /ɛntˈtɔɪ̯ʃʊŋ/
Das Endspiel war eine große Enttäuschung.
بازی نهایی دلسردی بزرگی بود.
Seine Enttäuschung war an seinem Gesichtsausdruck abzulesen.
. ناامیدیاش از حالت چهرهاش قابل خواندن بود.
Zu meiner großen Enttäuschung hatte das Restaurant zu.
مأیوسکننده
ناامیدکننده
enttäuschend /ɛntˈtɔyʃənt/
Die Wahlbeteiligung war enttäuschend niedrig.
مشارکت رای دهندگان به طرز ناامیدکننده ای کم بود.
ناامید /مأیوس/ دلسرد (از چیزی)
disappointed [with sth]
enttäuscht [von ]
Papa schien mehr enttäuscht als wütend zu sein.
پدر بیشتر ناامید به نظر می رسید تا عصبانی.
Die Anwohner waren von der Entscheidung enttäuscht.
ساکنان محلی از این تصمیم ناامید شدند.
Ich bin sehr enttäuscht von Ihnen.
Die Eltern des Mädchens waren über das Urteil der Jury bitter enttäuscht.
Ich bin sehr enttäuscht, dass er nicht angerufen hat.
ادامه دادن
to keep going
weitermachen
Diese Erfahrung ist eine große Ermutigung weiterzumachen
بازنشسته شدن
to retire
in den Ruhestand gehen
تدارک دیدن برای چیزی
provide for sth
für etw.Akk vorsorgen
[sorgten vor , haben vorgesorgt]
Ich habe für mein Geburtstagparty schon mal vorgesorgt
من قبلاً برای جشن تولدم تدارک دیده ام
به کسی سر زدن
pay sb. a visit
bei jdm. vorbeischauen
[schauten vorbei , haben vorbeigeschaut]
Meine Eltern schauten vorbei, um sich meinen neuen Garten anzusehen.
Gestern hat mein Freund vorbeigeschaut, um mich kurz zu besuchen.
تصرف کردن
einnehmen
<nahmen ein , haben eingenommen>
Die Angreifer nahmen das Schloss nach einem harten Kampf ein.
مهاجمان پس از درگیری سخت قلعه را تصرف کردند.
پرسیدن در مورد موضوع خاصی
to interrogate
befragen
[ befragten , haben befragt]
FBI-Agenten sind auf dem Weg, um sie zu befragen
چیزی را به چیزی (محکم) بستن
با (قفل و زنجیر) بستن و قفل کردن
fasten
etw.Akk an etw.Dat festmachen
[machten fest , haben festgemacht]
Wir machten das Boot am Kai fest.
قایق را به اسکله بستیم.
Ich machte ein Seil am Baum fest.
یک طناب به درخت بستم.
Ich machte das Seil an dem Ring in der Wand fest.
anschließen /ˈanʃliːsən/
[schlossen an , haben angeschlossen]
Er schloss sein Fahrrad an einem Laternenpfahl an
دوچرخه اش را به تیر چراغ برق قفل کرد
گم شدن
get lost
sichAkk verlaufen
[verliefen , haben & sein verlaufen]
Er benutzte eine Landkarte, damit er sich nicht verlaufen würde.
او از یک نقشه استفاده کرد تا در جنگل گم نشود.
Gestern haben wir uns im Wald verlaufen. Wir haben erst eine Stunde später den richtigen Weg gefunden.
دیشب ما در جنگل گم شدیم. تازه یک ساعت بعد راه درست را پیدا کردیم.
sich verirren /fɛɾˈɪrən/
[verirrten , haben verirrt]
Ich hatte mich ins falsche Gebäude verirrt
گذشتن
run
verlaufen
[verliefen , haben & sein verlaufen]
Am Rand des Feldes verläuft ein Weg.
مسیری در امتداد لبه میدان می گذرد.
Der Fluss verläuft unterhalb der Stadt.
Die Straße verläuft ganz gerade.
جاده مستقیم است.
خوب/بد/… پیش رفتن
gut / schlecht/… verlaufen
[verliefen , haben & sein verlaufen]
Obwohl es seine erste Rede war, verlief sie fehlerfrei
اگرچه اولین سخنرانی او بود، اما بی عیب و نقص پیش رفت
دستور دادن، مقرر کردن
order
decree
rule
verfügen fɛɐ̯ˈfyːɡn̩/
[verfügten , haben verfügt]
Der Präsident verfügte den Rückzug der Soldaten.
Die Regierung verfügte eine Änderung des Bildungssystems.
Der Richter verfügte, dass der Gefangene freigelassen werden sollte.
jdm einen Befehl geben
jdm befehlen /bəˈfeːlən/
[befahlen , haben befohlen]
Ich lasse mir von dir nichts befehlen.
من اجازه نمی دهم که تو به من دستور بدهی.
Mein Vater hat mir befohlen, mein Zimmer aufzuräumen.
دورِ…زدن
walk around
herumgehen
Er ging im Zimmer herum und dachte nach.
دام/تله گذاشتن
to set traps
Falle stellen
شیفته و دلبسته چیزی بودن
have passion for sth.
Leidenschaft für etw besitzen
Sie besitzt eine Leidenschaft für Musik.
او به موسیقی علاقه شدید دارد.
شیفتگی
دلبستگی
passion
شیفتگی
دلبستگی
passion
die Leidenschaft /ˈlaɪ̯dənʃaft/
[جمع: Leidenschaften]
Er diskutierte mit Leidenschaft.
Er schaute mit Leidenschaft in ihre Augen und küsste sie.
Mein Leidenschaft ist mir der Sport
Der Politiker sprach mit Leidenschaft über seine Pläne für das Land.
پرشور پرحرارت
با تمام وجود
leidenschaftlich /lˈaɪdənʃˌaftlɪç/
حمایت /پشتیبانی کردن
unterstützen /ˈʊntɐˌʃiːtlɪç/
[unterstützten , haben unterstützt]
Meine Eltern haben mich in meiner Leidenschaft für Kunst immer unterstützt.
پدر و مادرم همیشه از من در علاقه ام به هنر حمایت کرده اند.
تشویق کف زدن
der Beifall /ˈbaɪ̯fal/ غیرقابل شمارش
Die Band beendete das Konzert unter großem Beifall des Publikums.
تشویق شدن
Beifall bekommen/finden
Das Orchester bekam viel Beifall.
ارکسترا خیلی تشویق شد.
Die Aufführung fand auf der ganzen Welt großen Beifall.
این اجرا در سراسر جهان مورد تشویق گسترده قرار گرفت.
چیزی را تصور کردن
imagine (sth.)
sichDat etw.Akk vorstellen
Viele junge Menschen können sich das Leben vor dem Internet nicht vorstellen.
تصور
imagination
Vorstellung
Nepal hat mir gut gefallen, aber in meiner Vorstellung hatte es anders ausgesehen.
قابل تصور
امکان پذیر
conceivable
vorstellbar
Es ist vorstellbar, dass Sie eine vollständige Entschädigung erhalten, aber nicht wahrscheinlich.
روخوانی کردن (بلند) ، قرائت کردن
vorlesen [jdm] {etw.Akk} /ˈfoːɐ̯ˌleːzn̩/
[lasen vor, haben vorgelesen]
Ich habe ihm täglich das Buch vorgelesen.
من روزانه برای او کتاب میخوانم.
Ich lese meinen Kindern oft etwas vor.
من معمولا برای بچههایم چیزی میخوانم.
به چیزی واکنش نشان دادن
react
auf etwas (Akk.) reagieren /ʁeaˈɡiːʁən/
[reagierten , haben reagiert]
Ohne Zweifel wird sie drastisch reagieren.
بدون شک او به شدت واکنش نشان خواهد داد.
Ich habe dem Vermieter geschrieben, aber er hat noch nicht reagiert.
من برای صاحب خانه (نامه) نوشتم اما او هنوز پاسخ ندادهاست.
Die Firma reagierte schnell auf den Umbruch auf dem Markt.
entgegenwirken
Die Regierung musste der zunehmenden Korruption entgegenwirken.
متناسب بودن با چیزی
be suitable/appropriate for
etw.Dat angemessen sein
Meine Rede war dem Anlass angemessen.
Die Bezahlung ist der Arbeit angemessen.
پرداختی متناسب با کار است.
Kurze Hosen sind keine angemessene Kleidung für ein Vorstellungsgespräch.
. شلوارکها، لباس مناسبی برای یک مصاحبه نیستند.
مناسب
معقول
angemessen
Das Essen war köstlich und die Preise waren angemessen.
به نحو شایسته
properly
angemessen
Er reagierte angemessen.
تشویق کف زدن
der Beifall /ˈbaɪ̯fal/ غیرقابل شمارش
Die Band beendete das Konzert unter großem Beifall des Publikums.
تشویق شدن
Beifall bekommen/finden
Das Orchester bekam viel Beifall.
ارکسترا خیلی تشویق شد.
Die Aufführung fand auf der ganzen Welt großen Beifall.
این اجرا در سراسر جهان مورد تشویق گسترده قرار گرفت.
پیوستن، همراه/ملحق شدن
associate oneself with sb.
join sb./sth.
sichAkk jdm. anschließen
[schlossen an , haben angeschlossen]
Ich habe mich nie einer politischen Partei angeschlossen.
من هرگز به هیچ حزب سیاسی نپیوسته ام.
Ich habe mich kürzlich mehreren Vereinen angeschlossen.
Einige kleinere Verbände schlossen sich der Gruppe an.
برخی انجمن های کوچکتر به این گروه پیوستند.
Da er ganz allein im Ausland war, schloss er sich einer Gruppe junger Amerikaner an.
چونکه او در خارج از کشور کاملاً تنها بود به گروه جوانان آمریکایی پیوست.
Darf ich mich Ihnen anschließen?
میتوانم به شما ملحق شوم؟
تذکر
گوشزد
Bemerkung
Diese Bemerkung ist eine Beleidigung.
این تذکر، یک توهین است.
Seine Bemerkung hat sie tief getroffen.
Mein Chef hat eine treffende Bemerkung gemacht.
. رئیسم یک تذکر بهجا داد.
ارزیابی کردن
بررسی کردن
evaluate
auswerten /ˈaʊ̯sˌveːɐ̯tən/
[ werteten aus , haben ausgewertet]
Die Bank wertete meine finanzielle Situation aus.
بانک وضعیت اقتصادی من را ارزیابی کرد.
die Ergebnisse einer Studie wissenschaftlich auswerten
bewerten /bəˈveːɐtən/
Die Reformen wurden auch von der Opposition positiv bewertet.
ارزش گذاری کردن
نمره/امتیاز دادن
to grade
bewerten /bəˈveːɐtən/
Die Jury bewertet die Kandidaten.
Der Lehrer bewertete die Klausur mit einer Drei.
Ein Experte wird den Wert des Gemäldes bewerten.
ارزیابی
سنجش
die Auswertung /ˈaʊ̯sveːɐ̯tʊŋ/
Die Auswertungen der Testergebnisse wurden am Montag in der Lokalzeitung publiziert.
ارزیابیهای نتایج آزمون روز دوشنبه در روزنامه محلی منتشر خواهند شد.
die Bewertung /bəˈveːɐ̯tʊŋ/
Die Bewertung unseres neuen Produktes war positiv.
ارزیابی محصول جدیدمان مثبت بود.
Nach positiver Bewertung bekam der Bewerber den Job.
درخواستکننده کار را بعد از ارزیابی مثبت دریافت کرد.
ارزش
der Wert /veːɐ̯t/ [جمع: Werte]
Das Haus hat einen Wert von ca. 1 Mio. Euro.
این خانه ارزشی حدود 1 میلیون یورو دارد.
Es hat ja doch keinen Wert.
این اما هیچ ارزشی نداشت.
ارزش داشتن
ارزیدن
be worth sth.
wert sein
Die Ohrringe meiner Großmutter sind sehr viel Geld wert.
گوشواره مادربزرگ من ارزش زیادی دارد.
Ich würde Sie etwas fragen
Sie sollten sich fragen, ob es das wert war.
آنها باید از خود بپرسید که آیا ارزشش را داشت یا نه.
ارزش (چیزی را) داشتن
sich lohnen
[lohnten ,haben gelohnt]
Das Geschäft hat sich gelohnt.
این تجارت ارزشش را داشت.
Es lohnt sich für uns alle, wenn wir uns Mühe geben.
برای همه ما ارزش دارد، وقتی به خودمان زحمت میدهیم. [تلاش میکنیم]
Für drei Tage zu meinen Eltern fahren lohnt sich nicht. Es ist zu weit.
برای سه روز، پیش والدینم رفتن ارزشش را ندارد. آنجا خیلی دور است.
تشویق کف زدن
der Beifall /ˈbaɪ̯fal/ غیرقابل شمارش
Die Band beendete das Konzert unter großem Beifall des Publikums.
تشویق شدن
Beifall bekommen/finden
Das Orchester bekam viel Beifall.
ارکسترا خیلی تشویق شد.
Die Aufführung fand auf der ganzen Welt großen Beifall.
این اجرا در سراسر جهان مورد تشویق گسترده قرار گرفت.
از عهده چیزی بر آمدن
cope
zurechtkommen
[ kamen zurecht , sein zurechtgekommen]
Es gelang ihm schnell, mit der neuen Situation zurechtzukommen.
Soll ich Ihnen helfen? - Danke. Ich komme allein zurecht.
می خواهید به شما کمک کنم؟ - ممنون، من بهتنهایی از عهدهاش بر میآیم.
bewältigen /bəˈvɛlˌtɪɡn̩/
[bewältigten , haben bewältigt]
Ich kann jedes Problem bei der Arbeit bewältigen.
من میتوانم از عهده هر مشکلی در کار بربیایم.
با کسی/چیزی کنار آمدن
get along
zurechtkommen
[ kamen zurecht , sein zurechtgekommen]
Mit ihm kann man nicht zurechtkommen.
آدم نمیتواند با او کنار بیاید.
auskommen
Ich hoffe, dass ich gut mit meinen neuen Kollegen auskommen werde.
sichAkk mit jdm. verstehen
Ich verstehe mich gut mit meinen Arbeitskollegen.
sichAkk mit jdm. vertragen
Mein Sohn verträgt sich mit seiner jüngeren Schwester.
(از خود) دفاع کردن
مقاومت کردن
make a stand against sth
sich wehren /ˈveːʀən/
[wehrten , haben gewehrt]
Er wehrte sich gegen die Vorwürfe.
او در مقابل تهمتها از خود دفاع کرد.
Ich habe mich lediglich gegen die Angriffe gewehrt.
من فقط از خودم در مقابل حملات دفاع کردم.
Menschen wehren sich naturgemäß gegen Veränderung.
sichAkk gegen etw.Akk zur Wehr setzen
تشویق کف زدن
der Beifall /ˈbaɪ̯fal/ غیرقابل شمارش
Die Band beendete das Konzert unter großem Beifall des Publikums.
تشویق شدن
Beifall bekommen/finden
Das Orchester bekam viel Beifall.
ارکسترا خیلی تشویق شد.
Die Aufführung fand auf der ganzen Welt großen Beifall.
این اجرا در سراسر جهان مورد تشویق گسترده قرار گرفت.
ارزش
der Wert /veːɐ̯t/ [جمع: Werte]
Das Haus hat einen Wert von ca. 1 Mio. Euro.
این خانه ارزشی حدود 1 میلیون یورو دارد.
Es hat ja doch keinen Wert.
این اما هیچ ارزشی نداشت.
ایستادگی مقاومت
die Wehr
پیوستن، همراه/ملحق شدن
associate oneself with sb.
join sb./sth.
sichAkk jdm. anschließen
[schlossen an , haben angeschlossen]
Ich habe mich nie einer politischen Partei angeschlossen.
من هرگز به هیچ حزب سیاسی نپیوسته ام.
Ich habe mich kürzlich mehreren Vereinen angeschlossen.
Einige kleinere Verbände schlossen sich der Gruppe an.
برخی انجمن های کوچکتر به این گروه پیوستند.
Da er ganz allein im Ausland war, schloss er sich einer Gruppe junger Amerikaner an.
چونکه او در خارج از کشور کاملاً تنها بود به گروه جوانان آمریکایی پیوست.
Darf ich mich Ihnen anschließen?
میتوانم به شما ملحق شوم؟
ساختن
احداث/بنا کردن
erbauen /ɛɐ̯ˈbaʊ̯ən/
[erbauten , haben erbaut]
Dein Vater half, diese Schule zu erbauen.
پدرت برای ساختن این مدرسه کمک کرد.
Diese Kirche wurde im 15. Jahrhundert erbaut.
کلیسا در قرن 15 ساخته شد.
موسس
بانی
der Erbauer
از هم جدا شدن
split
sichAkk trennen
[ trennten , haben getrennt]
Die Gruppe trennte sich und jeder erkundete den Wald allein.
Meine Freundin und ihr Mann haben sich getrennt.
دوست من و شوهرش از هم جدا شده اند.
جدا کردن
separate
trennen (etw.Akk ~)
[ trennten , haben getrennt]
Der Schalter trennt das Gerät vom Stromnetz.
سوئیچ دستگاه را از شبکه برق جدا می کند.
Ich trennte das Kabel von meinem Computer.
Es fiel ihm schwer, sein Privatleben von seiner Arbeit zu trennen.
برای او سخت بود که زندگی خصوصی خود را از کارش جدا کند.
جدایی
die Trennung /ˈtʀɛnʊŋ/ [جمع: Trennungen]
Die Trennung von der Familie war schwierig.
جدایی از خانواده سخت بود.
طلاق گرفتن
to divorce
scheiden /ʃˈaɪdən/
[schieden ,haben & sein geschieden]
Sie sind seit zwei Jahren geschieden.
آنها دو سال است که طلاق گرفته اند.
sich scheiden lassen /ʃaɪdən lasən/
[ließen scheiden , haben scheidengelassen]
Meine Nachbarn haben sich scheiden lassen.
همسایه های من طلاق گرفته اند.
طلاق
die Scheidung /ˈʃaɪ̯dʊŋ/ [جمع: Scheidungen]
Seit ihrer Scheidung redeten Olaf und Martha nicht mehr viel miteinander.
بعد از طلاقشان “اولاف” و “مارتا” دیگر با هم صحبت نمی کردند.
درخواست طلاق کردن
Scheidung einreichen
سر چیزی با کسی توافق کردن
to agree on sth (with sb)
sich ( mit jdm) absprechen
[sprachen ab , haben abgesprochen]
Habt ihr euch abgesprochen, wer wann an die Reihe kommt?
در مورد اینکه چه کسی و چه زمانی نوبت می شود توافق کردید؟
قرار (ملاقات) گذاشتن
arrange to meet sb. v
make a date with sb. v
go out with sb.
sichAkk mit jdm. verabreden /fɛɐˈ|apreːdən/
[verabredeten , haben verabredet]
Wir haben uns mit Freunden verabredet. Wir wollen zusammen essen.
ما با دوستانمان هماهنگ کردیم. ما میخواهیم با هم غذا بخوریم.
Er hat sich mit Laura im Park verabredet
تکیه دادن به چیزی
sich lehnen an etw.Akk
[lehnten , haben gelehnt]
Ich habe dich gestern gesehen, wie du dich im Park vor unserem Haus an einen Baum gelehnt hast.
دیروز دیدم تو پارک جلوی خونه ما به درختی تکیه داده بودی.
چیدن
کندن
pflücken /ˈpflʏkn̩/
[ pflückten , haben gepflückt ]
Der griesgrämige Mann ließ die Kinder keine Äpfel pflücken.
مرد بداخلاق اجازه نداد که کودکان هیچ سیبی بچینند.
Wir pflücken die Früchte und verkaufen sie auf dem Markt.
ما میوهها را میچینیم و آنها را در بازار میفروشیم.
abpflücken
[ pflückten ab, haben abgepflückt ]
به کسی پیشنهادی دادن
suggest (sth.)
jdm einen Vorschlag einreichen/ machen /unterbreiten/vorlegen
Er hat einen interessanten Vorschlag gemacht.
او پیشنهاد جالبی مطرح کرد.
Ich mache dir einen Vorschlag.
من به تو یک پیشنهاد میکنم.
Wir haben eine Woche, um unseren Vorschlag vorzulegen.
vorschlagen
<schlugen vor , haben vorgeschlagen>
Ihre Freundin schlug vor, sich im Restaurant zu treffen.
Ich schlug ihm vor, mit mir zu kommen
Er schlug dem Chef seinen Bruder für die freie Stelle vor
او برای جای خالی برادرش را به رئیس پیشنهاد داد
Ich schlage vor, dass wir uns in meinem Büro treffen.
من پیشنهاد میکنم که ما همدیگر را در دفتر من ببینیم.
اهدا / پیشکش کردن
dedicate sth. to sb.
etw.Akk jdm widmen
[widmeten , haben gewidmet]
Die Autorin widmete das Buch ihren Kindern
Er hat seinen ersten Roman seiner Mutter gewidmet.
خود را وقف [صرف] کسی/چیزی کردن
commit oneself to sth.
sich.Akk widmen [ jdm/etw.Dat]
[widmeten , haben gewidmet]
Er widmete sich ganz seinen Kindern.
. او کاملاً خودش را وقف کودکانش کرد.
Sie widmete ihre ganze Aufmerksamkeit ihrem neuen Projekt.
. او تمام تمرکزش را صرف پروژه جدیدش کرد.
خود را برای چیزی) آماده کردن)
to prepare yourself/sb (with sth) (against/for sth)
sich/jdn wappnen [ (mit etw.) (gegen / für etw.)]
[wappnten , haben gewappnt]
Sie wappneten sich mit Geduld.
آماده بودن برای چیزی
be prepared for sth.
(gegen / für etw.)] gewappnet sein
Wir sind gut gegen Kritik gewappnet.
شکستن
خرد کردن
einschlagen
[ schlugen ein , haben eingeschlagen]
Der Einbrecher schlug ein Fenster ein, um ins Haus zu gelangen.
تماس
لمس
die Berührung /bəˈʀyːʀʊŋ/
Er hat seine Hand verbrannt. Jede Berührung tut weh.
او دستش را سوزاند. هر تماسی درد دارد.
Vermeiden Sie jede Berührung mit dem giftigen Stoff!
از هر تماسی با ماده سمی اجتناب کنید.
لمس کردن
دست زدن
berühren /bəˈʀyːʀən/
[ berührten , haben berührt]
Ich bin so groß, dass mein Kopf die Decke berührt.
من آنقدر بلندقد هستم که سرم، سقف را لمس میکند.
Sie dürfen das Bild ansehen, aber nicht berühren.
شما اجازه دارید به تصویر نگاه کنید اما دست نزنید.
خبر
Nachricht /ˈnaːxrɪçt/
Das Fernsehen hat das Erdbeben als erste Nachricht gebracht.
Ich habe eine erfreuliche Nachricht für dich.
پیام
message
die Botschaft [جمع: Botschaften]
Ich habe eine frohe Botschaft für dich!
پیام انتقال دادن
convey message
Botschaft vermitteln
Der Film vermittelt eine wichtige Botschaft
این فیلم پیام مهمی را منتقل می کند
برای کسی پیام گذاشتن
jdm eine Nachricht hinterlassen
Er hat mir auf dem Anrufbeantworter eine Nachricht hinterlassen
روی منشی تلفنی برایم پیام گذاشت
منفعت / سود بردن
benefit from sth
von etw.Dat profitieren
Wir werden alle davon profitieren.
همه ما از آن سود خواهیم برد.
Von dieser Strategie profitieren wir letztlich alle.
در نهایت، همه ما از این استراتژی سود می بریم.
to keep sth clean
etw.Akk sauber halten
Ich versuche, meine Schürze beim Kochen sauber zu halten.
تمیز
clean
sauber
Er trägt einen Kittel, damit seine Kleidung sauber bleibt.
Das Badezimmer war in einem sauberen Zustand.
نظاقت
پاکیزگی
cleanliness
Sauberkeit
Sauberkeit und Service waren in unserem Hotel einwandfrei.
وسواس گونه
obsessive
besessen
Er sammelt Briefmarken auf fast besessene Art.
وسواس داشتن به چیزی
be obsessive about sth.
von etw.Dat besessen sein
Manche Menschen sind besessen von Sauberkeit.
Der Maler war besessen davon, das perfekte Blau zu schaffen.
تغییر موضع دادن
umkehren (etw.Akk ~)
Die Firma hat einige ihrer Strategien umgekehrt, um Geld zu sparen.
تغییر موضع/عقیده
reversal [= a change to an opposite arrangement, process, or way of doing something ]
die Umkehr
Der Protest führte zu einer Umkehr der Regierungspolitik.
احترام
respect
die Achtung /ˈaxtʊŋ/
Durch diese Tat ist er sehr in meiner Achtung gestiegen.
به کسی احترام گذاشتن
jdm Respekt erweisen
Kinder sollten ihren Eltern Respekt erweisen.
سزاوار احترام بودن
sich die Achtung verdienen
Die Professorin hat sich die Achtung ihrer Studenten verdient.
استاد سزاوار احترام دانشجویانش بود.
به نمایش گذاشتن
ausstellen
Die Unternehmen stellten ihre Produkte auf der Fachmesse aus.
خود را معرفی کردن
introduce oneself
sichAkk vorstellen
Ich stellte mich meinem neuen Chef vor.
کسی/چیزی را به کسی معرفی کردن
introduce sb. to sb.
jdn. jdm. vorstellen
Ich stellte meinem Mann meine Chefin vor.
Das Unternehmen wird im Frühjahr eine Palette neuer Produkte vorstellen.
Wir stellen nächste Woche unser neues Produkt vor.
Der Professor hat seine Ergebnisse im Einzelnen vorgestellt.
(etw.Akk) präsentieren
Er präsentierte seinem Team die neueste Version der Software.
Der Wissenschaftler präsentierte seine Erkenntnisse auf einer Konferenz.
به نمایش گذاشتن
ausstellen
Die Unternehmen stellten ihre Produkte auf der Fachmesse aus.
چیزی را [با چیزی] مجهز کردن
etwas ausrüsten /ˈaʊ̯sˌʁʏstn̩/ [mit]
[rüsteten aus , haben ausgerüstet]
Wir müssen die Fahrzeuge technisch ausrüsten.
ما باید وسایل نقلیه را از نظر فنی مجهز کنیم.
Die Streitkräfte wurden mit modernsten Waffen ausgerüstet.
نیروهای نظامی به مدرنترین تسلیحات مجهز شدند.
لوازم، تجهیزات
equipment
die Ausrüstung
Die Firma wird die Ausrüstung für das Projekt bereitstellen.
ضبط کردن (شو/برنامه و…)
aufnehmen
Ich habe die Sendung aufgenommen und mir später angeschaut.
aufzeichnen
Ich zeichne jede Folge dieser Sendung auf.
یادداشت کردن
نتبرداری کردن
etw.Akk notieren
[ notierten , haben notiert]
Er notierte die Namen der Teilnehmer.
او اسامی شرکتکنندگان را یادداشت کرد.
Ich notierte die Informationen auf meinem Schreibblock.
من اطلاعات را در دفترچهام یادداشت کردم.
Ich notierte die Hauptpunkte der Besprechung.
پوشاندن
hüllen
[hüllten , haben gehüllt]
Sie hüllte ihren Körper in ein Handtuch.
abdecken
Wir haben die Gartenmöbel abgedeckt, damit sie nicht nass werden.
bedecken
Sie bedeckten den Leichnam mit einem Leichentuch
بدن جسد را با کفن پوشاندند
verdecken
Das Loch war von einem Gitter verdeckt.
سوراخ توسط یک شبکه پوشیده شده بود.
Die Frau trug einen Schleier, der ihr Gesicht verdeckte.
زن چادری به سر داشت که صورتش را می پوشاند.
überziehen
Der Bäcker überzog die Torte mit der Sahne
نانوا روی کیک را با خامه پوشاند
جلد
روکش
die Hülle
Bitte steck die Dokumente wieder in die Hülle zurück.
der Überzug
Ich musste einen neuen Überzug für den Autositz kaufen.
Kissenüberzug روبالشی
to remain silent
sich in Schweigen hüllen
schweigen
به نمایش گذاشتن
ausstellen
Die Unternehmen stellten ihre Produkte auf der Fachmesse aus.
برداشت (اشتباهی) داشتن {از چیزی}
einen (falschen) Eindruck {von etw} haben/ bekommen
Ich denke, Sie haben einen falschen Eindruck davon gewonnen.
من فکر میکنم که شما این را اشتباه برداشت کردید.
davon habe ich den Eindruck bekommen,dass
برداشت من در این مورد این بود که
تأثیر خوب/بد/… گذاشتن
einen guten/schlechten/… Eindruck machen/hinterlassen [ bei dat]
Die Bilder hinterlassen einen guten Eindruck bei uns.
این عکسها بر ما تأثیر خوبی میگذارند.
Ich glaube, ich habe bei dem Vorstellungsgespräch einen guten Eindruck gemacht.
من فکر میکنم در مصاحبه شغلی تأثیر خوبی گذاشتم.
Du hast einen positiven Eindruck hinterlassen.
تو تأثیر مثبت گذاشتهای.
برداشت ذهنی از چیزی
impression
der Eindruck (plural: Eindrücke)
Ein erster Eindruck kann für lange Zeit bleiben.
اثر
تاثیر
effect
Wirkung (plural: Wirkungen)
Das Wochenende am Meer hatte eine erfrischende Wirkung auf mich.
Leise Musik hat oft eine beruhigende Wirkung.
موسیقی آرام اغلب اثر آرام بخش دارد.
Die Therapie hatte eine heilende Wirkung.
از {وقت مقرر} تجاوز کردن
überziehen /ˈyːbɐˌʦiːən/
[überzogen , haben überzogen]
Unser Mathelehrer hat überzogen, sodass ich den Bus verpasst habe.
معلم ریاضی ما از وقت مقررتجاوز کرد، بنابراین اتوبوس را از دست دادم.
به طول انجامیدن
تمدید یافتن
از نظر زمانی طولانی شدن
sich.Akk ausdehnen /ˈausdeːnən/
[dehnten aus , haben ausgedehnt]
Die Gespräche dehnten sich über viele Stunden aus.
بیمه کردن
versichern
Ich werde das Auto gegen jeden Schaden versichern.
تحریف کردن
جعل کردن
دستکاری کردن
falsify
fälschen
<fälschten , haben gefälscht>
Der Wissenschaftler gab zu, dass er die Ergebnisse gefälscht hatte.
Die Unterlagen wurden verändert, um die Beweise zu fälschen
جعل
دستکاری
Fälschung
Sie wurde wegen Fälschung von Informationen und Behinderung der Justiz verhaftet.
جاعل
Fälscher
کسی را تهدید کردن
make threats against sb
jdm drohen {mit}
[drohten , haben gedroht]
Postangestellte drohen mit einem Streik, wenn sie keine Lohnerhöhung erhalten
Sein Chef hat ihm mit der Enlassung gedroht
رئیسش او را تهدید به اخراج کرد.
er wurde körperlich bedroht
Drohung gegen jemanden aussprechen
Die Polizei untersucht die Morddrohungen, die gegen die beiden Männer ausgesprochen wurden.
پلیس در حال تحقیق درباره تهدید به مرگ این دو مرد است.
Der Angeklagte hat Todesdrohungen gegen einen namhaften Politiker ausgesprochen.
متهم یک سیاستمدار سرشناس را تهدید به مرگ کرد.
Nachbarn sagen, sie hätten gehört, wie er Drohungen gegen seine Frau ausgesprochen hat.
همسایه ها می گویند شنیده اند که او علیه همسرش تهدید می کند.
تهدید شدن توسط چیزی
face threat from sb
von etw bedroht sein
Große Teile des Waldes sind heute von der Zerstörung bedroht.
اکنون بخش های بزرگی از جنگل در معرض نابودی قرار دارد.
Das Gebiet ist weiterhin von einer militärischen Invasion bedroht
این منطقه همچنان در معرض خطر تهاجم نظامی است
Das Programm ist wegen fehlender Finanzierung von der Schließung bedroht
این برنامه به دلیل کمبود بودجه در خطر بسته شدن است
Der Nationalpark ist durch Straßenbauprojekte bedroht.
Die Arbeiter in unserer Firma sind nicht von Arbeitslosigkeit bedroht.
Frauen sind stärker von den schädlichen Auswirkungen des Alkohols bedroht als Männer.
زنان بیشتر از مردان در معرض خطر اثرات مضر الکل هستند.
Drohungen von jdm erhalten
Er sagt, seine Familie habe telefonische Drohungen von der Gruppe erhalten
Die Russen erhalten keine Bedrohung durch eine erweiterte NATO.
روسها با تهدید ناتوی توسعهیافته مواجه نیستند.
تهدید
threat
Drohung
Das sind doch nur leere Drohungen!
es gibt diesbezüglich keinerlei Drohung
هیچ تهدیدی در این زمینه وجود ندارد
Diplomatischer Druck ist ja nur dann erfolgreich, wenn er von einer glaubhaften wirtschaftlichen und militärischen Drohung unterstützt wird.
فشار دیپلماتیک تنها زمانی موفقیت آمیز است که با یک تهدید اقتصادی و نظامی معتبر حمایت شود.
Beamte der Schule sagen, dass sie heute gegen 11:30 Uhr eine Bombendrohung erhalten haben.
مسئولان مدرسه می گویند حوالی ساعت 11:30 صبح امروز تهدید بمب گذاری دریافت کرده اند.
Das Gehaltsangebot des Unternehmens wurde von unverhohlenen Entlassungsandrohungen begleitet, falls es abgelehnt wird.
پیشنهاد دستمزد این شرکت با تهدید آشکار به اخراج در صورت رد شدن همراه بود.
Trotz der Gewaltdrohungen extremistischer Gruppen verlief der Protest friedlich.
با وجود تهدیدهای گروه های افراطی به خشونت، این تظاهرات مسالمت آمیز بود.
Bedrohung
Finanzkrise ist eine Bedrohung für die Weltwirtschaft.
Ihre Bedrohungen machen mir keine Angst.
Sie warnten ihn mit verschleierten Bedrohungen davor, irgendetwas zu erwähnen, was er gesehen hatte.
آنها با تهدیدهای پنهان به او هشدار دادند که چیزی را که دیده است ذکر نکند.
Die Regierung sah sich sowohl mit einer internen Rebellion als auch mit externen Bedrohungen konfrontiert.
دولت هم با شورش داخلی و هم با تهدیدهای خارجی روبرو بود.
Die Umweltbedrohung durch Ölverschmutzungen nimmt zu
تهدید زیست محیطی ناشی از نشت نفت در حال افزایش است
Die Bedrohung durch Überfischung würde das marine Ökosystem schädigen.
Die Junta reagierte gewaltsam auf die wahrgenommene Bedrohung ihrer Autorität.
حکومت نظامی به تهدیدی که متوجه اقتدارش می شد، با خشونت پاسخ داد.
Der Vulkan ist ausgebrochen, aber es besteht keine unmittelbare Bedrohung für die umliegenden Städte.
این آتشفشان فوران کرده است، اما هیچ تهدید فوری برای شهرهای اطراف وجود ندارد
Die größte Bedrohung für unseren Planeten ist die globale Erwärmung.
مسلم دانستن، فرض مسلم گرفتن
take sth. for granted [to fail to appreciate the value of something]
etw.Akk als gegeben hinnehmen
Ich würde die Hilfe meiner Eltern nie als gegeben hinnehmen.
als selbstverständlich ansehen
تهدید کننده
تهدید آمیز
threatening
bedrohlich
Seine Stimme klang bedrohlich.
wir haben sich in einer bedrohlichen Situation befunden
نادیده گرفتن
بیتوجهی کردن
neglect
vernachlässigen /fɛɐ̯ˈnaːχlɛsɪɡn̩/
[vernachlässigten , haben vernachlässigt]
die Bedrohung durch eine Hungersnot darf nicht vernachlässigt werden
خطر قحطی را نمی توان نادیده گرفت
etw.Akk missachten
Er missachtete meinen Rat und tat, was er wollte.
بیتوجهی
die Vernachlässigung
چشم پوشی کردن
ندید گرفتن
über etw.Akk hinwegsehen
Die Eltern sahen über die schlechten Angewohnheiten ihres Kindes hinweg.
اماده خدمت
willing and eager to help
zuvorkommend
Die Verkäuferin war sehr zuvorkommend.
پیشدستی کردن
preempt sb./sth
zuvorkommen
Sie wollte antworten, aber ihr Bruder kam ihr zuvor
Er kam dem drohenden Rauswurf zuvor, indem er selbst kündigte
Wir wollten das Haus kaufen, aber ein anderer Interessent ist uns zuvorgekommen.
نابودی
destruction
Vernichtung /fɛɐˈnɪçtʊŋ/
Für die Vernichtung von Abfall gibt es strenge Richtlinien.
die systematische Vernichtung der Juden im Dritten Reich
نابودکردن
از بین بردن
vernichten /fɛɐ̯ˈnɪçtn̩/
[vernichteten , haben vernichtet]
Das Feuer hat alle Vorräte vernichtet.
آتش تمامی ذخایر را نابود کرد.
Er vernichtete alle Unterlagen.
او تمامی مدارک را از بین برد.
تکمیل/کامل شدن
to become complete
sich vervollständigen
Seine Münzsammlung vervollständigt sich allmählich.
مکمل یکدیگر بودن
sich ergänzen
Sie ergänzen sich perfekt.
چیزی را تکمیل کردن [کامل کردن]
etwas (Akk.) ergänzen
[ ergänzten , haben ergänzt]
Auf diesem Formular muss man einiges ergänzen.
در این فرم باید بخشهایی تکمیل شود.
Ergänzen Sie bitte die fehlenden Angaben.
لطفاً اطلاعات جامانده را کامل کنید.
Bitte ergänzen Sie die fehlenden Wörter.
vervollständigen /fɛɐˈfɔlʃtɛndɪɡən/
Vervollständigen Sie bitte das Formular und geben Sie es zurück.
Dieses Buch wird meine Sammlung vervollständigen.
close sth. up
shut sth. off
abschließen (etw.Akk ~)
Wir schlossen alle Türen ab, bevor wir die Reise antraten.
Er schloss den Eingang zum Maschinenraum ab.
Ich schloss die Tür ab und ging zur Arbeit.
Wir schlossen das Geschäftsjahr sehr erfolgreich ab.
تکمیل
completed
finalized
abgeschlossen
Der Wiederaufbau nach dem Erdbeben ist abgeschlossen.
Der Bau des Gebäudes ist fast abgeschlossen.
vollendet
Der Ausbau unseres Computersystems ist fast vollendet.
برای کسی آرزو(ی…) کردن
wish somebody something
wünschen (jdm. etw.Akk ~)
Wir wünschen ihnen viel Glück in ihrem neuen Zuhause.
Wir wünschen allen Fahrgästen eine angenehme Fahrt.
Wir wünschen Ihnen ein frohes Weihnachtsfest und ein gutes neues Jahr!
Das würde ich niemandem wünschen.
من این آرزو را برای کسی نمی کنم.
Wir wünschen dir für deine weiteren persönlichen und beruflichen Pläne weiterhin viel Erfolg.
برای شما آرزوی موفقیت روزافزون در برنامه های شخصی و حرفه ای آینده خود را داریم.
کامل
full
vollständig /ˈfɔlʃtɛndɪç/
Der vollständige Bericht ist hunderte Seiten lang
دست دادن با کسی
shake hand with sb
jdm die Hand schütteln
Er hat mir die Hand geschüttelt und mir Glück gewünscht.
Es ist üblich, sich zur Begrüßung die Hände zu schütteln.
برای خود چیزی آرزو کردن
wish for sth
sichDat etw.Akk wünschen
Unser Programm beinhaltet alles, was man sich nur wünschen kann.
ناسپاس
قدرنشناس
ungrateful
undankbar
Ich möchte nicht undankbar erscheinen, aber es ist nicht ganz das, was ich erwartet habe
انتظار
توقع
Erwartung
Ich habe mein Kündigungsschreiben in der Erwartung abgegeben, dass es angenommen wird.
من نامه استعفای خود را ارائه کردم و انتظار داشتم که مورد قبول واقع شود.
Viele Kinder beginnen mit niedrigen Erwartungen.
Es herrscht immer noch die allgemeine Erwartung, dass verheiratete Paare Kinder haben werden.
هنوز این انتظار عمومی وجود دارد که زوج های متاهل صاحب فرزند شوند.
die Art und Weise, wie solche pessimistischen Erwartungen entstehen, ist bisher ungeklärt
نحوه ظهور چنین انتظارات بدبینانه هنوز روشن نشده است
Nachdem die Regierung ihr Versprechen gegeben hatte, stiegen die Erwartungen der Bevölkerung.
بعد از اینکه دولت وعده اش را داد، توقع مردم بیشتر شد.
Die Bauarbeiten wurden entgegen den Erwartungen pünktlich abgeschlossen
die Erwartungen der Regierung an die Wirtschaft waren übermäßig optimistisch
انتظارات دولت برای اقتصاد بیش از حد خوش بینانه بود
انتظار چیزی را {از کسی} داشتن
etw (Akk.) erwarten /ɛɐ̯ˈvaʁtən/ { von jdm}
[ erwarteten , haben erwartet]
Ich kann von ihr nicht erwarten, rechtzeitig zu sein, wenn ich selbst zu spät komme.
Die Schule erwartet viel von ihren Schülern.
Ich glaube, meine Eltern haben immer zu viel von mir erwartet.
Ich erwarte, dass ich innerhalb einer Woche zurück bin.
من انتظار دارم تا یک هفته دیگر برگردم.
Das Unternehmen erwartet den Abschluss der Arbeiten im April
این شرکت انتظار دارد کار در ماه آوریل تکمیل شود.
Ich hatte nicht erwartet, dass er so lange bleiben würde.
انتظار نداشتم اینقدر بماند.
Wir hatten nichts anderes erwartet.
ما انتظار هیچ چیز دیگری را نداشتیم.
es war zu erwarten, dass…
انتظار میرفت که…
Schulen erwarten von ihren Schülern ein angemessenes Verhalten.
مدارس از دانش آموزان خود انتظار دارند که رفتار مناسبی داشته باشند.
انتظار زیاد/غیرواقعی/…. {از کسی} داشتن
die hohe/unrealistische /… Erwartungen haben [an+akk]
Frauen, die hohe Erwartungen an die Ehe haben, werden oft enttäuscht
Manche Menschen haben unrealistische Erwartungen an das medizinische und das Pflegepersonal.
Wir hatten sicherlich eine begründete Erwartung auf Erfolg.
ما مطمئناً انتظار معقولی برای موفقیت داشتیم.
Wie die meisten Eltern haben auch wir hohe Erwartungen an unsere Kinder
پیش بینی شده
مورد انتظار
expected
erwartet
Es kamen doppelt so viele Menschen wie erwartet zur Messe.
همانطور که انتظار می رفت
مطابق انتظار
as expected (=in the way that was planned or thought likely to happen)
Wie erwartet,
Wie erwartet, war die ganze Familie von dieser Nachricht schockiert.
Der Kartenverkauf läuft nicht so gut wie erwartet
بلیت فروشی آن طور که انتظار می رفت پیش نمی رود
قابل انتظار بودن
بعید نبودن
to be expected
zu erwarten sein
Eine gewisse Nervosität ist zu erwarten, wenn man eine neue Stelle antritt.
زمانی که یک کار جدید را شروع می کنید مقدار مشخصی از عصبی بودن قابل انتظار است.
Ein solches Verhalten ist von einem Zweijährigen zu erwarten.
چنین رفتاری از یک کودک دو ساله قابل انتظار است.
In den nächsten Tagen ist eine Wetterbesserung zu erwarten.
Nach all den Regenfällen ist Hochwasser normal zu erwarten.
to be half expecting to
halb sicher sein
Ich war halb sicher, dass ich Jim auf dem Konzert sehen würde.
من تا حدودی مطمئن بودم که جیم را در کنسرت خواهم دید.
زمانی که انتظارنمی رود
wenn man es am wenigsten erwartet
Ein Unfall kann überall und jederzeit passieren, gerade dann, wenn man es am wenigsten erwartet.
یک تصادف می تواند در هر مکان و هر زمان اتفاق بیفتد، حتی زمانی که انتظارش را ندارید.
Das Pech kommt meist dann, wenn man es am wenigsten erwartet.
بدشانسی معمولا زمانی اتفاق می افتد که انتظارش را ندارید.
جا برای اقامت
accommodation
die Unterbringung /ˈʊntɐˌbʀɪŋʊŋ/
Das alte Hotel wird nun als Unterbringung für Studenten genutzt.
از هتل قدیمی حالا بهعنوان محل سکونت دانشجویان استفاده میشود.
Die Firma organisiert meine Unterbringung während der Geschäftsreise.
. شرکت محل اقامت من را در طی سفر کاری هماهنگ میکند.
Sie können gewisse Mindeststandards für die Unterbringung erwarten
بیش از حد از کسی/خود توقع [انتظار] داشتن
jdn/sich überfordern /yːbɐˈfɔʁdɐn/
[überforderten , haben überfordert]
Der Lehrer hat die Schüler mit dem Aufsatzthema überfordert.
معلم از دانشآموزان در موضوع انشاء بیش از حد انتظار داشت.
تعمیر
repair
die Reparatur (plural: Reparaturen)
Ich habe mein Auto zur Reparatur in die Werkstatt gebracht.
Die Reparaturen werden ungefähr drei Stunden dauern.
Es wurde erwartet, dass die Notreparaturen drei Wochen dauern würden.
انتظار می رفت تعمیرات اضطراری سه هفته طول بکشد.
Die Reparatur war sehr teuer, aber leider notwendig
تعمیر کردن
repair (sth.)
mend
ausbessern
[besserten aus , haben ausgebessert]
Ich musste das Dach nach dem schweren Gewitter ausbessern.
بعد از رعد و برق شدید مجبور شدم سقف را تعمیر کنم.
In meinem neuen Geschäft bessere ich Kleidung aus.
reparieren
[reparierten , haben repariert]
Ich weiß, wie man ein Fahrrad repariert.
تعمیرگاه
Die Reparaturwekstatt
اسکان / منزل دادن
unterbringen /ˈʊntɐˌbʁɪŋən/
[brachten unter , haben untergebracht]
Das Hotel kann bis zu 40 Personen unterbringen.
هتل میتواند تا 40 نفر را اسکان بدهد.
Die Hochzeitsgäste wurden in einigen gemieteten Hütten untergebracht.
مهمانان عروسی در برخی کلبههای اجارهای اسکان داده شدند.
work for free
umsonst machen
Es wäre unvernünftig, von ihnen zu erwarten, dass sie all diese Arbeit umsonst machen.
غیرمنطقی است که از آنها انتظار داشته باشیم این همه کار را رایگان انجام دهند.
محق /مستحق چیزی بودن
be entitled to
zu etw berechtigt sein
Sie sind berechtigt, zu diesen Preisen einen anständigen Service zu erwarten.
امید
Hoffnung
Ich verließ mein Land in der Hoffnung, ein besseres Leben zu haben, das ich verdiene
من کشورم را به امید داشتن زندگی بهتری که لیاقتش را دارم ترک کردم
تحقق
به واقعیت رسیدن
realization
die Verwirklichung /fɛɐ̯ˈvɪʁklɪçʊŋ/
Die Reise war für ihn die Verwirklichung eines Traums.
سفر برای او تحقق یک رویا بود.
عملی کردن
محقق ساختن
verwirklichen /fɛɐ̯ˈvɪʁklɪçn̩/
[verwirklichten , haben verwirklicht]
Er hat gute Ideen, aber er kann sie nicht verwirklichen.
او ایده خوبی دارد ولی نمیتواند آن را محقق بسازد.
Ich war glücklich, als ich meinen Plan endlich verwirklichen konnte.
من خوشحال بودم وقتی که توانستم در نهایت برنامهام را عملی کنم.
در کسی چیزی را بیدار کردن [برانگیختن]
etwas (Akk.) wecken [in jdm]
Sein Lehrer hat das Interesse für Musik in ihm geweckt.
معملش در او علاقه به موسیقی را بیدار کرد. [برانگیخت]
دست نگهداشتن
اقدامی نکردن
sich zurückhalten
Die Käufer halten sich in Erwartung weiterer Preissenkungen zurück.
خریداران در انتظار کاهش بیشتر قیمت ها دست نگهداشتند.
تودار
خوددار
zurückhaltend /ʦuˈʀʏkˌhaltn̩t/
Er hat einen zurückhaltenden Charakter.
او شخصیتی تودار دارد.
مانع شدن
جلوگیری کردن
zurückhalten
Das Kind war trauig aber haltete seine Tränen zurück
کودک غمگین بود اما جلوی اشک هایش را گرفت
Wir konnten ihn von dieser Dummheit nicht zurückhalten
نتوانستیم مانع شویم که ذست به این حماقت نزند
تخمین کم
Unterschätzung
Meine Schätzung von 400 erwies sich als eine ernsthafte Unterschätzung.
دست کم گرفتن
ناچیز پنداشتن
unterschätzen
[unterschätzten , haben unterschätzt]
Unterschätzen Sie niemals die Macht der Presse
قدرت مطبوعات را دست کم نگیرید
Unterschätzen Sie nicht, wozu sie fähig ist.
توانایی های او را دست کم نگیرید.
Unterschätzen Sie nicht, wie schwierig das sein wird.
Ihm wurde klar, dass er ihre Stärke ernsthaft unterschätzt hatte.
او متوجه شد که قدرت او را به طور جدی دست کم گرفته است.
Die Bedeutung dieser Gefühle sollte nicht unterschätzt werden
Die US-Behörden unterschätzten die terroristische Bedrohung vor dem Bombenanschlag vom 25. Juni.
مقامات ایالات متحده قبل از بمب گذاری 25 ژوئن تهدید تروریستی را دست کم گرفتند.
verkennen /fɛɐ̯ˈkɛnən/
[verkannten , haben verkannt]
Er verkannte ihn in seinen Fähigkeiten.
کم تخمین زدن
unterschätzen
[unterschätzten , haben unterschätzt]
Wir haben unterschätzt, wie lange es dauern würde, dorthin zu gelangen.
ما کم تخمین زدیم که چقدر طول می کشد تا به آنجا برسیم.
In den Statistiken wird die Zahl der Menschen, die von dieser Situation betroffen sind, weit unterschätzt.
در آمارها تعداد افرادی را که تحت تأثیر این وضعیت قرار گرفته اند بسیار دست کم تخمین زده می شوند .
تخمین کم
Unterschätzung
Meine Schätzung von 400 erwies sich als eine ernsthafte Unterschätzung.
ببش از اندازه برآورد کردن
overestimate (sth.)
(etw.Akk) überschätzen
Die meisten Patienten überschätzten, wie lange sie auf einen Arztbesuch warten mussten.
Der Buchhalter hat das Budgetdefizit ständig überschätzt.
حسابدار دائماً کسری بودجه را بیش از حد برآورد می کرد.
Wir haben die Kosten um etwa 2 Prozent überschätzt.
ما حدود 2 درصد هزینه را بیش از حد برآورد کردیم.
Wir haben ernsthaft überschätzt, wie viel Vertrauen er in sich selbst hatte.
غلو کردن، دست بالا گرفتن
überschätzen
Er neigt dazu, seine eigenen Fähigkeiten zu überschätzen.
او گرایش به غلو کردن توانایی های خود را دارد.
Die westlichen Länder haben das Ausmaß des Problems massiv überschätzt
کشورهای غربی گستردگی این مشکل را دست بالا گرفتند
Sie haben seine Fähigkeiten überschätzt, als sie ihn befördert haben.
Der Vorteil der Nukleartechnologie wurde grob überschätzt
اضافه براورد
Überschätzung
Ich dachte, es würde etwa 300 Pfund kosten, aber zum Glück erwies sich das als eine Überschätzung.
فاصله
distance
die Entfernung
Die Entfernung beträgt vier Meilen.
die Strecke
Die Strecke beträgt ungefähr 25 Kilometer.
فاصله تقریباً 25 کیلومتر است.
صورتحساب
Rechnung
Die Rechnung beträgt 100 Euro.
صورتحساب 100 یورو است.
خسارت
der Schaden
اشتباه کردن {در چیزی}
jdm ein Fehler / Irrtum unterlaufen
Leider ist mir bei der Berechnung ein Fehler / Irrtum unterlaufen.
تعیینکننده
حیاتی
entscheidend /ɛntˈʃaɪ̯dn̩t/
Dein Verhalten ist entscheidend.
Schreibt deine Freundin morgen die entscheidende Prüfung?
آیا دوست تو فردا امتحان حیاتی را میدهد؟
تابیدن
درخشیدن
scheinen
<schienen, haben geschienen>
Die Sonne scheint ins Zimmer.
خورشید به داخل اتاق میتابد.
Diese Lampe scheint in meine Augen
Das Licht schien auf sein Gesicht.
leuchten
[ leuchteten , haben geleuchtet]
Seine dunklen Augen leuchteten vor Aufregung
چشمان تیره اش از هیجان می درخشید
Die Lampe leuchtet sehr stark.
چراغ خیلی قوی می درخشد.
Die Sonne leuchtet am Horizont.
خورشید در افق میدرخشد.
Die fernen Berge leuchteten im Licht der untergehenden Sonne.
کوه های دور در پرتو غروب خورشید می درخشیدند.
برق زدن
درخشیدن
to glitter/gleam
glänzen
[glänzten , haben geglänzt]
Der Boden glänzt nach dem wischen wie neu.
کف [خانه] بعد از شستن مثل نو برق می زد.
Die Augen meines Sohnes glänzten, als er das Geschenk sah.
glitzern
{glitzerten , haben glitzert }
Das Wasser glitzerte schwach im Mondlicht.
strahlen
[strahlten , haben gestrahlt]
Das Haus strahlte vor Sauberkeit.
خانه از تمیزی می درخشید.
Seine Augen strahlten vor Lachen.
طلوع کردن
aufgehen
<gingen auf , sind aufgegangen>
Die Sonne wird bald aufgehen.
غروب کردن
untergehen
<gingen unter, sind untergegangen>
Die Sonne geht im Winter früh unter.
طلوع
der Sonnenaufgang
غروب آفتاب
der Sonnenuntergang
*Nach Sonnenuntergang wird es schnell kälter.
تولید کردن
ساختن
herstellen
[ stellten her , haben hergestellt ]
In dieser Firma stellen sie Schokolade her.
آنها در این شرکت شکلات تولید میکنند.
تولید
ساخت
die Herstellung [جمع: Herstellungen]
Das Produkt wird in jeder Phase der Herstellung überprüft.
محصول در هر یک از فازهای تولید بررسی خواهد شد.
Die Fabrik ist für ihre hochwertige Herstellung bekannt.
کارخانه برای تولیدات باکیفیت خود مشهور است.
تولیدکننده
manufacturer
producer
der Hersteller [جمع: Hersteller]
Ich gebe den Computer beim Hersteller in Reparatur.
من کامپیوتر را برای تعمیر به تولیدکننده میدهم.
Ihr Handy ist kaputt? Wir schicken es an den Hersteller zurück und lassen es reparieren.
موبایل شما خراب است؟ ما آن را برای تولیدکننده پس میفرستیم و میگذاریم تعمیر شود
Der Hersteller ersetzt fehlerhafte Produkte kostenlos.
Der Hersteller lagert die Fertigwaren in einem Depot.
Unser Unternehmen ist der größte Hersteller von Haushaltsgeräten.
قرار دادن{به حالت ایستاده}
stellen
[stellten , haben gestellt]
Du musst die Flasche stellen ,nicht legen
تو باید بطری را به حالت ایستاده بگذاری، نه خوابیده
Stellen Sie das Regal an die Wand
رفتن و در جایی (سرپا) ایستادن
sich.Akk stellen /ɛʁˈʃtɛlən/
[stellten , haben gestellt]
Er stellte sich direkt neben mich
او آمد درست کنار من ایستاد
Wenn du dich stellst, kannst du ihn sehen
اگر سرپا بایستی میتوانی او را ببینی
Stell dich dorthin/vor die Tür/auf den Stuhl
برو آنجا/جلوی در/روی صندلی بایست
Balletttänzer können sich leicht auf die Zehenspitzen stellen
رقصندگان باله می توانند به راحتی روی نوک پا بایستند
قرار دادن
to position
aufstellen /ˈaʊ̯fˌʃtɛlən/
[stellten auf , haben aufgestellt]
Die Stühle sollen in einer Reihe aufgestellt werden.
صندلیها بهتر است که در یک ردیف قرار بگیرند.
Er stellte die Bücher in Reihen im Regal auf.
حمایت
پشتیبانی
support
der Beistand
Ich hatte den Beistand meiner Familie, als ich mich um einen neuen Job bewarb.
حمایت کردن از کسی
to give support
to support , to stand by
jdm Beistand leisten
beistehen /ˈbaiʃteːən/
[standen bei , sein beigestanden]
Sie ist mir in der Not beigestanden
Ich werde meinem Bruder in der Not immer beistehen
کمک کردن {به کسی}
verhelfen {jdm} zu /fɛɐ̯ˈhɛlfn̩/
[ verhalfen , haben verholfen]
Sie haben mir zu meinem Recht verholfen
آنها به من برای (گرفتن) حقم کمک کردند.
helfen {jdm} zu
[halfen , haben geholfen]
Ich kann im Haushalt helfen.
من میتوانم در کار خانه کمک کنم.
Sie hat mir beim Suchen geholfen.
او به من در جستجو کمک کرد.
Die Tabletten haben mir sehr gut geholfen.
این قرصها به من خیلی خوب کمک کردند.
از کسی کمک خواستن
jdn nach Hilfe rufen
Wenn du dich in einer gefährlichen Situation befindest, rufe nach Hilfe.
اهمیت دادن به چیزی
to mind sth
sichAkk kümmern [ um jdn./etw.Akk]
[ kümmerten , haben gekümmert ]
Ich kümmere mich nicht um solche Sachen
من به چنین چیزهایی اهمیت نمی دهم
Ich kümmere mich wenig um die Meinung anderer.
من به نظرات دیگران اهمیت چندانی نمی دهم.
Kümmere dich um deine eigenen Sachen!
سرت به کار خودت باشه!
چیزی برای کسی اهمیت داشتن
etwas kümmert jemanden
Die Lehrerin kümmern ihre Schüler nicht.
دانشآموزان اهمیتی برای معلم ندارند.
Es kümmert Jonas nicht, dass er jetzt arbeiten muss.
برای “یوناس” اهمیتی ندارد که الان باید کار کند.
Es kümmert mich nicht, was du sagst.
برام مهم نیست چی میگی
jemandes Sache sein
بخشیدن
عفو کردن
to forgive sb.
excuse
entschuldigen /ɛntˈʃʊldiɡən/
[entschuldigten , haben entschuldigt]
Dieser Fehler ist nicht zu entschuldigen.
این اشتباه نمیتواند بخشیده شود.
Entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbreche.
ببخشید که حرفتان را قطع میکنم.
Entschuldigen Sie bitte die Störung.
verzeihen /fɛɐ̯ˈʦaɪ̯ən/
[verziehen , haben verziehen]
Ich kann dir nicht verzeihen.
من نمی توانم تو را ببخشم.
Ich habe einen Fehler gemacht und hoffe, dass du mir verzeihst.
Bitte verzeihen Sie die Störung.
vergeben /fɛɐˈɡeːbən/
[vergaben , haben vergeben ]
Er vergab ihr, dass sie seine Uhr gestohlen hatte.
درخواست بخشش کردن
ask for forgiveness
(از کسی) (بابت چیزی) معذرتخواهی کردن
to apologize (to sb) (for sth)
um Verzeihung bitten
Sie musste ihre Sünden beichten und um Verzeihung bitten.
Ich sehe meinen Fehler ein und bitte dich vielmals um Verzeihung
sich.Akk entschuldigen (bei jdm) (für etw)
[entschuldigten , haben entschuldigt]
Hast du dich bei deiner Lehrerin entschuldigt?
Ich muss mich für morgen leider entschuldigen, ich habe einen wichtigen Termin.
قابل توجیه بودن
بخشودنی بودن
be excusable
zu entschuldigen sein
Dieser Fehler ist nicht zu entschuldigen.
Sein Verhalten ist mit nichts zu entschuldigen.
هیچ چیزی نمیتواند عذری برای رفتارش باشد.
عذر
بهانه
die Entschuldigung [جمع: Entschuldigungen]
Für dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung.
برای رفتار تو هیچ عذری وجود ندارد.
eine lahme Entschuldigung
عذر غیرموجه
جشن گرفتن
celebrate
feiern
[ feierten , haben gefeiert]
Der 60. Geburtstag meiner Mutter wurde gefeiert.
تولد 60 سالگی مادرم جشن گرفته شد.
Wir feiern heute meinen Geburtstag.
ما امروز تولد من را جشن میگیریم.
zelebrieren (etw.Akk ~)
<zelebrierten , haben zelebriert>
Ein Priester wird bei der Hochzeit eine Messe zelebrieren.
یک کشیش در مراسم عروسی مراسم عشای ربانی برگزار می کند.
Fest veranstalten
Sie will zu ihrem 30. Geburtstag ein großes Fest veranstalten.
او میخواهد برای سیامین روز تولدش، جنشی بزرگ برپا کند.
عجله
die Eile /ˈaɪ̯lə/ غیرقابل شمارش
Du kannst den Brief später senden, Das hat keine Eile.
تو می توانی نامه را بعدا بفرستی، این عجله ندارد. [برای ارسال عجله ای نیست.]
عجله داشتن
unter Zeitdruck stehen
to be in a hurry
in Eile sein
Ich muss jetzt gehen, ich bin in Eile.
من حالا باید بروم، عجله دارم.
es eilig haben [mit etw]
Hast du es eilig? عجله داری؟
Warum habt ihr es denn so eilig mit eurer Hochzeit?
چرا اینقدر برای ازدواج عجله دارید؟
جشن گرفتن
celebrate
feiern
[ feierten , haben gefeiert]
Der 60. Geburtstag meiner Mutter wurde gefeiert.
تولد 60 سالگی مادرم جشن گرفته شد.
Wir feiern heute meinen Geburtstag.
ما امروز تولد من را جشن میگیریم.
zelebrieren (etw.Akk ~)
<zelebrierten , haben zelebriert>
Ein Priester wird bei der Hochzeit eine Messe zelebrieren.
یک کشیش در مراسم عروسی مراسم عشای ربانی برگزار می کند.
Fest veranstalten
Sie will zu ihrem 30. Geburtstag ein großes Fest veranstalten.
او میخواهد برای سیامین روز تولدش، جنشی بزرگ برپا کند.
شتابزده
عجولانه
eilig /ˈailɪç/
Wohin so eilig?
جشن گرفتن
celebrate
feiern
[ feierten , haben gefeiert]
Der 60. Geburtstag meiner Mutter wurde gefeiert.
تولد 60 سالگی مادرم جشن گرفته شد.
Wir feiern heute meinen Geburtstag.
ما امروز تولد من را جشن میگیریم.
zelebrieren (etw.Akk ~)
<zelebrierten , haben zelebriert>
Ein Priester wird bei der Hochzeit eine Messe zelebrieren.
یک کشیش در مراسم عروسی مراسم عشای ربانی برگزار می کند.
Fest veranstalten
Sie will zu ihrem 30. Geburtstag ein großes Fest veranstalten.
او میخواهد برای سیامین روز تولدش، جنشی بزرگ برپا کند.
فوری
ضروری
مبرم
اضطراری
urgent
eilig
Ist das sehr eilig? Ich kann gerade nicht.
dringend /ˈdrɪŋənt/
Bitte kommen Sie schnell, Herr Doktor, es ist dringend
Ich erwarte einen dringenden Anruf.
من منتظر یک تماس اضطراری هستم.
صبر
die Geduld /ɡəˈdʊlt/
Herr Kurz kommt gleich. Bitte haben Sie etwas Geduld.
آقای “کورز” الان می آیند. لطفا کمی صبر داشته باشید.
صبور
با صبر وحوصله، صبورانه
geduldig /ɡəˈdʊldɪç/
Sie wartete geduldig auf die nächste Straßenbahn.
او صبورانه منتظر تراموای بعدی ماند.
کسی را خوشحال کردن
freuen [jdn]
[ freuten , haben gefreut]
Das freut mich sehr.
این خیلی من خوشحال کرد.
Es freut mich, dass du gekommen bist.
اینکه تو آمدی من را خوشحال کرد.
خشنود بودن از چیزی
بابت کسی/چیزی خوشحال شدن
be pleased with sth
take pleasure in sth
sichAkk freuen [über etw.Akk]
[ freuten , haben gefreut]
Sie kann sich freuen wie ein Kind.
او میتواند مانند یک کودک شادی کند.
Ich freue mich sehr über das Geschenk.
من بابت این هدیه خیلی خوشحالم.
عزادار بودن/سوگواری کردن برای کسی
grieve
trauern [um jdn /über etw]
[trauerten , haben getrauert]
Er ist gestorben, und seither habe ich jeden Tag um ihn getrauert.
او مرد و من از آن زمان هر روز برایش سوگواری می کنم.
Sie trauerte über den Verlust ihres einzigen Sohnes
او برای از دست دادن تنها پسرش عزادار شد
Menschen brauchen Zeit, um nach dem Tod eines geliebten Partners zu trauern
ناراحتی
غم
sadness
die Traurigkeit
Nach dem Unglück versank sie in eine tiefe Traurigkeit.
پس از تصادف، او در غم و اندوه عمیق فرو رفت.
die Trauer /ˈtʀaʊ̯ɐ/ غیرقابل شمارش
Er zeigte keine Trauer über den Tod seiner Frau.
او هیچ اندوهی در مورد مرگ زنش نشان نداد.
غمگین ناراحت
traurig
Ich bin sehr traurig. Meine Katze weg ist.
Warum bist du heute so traurig?
چرا امروز اینقدر غمگین هستی؟
مشتاقانه منتظر چیزی بودن
چشم به راه بودن
look forward to
sichAkk freuen [auf etw.Akk]
[ freuten , haben gefreut]
Ich freue mich auf das Wochenende/den Urlaub.
Er freut sich auf seine Reise.
sich.Akk sehnen [nach etw]
[ sehnten , haben gesehnt]
Nach einem Arbeitstag sehne ich mich nur nach einem heißen Bad.
آزرده و عصبی کردن
agitate[= to make someone feel anxious, upset, and nervous]
حرص و جوش دادن
aufregen [jdn]
[ regte auf , haben aufgeregt]
Ich bin recht geduldig, nichts regt mich leicht auf.
من کاملا صبورم، هیچ چیز به راحتی من را ناراحت نمی کند.
از چیزی حرص و جوش خوردن
عصبی شدن از چیزی
sichAkk [etwas (Akk.)] aufregen
[ regte auf , haben aufgeregt]
Immer wenn ich spät nach Hause komme, regt mein Vater sich auf.
Sie bleibt immer ruhig und regt sich nie auf.
هیجانانگیز
مهیج
exciting
aufregend
Unser erster Besuch in der Stadt war sehr aufregend.
spannend /ˈʃpanənt/
Das Spiel war spannend bis zur letzten Minute.
بازی تا آخرین دقیقهاش هیجانانگیز بود.
Der Roman ist recht spannend.
هیجان
excitement
die Spannung
Die Spannung während des Spiels war unglaublich.
چیزی را هدایت/کنترل کردن
to control sth
etw.Akk steuern
Über das Lenkrad kann ich steuern, wohin das Auto fährt.
می توانم از فرمان برای کنترل اینکه ماشین کجا می رود استفاده کنم.
هدایت
کنترل
Steuerung
Die neue Software ermöglicht die gleichzeitige Steuerung mehrerer Maschinen.
نرم افزار جدید امکان کنترل همزمان چندین ماشین را فراهم می کند.
تحت نظارت بودن
der Aufsicht unterliegen
Die Bauarbeiten unterlagen der Aufsicht der Regierung.
ساخت و سازها تحت نظارت دولت بودند
رام/اهلی کردن
tame
zähmen
Er zähmte wilde Pferde.
Der Cowboy konnte Wildpferde zähmen.
علامت زدن
نشانه گذاری کردن
bezeichnen
Viele Wanderwege sind mit speziellen Symbolen bezeichnet.
بسیاری از مسیرهای پیاده روی با نمادهای خاصی مشخص شده اند.
محسوب کردن
قلمداد کردن
تعبیر کردن
bezeichnen
Er wurde als einen von größten Politiker bezeichnet
sein Verhalten kann man nur als Feigheit bezeichnen
رفتار او را فقط می توان بزدلانه قلمداد کرد
شناختن
بجا آوردن
تشخیص دادن
erkennen /ɛɐˈkɛnən/
[erkannten , haben erkannt]
Meine Schwester erkannte ihren ehemaligen Lehrer im Fernsehen.
Ich habe Roberto gleich an seiner Stimme erkannt.
من “روبرتو” را بلافاصله از صدایش شناختم.
Einen Tiger erkennt man an den Streifen.
Langzeittrends sind oft schwer zu erkennen.
Auf dem Foto kann man kaum etwas erkennen.
در این عکس آدم به سختی میتواند چیزی را تشخیص دهد.
پی بردن
فهمیدن
perceive
realise
discern (sth.)
erkennen /ɛɐˈkɛnən/
[erkannten , haben erkannt]
Ich habe erkannt, dass es ein Fehler war, den Kurs nicht fertigzumachen.
من تشخیص دادم که این یک اشتباه بود که کلاس را تمام نکنم.
Ohne Brille kann ich nichts erkennen.
Sie kann mühelos sein Gesicht in der Menschenmenge erkennen.
etw.Akk begreifen
[ begriffen , haben begriffen]
Er begreift den Fehler, den er gemacht hat
شناخت
درک
die Erkenntnis /ɛɐ̯ˈkɛntnɪs/ [جمع: Erkenntnisse]
signal sth
etw. erkennen lassen / zu erkennen geben
Unser Chef hat Kompromissbereitschaft erkennen lassen.
مصالحه، سازش
compromise
der Kompromiss /kɔmpʀoˈmɪs/ [جمع: Kompromisse]
Alle wollen etwas anderes. Wir müssen einen Kompromiss finden.
هر کسی چیزی متفاوت میخواهد. ما باید سازش کنیم [به توافق برسیم].
Der Kompromiss war für beide Parteien annehmbar.
مصالحه برای هر دو حزب قابل قبول بود.
دراشتباه بودن
بغلط قضاوت کردن
to err
to be wrong/mistaken
sichAkk irren [in etw.Dat]
[ irrten , haben geirrt]
Er irrte sich, aber der Fehler war nicht so schlimm.
Du irrst dich. Das Auto war nicht grün, sondern rot.
تو در اشتباهی. آن ماشین سبز نبود بلکه قرمز بود.
Ich habe mich in der Hausnummer geirrt.
من در مورد پلاک خانه اشتباه کردم.
پاک کردن
erase sth
ausradieren
<radierten aus , haben ausradiert>
Schreibt bitte mit Bleistift, damit ihr eure Fehler wieder ausradieren könnt.
لطفاً با مداد بنویسید تا بتوانید اشتباهات خود را پاک کنید.
نشستن
sitzen
<saßen , haben gesessen>
Darf ich am Fenster sitzen?
میتوانم لبه پنجره بنشینم؟
Ich sitze auf einer Bank im Park.
من روی یک نیمکت در پارک نشستهام.
Ich will nur in der Sonne sitzen und mein Buch lesen.
من فقط میخواهم زیر آفتاب بنشینم و کتابم را بخوانم.
Wir saßen draußen auf der Terrasse.
ما بیرون در تراس نشستیم.
Wo möchten Sie sitzen? – Bitte ganz hinten.
کجا میخواهید بنشینید؟ - لطفاً آن آخر [ته سالن].
Wo sitzen Sie? کجا نشستهاید؟
sich setzen
[ setzten , haben gesetzt]
Bitte setzen Sie sich, wohin Sie wollen!
لطفا هر کجا که میخواهید بنشینید!
Bitte, setzen Sie sich doch.
لطفا، بفرمایید بنشینید.
Darf ich mich zu Ihnen setzen?
اجازه هست کنار شما بنشینم؟
Setz dich doch!
بفرما بشین!
Er setzte sich an den Tisch
پشت میز نشست
sich hinsetzen /ˈhɪnˌzɛtsən/
[setzten hin , haben hingesetzt]
Dort ist eine Bank, dort können wir uns hinsetzen.
آنجا یک نیمکت است. آنجا می توانیم بنشینیم.
بلند شدن
برخواستن
to get up
to stand up
aufstehen
[ standen auf , sein aufgestanden]
Er stand auf und bot dem Mann seinen Platz an.
او برخاست و صندلی خود را به مرد پیشنهاد کرد.
Ich stehe vom Stuhl auf.
من از صندلی بلند میشوم.
Sie haben für mich aufgestanden.
آنها برای من بلند شدند..
دراز کشیدن
to lie down
sich.Akk hinlegen
<legten hin , haben hingelegt>
Möchtest du dich nach dem Essen ein bisschen hinlegen?
چیزی را شنیدن/گوش دادن
etwas (Akk.) hören
<hörten , haben gehört>
Hast du das Geräusch gehört?
آیا صدا را شنیدی؟
Hast du etwas Neues gehört?
آیا چیز جدیدی شنیدی؟
Ich habe das Lied schon mal gehört.
من این آهنگ رو قبلاً گوش دادم.
Ich höre jeden Tag die Nachrichten.
من هر روز اخبار را گوش میدهم.
(به جایی) رفتن
to go/walk there
hingehen /ˈhɪnˌɡeːən/
[gingen hin , sein hingegangen]
Da es nicht weit ist, kann ich zu Fuß hingehen.
Gleich findet die Besprechung statt. Gehst du auch hin?
چیزی را جایی(سر جایش/روی زمین) گذاشتن
hinlegen
<legten hin , haben hingelegt>
Sie legte mir den Brief zum Unterschreiben hin
نامه را گذاشت تا من امضا کنم
چیزی به تن داشتن [پوشیدن]
etwas (Akk.) tragen
<trugen , haben getragen>
Mein Bruder trägt eine Brille.
برادر من یک عینک پوشیدهاست. [به چشم دارد.]
Nikos trägt heute ein weißes Hemd.
“نیکوس” امروز یک پیراهن سفید پوشیدهاست.
لباس به تن کردن [پوشیدن]
clothe oneself
sichAkk anziehen
<zogen an , haben angezogen>
Sie zog sich die feinste Kleidung an, die sie besaß.
Er hatte keine Zeit, seine Jacke richtig anzuziehen.
لباس ( کسی/خود را) عوض کردن
jdn/sich.Akk umziehen
<zogen um , haben umgezogen>
Nach der Arbeit ziehe ich mich immer sofort um.
بعد از کار من بلافاصله لباسم را عوض میکنم.
Sie musste das Kind völlig umziehen.
او باید لباس بچه را کاملاً عوض میکرد
Sie hat sich fürs Theater umgezogen.
او لباس خود را برای تئاتر عوض کرد.
Ich musste das Baby umziehen, weil es sich vollgemacht hat.
من باید لباس بچه را عوض میکردم، چون لباسش را کثیف کرده بود.
لخت شدن
لباس خود را کندن
get undressed
sichAkk ausziehen
<zogen aus , haben ausgezogen>
Sie hatte sich ausgezogen als er ins Zimmer eingetreten hat
داشت لباسش را در می آورد که وارد اتاق شد
دنبال کاری رفتن
برای انجام کاری حرکت کردن
to set out
ausziehen
<zogen um , haben umgezogen>
Die Soldaten zogen zum Manöver aus.
سربازها برای مانور بیرون رفتند.
چیزی را جذب کردن
(jdn./etw.Akk) anziehen
<zogen an , haben angezogen>
Salz zieht die Feuchtigkeit an.
نمک رطوبت را جذب میکند.
تحمل کردن
تاب آوردن
tolerate
endure sth
tragen
<trugen , haben getragen>
Die Brücke trägt auch schwere Lastwagen.
پل حتی کامیونهای سنگین را تحمل میکند.
Diese Halterung ist zu klein, um dieses große Regal zu tragen.
این براکت برای پشتیبانی از این قفسه بزرگ بسیار کوچک است.
vertragen (etw.Akk ~)
[ vertrugen ,haben vertragen]
Zigarettenrauch vertrage ich überhaupt nicht.
من اصلا نمیتونم دود سیگار رو تحمل کنم
حمل کردن
to bear
tragen
<trugen , haben getragen>
Unser Trainer trägt eine Pfeife um seinen Hals.
مربی ما یک سوت به گردنش زده است.
خود را با چیزی سرگرم کردن [مشغول کردن]
sich tragen [ mit etwas (Dat.)]
<trugen , haben getragen>
Er trägt sich mit dem Gedanken.
او با این افکار سرگرم است. [مشغول است]
Er trägt sich mit dem Plan.
او با برنامه مشغول است.
مطمئن شدن
یقین پیدا کردن
متقاعد شدن
to make sure
sich Akk vergewissern
<vergewisserten , haben vergewissert>
Ich wollte mich nur vergewissern, dass alles in Ordnung ist.
sich (Akk.) überzeugen
<überzeutgen , haben überzeugt>
Ich habe mich überzeugt, dass Vera die Wahrheit sagt.
من متقاعد شدم که “ورا” حقیقت را میگوید.
zur Überzeugung kommen
اطمینان دادن
متقاعد کردن
überzeugen [jdn von etw(Dat.)]
<überzeutgen , haben überzeugt>
Ihre Argumente haben mich nicht überzeugt.
استدلالهای شما من را متقاعد نکردند.
متقاعدکننده
مجابکننده
überzeugend
مطمئن
به یقین رسیده
überzeugt [ von etwas (Dat.)]
Davon ist die Kommission nicht überzeugt.
در این مورد کمیسیون متقاعد نشدهاست.
Wir sind von seiner Ehrlichkeit überzeugt.
ما از صداقت او متقاعد شدهایم.
اعتقاد
عقیده
یقین
Überzeugung /yːbɐˈʦɔyɡʊŋ/
Ich bin der Überzeugung, dass er gelogen hat.
من معتقدم (یقین دارم) که او دروغ گفته است
Das ist meine feste Überzeugung,dass
به این امر اعتقاد کامل دارم که
در صف ایستادن
line up
queue
sichAkk anstellen
Die Leute stellten sich für Konzertkarten an.
Ich stellte mich an der Kasse an, um für meinen Einkauf zu bezahlen.
تاسیس کردن، برقرار کردن
دایر کردن، بنا نهادن
to found , to establish
stiften
[stifteten , haben gestiftet]
Von wem wurde das Kloster gestiftet?
چه کسی صومعه را تأسیس کرد؟
gründen
[gründeten , haben gegründet]
einen Verein/eine Partei/ein Unternehmen/… gründen
یک انجمن/حزب/شرکت/… تاسیس کردن
Frau Bauer hat eine eigene Firma gegründet.
خانم “بایر” شرکت خودش را تاسیس کرد.
بنیاد موسسه
die Stiftung /ˈʃtɪftʊŋ/ [جمع: Stiftungen]
Er hat eine Stiftung für benachteiligte Kinder gegründet.
او یک بنیاد برای کودکان مورد تبعیض تاسیس کرد.
بانی موسس، بنیانگذار
der Stifter
کسی را تحت نظر داشتن
جایی را زیر نظر گرفتن
to keep under surveillance
jdn überwachen
Sicherheitspersonal überwacht das Gebiet in der Nacht.
نیروهای امنیتی در شب منطقه را زیر نظر دارند.
نظارت داشتن بر چیزی/کاری
to supervise
etw.Akk überwachen
Der Architekt überwacht die Arbeiten am Haus.
صحبت کردن
حرف زدن
to talk
reden
[ redeten , haben geredet]
Über diese Sache kann man mit ihr nicht reden.
. در مورد این موضوع آدم نمی تواند با او صحبت کند.
Worüber habt ihr gestern geredet?
دیروز در مورد چی صحبت کردید؟
sichAkk unterhalten
Ich habe mich mit meiner neuen Kollegin unterhalten
گفتمان
talk
die Rede [جمع: Reden]
Beim gestrigen Vortrag war die Rede viel von Psychologie.
درگفتمان دیروز بحث بیشتر سر روانشناسی بود
der Vortrag (plural: Vorträge)
Der Vortrag war informativ und interessant.
Ich fand seinen Vortrag des Gedichts großartig.
گپ زدن
اختلاط کردن
chat
plaudern
Lass uns morgen beim Kaffee etwas plaudern.
از کسی سوال پرسیدن
ask a question
jdn fragen
[fragten , haben gefragt]
Er hat mich gefragt, ob ich ihn nach Hause bringen kann.
او از من پرسید که آیا میتوانم او را به خانه برسانم یا نه.
Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt.
مشتری درمورد زمان ارسال سوال پرسید.
Er möchte Sie etwas fragen. Wann kommen Sie?
او میخواهد از شما چیزی بپرسد. کی میآیید؟
Frage stellen
Der Kursteilnehmer stellte eine sehr sinnvolle Frage.
سخنرانی کردن
give a speech
ein Referat halten [über etw]
Kerstin muss in Geografie ein Referat über Japan halten
Wer sollte heute ein Referat halten?
چه کسی امروز باید سخنرانی کند؟
eine Rede halten
Der Direktor hielt zum Ende des Schuljahres eine Rede.
Er hielt die Rede ohne Vorbereitung.
برگزار شدن
stattfinden
[ fanden statt ,haben stattgefunden]
2012 fanden die olympischen Spiele in London statt.
Das Spiel findet auch bei Regen statt.
بازی در هوای بارانی هم برگزار میشود.
Das Spiel wird in dieser Arena stattfinden
Die Wahlen finden im Oktober statt
Die Hochzeit findet nun doch nicht statt.
شکستن
خرد شدن
zerbrechen
[zerbrachen , haben zerbrochen]
Die Vase fiel vom Regal und zerbrach.
گلدان از روی قفسه افتاد و شکست.
Es war nicht meine Absicht, etwas zu zerbrechen.
Ich habe das Glas fallen lassen und es ist zerbrochen
بهعنوان چیزی کار کردن
to act as…
fungieren /fʊŋˈɡiːʁən/ als etwas
[fungierten , haben fungiert]
Eine Münze hat als Schraubendreher fungiert.
. یک سکه بهعنوان یک پیچگوشتی کار کرد.
Er fungierte im alten China als Berater des Kaisers.
او در چین باستان بهعنوان مشاور امپراتور کار میکرد.
به کسی یا چیزی آسیب/ضرر رساندن
to damage , to harm
schaden jdm/etwas (Dat.)
[ schadeten , haben geschadet]
Das Lesen bei schlechtem Licht schadet deinen Augen.
مطالعه با نور بد به چشمانت آسیب میزند.
Das ständige Ein- und Ausschalten schadet dem Gerät.
خاموش-روشن کردن دائمی دستگاه را خراب می کند
Eine kleine Pause würde jetzt nicht schaden.
Das schadet dir gar nicht(s)!
Zu fettes Essen schadet der Gesundheit.
beschädigen etw.Akk
[ beschädigten , haben beschädigt]
Bitte machen Sie eine Liste davon, was die Einbrecher beschädigt haben.
لطفا یک لیست از چیزهایی که سارق به آنها خسارت زده درست کنید.
Sie hat das Auto nicht absichtlich beschädigt.
او عمدا به ماشین خسارت نزد.
Schaden verursachen/anrichten
Sein Verhalten hat viel Schaden angerichtet
Der Sturm hat schwere Schäden verursacht.
طوفان خسارات سنگینی به جا گذاشت.
آسیب دیدن
Schaden haben
Ich habe einen Schaden am Auto.
من در خودرو آسیب دیدم.
zu Schaden kommen
آسیب
خسارت
خرابی
der Schaden [جمع: Schäden]
Durch den Sturm gab es am Dach einige Schäden.
مقداری خسارت توسط طوفان به سقف وارد شد.
Schaden ist nicht entstanden
هیچ آسیبی رخ نداده است
Es estand nur geringer Schäden
Es entstand erheblicher Sachschaden.
Beschädigung
نقاشی کردن
malen
auf Glas malen روی شیشه نقاشی کردن
In Wasserfarben malen با آبرنگ نقاشی کردن
in Öl malen با رنگ روغن نقاشی کردن
streichen
[ strichen , haben gestrichen ]
Wir haben die Maler im Haus. Wir lassen die Wände neu streichen.
ما نقاش در خانه داریم. دادیم دیوارها را از نو رنگ کنند.
Vorsicht, die Tür ist frisch gestrichen!
استراحت
die Erholung [جمع: Erholungen]
Ich habe zu viel gearbeitet. Jetzt brauche ich etwas Erholung.
من خیلی زیاد کار کردم. حالا من به مقداری استراحت نیاز دارم.
استراحت کردن
sich (Akk.) ausruhen
[ruhten aus , haben ausgeruht]
Hast du dich gut ausgeruht?
آیا خوب استراحت کردی؟
Ich habe mich nach der langen Reise ausgeruht.
من بعد از سفر طولانی استراحت کردم.
Sonntags muss ich mich ausruhen.
من یکشنبهها باید استراحت کنم.
Wenn du dich eine Weile ausruhst, kannst du mehr leisten.
اگر مدتی استراحت کنید، می توانید کارهای بیشتری انجام دهید.
sich (Akk.) entspannen
[ entspannten , haben entspannt]
Ich entspanne mich gern mit einem guten Buch.
من معمولا با یک کتاب خوب استراحت میکنم.
Jetzt kann ich mich endlich entspannen.
الان بالاخره میتوانم آرام باشم.
sich (Akk.) erholen
[erholten , haben erholt]
Wir haben uns im Urlaub gut erholt.
ما در تعطیلات به خوبی استراحت کردیم.
Nach der Arbeit erholt sie sich für eine Stunde.
او بعد از کار برای یک ساعت استراحت کرد.
Nach der Arbeit erholt sie sich gern für eine Stunde.
آرامبخش
erholsam
از کسی خداحافظی کردن
bid farewell to sb
sichAkk verabschieden [von jdm]
[ verabschiedeten , haben verabschiedet]
ich möchte mich gerne, muss mich leider verabschieden
من خیلی دوست دارم، اما متاسفانه باید بروم.
Er verabschiedete sich von allen.
او از همه خداحافظی کرد.
Mein Freund rief an, um sich zu verabschieden, bevor er wegging.
Er musste gehen und verabschiedete sich von seinem Freund.
کسی را بدرقه کردن
send sb. off
verabschieden
[ verabschiedeten , haben verabschiedet]
Sie verabschiedete ihre Gäste und ging wieder an die Arbeit.
Meine Freunde kamen zum Flughafen, um mich zu verabschieden.
وداع
خداحافظی
der Abschied [جمع: Abschiede]
Der Abschied von meinen Freunden fiel mir schwer.
خداحافظی با دوستانم برای من سخت بود.
Es ist ein Abschied für immer.
این یک وداع برای همیشه است.
اثاثکشی جابهجایی
der Umzug [جمع: Umzüge]
Der Umzug ist nächste Woche.
. اثاثکشی هفته آینده است.
اثاثکشی کردن
نقل مکان کردن
umziehen /ˈʊmtsiːən/
[zogen um , sein umgezogen]
Familie Meier ist letzten Monat umgezogen. Sie wohnen nicht mehr hier.
. خانواده “مایر” ماه پیش نقل مکان کردند. آنها دیگر اینجا زندگی نمیکنند.
Nächsten Monat ziehen wir um.
ما ماه بعد اثاثکشی میکنیم.
از آپارتمان/خانه نقل مکان کردن [بیرون رفتن]
to move out
aus einer Wohnung/einem Haus ausziehen
Wenn ich 20 bin, ziehe ich aus dieser Bruchbude aus.
وقتی من 20 ساله شدم از این خرابه بیرون میروم.
Sie ist mit 17 von zu Hause ausgezogen.
او در 17 سالگی خانه را ترک کرد.
تفاوت داشتن، فرق داشتن، اختلاف داشتن
differentiate from sth
differ from sb./sth.
sichAkk unterscheiden [von jdm/etw]
<unterscheideten , haben unterscheidet>
Die Produkte unterscheiden sich optisch kaum voneinander.
Benzinpreise unterscheiden sich von Land zu Land.
تفاوت
der Unterschied
[جمع: Unterschiede]
.Es gibt keinen Unterschied zwischen den beiden Zimmern.
بین دو اتاق هیچ تفاوتی وجود ندارد.
Können Sie mir sagen, was der Unterschied ist?
میتوانید به من بگویید، تفاوت در چیست؟
متفاوت
unterschiedlich
[ unterschiedlicher, unterschiedlichsten]
Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen.
هر دو خواهر نظرهای بسیار متفاوتی دارند.
Mein Bruder und ich sind sehr unterschiedlich. Er interessiert sich für Mathematik, ich mich für Sprachen.
برادرم و من خیلی متفاوتیم. او از ریاضی خوشش میآید و من از زبانها.
بدون تفاوت
unterschiedslos
عطر داشتن
بوی خوبی داشتن
duften
< dufteten , haben geduftet>
Die Blumen in meinem Garten duften wundervoll.
گل های باغ من بوی فوق العاده ای می دهند.
دراز کردن
کشیدن
stretch
strecken (etw.Akk ~)
[streckten , haben gestreckt]
Ich musste meinen Arm strecken, um das Buch auf dem hohen Regal zu erreichen.
گذراندن (زمان)
verbringen
[ verbrachten , haben verbracht]
Ich werde Abend mit meiner Familie verbringen.
من عصر را با خانواده ام خواهم گذراند.
Wie haben Sie Ihren Urlaub verbracht?
تعطیلاتتان را چطور گذراندید؟
Ich verbrachte einen angenehmen Abend am See
(به جایی) رفتن
hingehen
<gingen hin, sind hingegangen>
Ich möchte nicht mehr dort hingehen!
من دیگر نمی خواهم آنجا بروم.
بیرون رفتن
rausgehen
<gingen raus , sind rausgegangen>
Bei diesem Regen gehe ich nicht raus.
با وجود این باران من بیرون نمیروم.
پول کافی داشتن
استطاعت داشتن
sich.Dat leisten [etw.Akk]
[ leisteten , haben geleistet]
Ein Haus können wir uns nicht leisten.
ما پول کافی برای خرید خانه نداریم.
.So ein teures Auto kann ich mir leider nicht leisten.
من پول کافی برای چنین ماشین گرانقیمتی را ندارم.
بهبود پیدا کردن
sich (Akk.) erholen
[erholten , haben erholt]
Er hat sich nach dem Unfall sehr schnell wieder erholt.
او بعد از حادثه خیلی سریع دوباره بهبود پیدا کرد.
sich von einer Krankheit erholen
از کسالت در آمدن
راجع به چیزی گزارش دادن
report
etwas (Akk.) melden
[ meldeten , haben gemeldet]
Der Wetterbericht hat für morgen Regen gemeldet.
هواشناسی برای فردا گزارش باران کرد.
über etwas (Akk.) berichten
<berichteten , haben berichtet>
Alle Zeitungen haben über den Unfall berichtet.
همه روزنامهها در مورد حادثه اطلاع دادند.
es wird berichtet, dass …
گزارش شده است که …
Alle Zeitungen haben über diese Ereignisse berichtet.
همه روزنامه ها در مورد این اتفاق گزارش داده اند.
به کسی چیزی را گزارش دادن
jdm etwas (Akk.) melden
[ meldeten , haben gemeldet]
Das müssen wir dem Chef melden.
ما باید این را به رئیس اطلاع دهیم.
Den Unfall müssen Sie der Versicherung melden.
شما باید حادثه را به شرکت بیمه اطلاع رسانی کنید.
h meldete den Vorfall der Polizei.
من اتفاق را به پلیس گزارش دادم.
jdm etwas (Akk.) berichten
<berichteten , haben berichtet>
Ich habe ihm alles berichtet.
من به او همه چیز را گزارش دادم.
در تماس بودن
تماس گرفتن
get in touch
sichAkk melden
Melden Sie sich bitte beim Kundendienst, wenn Sie Fragen haben
داوطلب شدن
come forward
sichAkk melden
[ meldeten , haben gemeldet]
Ich hoffe, dass sich ein Zeuge des Unfalls meldet
sich zur Verfügung stellen
sich zur Hilfe melden
برای کمک کردن داوطلب شدن
sich in der Schüle melden
در مدرسه داوطلب شدن
جواب دادن (تلفن)
to answer
sichAkk melden
[ meldeten , haben gemeldet]
Sie meldete sich sofort am Telefon
Es meldet sich niemand.
کسی جواب نمیدهد.
Ich habe schon zweimal angerufen. Aber es meldet sich niemand.
من دوبار تماس گرفتم اما هیچ کس جواب نداد.
تماس گرفتن [خبر دادن]
sich (Akk.) melden
[ meldeten , haben gemeldet]
Nach der Ankunft melde ich mich sofort.
بعد از رسیدن بلافاصله با تو در تماس خواهم بود.
Warum hast du dich so lange nicht gemeldet? Warst du krank?
چرا برای این مدت طولانی تماس نگرفتی؟ آیا مریض بودی؟
گزارش
der Bericht [جمع: Berichte]
Ich habe gestern einen interessanten Bericht gelesen.
من دیروز یک گزارش جالب خواندم.
die Meldung [جمع: Meldungen]
Hast du die Meldung im Radio gehört?
آیا گزارش رادیو را شنیدی؟
کسی را به چیزی دعوت کردن
einladen jdn zu etwas (Dat.)
<luden ein , haben eingeladen>
Darf ich Sie zu einem Kaffee einladen?
اجازه هست شما رو به یک قهوه دعوت کنم؟
Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen.
ما به عروسی “گرد” و “کارولا” دعوت شدهایم.
Er lädt mich nach Paris ein.
او من را به پاریس دعوت میکند.
Sie hat ihn in die USA eingeladen.
آنها او را به ایالات متحده دعوت کردهاند.
دعوت
دعوتنامه
die Einladung [جمع: Einladungen]
Danke für die Einladung!
بابت دعوت ممنون!
Wir verschickten die Einladungen vier Monate vor der Hochzeit.
ما دعوتنامهها را چهار ماه قبل از مراسم ازدواج فرستادیم.
سرآسیمه
دستپاچه
بی قرار
aufgeregt
Alle waren aufgeregt, nur Ruth verhielt sich sehr ruhig.
همه هیجان زده بودند، فقط “روت” خیلی خونسرد رفتار می کرد.
erregt
Er war so erregt, dass er kaum die Nummer wählen konnte.
برآشفته
عصبانی
erregt
Er war so erregt, dass er kaum die Nummer wählen konnte.
خشم
عصبانیت
die Wut غیرقابل شمارش
Sie wurde rot vor Wut.
او از خشم قرمز شده بود.
Wut blitzte in meinen Augen auf
عصبانیت در چشمانم موج زد
Ihre Wut gegen ihn stieg
In der Bevölkerung wächst die Wut gegen die Regierung.
خشم مردم علیه دولت در حال افزایش است.
Ich fühlte eine plötzliche Wut über seinen Vorschlag.
der Zorn غیرقابل شمارش
Als wir über ihn lachten, geriet er in Zorn.
همانطور که ما به او میخندیدیم، او در خشم می رفت [او خشمگین می شد].
Seine Augen waren voller Zorn.
ihre Zorn auf ihre Eltern
Es gibt viel Zorn über die Pläne, das Krankenhaus zu schließen.
Sein Gesicht war vor Zorn gerötet.
der Ärger
Er hat seinen Ärger gezeigt.
او خشم خود را نشان داد.
Die Rede war voll von gerechtem Ärger gegen den Westen.
سخنرانی مملو از خشم بر حق علیه غرب بود.
خشمگین
خیلی عصبانی
wütend
[ wütender , wütendsten]
,,Lass mich in Ruhe!“, schrie er wütend.
او عصبانی فریاد زد، “تنهام بگذارید!”.
Warum bist du so wütend?
چرا اینقدر عصبانی هستی؟
Das ist eine Lüge!”, schrie er wütend.
این یک دروغ است!” او با عصبانیت فریاد زد.
zornig
[ zorniger , zornigsten]
Er sprach mit lauter und zorniger Stimme.
او با صدای بلند و خشمگین صحبت می کرد.
verärgert [über]
Umweltgruppen waren enttäuscht und verärgert über die Entscheidung des Präsidenten
عصبانی کردن، برانگیختن، خشمگین کردن
to irritate
aufregen
[ regten auf , haben aufgeregt]
Diese Unordnung regt mich echt auf!
erregen /ɛɐˈreːɡən/
[erregten , haben erregt]
Ihn erregt jede Kleinigkeit
هر موضوع بی اهمیتی او را عصبی می کند
Der Drohbrief hat sie sehr erregt.
نامه تهدیدآمیز او را به شدت عصبانی کرد.
jdn in Wut/Zorn bringen
Diese Art der Behandlung würde jeden in Wut bringen.
ärgern
[ärgerten , haben geärgert]
Es ärgert mich, dass das nicht geklappt hat.
از این که نتیجه نداد عصبانی م.
es ärgerte ihn,dass
ازین عصبانی بود که
ihn/sie ärgert die Fliege an der Wand
تکان میخوری/از هر چیزی عصبانی میشود
Die Zugsversätung hatte ihn ins Grab/zu Tode geärgert
تاخیر قطار او را کُفری کرده بود
حرص و جوش خوردن
عصبانی شدن
sich aufregen (über jdn / etw.)
[ regten auf , haben aufgeregt]
Mein Arzt sagt, ich darf mich nicht aufregen.
Regen Sie sich nicht darüber auf
Warum regest du dich denn so auf
حالا چرا اینطور عصبانی میشوی؟
sich ärgern (über jdn / etw.)
[ärgerten , haben geärgert]
Ich habe mich sehr über dich geärgert
از دستت خیلی عصبانی شده ام
sich erregen (über jdn / etw.) /ɛɐˈreːɡən/
[erregten , haben erregt]
Er erregte sich sehr über den unverschämten Brief.
sich.Akk die Wut packen
mich packt die Wut,wenn ich daran denke
وقتی به آن فکر می کنم عصبانی می شوم
Zorn haben auf jdn
im Zorn geraten
عصبانی بودن
احساس عصبانیت داشتن
verspüren
Ich hatte noch nie zuvor eine solche Wut verspürt.
کسی را تحریک (جنسی) کردن
to arouse
jdn erregen
[erregten , haben erregt]
Schon der Gedanke an sie erregte ihn.
کسی را اذیت کردن/آزار دادن
jdn ärgern
[ärgerten , haben geärgert]
Mein Bruder hat mich schon als Kind immer geärgert.
برادر من وقتی بچه بودیم همیشه من را اذیت می کرد.
لرزان
در حال لرزش
zitternd
Catherine erschien in der Tür, zitternd vor gerechtem Zorn
لرزیدن
zittern /ˈʦɪtɐn/
[zitterten , haben gezittert]
Der Junge zittert vor Kälte.
پسر از سرما میلرزد.
Was ist denn los? Du zitterst ja am ganzen Körper.
چه اتفاقی افتادهاست؟ تمام بدنت که دارد میلرزد.
تبدیل شدن به چیزی
turn into sth
transform
sichAkk verwandeln {in etw.Akk}
Seine Freude hat sich bald in Wut verwandelt, als er die ganze Geschichte hörte.
خوشحالی او با شنیدن کل ماجرا خیلی زود به خشم تبدیل شد.
شعله ور/مشتعل شدن
زبانه کشیدن
flare
aufflammen
[flammte auf , sein aufgeflammt]
seine Wut flammte auf, als er bemerkte, dass sein Antrag abgelehnt wurde
عصبانیت او زمانی شعله ور شد که متوجه شد درخواستش رد شده است
شعله
die Flamme /ˈflamə/ [جمع: flammen]
Kamine mit ihren Flammen wirken gemütlich.
شومینهها با شعلههای خود تاثیر خوشایندی دارند.
تلف کردن
هدر دادن
waste
verschwenden /fɛɐ̯ˈʃvɛndn̩/
[verschwendeten , haben verschwendet]
Bei der Produktion wird zu viel Material verschwendet.
در هنگام تولید، مواد بسیار زیادی به هدر رفت.
Wir sind immer beschäftigt und haben keine Zeit zu verschwenden.
ما همیشه مشغول هستیم و هیچ زمانی برای تلف کردن نداریم.
ناپدید شدن
vanish
disappear
verschwinden /fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩/
[ verschwanden , sein verschwunden]
Es herrscht echter Ärger über die Menge an Geld, die von der Regierung verschwendet wurde
خشم واقعی از میزان پول هدر رفته توسط دولت وجود دارد
Mein Ausweis ist verschwunden. Hast du ihn vielleicht gesehen?
پاسپورت من ناپدید شدهاست. آیا آن را دیدی؟
Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden.
گربه ما چند روز است که ناپدید شدهاست.
Die Sonne verschwand hinter einer Wolke.
Die Wut verschwand aus seinem Gesicht.
کم کم ناپدید شدن
محو شدن
fade
verfliegen /fɛɐˈfliːɡən/
[verflogen , haben/sein verflogen]
Wie schnell die Jahre verflogen sind!
Ihre Wut verflog so schnell, wie sie aufgeflammt war
مغلوب/غلبه کردن
چیره شدن بر کسی
overcome
jdn überwältigen /yːbɐˈvɛltɪɡən/
[überwältigten, haben überwältigt]
Er wurde von einem plötzlichen Gefühl der Wut auf die Leute überwältigt, die ihn in Schwierigkeiten gebracht hatten
او مغلوب احساس عصبانیت ناگهانی نسبت به افرادی که او را به دردسر انداخته بودند شد
Die Polizei hat die Diebe überwältigt.
ابراز کردن
express
etw.Akk zum Ausdruck bringen
Er brachte seinen Ärger über die Verspätung lautstark zum Ausdruck.
سرکوب شده
supressed
unterdrückt
Ihre Stimme zitterte vor unterdrückter Wut.
سرکوب کردن
oppress
unterdrücken
Völker, die keine Angst mehr haben, kann man nicht unterdrücken.
مردمی که دیگر نمی ترسند را نمی توان سرکوب کرد.
کینه
دلخوری
grudge
der Groll
Sie spürte, wie ihr alter Groll wieder aufflammte.
احساس کرد کینه قدیمی اش دوباره شعله ور شد.
Lass deinen Groll nicht wachsen
ihr wachsender Groll gegen Ausländer ist unbestreitbar
خشم فزاینده آنها از خارجی ها غیرقابل انکار است
کینه ورزیدن به کسی
to hold a grudge against sb
einen Groll gegen jdn hegen
Ich hegte keinen Groll gegen ihn
Er hegte erheblichen Groll gegen Sheila, weil sie ihn zu lange arbeiten ließ.
Sie scheinen einen gewissen Groll gegen Ihren Chef zu hegen.
به نظر می رسد کینه خاصی نسبت به رئیس خود دارید.
نادیده گرفتن
اعتنا نکردن
ignore
übergehen /ˈyːbɐˌɡeːən/
[ übergingen , haben übergangen]
Sie war von tiefem Ärger erfüllt, weil sie bei der Beförderung übergangen wurde.
چیزی/کسی را مهار کردن
zügeln
Maßnahmen sind nötig, um die hohe Inflationsrate zu zügeln.
تدابیری جهت مهار نرخ تورم ضروری هستند
im Zaum halten
جلوی خود را گرفتن
بر خود مسلط شدن
sich im Zaum halten
ناراحتی
رنجش
آزردگی خاطر
displeasure
annoyance
Verärgerung /fɛɐˈ|ɛrɡərʊŋ/ [über ]
Ich kann Ihre Verärgerung gut verstehen.
Er war voller Verärgerung über ihre Behandlung
der Unmut /ˈʊnmuːt/
Der Unmut über die Politik wächst.
ناراحتی ایجاد کردن
رنجاندن
cause displeasure
für Unmut sorgen
Die jüngsten Pläne der Regierung sorgten für Unmut.
آخرین برنامه های دولت باعث نارضایتی شد.
Die Bedingungen seines Vertrags sorgten bei den anderen Spielern für großen Unmut
مفاد قرارداد او باعث نارضایتی بازیکنان دیگر شد
Unmut erregen/wecken
Ungleichheit erregt Unmut.
نابرابری باعث ایجاد رنجش می شود.
Die Maßnahmen erregten den Unmut unter den Studenten.
این اقدامات باعث نارضایتی میان دانشجویان شد.
رنجیده
آزرده خاطر
annoyed
verärgert /fɛɐˈ|ɛrɡɐt/
Ich war ziemlich verärgert über seine Verspätung.
Ich war sehr verärgert, dass ich so lange arbeiten musste.
چشم پوشی کردن
übersehen /yːbɐˈzeːən/
[ übersahen , haben übersehen]
Er übersieht meine Fehler und nimmt mich so wie ich bin.
او خطاهای من را نادیده گرفت و من را همانگونه که هستم پذیرفت.
انزجار تنفر
die Abneigung /ˈapnaiɡʊŋ/ {gegen akk}
Ich habe eine Abneigung gegen bestimmte Gemüsesorten.
der Hass
Er hat ihn aus Hass erschossen.
او به از روی نفرت به او شلیک کرد.
متنفر بودن
hassen
[ hassten , haben gehasst]
Ich hasse Autofahren.
من از رانندگی متنفرم.
Ich hasse es, zu spät zu kommen.
من متنفرم که دیر برسم.
تنفر شدید
disgust , revulsion
der Abscheu [vor dat] /ˈapʃɔy/
Das Attentat hat weltweit Trauer und Abscheu hervorgerufen.
این ترور باعث اندوه و انزجار در سراسر جهان شد.
der Ekel [vor jdm / etw]
Der Anblick der Spinne erfüllte ihn mit Ekel
دیدن عنکبوت او را پر از انزجار کرد
der Widerwille /ˈviːdɐvɪlə/
Sie schluckte die Pillen mit sichtlichem Widerwillen.
او با بی میلی آشکار قرص ها را قورت داد.
ادامه دار بودن
ادامه پیدا کردن
to last
andauern
ihre Abneigung gegeneinander dauerte lange an
Die Sitzung dauert zur Stunde noch an.
قورت دادن
بلعیدن
schlucken
[ schluckten , haben geschluckt ]
مورد توجه قرار دادن
to highlight
etw deutlich machen
Die Unruhen haben die schwelenden Unmut in den armen Vierteln in Frankreich deutlich gemacht
نا آرامی ها، دلخوری های زیر پوستی در محلههای فقیرنشین فرانسه را مورد توجه قرار داد
ادامه دار
مستمر
perpetual
constant
andauernd
Nächste Woche wird es andauernden Regen geben
رویکرد
اقدام
approach
das Vorgehen
ارتفاع چیزی را کم/زیاد کردن
tiefer/höher stellen
Mein Sohn ist schon gewachsen.Ich muss das Fahrradsattel höher stellen
پسرم حسابی قد کشیده است باید زین دوچرخه را بالا بیاورم
صدا را کم/زیاد کردن
leiser/lauter stellen
Könnten Sie bitte das Radio etwas Lauter stellen?Bitte stellen Sie die Musik leiser.Das Kind ist gerade eingeschlafen
لطفا موسیقی را کم کنید بچه تازه خوابش برده است
پابرجا بودن
مستولی شدن
herrschen
Vor dem Konzert herrschte eine heitere Stimmung in der Menge.
Unter der Belegschaft herrschte großer Unmut.
کسی را در آغوش گرفنن
jdn in dem Arm nehmen
چیزی را تنظیم کردن
adjust
etwas (Akk.) einstellen
[ stellten ein , haben eingestellt]
das Radio soll auf einen bestimmten Sender eingestellt wird
رادیو باید روی یک ایستگاه خاص تنظیم شود
Das Gerät ist richtig eingestellt.
دستگاه به درستی تنظیم شده است.
قابل تنظیم
einstellbar
Die Drehzahl und der Druck der Maschine sind einstellbar.
سرعت چرخش و فشار دستگاه قابل تنظیم است.
درخواست کردن
از کسی خواستن
auffordern
[ forderten auf , haben aufgefordert]
Er fordert sie zum Tanz auf.
او ازش خواست تا برقصند.
Sie forderte mich auf, meine Meinung zu sagen.
او از من خواست تا نظرم را بگویم.
Sie forderte uns auf, im Wartezimmer Platz zu nehmen.
او از ما خواست، تا در اتاق انتظار بنشینیم.
چیزی را تنظیم کردن
adjust
etwas (Akk.) einstellen
[ stellten ein , haben eingestellt]
das Radio soll auf einen bestimmten Sender eingestellt wird
رادیو باید روی یک ایستگاه خاص تنظیم شود
Das Gerät ist richtig eingestellt.
دستگاه به درستی تنظیم شده است.
قابل تنظیم
einstellbar
Die Drehzahl und der Druck der Maschine sind einstellbar.
سرعت چرخش و فشار دستگاه قابل تنظیم است.
درخواست
خواهش
request
die Bitte [جمع: Bitten]
Ich habe eine Bitte. Kann ich mal Ihr Handy benutzen?
من یک درخواست دارم. میتوانم از موبایلتان استفاده کنم؟
Ich habe eine Bitte. Könnten Sie das Fenster schließen?
من یک خواهش دارم. ممکن است پنجره را ببندید؟
Ich habe noch eine Bitte.
من یک خواهش دیگر هم دارم.
die Aufforderung [جمع: Aufforderungen]
eine Aufforderung zu einem Besuch
یک درخواست برای یک ملاقات
das Gesuch [جمع: Gesuche]
das Anliegen
Ich habe ein Anliegen an Sie
من از شما یک درخواست دارم
درخواستِ چیزی را (ازکسی) داشتن
(jdn) um etw bitten
Wir bitten dich höflichst um dein Verständnis, dass
با کمال ادب از شما درخواست درک این را داریم که
نظم دادن
سامان دادن
regeln
[ regelten , haben geregelt]
In unserem Haus ist genau geregelt, wann jeder Mieter die Treppe putzen muss.
در خانه ما دقیقا تنظیم شدهاست که هر مستاجری چه موقع باید پلهها را تمیز کند
چیزی را با کسی شریک شدن
teilen [etw.Akk mit jdm]
[ teilten , haben geteilt]
Ich habe das Zimmer mit ihm geteilt
gemeinsam benutzen etw.Akk
Meine Schwester und ich müssen einen Computer gemeinsam benutzen.
با هم تقسیم کردن
sich.Akk teilen [etw.Akk]
[ teilten , haben geteilt]
Die beiden Kinder haben sich eine Tüte Süßigkeiten geteilt.
دو کودک یک کیسه شیرینی با هم تقسیم کردند.
تقسیم کردن
از هم جدا کردن
split sth.
divide sth. v (into)
teilen
[ teilten , haben geteilt]
Die Gruppe wurde in zwei kleinere Gruppen geteilt.
Die Lehrerin teilte die Klasse in zwei Gruppen.
Ich habe den Kuchen in vier Portionen geteilt
Die Mutter teilte die Süßigkeiten unter ihren Kindern.
aufteilen /ˈaʊ̯fˌtaɪ̯lən/
[ teilten auf, haben aufgeteilt]
Die Teilnehmer des Sprachkurses wurden in drei Gruppen aufgeteilt.
شرکتکنندگان کلاس زبان به سه گروه تقسیم شدند.
پخش / توزیع کردن
verteilen /fɛʁˈtaɪ̯lən/ etw (Akk.)
[verteilten , haben verteilt]
Kannst du bitte schon mal die Gläser verteilen?
میتوانی لطفا لیوانها را پخش کنی؟
die Sonnencreme auf Gesicht und Armen verteilen
به چیزی علاقه داشتن
to be interested in sth/sb
sich.Akk interessieren [für etw (Akk.)]
[ interessierten , haben interessiert]
Er interessiert sich nicht für alte Bilder.
او به ساختمانهای قدیمی علاقهای ندارد.
Interessieren Sie sich auch für Fußball?
آیا تو هم به فوتبال علاقه داری؟
Das Thema Kindererziehung interessiert mich sehr.
من خیلی به موضوع تحصیل کودکان علاقه دارم.
جذب کردن
مشتاق کردن
احساسات رابرانگیختن
به وجد آوردن
get sb. enthusiastic about sth.
jdn. für etw.Akk begeistern
[ begeisterten , haben begeistert]
Deine Ruhe im Umgang mit Kindern begeistert mich.
آرامش تو در کنارآمدن با بچهها من را جذب میکند.
Der Schauspieler begeisterte das Publikum mit seiner Darbietung.
بازیگر، مردم را با نمایش خود به اشتیاق آورد.
شیفته/غرق در لذت شدن
به وجد/شوروهیجان آمدن
get enthusiastic about sth
get excited
sichAkk begeistern [für etw.Akk ]
[ begeisterten , haben begeistert]
Fernando begeistert sich für Kunst.
Er begeistert sich sehr für diesen Sport.
Meine Schwester begeistert sich für antike Kunst
اشتیاق
شوق
die Begeisterung [جمع: Begeisterungen]
Die Begeisterung der Fans während des Konzerts war sichtbar.
اشتیاق هواداران در هنگام کنسرت قابل دیدن بود.
علاقه
die Leidenschaft /ˈlaɪ̯dənʃaft/
[جمع: Leidenschaften]
Er diskutierte mit Leidenschaft.
او با علاقه بحث میکرد.
Sie besitzt eine Leidenschaft für Musik.
او به موسیقی علاقه دارد.
Die Reise hat meine Leidenschaft fürs Wandern entfacht.
ذوقزده
بهوجدآمده
begeistert
Er war ein begeisterter Skifahrer.
Es war ein tolles Konzert. Ich bin begeistert.
این کنسرتی خیلی عالی بود. من ذوقزدهام.
از کسی/چیزی بهوجد آمدن
von jemandem/etwas begeistert sein
Die Jugendlichen waren von dem Rockkonzert begeistert.
نوجوانان از کنسرت راک بهوجد آمده بودند.
پرشور پرحرارت
با تمام وجود
leidenschaftlich /lˈaɪdənʃˌaftlɪç/
شستن
spülen
[ spülten , haben gespült]
Ich spüle nur die Gläser.
من فقط لیوانها را میشورم.
Kannst du bitte das Geschirr spülen?
میتوانی لطفاً ظرفها را بشویی؟
Hilfst du mir, das Geschirr zu spülen?
به من کمک میکنی که ظرفها را بشورم؟
به چیزی بستگی داشتن
von etw(Dat.) abhängen
[ hingen ab , haben abgehangen]
Vielleicht bleiben wir ein paar Tage länger, das hängt vom Wetter ab.
شاید ما چند روز بیشتر بمانیم، این به آبوهوا بستگی دارد.
به کسی وابسته بودن
von jdm abhängen
[ hingen ab , haben abgehangen]
Viele Studierende hängen finanziell von ihren Eltern ab.
بسیاری از محصلان از نظر مالی به والدینشان وابستهاند.
وابسته
dependent
reliant
abhängig
Die Ergebnisse sind von vielen Faktoren abhängig.
نتایج به عوامل متعددی وابسته است.
Die Ergebnisse sind von vielen Faktoren abhängig.
Der pünktliche Abflug ist vom Wetter abhängig.
angewiesen
Geschäfte sind auf Kunden angewiesen.
مصرف کردن
verbrauchen
[ verbrauchten , haben verbraucht]
Wie viel Benzin verbraucht dein Auto?
ماشینت چقدر بنزین مصرف میکند؟
Wir verbrauchen im Büro viel Kaffee.
ما در دفتر خیلی قهوه مصرف میکنیم.
مصرف
der Verbrauch
Die Heizkosten hängen vom Ihrem Verbrauch ab
هزینه های گرمایش به مصرف شما بستگی دارد
ردیف کردن
ترتیب دادن
anordnen /ˈanˌʔɔʁdnən/
[ ordneten an , haben angeordnet]
Ich ordne die Fotos in einer Reihe an.
من عکس ها را پشت سر هم می چینم.
ich habe die Bücher nach Sachgebieten angeordnet
من کتاب ها را بر اساس موضوع مرتب کرده ام
مرتب کردن
چیدن وسایل
einrichten /ˈaɪ̯nʀɪçtn̩/
[richteten ein , haben eingerichtet]
Ich habe das Zimmer nach meinem Geschmack eingerichtet.
Er möchte sein Zimmer selber einrichten.
. او می خواهد اتاقش را خودش بچیند.
Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin eingerichtet.
. خانه آنها به وسیله یک طراح داخلی چیده شده است.
einräumen /ˈaɪ̯nˌʀɔɪ̯mən/
[räumten ein , haben eingeräumt]
All meine Kleidung wird in den Kleiderschrank eingeräumt.
Ich soll sofort das Lebensmittel in den Kühlschrank einräumen
مبله کردن
دارای اثاثه کردن
furnish (sth.)
(etw.Akk) einrichten
[richteten ein , haben eingerichtet]
Wir richteten unser gesamtes Haus sehr modern ein.
Wir wollen unser Schlafzimmer neu einrichten
فرستادن
ارسال کردن
to send
verschicken etw an jdm
<verschickten , haben verschickt>
Ich verschickte einen Brief an alle Mitarbeiter.
zuschicken
<schickten zu , haben zugeschickt>
Bitte schicken Sie uns Ihre Unterlagen zu
Wir können Ihnen weitere Informationen auf Anfrage zuschicken.
در صورت درخواست می توانیم اطلاعات بیشتری را برای شما ارسال کنیم.
senden
[ sendeten , haben gesendet]
Bitte senden Sie Ihre Anfragen per E-Mail.
لطفا درخواست خود را با ایمیل بفرستید.
Wir senden Ihnen die Waren ins Haus.
zusenden /ʦuːˈzɛndn̩/
[sendeten zu , haben zugesendet]
ich möchte Sie bitten, mir das Buch zuzusenden.
من میخواهم از شما خواهش کنم که کتاب را برایم بفرستید.
Bitte senden Sie uns Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen zu.
ارسال
der Versand
Der Verkäufer veranlasste den Versand der Waren
فروشنده ترتیبی داد که کالا ارسال شود
به کسی سوءظن داشتن
suspect sb
verdächtigen (jdn. ~)
Er verdächtigte mich, sein Geld gestohlen zu haben.
Wen verdächtigen Sie?
Er wurde verdächtigt, Regierungsgeheimnisse an den Feind weitergegeben zu haben.
او مظنون به افشای اسرار دولتی به دشمن بود.
بدگمانی سوظن
die Verdächtigung
be suspected of sth.
etw.genetiv verdächtigt sein
Er ist des Mordes verdächtigt.
او مظنون به قتل است.
شخص مظنون
der Verdächtiger
die Verdächtigerin
[pl:Verdächtige ]
Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.
مشکوک
verdächtig /fɛɐ̯ˈdɛçtɪç/
Die Tür war nicht abgeschlossen. Das ist verdächtig.
در قفل نبود. این مشکوک است.
Er hat sich verdächtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestohlen.
او مشکوک رفتار می کرد اما او پول را ندزدیده بود.
Einige der Beweise waren äußerst verdächtig
برخی از شواهد بسیار مشکوک بودند
به کسی دروغ گفتن
jdn anlügen
[logen an , haben angelogen]
Ich hatte den starken Verdacht, dass er mich anlügt.
من شدیداً شک داشتم که او به من دروغ می گوید.
be suspected of sth.
etw.genetiv verdächtigt sein
Er ist des Mordes verdächtigt.
او مظنون به قتل است.
شخص مظنون
der Verdächtiger
die Verdächtigerin
[pl:Verdächtige ]
Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.
be suspected of sth.
etw.genetiv verdächtigt sein
Er ist des Mordes verdächtigt.
او مظنون به قتل است.
شخص مظنون
der Verdächtiger
die Verdächtigerin
[pl:Verdächtige ]
Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.
از دست کسی/چیزی کسی خلاص شدن
get rid of
loswerden (jdn./etw.Akk ~)
[wurden los , sein losgeworden]
Ich vermute fast, dass sie versucht haben, mich loszuwerden.
Ich möchte einige Kleidungsstücke loswerden, also werde ich sie spenden.
آشتی کردن با کسی
reconcile [with sb. ]
sich [mit jdm] versöhnen
Der bittere Groll zwischen den beiden Brüdern verschwand, nachdem sie sich wieder versöhnt haben.
کینه شدید بین دو برادر پس از آشتی از بین رفت.
Die Frau wollte ihren Freund loswerden, aber dann haben sie sich versöhnt.
شخص مظنون
der Verdächtiger
die Verdächtigerin
[pl:Verdächtige ]
Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.
be suspected of sth.
etw.genetiv verdächtigt sein
Er ist des Mordes verdächtigt.
او مظنون به قتل است.
شخص مظنون
der Verdächtiger
die Verdächtigerin
[pl:Verdächtige ]
Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.
be suspected of sth.
etw.genetiv verdächtigt sein
Er ist des Mordes verdächtigt.
او مظنون به قتل است.
افشا پردهبرداری
revelation
die Enthüllung
Diese Enthüllungen bestätigen nur, was ich die ganze Zeit vermutet habe.
این افشاگریها فقط آنچه را که من همیشه به آن مشکوک بودم، تأیید میکند.
پرده برداشتن
پردهبرداری کردن
enthüllen
آشکار / فاش شدن
sich enthüllen
be suspected of sth.
etw.genetiv verdächtigt sein
Er ist des Mordes verdächtigt.
او مظنون به قتل است.
شخص مظنون
der Verdächtiger
die Verdächtigerin
[pl:Verdächtige ]
Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.
بازجویی / بازپرسی / استنطاق کردن
interrogate
verhören
Die Polizei verhörte einen Zeugen des Verbrechens.
Die Polizei bestätigte, dass sechs Verdächtige verhört werden.
be suspected of sth.
etw.genetiv verdächtigt sein
Er ist des Mordes verdächtigt.
او مظنون به قتل است.
شخص مظنون
der Verdächtiger
die Verdächtigerin
[pl:Verdächtige ]
Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.
مورد پسند کسی بودن
to appeal sb
gefallen (jdm. ~)
<gefielen , sind gefallen >
ich glaube ,hier wrid es mir gefallen
فکر می کنم از اینجا خوشم بیاید
Spielplätze gefallen kleinen Kindern.
Der Film hat mir gut gefallen.
از این فیلم خیلی خوشم میآید.
Er gefällt mir nicht.
من از او خوشم نمیآید.
jdn ansprechen /ˈanʃpʀɛçən/
[ sprachen an , haben angesprochen]
Der Vortrag hat viele Menschen angesprochen.
این سخنرانی مورد پسند خیلی از مردم قرار گرفت.
مورد خطاب قرار دادن
ansprechen /ˈanʃpʀɛçən/ jdn
[ sprachen an , haben angesprochen]
Er hat mich einfach auf der Straße angesprochen.
Gestern hat mich unsere neue Nachbarin im Treppenhaus angesprochen.
دیروز همسایه جدیدمان در راه پله با من صحبت کرد.
مزاحم کسی شدن
disturb sb
jdn stören
[ störten , haben gestört]
Störe ich? مزاحمم؟
Darf ich Sie einen Augenblick stören?
می توانم یک لحظه مزاحم شما شوم؟
Dieser Lärm stört mich bei der Arbeit.
این صدا مزاحم کار من می شود.
Sie wurde dauernd durch das Telefon gestört.
او دائما به وسیله تلفن مختل می شد. [از ادامه کار باز می ماند]
Der Junge wollte seine Mutter nicht bei ihrer Arbeit stören.
Ich möchte nicht stören, aber könnten Sie mir bitte helfen?
مزاحمت
disturbance
disruption
die Störung [جمع: Störungen]
Entschuldigen Sie bitte die Störung.
من را بابت مزاحمت ببخشید.
Diese dauernden Störungen sind wirklich ärgerlich.
تقدیر/قدردانی کردن
to honor
jdn ehren [mit]
[ ehrten , haben geehrt]
Sie wurde als Siegerin geehrt.
او به عنوان برنده تجلیل شد.
Er wurde für seine Arbeit mit geistig Behinderten geehrt.
او به دلیل کارش با معلولان ذهنی مورد تجلیل قرار گرفت.
Zwei Feuerwehrleute wurden für ihren Mut geehrt.
از دو آتش نشان به پاس رشادت های خود تجلیل شد.
In einer Ehe muss man sich gegenseitig ehren
در ازدواج باید به یکدیگر احترام بگذارید
anerkennen /ˈanɛʁˌkɛnən/
[anerkennten , haben anerkannt]
Ich anerkenne deine Güte.
من قدر محبت تو را میدانم.
Die Universität erkannte seine Forschungserfolge an.
Meine Bemühungen wurden vom Teamleiter anerkannt.
مفتخر بودن
احساس غرور و افتخار کردن به چیزی
sich.Akk geehrt fühlen
Ich fühle mich durch Ihre Worte sehr geehrt.
es ist/war jdm eine Ehre sein
Es ist mir eine große Ehre, dass
Es war der Botschafterin eine Ehre, den Präsidenten zu treffen.
ملاقات با رئیس جمهور برای سفیر باعث افتخار بود.
geehrt sein
Ich bin sehr geehrt, dass
Es ehrt jdn
Es ehrt mich sehr, dass du mir vertraust.
بسیار باعث افتخارمن است که به من اعتماد دارید
تدریس
teaching
die Lehre
Er wurde mit einem Preis für hervorragende Leistungen in der Lehre geehrt
وی به دلیل موفقیت های برجسته در امر تدریس موفق به دریافت جایزه شد
Das Stadion wurde zu Ehren des ersten Vorsitzenden des Vereins benannt
این ورزشگاه به افتخار اولین رئیس باشگاه نام گذاری شد
مورد قدردانی قرار گرفتن
Anerkennung finden
دفاع کردن
defend sb./sth
etw.Akk verteidigen /fɛɐ̯ˈtaɪ̯dɪɡən/
[verteidigten , haben verteidigt]
Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden.
. با این ارتش کوچک نمی توان از کشور دفاع کرد.
Er war sogar bereit zu sterben, um die Ehre seiner Familie zu verteidigen.
او حتی حاضر بود برای دفاع از ناموس خانواده اش جان بدهد.
Die Soldaten haben die Festung mit Erfolg verteidigt.
سربازان با موفقیت از قلعه دفاع کردند.
از خود دفاع کردن
sich.Akk verteidigen /fɛɐ̯ˈtaɪ̯dɪɡən/ [ gegen jdn/etw]
[verteidigten , haben verteidigt]
Er hat früh gelernt, sich gegen jede Art von Angriff zu verteidigen.
sich wehren /ˈveːʀən/
[wehrten , haben gewehrt]
be suspected of sth.
etw.genetiv verdächtigt sein
Er ist des Mordes verdächtigt.
او مظنون به قتل است.
شخص مظنون
der Verdächtiger
die Verdächtigerin
[pl:Verdächtige ]
Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.
افتخار
honor
Ehre
Für die französische Mannschaft ist es eine Frage der nationalen Ehre, das morgige Spiel zu gewinnen.
be suspected of sth.
etw.genetiv verdächtigt sein
Er ist des Mordes verdächtigt.
او مظنون به قتل است.
شخص مظنون
der Verdächtiger
die Verdächtigerin
[pl:Verdächtige ]
Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.
افتخار
honor
die Ehre
Für die französische Mannschaft ist es eine Frage der nationalen Ehre, das morgige Spiel zu gewinnen.
پیروزی تیم فرانسه در بازی فردا یک موضوع افتخار ملی است.
مایه افتخار کسی بودن
To be a credit to sb.
jdm Ehre Sein
Er ist seiner Familie und seinem Land eine Ehre.
در معرض خطر بودن
be at risk/stake
auf dem Spiel stehen
die Ehre des Landes stand bei diesem Vorfall auf dem Spiel
آبروی کشور در این حادثه به خطر افتاد
کسی را (به کاری) گماشتن
appoint (sb ) as
ernennen (jdn./etw.Akk ) zu
Die Geschäftsleitung ernannte meinen Kollegen zum neuen Abteilungsleiter.
Die Firma hat einen neuen Betriebsleiter ernannt.
چیزی نصیب کسی میشود
be granted/awarded
etw.Nom jdm zuteil werden
Ihm wurde die große Ehre zuteil, zum Ehrenmitglied des Colleges ernannt zu werden.
be suspected of sth.
etw.genetiv verdächtigt sein
Er ist des Mordes verdächtigt.
او مظنون به قتل است.
شخص مظنون
der Verdächtiger
die Verdächtigerin
[pl:Verdächtige ]
Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.
افتخار
honor
die Ehre
Für die französische Mannschaft ist es eine Frage der nationalen Ehre, das morgige Spiel zu gewinnen.
پیروزی تیم فرانسه در بازی فردا یک موضوع افتخار ملی است.
Es wird ein besonderes Abendessen zu ihren Ehren stattfinden.
شام ویژه ای به افتخار او برگزار می شود.
Zu Ehren des Jubiläums wurde eine Eiche gepflanzt
به مناسبت این سالگرد درخت بلوط کاشته شد
Für meine Mutter ist es eine Frage der Ehre, Rechnungen pünktlich zu bezahlen.
Die Ablehnung eines Heiratsantrags wurde als Beleidigung seiner Familienehre angesehen.
رد پیشنهاد ازدواج به منزله توهین به شرافت خانوادگی او تلقی می شد.
Für ihn ist es eine Frage der persönlichen und nationalen Ehre
مایه افتخار کسی بودن
To be a credit to sb.
jdm Ehre Sein
Er ist seiner Familie und seinem Land eine Ehre.
چیزی نصیب کسی میشود
be granted/awarded
etw.Nom jdm zuteil werden
Ihm wurde die große Ehre zuteil, zum Ehrenmitglied des Colleges ernannt zu werden.
متحیرساختن، مبهوت کردن
متعجب ساختن، غافلگیر کردن
surprise sb.
amaze
astonish sb.
verwundern
Der plötzliche Sinneswandel meines Bruders verwundert mich.
[jdn mit etw] überraschen /ˌyːbɐˈʀaʃən/
[überraschten , haben überrascht]
Der Mann überraschte seine Frau mit einem schönen Blumenstrauß.
Der junge Klavierspieler überraschte die Zuhörer mit seinem
Seine unerwartete Einladung überraschte mich.
Die Situation hat mich ganz überrascht.
Ich bin ganz überrascht, dass die Wohnung so billig ist.
من کاملا غافلگیر شدم که این آپارتمان اینقدر ارزان است.
Unsere Mannschaft überraschte gestern alle Zuschauer, als sie den Gegner 3:0 schlug.
تیم ما دیروز همه تماشاگران را غافلگیر کرد، وقتی که حریف را 3-0 شکست داد.
Was mich am meisten überraschte, war, dass es sie nicht zu kümmern schien.
erstaunen
[erstaunten , haben erstaunt]
Seine freundliche Antwort erstaunte sie.
شگفت زده/متعجب شدن
to marvel at sb/sth[=to feel or express great surprise ]
staunen /ˈʃtaʊ̯nən/
[ staunte ,haben gestaunt]
Alle staunen über den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos.
همه در مورد مقدار کم مصرف سوخت ماشین من شگفتزده میشوند.
Wir staunten über diesen einfältigen Menschen.
ما از این مردم سادهلوح شگفتزده شدیم.
Rom-Besucher staunen über die Schönheit der Stadt
bestaunen
[bestaunten , haben bestaunt]
Er wurde von allen bestaunt
Ich bestaunte die Schönheit des Palastes
sichAkk wundern
[ wunderten , haben gewundert]
Er wunderte sich, dass sein Freund so spät war.
Es hat mich gewundert, dass das Essen hier so günstig ist.
این من را شگفت زده کرد که غذای اینجا اینقدر ارزان است.
Ich wundere mich , dass sie es geschafft hat.
. من تعجب میکنم، که او آن را انجام دادهاست [از پس آن برآمدهاست].
Ich wunderte mich, dass jemand so dumm sein konnte.
surprising شگفت انگیز، حیرت آور
surprisingly به طور شگفت آور
überraschend
Kinder stellen manchmal überraschende Fragen.
Das Ende des Romans war wirklich überraschend.
Er kam überraschend früh von der Arbeit nach Hause.
قاب کردن
frame sth.
rahmen (etw.Akk ~)
Ich möchte das Foto, das ich gemacht habe, rahmen.
Ich habe das Foto gedruckt und später werde ich es rahmen.
قاب
frame
der Rahmen (plural: Rahmen)
Er kaufte einen schönen Rahmen für das neue Gemälde.
Das Gemälde hat einen wunderschönen goldenen Rahmen.
جلو/پیش بودن از کسی
jdm voraus sein
قایقرانی کردن
segeln /ˈzeːɡl̩n/
[segelten , haben gesegelt]
Wir gehen am Sonntag segeln, Paul besitzt ein Boot.
ما یکشنبه به قایقرانی میرویم، “پاول” یک قایق دارد.
قایقرانی
das Segeln
Die Bedingungen fürs Segeln sind heute ideal.
امروز شرایط برای قایقرانی ایدهآل هستند.
اسب سواری کردن
سوارکاری کردن
reiten
[ritten , haben & sein geritten]
Reiten ist mein Lieblingssport
Er ritt seit frühester Kindheit.
او از ابتدای کودکی سوارکاری می کرد.
Möchtest du gerne reiten lernen?
دوست داری اسب سواری کردن یاد بگیری؟
دوختن
nähen /ˈnɛːən/
[nähten , haben genäht]
Meine Mutter näht ihre Kleider selbst.
مادر من لباس هایش را خودش می دوزد.
داخل شدن
come in
hereinkommen
Luke kam mit den Händen in den Taschen herein
چیزی را به همراه داشتن
etw dabei haben
Ich habe meine Schlüssel nicht dabei
کسی را بیدار کردن
awaken (sb.)
aufwecken (jdn. ~)
[weckten auf , haben aufgeweckt]
Ich habe friedlich geschlafen, bis ein Geräusch mich aufweckte.
بیدار ماندن
aufbleiben
[blieben auf , sein aufgeblieben]
Ich konnte sehen, dass er die ganze Nacht aufgeblieben war.
ذوب شدن
آب شدن
to melt
schmelzen
[schmolzen , sein geschmolzen]
Bei welcher Temperatur schmilzt Gold?
منجمد شدن
یخ بستن
to freeze
gefrieren
[gefroren , haben gefroren]
Wasser gefriert bei 0 Grad Celsius (zu Eis).
Der Boden ist hart gefroren.
ترکیب شدن با هم
sich verbinden
Wasserstoff und Sauerstoff verbinden sich zu Wasser.
متصل کردن
پیوند دادن
join sth
link
verbinden /fɛɐ̯ˈbɪndən/
[verbanden , haben verbunden]
Eine Brücke verbindet die Insel mit dem Festland.
Die Terrasse verbindet das Haus mit dem Garten.
ترکیب کردن، آمیختن
combine v
incorporate v
verbinden /fɛɐ̯ˈbɪndən/
[verbanden , haben verbunden]
Der Student wollte sein Studium mit einem Praktikum verbinden.
Sie verbindet in ihren Designs Stil und Funktionalität.
وصل کردن
ارتباط دادن
connect sth.
attach sth.
verbinden /fɛɐ̯ˈbɪndən/
[verbanden , haben verbunden]
Ein langes Kabel verbindet den Bildschirm mit dem Rechner.
Ich vergaß, den Drucker mit dem Computer zu verbinden.
Ich habe den Draht mit der Lampe verbunden
Würden Sie mich bitte mit Frau Schmidt verbinden?
etw an etw.Akk anschließen
[schlossen an , haben angeschlossen]
Er schloss das Radio an eine Batterie an.
متصل
verbunden
Die Schränke sind durch Schrauben miteinander verbunden.
کابینت ها توسط پیچ به یکدیگر متصل می شوند.
Alle unsere Computer sind mit dem Server verbunden.
angeschlossen [an akk]
Der Scanner ist an den Computer angeschlossen.
شامل حال کسی شدن
به کسی مربوط بودن
relate to
pertain to
sichAkk auf etw.Akk beziehen
Die Diskussion muss sich auf die aktuellen Umstände beziehen.
etw.Akk betreffen /bəˈtʀɛfn̩/
[betraffen , haben betroffen]
Die Frage nach der Zukunft dieses Vereins betrifft uns alle.
Der Brief betraf die neuen Arbeitszeiten.
Diese neuen Gesetze betreffen hauptsächlich Hausbesitzer.
Diese Regelung betrifft kleine Unternehmen nicht.
Änderungen sind erlaubt, sofern sie nicht den Vertrag betreffen.
Die Informationen betreffen das obengenannte Thema.
was mich betrifft
تا جاییکه به من مربوط میشود
was diese Angelegenheit betrifft
تا جاییکه به این مورد /موضوع مربوط است
مشمول
involved
betroffen
Alle betroffenen Parteien unterzeichneten den Vertrag.
همه طرف های ذینفع قرارداد را امضا کردند.
مربوط، وابسته
affiliated[=closely connected to or controlled by a group or an organization]
verbunden
Der Kandidat ist mit keiner Partei verbunden.
گره زدن
بستن
tie sth
binden
[banden , haben gebunden]
Sie band das Boot an den Steg.
او قایق را به اسکله گره زد.
Wir haben ein rotes Band um die Schachtel gebunden.
یک روبان قرمز دور جعبه بستیم.
Sie band ihr Pferd mit einem Strick an einem Baum fest.
اسبش را با طناب به درخت بست.
Binde dir doch einen Schal um den Hals!
خسته کردن
anstrengen /ˈanˌʃtʁɛŋən/
[strengten an , haben angestrengt]
Der Nachtdienst strengt ihn sehr an.
. شیفت شب او را خیلی خسته می کند.
Diese Arbeit strengt mich sehr an.
این کار من را خیلی خسته می کند.
Es strengt die Augen an.
جویدن
kauen
[kauten , haben gekaut]
Meine Schwester kaute früher an ihren Nägeln, aber sie hat diese Angewohnheit aufgegeben
عادت کردن
خو گرفتن
sichDat angewöhnen [etw.akk ]
<gewöhnten an , haben angewöhnt>
Meine Kinder haben sich angewöhnen , ihre Betten zu beziehen
بچه های من عادت کرده اند تختخوابشان را مرتب کنند
عادت داشتن
be used to sth.
an etw.َAkk gewöhnt sein
Die einheimische Bevölkerung dieses Landes ist an das heiße Wetter gewöhnt.
Ich bin daran gewöhnt, mich jeden Morgen zu duschen.
Bergsteiger sind an ein raues Klima gewöhnt.
عادت
die Angewohnheit [جمع: Angewohnheiten]
Sie hat die Angewohnheit, während des Essens zu lesen.
او عادت دارد، در طول غذا (چیزی) بخواند.
روشنایی بخشیدن
روشن کردن
lighten sth
illuminate sth
erhellen
[erhellten , haben erhellt]
Zwei Leuchten erhellen den Raum.
Der Raum wurde von einer großen, zentralen Lampe erhellt.
beleuchten (etw.Akk ~)
Eine helle Lampe beleuchtete den Weg zum Haus.
erleuchten (etw.Akk ~)
Ich habe Kerzen benutzt, um den Raum zu erleuchten.
Die Küche war warm und hell erleuchtet.
دست کشیدن
دست برداشتن
تسلیم شدن
give up
etwas (Akk.) aufgeben /ˈaʊ̯fˌɡeːbən/
[ gaben auf , haben aufgegeben]
Man darf nie aufgeben. Es gibt immer eine Hoffnung.
آدم هرگز نباید تسلیم شود. همیشه امیدی وجود دارد.
Ich werde nicht nach einem Versuch aufgeben.
Trotz großer Schwierigkeiten gab das Team die Mission nicht auf.
امید بستن به چیزی
Hoffnung auf etw.Akk setzen
Immer mehr Deutsche setzen ihre ganze Hoffnung auf natürliche Heilmittel.
همواره، آلمانیهای بیشتری تمام امید خود را بر روی داروهای طبیعی میبندند.
شرم
حیا
خجالت
die Scham
Er wurde vor Scham rot
از شرم سرخ شد
Ich wäre fast vor Scham gestorben!
نزدیک بود از شرم بمیرم!
Sie schloss ihre Augen vor Scham
از شرم چشمانش را بست
Sie weinte aus Scham, jeden enttäuscht zu haben
او از شرمساری گریه کرد که همه را ناامید کرده است
از چیزی خجالت کشیدن
احساس شرمندگی کردن [پیش کسی] {بخاطر چیزی}
شرمنده بودن
Scham empfinden/haben
Hast du keine Scham?
شرم نداری؟
über etw der Scham sein
Ich war über das Verhalten meines Sohn voller Scham
من از رفتار پسرم خجالت کشیدم
sichAkk schämen [vor jdm] {wegen+genetiv}
Ich schäme mich, es zu sagen, aber ich habe gelogen.
Er schämt sich vor den Leuten wegen seiner großen Ohren.
او بابت گوش های بزرگش خجالت زده است.
Sie schämen sich überhaupt nicht für das, was Sie getan haben, oder?
تو اصلا از کاری که انجام دادی خجالت نمی کشی، نه؟
کسی را خجالت زده /شرمسار/شرمنده کردن
jdn beschämen
[beschämten , haben beschämt]
Sein Verhalten beschämte seine Eltern zutiefst.
رفتار او عمیقا باعث شرمساری والدینش شد.
jdm. Schande machen
خجالتی
کمرو
shy
schüchtern
Er blieb in der Tür stehen, zu schüchtern, um hineinzugehen.
بیحیا
بیشرم
shameless
schamlos /ˈʃaːmloːs/
Sie ist eine schamlose Person.
او یک فرد بیحیا است.
Was für eine schamlose Frau du bist.
عجب زن بیحیایی هستی تو.
خفت و خواری
ابروریزی
رسوایی
شرمساری
شرمندگی
disgrace
die Schande
Es ist eine Schande, wie Kunden hier behandelt werden!
Gegen so einen starken Gegner zu verlieren ist keine Schande.
باخت مقابل چنین حریف قدرتمندی شرم آور نیست.
Zu meiner Schande habe ich Robert nichts von der Party erzählt.
شرمنده من به رابرت در مورد مهمانی نگفتم.
Die Spieler wurden in Schande nach Hause geschickt, nachdem sie zugegeben hatten, Drogen genommen zu haben.
بازیکنان پس از اعتراف به مصرف مواد مخدر با شرمندگی به خانه فرستاده شدند.
Schande über dich . Ich dachte, du wärst mein Freund!
شرم بر تو ! من فکر می کردم تو دوست من هستی
Beschämung
تحقیر
humiliation
Demütigung /’deːmyːtɪɡʊŋ/
Die Niederlage war für ihn eine Demütigung.
Erniedrigung /ɛɐˈniːdrɪɡʊŋ/
Sie konnte die ständigen Erniedrigungen nicht mehr ertragen.
die Schmach
Sie hoffte, die Schmach zu vermeiden, vor Gericht erscheinen zu müssen.
او امیدوار بود که از تحقیر ناشی از حضور در دادگاه جلوگیری کند.
خود را [نزد کسی] خوار و خقیق/تحقیر کردن
degrade oneself
sich erniedrigen [vor jdm]
Wie konnte sie sich nur so vor ihm erniedrigen?
خوار و خفیف شدن
تحقیر شدن
Schmach/Schande erleiden
Die Mannschaft erlitt die Schmach, fünf Spiele in Folge zu verlieren.
این تیم با شکست در پنج بازی متوالی دچار تحقیر شد.
Nach dem Vorfall hat sie in der Öffentlichkeit Schande erlitten.
کسی را خوار و خفیف کردن
کسی را بی آبرو/تحقیر کردن
bring shame upon sb.
disgrace sb.
humiliate sb.
demütigen /ˈdeːmyːtɪɡən/
Sein Misserfolg demütigte ihn.
erniedrigen /ɛɐˈniːdrɪɡən/
[erniedrigten , haben erniedrigt]
Der Lehrer erniedrigte den Schüler, indem er über sein Gedicht lachte.
jdm Schmach antun
Schande bringen [über jdn]
Er brachte Schande über seine Familie.
Sein Verhalten brachte Schande über die Familie.
jdm Schande machen
Mach mir keine Schande, Junge!
مایه ننگ…
eine Schande für
Sie sind eine Schande für die Ärzteschaft
خجالت زده
خجل
ashamed
embarrassed
beschämt {über}
Er war beschämt darüber, wie seine Eltern mit seinem Lehrer sprachen.
Nach der Niederlage waren die Spieler beschämt.
sie hat es verdient, öffentlich beschämt zu werden
او سزاوار شرمساری علنی است
به دیده تحقیر نگریستن
کوچک/حقیر/خوار شمردن
look down on someone
feel contempt for
auf jemanden herabsehen
Wir sollten nie auf jemanden herabsehen und ihn demütigen.
verachten /fɛɐˈ|axtən/
Er verachtete sie wegen ihrer Unaufrichtigkeit.
نادیده انگاری
کوچک شماری
contempt [=a feeling that someone or something is not important and deserves no respect]
Verachtung
Die Verachtung, die er für seine Mitstudenten empfand, war offensichtlich.
Der Bericht zeigt die völlige Verachtung für das weibliche Urteilsvermögen
این گزارش نشان دهنده تحقیر مطلق قضاوت زنان است
احساس حقارت پیدا کردن
to feel humiliated
sich gedemütigt fühlen
دستگیری بازداشت، توقیف
die Verhaftung
Seine Verhaftung wegen Diebstahls brachte Schande über seine Familie.
دستگیری او به جرم دزدی باعث شرمساری خانواده اش شد.
بازداشت کردن
دستگیر کردن
verhaften /fɛɐ̯ˈhaftn̩/
[ verhafteten , haben verhaftet]
Die Polizei hat 23 Menschen verhaftet.
پلیس 23 نفر را بازداشت کرد.
گل انداختن چهره
blush
erröten
Sie errötete vor Scham.
از شرم سرخ شد.
Seine Frage war sehr intim, und ich errötete
سوالش خیلی خصوصی بود و من سرخ شدم
عدم پذیرش/ قبولی
مردودی
rejection
Zurückweisung
Er empfand ihre Zurückweisung als große Schmach.
غلبه کردن بر چیزی/کسی
overcome
überwinden (jdn./etw.Akk ~)
[überwanden , haben überwunden]
Wir können jedes Hindernis überwinden, wenn wir nicht aufgeben.
Sie hat die Schande, ihre Kinder verlassen zu haben, nie überwunden.
تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative
verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich
کم رویی
shyness
die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند
die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
کم رویی
shyness
die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند
die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative
verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich
تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative
verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich
کم رویی
shyness
die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند
die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
کم اهمیت جلوه دادن
herunterspielen
Er neigt dazu, ihre Bemühungen herunterzuspielen.
او تمایل دارد تلاش های آنها را کم اهمیت جلوه دهد.
تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative
verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich
کم رویی
shyness
die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند
die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative
verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich
کم رویی
shyness
die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند
die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
از کسی/چیزی چشمپوشی/صرف نظر کردن
verzichten /fɛɐ̯ˈʦɪçtn̩/ [ auf jdn/etwas ]
[verzichteten , haben verzichtet]
ablassen absehen aufgeben
verzichten
Ich verzichte heute auf den Kaffee.
من امروز از (نوشیدن) قهوه صرف نظر کردم.
Wenn wir das Auto kaufen, müssen wir auf die Reise verzichten.
اگر ما ماشین بخریم باید از سفر چشمپوشی کنیم.
قابل چشمپوشی
verzichtbar
خاموش شدن
sich ausschalten /ˈaʊ̯sˌʃaltn̩/
[schalteten aus , haben ausgeschaltet]
Der Fernseher schaltet sich automatisch aus
روشن کردن
به کار انداختن
einschalten /ˈaɪ̯nʃaltən/
[schalteten ein , haben eingeschaltet]
Können Sie bitte die Heizung einschalten?
میتوانید لطفا سیستم گرمایش را روشن کنید؟
تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative
verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich
کم رویی
shyness
die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند
die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
بیان/عنوان کردن
state
nennen
[ nannten , haben genannt]
Sie nannte die Gründe für ihre Entscheidung.
Er hat den Preis genannt und ich habe gezahlt.
Können Sie mir bitte Ihre Hausnummer nennen?
Nennen Sie mir bitte die 8-stellige Nummer auf den Kaufbeleg
لطفا شماره 8 رقمی در قبض فروش را به من بگویید
نام نهادن
نامیدن
nennen
[ nannten , haben genannt]
Ein kleines Pferd wird Pony genannt.
Der berühmte Sänger wird “King of Pop” genannt.
Junge Hunde nennt man Welpen.
به سگ های جوان توله سگ می گویند.
detach sth.
abnehmen
Es ist leicht, einen Magneten von der Kühlschranktür abzunehmen.
تحویل ، واگذاری، انتقال
delivery
die Übergabe (plural: Übergaben)
Ich werde die Artikel bei Übergabe bezahlen
من هزینه اقلام را هنگام تحویل پرداخت می کنم
کم رویی
shyness
die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند
die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
نشان دادن
ارائه دادن
show (sth.)
vorweisen (etw.Akk ~)
[wiesen vor , haben vorgewiesen]
Ich wurde an der Grenze gebeten, meinen Pass vorzuweisen
در مرز از من خواستند گذرنامه ام را نشان بدهم
(etw.Akk) vorzeigen
[zeigten vor , haben vorgezeigt]
Du musst deine Eintrittskarte am Eingang vorzeigen.
تسلیم /عرضه کردن
ötigen Unterlagen am Schalter vor.
einreichen /ˈaɪ̯nˌʀaɪ̯çn̩/
[reichten ein , haben eingereicht]
Der Antrag kann auch per E-Mail eingereicht werden.
درخواست با ایمیل نیز میتواند ارائه شود.
Ich habe alle Unterlagen zur Prüfung eingereicht.
. من تمامی مدارک را برای بررسی تسلیم کردم.
Sie muss ihre Hausarbeit morgen einreichen.
vorlegen
[legten vor , haben vorgelegt]
Legen Sie bitte die n
به دست کسی سپردن
به کسی تحویل دادن
consign sth
hand over sth
übergeben /yːbɐˈɡeːbm̩/ [jdn/etw]{zu jdm}
[übergaben , haben übergeben]
Ich habe einen Verbrecher zu der Polizei übergeben.
من یک مجرم را به پلیس تحویل دادم.
Ich übergab mein Gepäck dem Hotelpersonal.
ِDas Scheckbuch muss dem Inhaber persönlich übergegeb werden
دسته چک باید به خود شخص دارنده تحویل داده شود
تحویل ، واگذاری، انتقال
delivery
die Übergabe (plural: Übergaben)
Ich werde die Artikel bei Übergabe bezahlen
من هزینه اقلام را هنگام تحویل پرداخت می کنم
واگذار/منتقل کردن
انتقال دادن به
سپردن به
transfer sb./sth.
übergeben /yːbɐˈɡeːbm̩/
[übergaben , haben übergeben]
Er übergab seinen gesamten Grundbesitz an seinen Sohn.
او تمام دارایی خود را به پسرش سپرد.
تقدیم کردن
übergeben /yːbɐˈɡeːbm̩/
[übergaben , haben übergeben]
Lisa übergab ihm die Blumen
Der Preis wurde dem Gewinner gestern übergeben.
نجات
rescue
Rettung
Das Rettungsboot ist auf eine sichere und schnelle Rettung ausgelegt.
قایق نجات برای نجات ایمن و سریع طراحی شده است.
Bergegruppe گروه نجات
Rettungsmaßnahme عملیات نجات
نجات دادن
رهایی بخشیدن
bergen /bˈɛɾɡən/
[bargeen , haben geborgen]
Es gelang ihnen , die Leichen unter die Trümmern zu bergen
آنها موفق شدند اجساد را از زیر آوار نجات دهند
Unsere Rettungshunde bergen jedes Jahr viele Verletzte.
retten
[retteten , haben gerettet]
Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden.
. بچه از آب نجات داده شد.
Der Arzt konnte das Kind noch retten.
پزشک هنوز میتواند این بچه را نجات دهد.
Die Küstenwache rettete die Besatzung von dem havarierten Schiff .
گارد ساحلی خدمه را از کشتی غرق شده نجات داد.
Der Versuch,ihn zu retten, ist gescheitert
خود را نجات دادن
sich retten
[retteten , haben gerettet]
Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten.
همه افراد توانستند از اتوبوس آتش گرفته فرار کنند.
جواب دادن
respond to sth
reagieren [auf etw.Akk ]
Die Firma reagierte auf die Bedürfnisse der Kunden.
ansprechen [auf etw.Akk ]
Der Patient sprach gut auf die Medikamente an.
تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative
verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich
کم رویی
shyness
die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند
die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
بالا رفتن
صعود کردن
klettern
[kletterten , sein geklettert]
Die Kinder sind auf den Baum geklettert.
بچهها از درخت بالا رفتند.
Er kann auf Bäume klettern
او میتواند از درختان بالا برود.
صخره نوردی
rock climbing
das Klettern
(به جایی) آمدن
come by [=to make a short visit to a place on your way to somewhere else]
vorbeikommen
[kamen vorbei , haben vorbeigekommen]
Er kam auf eine Tasse Tee und ein Gespräch vorbei.
او به خاطر یک فنجان چای و یک گفتوگو (به اینجا) آمد.
Meine Freundin hat mir gesagt, dass sie heute Nachmittag auf einen Besuch vorbeikommen würde.
دوستم به من گفت که امروز عصر به خاطر یک ملاقات (به اینجا) میآید.
رسم کردن روی چ
کشیدن
to draw
aufzeichnen
<zeichneten auf , haben aufgezeichnet>
Sie zeichnete ihm den Weg zum Bahnhof auf.
(پول) خرج کردن
ausgeben
[gaben aus , haben ausgegeben]
Carola gibt viel Geld für ihr Hobby aus.
.Man darf nicht mehr so viel Geld ausgeben.
Wir geben jede Woche ca. 400,- € für Lebensmittel aus.
ما هر هفته حدود 400 یورو برای خواروبار خرج می کنیم.
باختن
verlieren
[verloren , haben verloren]
Wir werden den Krieg verlieren und so sterben wie Vater starb.
ما جنگ را خواهیم باخت و همانطوری خواهیم مرد که پدر مرد.
Wir wollen nicht wieder verlieren.
ما نمیخواهیم دوباره ببازیم.
جا ماندن از چیزی
نرسیدن به چیزی
to miss
versäumen /fɛɐ̯ˈzɔɪ̯mən/
[versäumten , haben versäumt]
Tut mir leid, ich habe die Anmeldefrist versäumt.
ببخشید من زمان نامنویسی را از دست دادم.
.Wir haben die Bahn versäumt.
ما قطار را از دست دادیم [از قطار جا ماندیم].
verpassen /fɛɐ̯ˈpasn̩/
[verpassten , haben verpasst] Du musst gehen, sonst verpasst du den Zug.
تو باید بروی، در غیر این صورت قطار را از دست میدهی [به قطار نمیرسی].
Er hat den Zug verpasst.
او به قطار نرسید.
چیزی را از دست دادن
etwas (Akk.) verlieren
[verloren , haben verloren]
Jennifer hat ihre Stelle verloren.
“جنیفر” شغلش را از دست دادهاست.
Der Verletzte hat viel Blut verloren.
مجروح خون زیادی از دست دادهاست.
چیزی را گم کردن
etwas (Akk.) verlieren
[verloren , haben verloren]
Er hat seine Kreditkarte verloren.
او کارت اعتباریش را گم کرد.
Ich habe meinen Ausweis verloren.
من کارت شناساییام را گم کردهام.
Verdammt! Ich habe meine Schlüssel verloren!
لعنتی! کلیدهایم را گم کردهام!
Wann hast du bemerkt, dass du deine Handtasche verloren hast?
کی متوجه شدی که کیف دستیات را گم کردهای؟
verfehlen /fɛɐˈfeːlən/
[verfehlten , haben verfehlt]
Der Golfspieler verfehlte das Loch und musste es noch einmal versuchen.
پنهان /مخفی کردن {چیزی را}[از کسی]
verstecken [(vor) jdm] {etwas (Akk.)}
[versteckten , haben versteckt]
Er hat mir die Brille versteckt.
او عینک را از من مخفی کرد.
Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt.
من شکلات را از بچه ها پنهان کردم.
Ich habe das Geld hinter dem Regal versteckt.
من پول را پشت قفسه پنهان کردم.
. Sie hat das Geld unter der Matratze versteckt.
او پول را زیر تشک مخفی کرد.
خود را [از کسی] پنهان کردن
sich verstecken [vor jemandem]
[versteckten , haben versteckt]
Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt.
گربه در اتاقک زیر شیروانی مخفی شد.
Die Kinder verstecken sich im Wald.
بچه در جنگل مخفی شده اند.
حس راحتی/خوب داشتن
sich.Dat wohl sein [bei etw ]
Dabei ist mir nicht recht wohl
من با آن خیلی راحت نیستم
sich.Akk wohlfühlen
[ fühlten wohl , haben wohlgefühlt]
Fühlst du dich nach deiner Erkältung wieder wohl?
آیا بعد از سرماخوردگیات باز حس بهبودی داری؟
In diesem angenehmen Klima kann man sich wohlfühlen.
در این هوای دلپذیر آدم میتواند حس خوبی داشته باشد.
خوب و خوش
راحت
wohl
Fühlen Sie sich wohl in München?
آیا در مونیخ احساس راحتی می کنید؟
Mir ist nicht wohl
حالم خوب نیست
سکونت داشتن
wohnen <wohnten , haben gewohnt>
In diesem Haus wohnen meine Eltern seit über 20 Jahren.
والدین من بیش از 20 سال است که در این خانه زندگی میکنند.
Wir wohnen in einem alten Haus.
ما در یک خانه قدیمی زندگی میکنیم.
Wohnst du noch bei deinen Eltern?
آیا هنوز پیش والدینت زندگی میکنی؟
به خوبی
تمام و کمال
بدون اشکال
well
wohl
Er weiß wohl, wo der Schlüssel ist, aber er sagt es uns nicht.
خوب میداند که کلید کجاست، اما او به ما این را نمیگوید.
تندرستی
رفاه
خوشی
well-being
welfare
das Wohl
Wir wollen nur das Wohl des Kindes.
allgemeine Wohl
آسایش/رفاه عمومی
das Wohlergehen
Wir sind für die Pflege und das Wohlergehen aller unserer Patienten verantwortlich
das Wohlbefinden
Eine gute Mahlzeit fördert das Wohlbefinden
تنزل/سقوط کردن
absteigen /ˈapˌʃtaɪ̯ɡn̩/
[ stiegen ab , sein abgestiegen]
چیزی را فراموش کردن
از یاد بردن
forget (sth.)
etwas (Akk.) vergessen
[vergaßen , haben vergessen]
Entschuldigung, ich habe Ihren Namen vergessen.
ببخشید، من نام شما را فراموش کردهام.
Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen.
من چترم را در هتل فراموش کردم (بردارم) [چترم را در هتل جا گذاشتهام].
Ich habe seine Telefonnummer vergessen.
من شماره تلفنش را فراموش کردهام
Das vergisst man leicht.
آدم بهراحتی فراموش میکند.
Oh nein, ich habe völlig die Zeit vergessen.
خاطره
die Erinnerung [جمع: Erinnerungen]
An diese Zeit habe ich viele schöne Erinnerungen.
از این زمان من خاطرات زیبای زیادی دارم.
Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit.
او خاطرات خوبی از بچگیاش داشت.
چیزی را یاد کسی آوردن
erinnern [ an etwas (Akk.) ]
[ erinnerten , haben erinnert]
Bitte, erinnern Sie mich noch einmal an den Termin.
لطفا قرار ملاقات را دوباره به من یادآوری کنید.
Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen!
به “اوا” در مورد قولش یادآوری کن.
Sie erinnert sehr an ihre Mutter.
او خیلی به یاد مادرش میافتد.
چیزی را به یاد/خاطر آوردن
gedenken
[ gedachten , haben gedacht]
تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative
verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich
کم رویی
shyness
die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند
die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative
verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich
کم رویی
shyness
die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند
die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
از چیزی/کسی جدا شدن
sich trennen [von jdm / etwas (Dat.)]
[ trennten , haben getrennt]
Es ist besser, wenn wir uns trennen.
این بهتر است اگر ما از هم جدا شویم.
Meine Freundin und ihr Mann haben sich getrennt.
دوست من و شوهرش از هم جدا شده اند.
Die Firma trennte sich von ihrem Geschäftsführer.
این شرکت از مدیرعاملش جدا شد.
Sie hat von ihrem Mann getrennt.
او از شوهرش جدا شد.
Er konnte sich davon nicht trennen.
او نمیتوانست از آن جدا شود.
Sie haben sich vor kurzem getrennt.
آنها اخیرا جدا شده اند.
جدایی
die Trennung [جمع: Trennungen]
Die Trennung von der Familie war schwierig.
جدایی از خانواده سخت بود.
چیزی را (از چیزی) جدا / تفکیک کردن
etwas (Akk.) trennen [aus/von etwas (Dat.) ]
[ trennten , haben getrennt]
Der Fluss trennt die beiden Länder.
رودخانه دو کشور را جدا میکند.
Wir müssen den Müll trennen.
ما باید زباله را تفکیک کنیم.
Sie hat das Futter aus der Jacke getrennt.
او آستر را از کت جدا کرد.
Bei dem Unfall wurde ihm der Kopf vom Rumpf getrennt.
در اثر سانحه سر از بدنه جدا شد.
Ich trenne die Knöpfe vom Mantel.
من دکمهها از مانتو جدا میکنم.
با هم جور بودن
fit together
match
zusammenpassen [mit jdm./etw.Dat]
[passten zusammen , haben zusammengepasst]
Ich habe alle meine Möbel im selben Geschäft gekauft, damit sie zusammenpassen.
Diese zwei Puzzleteile passen nicht zusammen.
عاشق کسی شدن
sich verlieben [in jdn]
[ verliebten , haben verliebt]
Er hat sich in sie verliebt.
او عاشقش شدهاست.
Er wird sich leicht wieder verlieben.
. او به سادگی دوباره عاشق میشود.
نامزد کردن
sich verloben
[ verlobten , haben verlobt]
Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt.
“بریگیت” و “اوا” هفته گذشته با یکدیگر نامزد کردند.
نامزد
verlobt /fɛɐ̯ˈloːpt/
Wir sind verlobt und wollen nächstes Jahr heiraten.
ما نامزد هستیم و میخواهیم سال آینده ازدواج کنیم.
ازدواج کردن (با کسی)
heiraten [jdn]
[ heirateten , haben geheiratet]
Er hat seine Jugendfreundin geheiratet.
او با دوست دوران نوجوانیاش ازدواج کرد.
Meine Schwester heiratet einen Japaner.
خواهر من با یک ژاپنی ازدواج میکند.
Unsere Freunde heiraten nächsten Monat in Italien.
دوستان ما ماه دیگر در ایتالیا ازدواج میکنند.
Wir haben 1980 geheiratet.
ما در سال 1980 ازدواج کردیم.
متأهل
ازدواجکرده
verheiratet
Ich bin verheiratet und habe drei Kinder.
من متأهلم و سه تا بچه دارم.
Jonas ist verheiratet und Vater zweier Kinder.
‘یوناس’ متأهل و پدر دو فرزند است.
طلاق گرفتن
جدا شدن
sich scheiden lassen
[ ließeb scheiden , haben scheidengelassen]
Meine Nachbarn haben sich scheiden lassen.
همسایه های من طلاق گرفته اند.
طلاق گرفته
divorced
geschieden
Er ist seit einem Jahr geschieden
به کسی (چیزی) بدهکار بودن
owe sb. sth
jdm schulden [ etw.Akk ]
Mein Freund schuldet mir noch etwas Geld.
Ich schulde niemandem kein Geld
من به کسی بدهکار نیستم
jdm schuldig sein
Ich bin Ihnen nichts schuldig. Wenn überhaupt, dann ist das Gegenteil der Fall
من چیزی به شما بدهکار نیستم اگر هم هست، برعکس است
پیام
die Botschaft [جمع: Botschaften]
Ich habe eine freudige Botschaft für dich
برای کسی پیغام فرستادن
an jdn Botschaft richten
jdm Botschaft senden
جواب مثبت دادن
آری گفتن
zusagen
<sagten zu , haben zugeseagt>
Wir haben die ganze Straße zu unserer Party eingeladen, und die meisten Leute haben schon zugesagt.
چیزی را متعهد شدن
(به کسی) تعهد دادن
zusagen ( jdm. ~ etw.Akk ~ )
<sagten zu , haben zugeseagt>
Die Regierung sagte der Bevölkerung schnelle Hilfe zu.
Die Länder haben ihre finanzielle Unterstützung zugesagt.
وعده
قول
Commitment
die Zusage [جمع: Zusagen]
حمایت / پشتیبانی کردن
fördern
[förderten , haben gefördert]
Die Stadt fördert viele Sportprojekte.
شورای شهر پروژه های ورزشی زیادی را حمایت میکند.
Sie hat unsere Arbeit gefördert.
او از کار ما حمایت کرد.
Sie hat viele junge Künstler gefördert.
. او از خیلی هنرمندان جوان حمایت کرد.
Wir fördern die Zusammenarbeit zwischen Unternehmen.
ما از همکاری بین شرکتها پشتیبانی میکنیم.
unterstützen
ارتقا دادن
promote
befördern zu
<beförderten , haben befördert>
Ich wurde heute zum Abteilungsleiter befördert
ترفیع
ارتقا
die Beförderung
Ich arbeite hart, um eine Beförderung zu erhalten.
Seine Beförderung wurde endgültig genehmigt.
حمل کردن
جابجا کردن
to transport
carry sb./sth
befördern
<beförderten , haben befördert>
Das Flugzeug kann bis zu 300 Passagiere befördern.
Wir suchen einen Carrier, der unsere Güter befördern kann.
Viele Waren werden per Eisenbahn befördert.
Die Firma befördert Waren von China nach Europa.
Die Leitung befördert Gas in die Stadt.
این خط لوله گاز را به داخل شهر می برد.
حمل و نقل
carriage
transport
Beförderung
Züge werden oft zur Beförderung von Gütern genutzt.
قطار اغلب برای حمل و نقل کالا استفاده می شود.
شکست خوردن
ناکام ماندن
scheitern
[ scheiterten , sein gescheitert]
misslingen missraten
Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert.
ازدواج آنها پس از مدت کوتاهی شکست خورد.
Mit diesem Projekt sind wir leider ganz gescheitert.
متاسفانه ما با این طرح کاملاً شکست خوردیم.
fehlschlagen
<schlugen fehl , sein fehlgeshlagen>
Mein Versuch, ihn zu überzeugen, schlug fehl.
تلاش من برای متقاعد کردن او شکست خورد.
misslingen
<misslangen , sein misslungen>
etwas misslingt jemandem
در چیزی شکست خوردن [با شکست مواجه شدن]
Der Plan ist ihm misslungen.
او در نقشهاش شکست خورد.
Die Arbeit ist mir misslungen.
من در کارم با شکست خوردم.
تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative
verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich
کم رویی
shyness
die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند
die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
ناکامی
failure
das Misslingen
تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative
verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich
کم رویی
shyness
die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند
die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
موفقیت
success
das Gelingen
der Erfolg (plural: Erfolge)
Sein erstes Buch war ein großer Erfolg, alle liebten es.
Das Buch war ein riesiger Erfolg.
Sie haben diesen Programmteil mit Erfolg abgeschlossen.
آنها این بخش برنامه را با موفقیت به پایان رساندند.
Im Alter von 12 Jahren feierte er seinen ersten Erfolg bei einem Konzert in seiner Heimatstdt
در سن 12 سالگی اولین موفقیت خود را در کنسرتی در زادگاهش جشن گرفت
به کسی/چیزی توجه کردن
to note
etwas (Akk.) beachten
[ beachteten , haben beachtet]
Bitte beachten Sie die Ansagen am Bahnsteig.
لطفا به اعلامیههای سکوی قطار توجه کنید.
es ist zu beachten, dass…
باید به این توجه شود که…
Die Schuller beachten ihre Lehrerin gar nicht
دانش آموزان اصلا به معلمشان توجه نمی کنند
Bitte beachten Sie, dass wir die Ware am frühen Morgen liefern.
Beim Treffen einer Entscheidung müssen wir auch die Risiken beachten.
Ich beachtete die Verkehrswarnungen und fuhr eine Stunde früher los.
Wir müssen die geltenden Rechtsvorschriften beachten.
موفق شدن
ورن کم کردن
lose weight
abnehmen
Meine dicke Katze muss abnehmen
به کسی چیزی را هدیه دادن
schenken jdm etwas (Akk.)
[ schenkten , haben geschenkt
was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstag?
برای تولد خواهرت چی به او دادی؟
Wir wollen dir zum Geburtstag etwas schenken.
ما می خواهیم به تو برای تولد چیزی بدهیم.
Diese CD schenke ich Peter.
این سی دی را من به پیتر هدیهدادم.
هدیه
das Geschenk [جمع: Geschenke]
Danke für das schöne Geschenk.
بابت هدیه زیبا ممنون.
Du musst das Geschenk noch schön einpacken.
تو باید هدیه را بهزیبایی کادو کنی.
یادداشت کردن
aufschreiben
[schrieben auf , haben aufgeschrieben]
Das muss ich aufschreiben, damit ich es nicht vergesse
من باید این را یادداشت کنم، تا فراموشش نکنم.
جوشیدن
به نقطه جوش رسیدن
kochen
[ kochten , haben gekocht]
Das Auto kocht.
ماشین جوش آوردهاست.
Das Wasser kocht.
آب در حال جوشیدن است.
Wasser kocht bei 100 Grad Celsius.
آب در دمای 100 درجه سلسیوس میجوشد.
چیزی را پختن
etwas (Akk.) kochen
[ kochten , haben gekocht]
Sie kocht das Fleisch.
او گوشت را میپزد.
Das Fleisch wird zart, wenn es sehr langsam gekocht wird.
گوشت وقتی خیلی آرام بپزد، نرم میشود.
Muss jeder Junge in deiner Schule kochen lernen?
هر پسری در مدرسه تو باید آشپزی یاد بگیرد؟
etwas (Akk.) gar/weich kochen
چیزی را کامل/نرم پختن
Er kocht die Eier weich.
او تخممرغها را نرم [عسلی] میپزد.
Der Reis muss etwa 20 Minuten kochen.
برنج باید حدود 20 دقیقه بپزد.
Herr Georgi kann gut kochen.
اقای “گیورگی” میتواند بهخوبی آشپزی کند.
Ich habe keine Lust zu kochen.
من حوصله ندارم آشپزی کنم.
Ich koche gern.
من آشپزی را دوست دارم.
پختن (در فر)
backen
[ backten , haben gebacken]
Er kann gute Kuchen backen.
او کیکهای خوبی میپزد.
Ich backe gern.
من پختن (کیک و شیرینی) را دوست دارم.
Wenn du kommst, backe ich einen Kuchen.
اگر بیایی من یک کیک میپزم.
کافی بودن
کفایت کردن
suffice
be enough
reichen
[ reichten , haben gereicht]
Vier Seiten reichen für meinen Aufsatz.
Ich nehme nur eine Suppe. Das reicht mir.
من فقط یک سوپ می خورم. برای من کافی است.
Das Geld reicht nicht.
این پول کافی نیست.
Das Brot muss für vier Personen reichen.
این نان باید برای چهار نفر کافی است.
Der Stoff reicht für ein Kostüm.
این پارچه برای یک لباس کافی است.
Drei Männer reichen für den Möbeltransport.
سه تا مرد برای جابجایی اثاثیه کافیست.
کافی
sufficient
zureichend
ausreichend
Mein Einkommen ist ausreichend für eine vierköpfige Familie.
genügend
Ich habe genügend Informationen, um den Artikel zu schreiben.
hinreichend
Er hat hinreichende Erfahrung, um hier zu arbeiten.
ناکافی
insufficient
unzureichend
Versorgung mit Nahrungsmitteln war leider unzureichend
ungenügend
Ihre Bedürfnisse wurden nur ungenügend berücksichtigt.
نیازهای آنها به اندازه کافی مورد توجه قرار نگرفت.
تبعیض قائل شدن برای کسی/چیزی
jdn besser behandeln als andere
etw/jdn bevorzugen /bəˈfoːɐʦuːɡən/ (vor+dat)
[bevorzugten , haben bevorzugt]
Er bevorzugt Wein statt Bier.
او شراب را به آبجو ترجیح میدهد.
Sie bevorzugt starke Zigaretten.
او سیگارهای سنگین [قوی] را ترجیح میدهد.
Eltern sollten keines ihrer Kinder bevorzugen.
تبعیض
die Bevorzugung
ساکن
سکنه
inhabitant
resident
der Bewohner /bəˈvoːnɐ/ [جمع: Bewohner]
die Berwohnerin
Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilgenommen.
Ich kenne die anderen Hausbewohner nicht.
من ساکنین دیگر خانه را نمیشناسم.
Die Bewohner des Dorfes sind für ihre Freundlichkeit bekann
سکونت/اقامت داشتن
ساکن/ مستقر بودن
مقیم شدن
stay
reside
sichAkk aufhalten
[ hielten auf , haben aufgehalten ]
Wo hält er sich gerade auf?
Zu dieser Zeit hielten sich viele amerikanische Autoren in Paris auf.
در آن زمان بسیاری از نویسندگان آمریکایی در پاریس اقامت داشتند.
مانع شدن
جلوگیری کردن
بازداشتن
jdn aufhalten
[ hielten auf , haben aufgehalten ]
Die Entwicklung ist nicht mehr aufzuhalten.
دیگر نمیتوان جلوی توسعه را گرفت.
Nichts kann uns jetzt noch aufhalten!
Wenn ich einmal angefangen habe, kann mich nichts mehr aufhalten.
وقتی شروع کنم، هیچ چیز نمی تواند جلوی من را بگیرد.
تحقیر امیز
despicable
contemptuous
pejorative
verächtlich
Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu.
Ihre Stimme klang fast verächtlich
کم رویی
shyness
die Scheu
Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden
این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند
die Schüchternheit
Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
اضافه آمدن
(باقی) ماندن
be left over
übrig bleiben
Nur ein Stück Kuchen blieb in der Schachtel übrig.
Ein Viertel des Kuchens blieb übrig.
پس مانده، بقایا
leftover
übrig
Wir werden die übrige Pizza morgen essen.
اضافه
مانده
بقیه
übrig
Haben Sie vielleicht ein paar Minuten für mich übrig?
میتوانم چنددقیقه وقتتان را بگیرم؟
Nur drei Äpfel sind übrig
فقط 3سیب مانده
Wir hatten keine Zeit übrig
دیگر وقتی برایمان باقی نمانده
das übrige geld
بقیه پول
die übrigen Mitglieder
سایر اعضا
alles Übrige später
باقی چیزها بماند برای بعد
die Übrigen
سایرین
نگرانی
اضطراب
دلواپسی
die Besorgnis
Meine Besorgnis war unbegründet; alles ist gut gegangen.
die Sorge [جمع: Sorgen]
Deine Sorge war unnötig
نگرانی شما بی مورد بود
Alles ist gut, es besteht kein Anlass zur Sorge.
die Befürchtung [جمع: Befürchtungen]
Meine Befürchtungen waren unbegründet
نگرانیهای من بیدلیل بودند.
نگران
worried
beunruhigt
Ich bin nicht beunruhigt, ich fühle mich ruhig und entspannt.
besorgt /bəˈzɔʁkt/
[ besorgter , besorgtesten]
Seine Eltern sind sehr besorgt.
والدین تو خیلی نگران هستند.
کسی را نگران کردن
jdm Sorgen machen
jdn beunruhigen
[beunruhigten , haben beunruhigt]
Es beunruhigt mich, dass mein Freund seit Wochen nicht angerufen hat.
نگران کسی/چیزی بودن
besorgt sein [um jdn]
Ich bin nicht um meine Kinder besorgt.
من نگران فرزندانم نیستم.
sich sorgen [um jdn / etw.]
Sie sorgt sich um seine Gesundheit.
sich.Dat Sorgen machen
Ich mache mir Sorgen – er ruft nicht an.
من نگرانم. - او زنگ نمیزند.
Um Ihre Zukunft brauchen Sie sich keine Sorgen zu machen.
در مورد آیندتان نیازی نیست نگران باشید.
Er macht sich immer Sorgen, wenn seine Kinder auf dem Spielplatz sind.
Angst/Sorgen haben [um jdn/etw(Akk.)]
Sie haben Angst um dich.
آنها نگران تو هستند.
Sie hat Angst um ihr Leben.
او نگران زندگیاش است.
Ich bin sehr glücklich und habe keine Sorgen.
in Sorge sein
sich.Akk beunruhigen [über/um/wegen etw ]
[beunruhigten , haben beunruhigt]
Warum beunruhigst du dich?
چرا مضطرب شده ای؟
befürchten
[befürchteten , haben befürchtet]
Ich befürchte, das ist etwas Schlimmes passiert.
من میترسم، که اتفاقی بدی افتاده باشد.
Besorgnis fühlen
Ich fühle immer eine gewisse Besorgnis, wenn meine Tochter abends ausgeht.
ترس
fear
die Angst (plural: Ängste)
Seine Angst vor Arbeitslosigkeit ist völlig unbegründet.
der Schreck
کسی را ترساندن
scare sb.
frighten sb
jdm. einen Schreck einjagen
ترسیدن
to get a fright
to fear
to be afraid of
einen Schreck bekommen
fürchten [um ] jdn / etw
Ich fürchte, dafür ist es schon zu spät.
Sie fürchtete, einen Fehler gemacht zu haben.
Ich fürchte,sie kommt nicht mehr
میترسم دیگه نیاد
sich (vor jdm / etw.) fürchten
Fürchtest du dich im Dunkeln?
Ich fürchte mich nicht vor Hunden
etw.Akk befürchten
es ist/besteht zu befürchten,dass
بیم آن میرود که
Ich kann den Arzt nirgendwo sehen, ich befürchte, er ist schon gegangen.
Angst haben [vor jdm/etw.Dat]
Mein Sohn hatte früher Angst vor Hunden.
Er hat Angst vor seinem Chef
Er hat Angst,dass keiner zu seiner Gebrtstagparty kommt
لذت کیف
pleasure n
enjoyment n
der Genuss
Musik hören ist ein großer Genuss für mich
لذتبخش
خوشایند
pleasant
angenehm
Das Handling des Wagens ist sehr angenehm.
genussvoll
Wir hatten einen genussvollen Urlaub.
ما یک مسافرت لذتبخش داشتیم.
لذت بردن
enjoy (sb./sth.)
(etw.Akk) genießen
Wir liegen am Strand und genießen die Sonne.
Er genoss seinen nachmittäglichen Imbiss.
Es ist wichtig, das Leben zu genießen.
sichAkk vergnügen
Ich hoffe, ihr vergnügt euch bei eurem Aufenthalt im Freizeitpark.
sichAkk gut unterhalten
Die Kinder haben sich im Vergnügungspark gut unterhalten.
Gefallen finden [an jdm./etw.Dat ]
Ich hoffe, Sie werden Gefallen an meinem Buch finden.
sichAkk erfreuen [ an etw.Dat ]
Freude/Spaß haben [ an etw.Dat ]
باران
der Regen
Die Wolken werden Regen bringen.
Bei Regen fällt das Konzert aus.
کنسرت بهخاطر باران لغو شد.
باران آمدن
regnen
[ regneten , haben geregnet]
Es hat gestern den ganzen Tag geregnet.
دیروز تمام روز باران آمد.
Es regnet weniger in Ägypten als in Japan.
در مصر کمتر از ژاپن باران میبارد.
مزه داشتن
مزه دادن
schmecken
<schmeckten , haben geschmeckt>
Der Wein schmeckt gut, aber er ist zu warm.
این شراب خوشمزه است اما بیش از حد گرم است.
Die Suppe schmeckt mir schlecht.
Die Suppe schmeckt nach Knoblauch.
این سوپ مزه سیر میدهد.
چشیدن
امتحان کردن مزه چیزی
schmecken
<schmeckten , haben geschmeckt>
Er schmeckte den Rotwein.
. او شراب قرمز را چشید.
Mein Sohn wollte den Schokoladenkuchen schmecken.
پسرم میخواست کیک شکلاتی را امتحان کند.
probieren
کسی را ملاقات کردن/دیدن
treffen jdn
[ trafen , haben getroffen]
Ich treffe in der Stadt einen Kollegen.
من به دیدن یک همکار در شهر میروم.
Wo wollen wir uns treffen?
کجا همدیگر را ببینیم؟
Gut das ich dich treffe
Wir trafen uns um acht vor der Oper.
همدیگر را ملاقات کردن
meet each other
sichAkk treffen
Ich treffe sie nach der Schule im Café.
Er trifft sich noch regelmäßig mit seiner Exfrau.
Wollen wir uns mal wieder treffen?
Wir treffen uns also vor dem Bahnhof
بنابراین روبروی ایستگاه قطار همدیگر را می بینیم
Sie treffen sich jeden Abend zum Trinken und Kartenspielen
Ich treffe mich mit ihr heute Nacht
ملاقات
دیدار
das Treffen [جمع: Treffen]
Der Geburtstag meiner Großmutter ist immer ein großes Familientreffen.
روز تولد مادربزرگ من همواره یک ملاقات خانوادگی بزرگ است
Das jährliche Treffen der Familie findet nächste Woche statt.
با کسی/چیزی مواجه/روبه رو شدن
to encounter sb/sth
auf jdn / etw. treffen
Im Finale trafen sie auf die französische Mannschaft.
Am Bahnhof traf sie auf einen alten Bekannten
او در ایستگاه راهآهن یک آشنای قدیمی را ملاقات کرد.
چیزی را تجربه کردن
etwas (Akk.) erfahren
[erfuhren , haben erfahren]
Ich habe im Leben viel Gutes und Böses erfahren.
من در زندگی خوبی ها و بدی های زیادی را تجربه کردم.
etwas (Akk.) erleben /ɛɐ̯ˈleːbən/
[ erlebten , haben erlebt]
Wir erleben eine Zunahme der Weltbevölkerung.
ما رشد جمعیت جهان را تجربه میکنیم.
Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt.
او زنده نماند تا تولد اولین پسرش را ببیند.
باتجربه
خبره
erfahren /ɛɐ̯ˈfaːʀən/
Die Firma sucht qualifizierte und erfahrene Arbeitskräfte.
شرکت بهدنبال نیرویهای کار خبره و تحصیل کردهاست.
Sie ist eine erfahrene Beraterin und weiß, wie man schwierige Themen behandelt.
او یک مشاور باتجربه است و میداند که چگونه باید با موضوعات سخت کنار آمد.
Er ist sehr erfahren im Fliegen
او در پرواز خیلی باتجربه است.
اتجربه
Erfahrung
انتخاب کردن
Wahl treffen
Endlich hat sie ihre Wahl getroffen.
eine Auswahl treffen
Nachdem Sie eine Auswahl getroffen und auf “OK” geklickt haben, müssen Sie speichern.
بعد از آنکه شما انتخاب کردید و روی “ok” کلیک کردید، باید (آن را) ذخیره کنید.
انتخاب
تصمیم
die Entscheidung [جمع: Entscheidungen]
Diese wichtige Entscheidung möchte ich zuerst mit meinem Mann besprechen.
در مورد این تصمیم مهم، اول میخواهم با شوهرم صحبت کنم.
der Entschluss [جمع: Entschlüsse]
Wir danken Jonas für diesen Entschluss.
ما از یوناس برای این تصمیم تشکر میکنیم.
تصمیم گرفتن
تصمیمگیری کردن
eine Entscheidung treffen
Sie sollen mit den besten Informationen eine Entscheidung treffen.
شما باید با بهترین اطلاعات تصمیم (خود را) بگیرید.
Bei so vielen Alternativen ist es schwer, eine Entscheidung zu treffen.
entscheiden über etwas (Akk.)
[ entschieden , haben entschieden]
Das kann ich nicht allein entscheiden, da muss ich erst fragen.
این را من نمیتوانم به تنهایی تصمیم بگیرم، باید اول بپرسم.
Ich kann selbst entscheiden, wann ich mit der Arbeit beginne.
من خودم میتوانم تصمیم بگیرم که چه زمانی کار را شروع کنم.
Darüber wird später entscheiden.
در این مورد بعدا تصمیمگیری خواهد شد.
Der Chef entscheidet, was als Nächstes zu tun ist.
zur Entscheidung kommen
Das Team diskutierte die Angelegenheit und kam dann zu einer Entscheidung.
den Entschluss/Beschluss fassen
Ich fasste den Entschluss, etwas abzunehmen.
تصمیم گرفتم مقداری وزن کم کنم
sichAkk entscheiden für etwas (Akk.)
[ entschieden , haben entschieden]
Sie kann sich nicht entscheiden, welchen Pullover sie kaufen möchte.
او نمی تواند تصمیم بگیرد، که کدام پلیور را بخرد.
تربیت کردن
تعلیم دادن
to train
dressieren
<dressierten , haben dressiert>
مسافرت
سفر
die Reise [جمع: Reisen]
Auf der Reise haben wir nette Leute kennengelernt.
ما در سفر با افراد مهربانی آشنا شدیم.
Die Reise dauert 10 Tage.
مسافرت 10 روز طول میکشد.
eine große/weite/kurze/beschwerliche/…Reise
سفر بزرگ/دور/کوتاه/سخت/…
Das Leben ist eine kurze Reise.
زندگی یک سفر کوتاه است.
eine Reise an die See/durch die USA/um die Welt/…
یک سفر کنار دریا/دور آمریکا/دور دنیا/…
Das Boot eignet sich auch für eine Reise um die Welt.
این قایق مناسب برای سفر دور دنیا هم است.
eine Reise nach Polen/nach Frankreich/nach Deutdchland/….
سفری به لهستان/به فرانسه/به آلمان/…
Wir wollten noch eine Reise mit dem Auto machen.
ما میخواستیم یکبار دیگر با ماشین سفر کنیم.
Sie erzählten meinem Freund, dass Sie eine Reise machen wollen.
شما برای دوستم تعریف کرده بودید که میخواهید سفر کنید.
Ich wünsche Ihnen eine gute Reise.
Meine Reise führte mich durch viele Länder.
مسافرت کردن
reisen
[ reisten , sein gereist]
Ich reise gern nach Spanien.
من دوست دارم به اسپانیا سفر کنم.
Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist.
. ما چهار هفته در سوئد مسافرت کردیم.
auf Reisen gehen
eine Reise machen
Ich mache eine Reise ins Ausland.
Wir machen eine Reise nach Österreich.
ما به اتریش سفر میکنیم.
verreisen
[ verreisten , sein verreist]
Ich verreise am liebsten mit nur einer Tasche.
Frau Dr. Müller ist zurzeit verreist.
خانم دکتر “مولر” در حال حاضر به مسافرت رفت.
Zu Ostern verreisen wir immer.
برای عید پاک ما همیشه به مسافرت میرویم.
جارو کردن
etw.Akk (weg)kehren
[kehrten , haben gekehrt]
Ich muss noch den Boden kehren, dann komme ich.
هنوز باید زمین را جارو کنم، بعد می آیم.
بازگشتن
برگشتن
zurückkehren
[kehrten zurück , sein zurückgekehrt]
Er ist nach Jahren nach Hause zurückgekehrt.
او بعد از سالها به خانه بازگشت.
Nach einer langen Reise kehrte er endlich zurück.
بعد از یک سفر طولانی او بالاخره برگشت.
Viele Jahre später kehrte er erstmals in seine Heimat zurück.
رزرو کردن
buchen
[ buchten , haben gebucht]
Ich habe für morgen einen Flug nach Rom gebucht.
من برای فردا یک پرواز به رم رزرو کردم.
Morgen buche ich unsere Flüge.
فردا پروازمان را رزرو میکنم.
Wir haben eine Reise nach Österreich gebucht.
ما یک سفر به اتریش رزرو کردهایم.
reservieren
پیاده رفتن
قدم زدن
راه رفتن
laufen
[ liefen , sein gelaufen]
Bist du mit dem Auto hier? – Nein, ich bin gelaufen.
آیا با ماشین آمدی؟ - نه، پیاده آمدم.
Ich möchte nicht Auto fahren, ich möchte laufen.
من دوست ندارم رانندگی کنم، من دوست دارم پیاده بروم.
Lass uns laufen. Es sind nur ein bis zwei Kilometer.
. بیا پیاده برویم. فقط یک تا دو کیلومتر (راه) است.
دویدن
laufen
[ liefen , sein gelaufen]
Bitte lauf nicht auf die Straße.
لطفاً در خیابان ندو.
Ich habe einen Hund, der schnell laufen kann.
من سگی دارم که میتواند سریع بدود.
Ich bin gestern 100 m in 10,4 Sekunden gelaufen.
من دیروز 100 متر را در 10.4 ثانیه دویدم.
Wenn du den Zug erreichen willst, musst du laufen.
اگر میخواهی به قطار برسی باید بدوی.
rennen
[ rannten , sein gerannt]
Renn nicht so, wir haben Zeit.
اینطوری ندو، وقت داریم.
Ich bin sehr schnell gerannt, aber der Bus war schon weg.
من خیلی سریع دویدم، اما اتوبوس دیگر رفته بود.
Er rannte mit dem Kopf gegen der Wand.
با سر محکم به دیوار خورد
به چیزی دست یافتن [چیزی را کسب کردن]
etwas (Akk.) erreichen
[ erreichten , haben erreicht]
Sie hat alles erreicht, was sie wollte.
او به هر چیزی که میخواست رسید.
wir haben nichts erreicht.
ما هیچچیز به دست نیاوردیم.
رسیدن
reach
etwas (Akk.) erreichen
[ erreichten , haben erreicht]
Das Kind kann die Tischkante noch nicht erreichen.
بچه هنوز دستش به کنار میز نمیرسد.
Ich möchte den Zug um 17.10 Uhr noch erreichen.
من میخواهم به قطار ساعت 17:10 برسم.
reichen [ bis zu etw(Dat.)/bis an etw(Akk.)
[ reichten, haben gereicht]
Das Seil reicht nur bis hierher.
طناب فقط تا اینجا میرسد.
Das Wasser reicht mir bis zum Hals.
آب تا گردنم میرسد.
Er reicht mit dem Kopf fast bis zur Decke.
او سرش تا سقف میرسد.
Mein Arm reicht nicht bis zur Zimmerdecke
وارد شدن
رسیدن
eintreffen
[trafen ein , sein eingetroffen]
.Der Zug trifft in zehn Minuten am Zielort ein.
. قطار ده دقیقه دیگر به مقصد میرسد.
Der Rettungswagen wird in zwei minuten bei Ihnen eintreffen
ankommen
Wir planen am Camp vor Sonnenuntergang anzukommen.
etwas (Akk.) erreichen
[ erreichten , haben erreicht]
Wir versuchten, das Dorf zu Fuß zu erreichen.
سعی کردیم پیاده به روستا برسیم.
رنجاندن
آزار دادن
jdn nerven /ˈnɛʁfn̩/
[nervten , haben genervt]
Laute Musik in der Nacht nervt mich sehr.
موسیقی بلند در شب من را خیلی آزار میدهد.
ärgern
aufregen
stören
احساس شدید نارضایتی و خشم خفیف
der Ärger
Flugverspätungen verursachen Ärger für viele Menschen.
Staus können viel Ärger verursachen.
Er war rot im Gesicht vor Ärger.
پلک زدن
blinzeln
[blinzelt , haben geblinzelt]
زل زدن/خیره شدن به کسی
jdn starren
Warum starsst du mich so?
چشمک زدن
zwinkern
هاج و واج نگاه کردن
gaffen
هورت کشیدن (حین خوردن مایعات)
schlürfen
Ich habe doch gar nicht geschlürft
خمیازه کشیدن
gähnen
Ich habe gestern die ganze Zeit gegähnt, weil ich sehr müde war
ملچ ملوچ کردن
schmatzen
خرناس کشیدن
خروپف کردن
schnarchen
Ich konnte heute Nacht nicht gut geschlaffen,weil mein Mann die ganze Nacht geschnarcht hat
تاثیر گذاشتن/ اثر کردن بر
تحت تأثیر قرار دادن
affect
jdn in Mitleidenschaft ziehen
Durch das Feuer in unserem Haus wurden die Häuser nebenan in Mitleidenschaft gezogen
آتش سوزی در خانه ما خانه های همسایه را تحت تاثیر قرار داد
Die Katastrophe zog auch uns in Mitleidenschaft
فاجعه ما را نیز تحت تأثیر قرار داد
Bei dem Brand wurden auch umliegende Gebäude in Mitleidenschaft gezogen.
ساختمان های اطراف نیز تحت تاثیر آتش سوزی قرار گرفتند.
beeinflussen (jdn./etw.Akk ~)
Das Wetter beeinflusst meine Laune.
Kaffee beeinflusst meine Fähigkeit, mich zu konzentrieren
Globale Politiken beeinflussen lokale Regierungsentscheidungen.
Die Zeitungen haben die Meinung der Menschen beeinflusst.
Die Nachricht von ihrem Tod hat sie sehr beeinflusst.
sichAkk auswirken [auf akk]
Die neue Regelung wird sich auf große Firmen auswirken.
Solche Entwicklungen werden sich wahrscheinlich auf die Umwelt auswirken
Ihre Meinung wird sich nicht auf meine Entscheidung auswirken.
Wie werden sich diese Veränderungen auf uns auswirken?
تحت تاثیر قرار گرفتن
to be influenced
sich beeinflussen lassen
Versuchen Sie, sich von seinen Problemen nicht zu sehr beeinflussen zu lassen.
لطمه زدن
خدشه وارد کردن
beeinträchtigen /bəˈ|aintrɛçtɪɡən/
Der Lärm beeinträchtigt meine Konzentration.
Pestizide können die Gesundheit erheblich beeinträchtigen.
Glücklicherweise wurde die Qualität der Ernte durch den starken Regen nicht beeinträchtigt.
Ein Virus kann die Daten auf einem Computer beeinträchtigen.
Meine Arbeit beeinträchtigt mein Studium nicht.
Tausende von Menschen wurden durch die Entscheidung beeinträchtigt
to impress[=to make someone feel admiration and respect]
beeindrucken
Seine Worte haben mich schwer beeindruckt.
suffer from sth
von etw.Dat befallen sein
Eine von fünf Frauen ist von der Krankheit befallen
Von der Krankheit sind eher Frauen als Männer befallen.
نگرش
موضع
عقیده
Einstellung (zu etw.)
Mitarbeiter mit einer positiven Einstellung werden in der Regel schneller befördert.
Eine besonnene Einstellung ist wichtig.
Haltung
Ihre positive Haltung half ihr, das Problem zu lösen.
Gesinnung
Ihre politische Gesinnung beeinflusst ihren Lebensstil
تحقیرآمیز
abwertend
Die abwertende Haltung des Schülers gefiel dem Lehrer nicht.
deal with sth.
address sth.
be concerned with sth.
sichAkk mit etw.Dat befassen
Der Artikel befasst sich mit Themen, die das Leben von Kindern beeinflussen.
practice sports
Sport betreiben
Wandern in Deutschland ist ein Sport der von sehr vielen gerne btrieben wird
پیاده روی در آلمان ورزشی است که افراد زیادی از انجام آن لذت می برند
رهسپار {جایی} شدن
set out (for)
aufbrechen {nach}
Bei Sonnenaufgang brachen wir nach London auf.
Die Karawane brach in Richtung Osten auf.
تمایل
گرایش
tendency
propensity
der Hang [pl:Hänge]
Ich habe einen Hang dazu, schnell ungeduldig zu werden
Meine Schwester hat einen Hang zur Perfektion
تمایل / گرایش به … داشتن
tend to (sth.)
zu etw.Dat neigen
[neigten , haben geneigt]
An den Wochenenden neige ich zum langen Ausschlafen.
zu etw.Dat tendieren
Ich tendiere dazu, voreilige Entscheidungen zu treffen.
کج/اریب شدن
زاویه پیدا کردن
incline
sichAkk neigen
گاز زدن
bite
beißen
Als Nachspeise beiße ich meinen roten Apfel
نقص
اشکال
ایراد
نقطه ضعف
disadvantage , drawback
der Nachteil /ˈnaːxtai̯l/ [جمع: Nachteile]
Einen Nachteil hat die Wohnung. Sie liegt nicht zentral.
تنها نقطه ضعف این آپارتمان این است که آن در مرکز (شهر) قرار ندارد.
Der Nachteil an dem Buch ist, dass es so lang ist.
Der lange tägliche Arbeitsweg ist der einzige Nachteil bei meinem Job.
Der einzige Nachteil meiner Arbeitsstelle ist das niedrige Gehalt.
به زیان کسی بودن
jdm Nachteile bringen
jds Nachteil sein
es soll nicht dein Nachteil sein
ضرر نمی کنی
زیان اور، مضر
detrimental
nachteilig /ˈnaːxtailɪç/
Der Beschluss muss nicht unbedingt nachteilig sein.
تصمیم لزوماً نباید مضر باشد.
Das ist eine für uns nachteilige Regelung.
این مقرراتی است که برای ما مضر است.
مفید واقع شدن
to make yourself useful
sich.Akk nützlich machen
Komm, mach dich nützlich und hilf mir, das Geschirr wegzuräumen.
سودمند
مفید
advantageous
vorteilhaft /ˈfoːɐtailhaft/
Das ist für beide Teile vorteilhaft
این برای هر دو طرف سودمند است
Diese Lösung ist wenig vorteilhaft.
nützlich
Kann ich Ihnen dabei nützlich sein?
آیا می توانم برای شما مفید باشم؟
Es könnte dir nützlich sein
می تواند برای شما مفید باشد
Ihr Hinweis war fur meine Arbeit sehr nützlich
راهنمایی شما برای کار من بسیار مفید بود
بهره بردن از چیزی
به نفع خود استفاده کردن
Vorteil ziehen [aus+Dat]
Vorteil haben [von+Dat]
بهره مند شدن از چیزی
etw.Dat zuteil werden
Ihrer Leistung wurde die gebührende Anerkennung zuteil.
مزیت
برتری
advantage
benefit
der Vorteil /ˈfɔʁˌtaɪ̯l/ [جمع: Vorteile]
Der Vorteil von dieser Wohnung ist, dass sie direkt im Zentrum liegt.
مزیت این آپارتمان این است که دقیقاً وسط (شهر) قرار دارد.
Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote.
از مزیتهای پیشنهاد ویژه ما استفاده کنید.
Das ist zu deinem eigenen Vorteil
این به نفع خودت است
Er ist immer auf seinen eigenen Vorteil bedacht
او همیشه به فکر منافع خود است
تغییر
دگرگونی
die Veränderung [جمع: Veränderungen]
Es gab viele Stimmen für eine Veränderung.
die Änderung
Ist die Änderung im Preis enthalten?
آیا تغییرات قیمت را شامل میشود؟
Ich habe die Änderungen implementiert.
من تغییرات را اجرا کردم.
Es wird keine Änderung eintreten
تغییری ایجاد نخواهد شد
تغییر کردن
sichAkk verändern
<veränderten , haben verändert>
Wir haben uns lange nicht gesehen. Aber du hast dich gar nicht verändert.
ما خیلی وقت است همدیگر را ندیدهایم. اما تو اصلا تغییر نکردهای.
sichAkk ändern
<änderten , haben geändert>
Das Wetter hat sich geändert.
هوا عوض شد. [آب و هوا تغییر کرد.]
Meine Adresse hat sich geändert.
آدرس من عوض شدهاست.
چیزی را تغییر دادن
etwas (Akk.) verändern
<veränderten , haben verändert>
Das geht so nicht. Wir müssen die Organisation verändern.
اینطوری نمیشود. ما باید تشکیلات را تغییر بدهیم.
Sie haben die ganze Wohnung verändert und neu eingeräumt.
آنها تمام آپارتمان را تغییر دادند و از نو مرتب کردند.
die Veränderung einführen
Wir sollten Veränderungen einführen, und werden das auch bald tun.
ما باید تغییراتی را ایجاد کنیم و به زودی این کار را انجام خواهیم داد.
etwas (Akk.) ändern
<änderten , haben geändert>
Können Sie mir diese Hose ändern?
. میتوانید این شلوار را برای من عوض کنید؟
Änderung vornehmen
Ich speicherte den Text, nachdem ich einige Änderungen vorgenommen hatte
Nur der Administrator kann Änderungen an der Website vornehmen.
تجویز کردن
verschreiben
<verschrieben , haben verschrieben>
Die Ärztin hat mir Tabletten verschrieben.
دکتر برای من قرصهایی تجویز کرد.
Der Arzt verschrieb ein Antihistaminikum.
Der Arzt verschrieb eine antibiotische Salbe für meine Wunde.
مواظب چیزی بودن
keep an eye on sb
look out for sb
watch sb
auf etwas (Akk.) aufpassen
<passten auf , haben aufgepasst>
Ich muss zu Hause bleiben und auf die Kinder aufpassen .
من باید در خانه بمانم و از بچهها مواظبت کنم.
Er passte auf dem Spielplatz auf seine Schwester auf.
Sie passt immer auf ihren kleinen Bruder auf.
Ich muss immer auf meine kleine Schwester aufpassen, wenn meine Eltern ausgehen.
بررسی /چک کردن
آزمودن
examine sb./sth
prüfen
<prüften , haben geprüft>
Bitte prüfen Sie sofort, ob die Rechnung stimmt.
لطفا سریع بررسی کنید که فاکتور درست است یا نه.
Hast du die Rechnung geprüft?
آیا فاکتور را چک کرده ای؟
(دوباره) چک کردن
review
überprüfen
<überprüften , haben überprüft>
Bitte überprüfen Sie, ob Ihr Name richtig geschrieben ist.
لطفا بررسی کنید که نامتان درست نوشته شده باشد.
اجتناب / دوری کردن
vermeiden
<vermieden , haben vermieden>
Der Unfall hätte vermieden werden können.
این حادثه میتوانست مورد اجتناب قرار گیرد.
Der Arzt sagt, ich soll Stress vermeiden.
دکتر میگوید، من باید از استرس دوری کنم.
چیزی را تماشا/نگاه کردن
sich (Dat.) etwas (Akk.) ansehen
<sahen an , haben angesehen>
Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen.
من دیشب یک فیلم جنایی تماشا کردم.
zusehen
Ich sah ihn bei der Arbeit zu
او را حین کارکردنش نگاه می کردم
استراحت ، ریلکس بودن
relaxation [=a way of resting and enjoying yourself]
die Entspannung /ɛntˈʃpanʊŋ/
Zur Entspannung nehme ich gerne ein Bad.
من برای آرامش، معمولا یک دوش میگیرم.
Ich spiele zur Entspannung Klavier.
Ich brauche eine Salbe, die zur Muskelentspannung verhilft.
Er nimmt an Entspannungskursen teil.
او در کلاس های ریلکسیشن شرکت می کند.
Ihre Arbeit ließ ihr wenig Zeit zur Entspannung
کار او زمان کمی برای استراحت او باقی می گذاشت
به آرامش رسیدن
in Entspannung gelangen
Meditation ermöglicht es Ihnen, in einen tiefen Entspannungszustand zu gelangen.
مدیتیشن به شما این امکان را می دهد که وارد یک حالت آرامش عمیق شوید.
به خود استراحت دادن
relax v
sich (Akk.) entspannen
[ entspannten , haben entspannt ]
Manche Menschen machen Yoga, um sich zu entspannen
Ich entspanne mich gern mit einem guten Buch
Jetzt kann ich mich endlich entspannen.
احساس آرامش کردن/داشتن
sichAkk entspannt fühlen
آرامشبخش
entspannend /ɛntˈʃpanənt/ غیرقابل مقایسه
Der Urlaub war sehr entspannend.
تعطیلات خیلی آرامشبخش بود.
ریلکس، آرام
relaxed
entspannt
Er wirkte ruhig und entspannt, als er die Fragen des Moderators beantwortete.
Ich bin nicht beunruhigt, ich fühle mich ruhig und entspannt.
Genießen Sie die entspannte Atmosphäre in diesem kleinen Restaurant
تعلق داشتن به کسی/چیزی
belong to
gehören (jdm./etw.Dat ~)
[ gehörten , haben gehört]
Gehört Ihnen das Haus?
آیا این خانه متعلق به شماست؟
Wem gehört das?
این مال چه کسی است؟
Ich nehme nie Dinge, die anderen gehören.
من هرگز چیزهایی را که متعلق به دیگران است نمی پذیرم.
Die Herde gehört dem Bauern.
گله متعلق به کشاورز است.
جزء/بخشی از چیزی بودن
be part of sth
to be included or involved in something
gehören zu etw.Dat
[ gehörten , haben gehört]
Ein Tennisplatz und Schwimmbad gehören zu den Anlagen.
زمین تنیس و استخر شنا بخشی از امکانات می باشد.
Sie gehört zu den besten Sportlerinnen ihres Jahrgangs.
او یکی از بهترین ورزشکاران همدوره ای خود است.
تأسیس کردن
gründen
<gründeten , haben gegründet>
Ich habe gemeinsam mit meinem Kollegen Friedrich Dausinger 2007 ein Unternehmen gegründet.
من بهطور مشترک با همکارم “فریدریش داوسینگر” در سال 2007 یک شرکت تأسیس کردم
گردش
گشتوگذار
der Ausflug [جمع: Ausflüge]
Es ist ein perfekter Tag für einen Ausflug in den Wald.
به گردش رفتن
Make excursion
einen Ausflug unternehmen
Sie möchten lieber einen schönen Ausflug unternehmen?
دوست دارید به گردش خوبی بروید؟
einen Ausflug machen
Am Wochenende machen wir mit Freunden einen Ausflug nach Heidelberg.
Morgen machen wir einen Ausflug nach Heidelberg.
فردا ما به “هایدلبرگ” سفر میکنیم.
سفر رفتن
to undertake a journey
eine Reise unternehmen.
Ich möchte eine Reise um die Welt unternehmen.
کاری را انجام دادن
take action
(etw.Akk ~) unternehmen
Mein Freund und ich planen, was wir am Wochenende unternehmen wollen.
نتیجه
das Ergebnis [جمع: Ergebnisse]
Der Manager war mit dem Ergebnis des Projekts zufrieden.
Das Ergebnis des Experiments war positiv.
Das Ergebnis unserer Studie bestätigte unsere Theorie.
به نتیجه ای رسیدن
come to a conclusion
zu einem Ergebnis kommen
Ich würde mich sehr freuen, wenn wir zu einem Ergebnis kommen könnten.
من خیلی خوشحال میشدم اگر میتوانستیم به نتیجهای برسیم.
zu einem Schluss kommen
Ich bin zu dem Schluss gekommen, dass wir bleiben sollten
eine Schlussfolgerung ziehen
etw erschließen [aus etw]
[ erschlossen , haben erschlossen]
Die Wortbedeutung lässt sich aus dem Textzusammenhang erschließen.
استنتاج
نتیجه گیری
deduction
Schlussfolgerung
Dank der intelligenten Schlussfolgerungen des Inspektors wurde der Fall schnell gelöst.
فارغ التحصیلی
der Abschluss
er steht kurz vor dem Abschluss
او در شرف فارغ التحصیلی است
برحذر بودن
دربرابر کسی/چیزی محتاط و مواظب بودن
sich.akk hüten [vor jdm / etw.]
[hüteten , haben gehütet]
Hütet euch im Urlaub vor Dieben.
در تعطیلات مراقب دزدان باشید
Ich werde mich hüten, ihm davon zu erzählen.
مواظبم این موضوع را به او نگویم.
چیزی را دریافت کردن [گرفتن]
etwas (Akk.) bekommen
<bekamen , haben bekommen>
Haben Sie meinen Brief bekommen?
آیا نامه من را دریافت کردهاید؟
Heute habe ich Ihren Brief bekommen.
امروز من نامه شما را دریافت کردهام.
Der Student schrieb die Prüfung und bekam ein gutes Ergebnis.
Das Ergebnis des Tests bekommen Sie in zwei Wochen.
نتیجه تست را تا دو هفته دیگر دریافت خواهید کرد.
سفارش
order
die Bestellung [جمع: Bestellungen]
Meine Bestellung wurde in einer Schachtel verschickt.
برای کسی چیزی سفارش دادن [گرفتن]
jemandem etwas (Akk.) bestellen
[ bestellten, haben bestellt]
Wir bestellten Vanilleeis zum Dessert.
Mein Vater bestellte eine Flasche Bier
Ich habe die Konzertkarten online bestellt.
من بلیطهای کنسرت را آنلاین رزرو کردم [سفارش دادم].
Könnten Sie mir bitte ein Taxi bestellen?
میتوانید برای من یک تاکسی بگیرید؟
Bestellen Sie Ihre Karten rechtzeitig!
بلیطهایتان را به موقع سفارش دهید!
ein Kleid aus dem Katalog bestellen
تصویب کردن
to approve
genehmigen etw.Akk
[ genehmigten , haben genehmigt]
Das Komitee genehmigte das Budget.
کمیته، بودجه را تصویب کرد.
Der Bau des neuen Stadions wurde letzte Woche genehmigt.
Mein Chef hat mir sechs Wochen Urlaub genehmigt.
رئیسم به من اجازه 6 هفته مرخصی دادهاست.
bewilligen /bəˈvɪlɪɡn̩/
[ bewilligten , haben bewilligt]
Die Mittel für den Bau der Straße wurden bewilligt.
اعتبارات ساخت این جاده تصویب شد.
Die Managerin bewilligte Gelder für das neue Computersystem.
. مدیر، بودجه برای سیستم کامپیوتری جدید را تصویب کرد.
تصدیق کردن
تائید کردن
to confirm
bestätigen
[ bestätigten , haben bestätigt]
Das Ergebnis unserer Studie bestätigte unsere Theorie.
Die Zahlen bestätigten die Schätzungen der Experten.
bekräftigen
<bekräftigten , haben bekräftigt>
Das großartige Essen bekräftigte meinen guten Eindruck von diesem Restaurant.
غذای عالی ، تصورخوب من از این رستوران را تایید کرد.
تاییدیه تصدیق، تائید
die Bestätigung [جمع: Bestätigungen]
Ich brauche eine schriftliche Bestätigung für das Amt.
من برای اداره یک تاییدیه کتبی نیاز دارم.
Ich erhielt per E-Mail eine Bestätigung meiner Bestellung.
من از طریق ایمیل تاییدیه سفارشم را دریافت کردم.
مجوز دادن
اختیار دادن
authorize
berechtigen
Ich habe meine Schwester dazu berechtigt, auf mein Konto zuzugreifen.
من به خواهرم اجازه دسترسی به حساب من را دادم.
زخمی کردن
آسیب رساندن
verletzen jdn
[ verletzten , haben verletzt]
Er hat ihn leicht verletzt.
Er hat mich durch Schuss ins Bein verletzt.
او با شلیک به پای (من) زخمیام کرد.
صدمه /آسیب دیدن
sich (Dat.) verletzen
[ verletzten , haben verletzt]
Ich habe mir den Arm verletzt.
دستم صدمه دیدهاست.
Sie hat sich am Finger verletzt.
انگشت او صدمه دیدهاست.
دلیل
die Ursache [جمع: Ursachen]
Kennt man schon die Unfallursache?
آیا دلیل حادثه شناخته شدهاست؟
der Grund [جمع: Gründe]
Heute ist mein Geburtstag, ein Grund zum Feiern
امروز تولد من است، دلیلی برای جشن
Wir erkannten den Grund des Problems.
Sie haben Ihre Stelle gekündigt. Aus welchem Grund?
شما از کارت خارج شدید. به چه دلیل؟
der Anlass [جمع: Anlässe] {zu etw}
Alles ist gut, es besteht kein Anlass zur Sorge.
همه چیز خوب است، دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
Was war der Anlass eures Streits?
دلیل دعوای شما چه بود؟
دلیل داشتن
Grund haben
Dafür habe ich meine Gründe.
من برای آن دلایل خودم را دارم.
Sie haben keinen Grund, sich zu beschweren.
آنها هیچ دلیلی ندارند که اعتراض کنند.
چیزی را معین کردن
etwas (Akk.) bestimmen
<bestimmten , haben bestimmt>
Die Mietdauer haben wir noch nicht bestimmt.
ما هنوز مدت اجاره را تعیین نکردیم.
Es ist schwierig, den Grund des Problems zu bestimmen.
مشخص کردن علت مشکل دشوار است.
معتبر بودن
اعتبار داشتن
gelten
[ galten , haben gegolten]
Der Pass gilt fünf Jahre.
پاسپورت برای پنج سال معتبر است.
Das Gesetz gilt ab heute
قانون از امروز اعمال می شود
Obwohl die Theorie schon 50 Jahre alt ist, gilt sie noch immer.
اگرچه این تئوری 50 سال قدمت دارد، اما همچنان کاربرد دارد.
لازم الاجرا بودن
مشمول کسی/چیزی بودن
für jdn gelten
[ galten , haben gegolten]
Die Firmenregeln gelten für jeden Angestellten.
قوانین شرکت برای هر کارمند اعمال می شود.
Die Regeln gelten für alle gleich.
قوانین برای همه یکسان است.
لازم الاجرا
جاری
in force
geltend
Nach den geltenden Bestimmungen
طبق مقررات جاری
(مقدار مشخصی) بودن
amount to sth
betragen (etw.Akk ~)
[ betrugen , haben betragen ]
Die Entfernung beträgt vier Meilen.
Die Wartezeit beträgt bis zu einer Stunde.
Die gesamte Reisedauer beträgt etwa elf Stunden.
Die Telefonrechnung beträgt 50 Euro.
Der Schaden beträgt 1000 Euro
sichAkk auf etw.Akk belaufen
Die Rechnung belief sich auf fast 500 Euro.
این صورتحساب تقریباً به 500 یورو رسید.
به نظر آمدن
(به گونه خاصی) به نظر رسیدن
to sound
to seem
appear
aussehen
[sahen aus , haben ausgesehen]
Es sieht so aus, als ob es bald regnen würde.
به نظر میرسد که بهزودی باران میآید.
Das sieht schön aus.
این قشنگ به نظر میرسد.
Sie sehen wieder besser aus. Sind Sie wieder gesund?
شما دوباره بهتر به نظر میرسید. آیا دوباره سلامتیتان را به دست آورید؟
Die Wolken sehen nach Regen aus.
Finanziell sieht es bei uns nicht so gut aus.
از نظر مالی، اوضاع برای ما چندان خوب به نظر نمی رسد.
wirken
[ wirkten , haben gewirkt]
Die Schauspielerin wirkte nervös bei der Preisverleihung.
Meine neuen Mitschüler wirken sehr freundlich.
Seine Unsicherheit war ihm nicht anzusehen, er wirkte sehr ruhig.
nach etw.Dat klingen
Das klingt nach einer starken Erkältung
Das klingt nach harter Arbeit.
Sein Versprechen klingt glaubwürdig.
sichAkk anhören
Der Plan hört sich einfach und machbar an.
scheinen
[schienen , haben geschienen]
Es scheint keine andere Lösung für dieses Problem zu geben.
بهنظر میرسد راهحل دیگری برای این مشکل وجود ندارد.
Mein Kollege scheint krank zu sein. Er war heute nicht im Büro.
همکار من بیمار بهنظر میرسد. او امروز در دفتر نبود.
erscheinen /ɛɐ̯ˈʃaɪ̯nən/
[erschien , sein erschienen]
عرق کردن
schwitzen
[ schwitzten , haben geschwitzt]
Es war sehr heiß. Wir haben alle sehr geschwitzt.
هوا خیلی گرم بود. ما همه خیلی عرق کردیم.
Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover?
در این پلیور کلفت عرق نمی کنی؟
پانسمان کردن
باند پیچی کردن
bandage
verbinden /fɛɐ̯ˈbɪndən/
[verbanden , haben verbunden]
Die Wunde müssen wir sofort verbinden.
. ما باید سریعاً زخم را پانسمان کنیم.
Der Arzt verband die Wunde am Arm des Mädchens
خون ریزی کردن
خون از دست دادن
bluten
[ bluteten , haben geblutet]
Du blutest ja!
تو در حال خونریزی هستی [تو خونریزی داری]!
Ich habe mich verletzt. Meine Hand blutet.
من زخمی شدهام. دستم دارد خونریزی میکند.
Die Wunde blutet immer noch.
زخم هنوز خونریزی میکند.
سرفه
der Husten
Haben Sie ein Medikament gegen Husten?
آیا داروی ضدسرفه دارید؟
سرفه کردن
husten
[ husteten , haben gehustet]
Das Baby trinkt zu schnell. Jetzt muss es husten.
بچه خیلی سریع شیر مینوشد. حالا سرفهاش میگیرد.
Das Kind hatte sich erkältet und hustete.
کودک سرما خورده بود و سرفه میکرد.
Wenn jemand raucht, muss ich husten.
وقتی یک نفر سیگار میکشد، سرفهام میگیرد.
Husten haben
Haben Sie noch Husten?
آیا هنوز سرفه میکنید؟
شربت سرفه
der Hustensaft [جمع: Hustensäfte]
Trinke ein wenig Hustensaft und du schläfst heute Nacht besser.
کمی شربت سرفه بنوش و تو امشب بهتر میخوابی.
جایی رفتن [قرار گرفتن]
sich irgendwohin stellen
Stell dich bitte schon mal in die Schlange an der Kasse!
لطفاً داخل صف به سمت صندوق برو!
Stell dich in die Reihe!
در نوبت قرار بگیر!
حرکت دادن
تکان دادن
جا به جا کردن
bewegen /bəˈveːɡən/
[ bewegten , haben bewegt]
Ich kann meinen Finger nicht mehr bewegen.
من دیگر نمیتوانم انگشتم را حرکت دهم.
Mir tut der Arm weh, wenn ich ihn bewege.
دستم درد میگیرد، وقتی آن را حرکت میدهم.
etwas von der Stelle bewegen
چیزی را از جایش تکان دادن
etwas in Bewegung versetzen
حرکت کردن
خود را حرکت دادن
sich bewegen /bəˈveːɡən/
[ bewegten , haben bewegt]
Sorgen Sie bitte dafür,dass der Junge sich so wenig wie möglich bewegt
لطفا مطمئن شوید که پسر تا حد امکان کمتر حرکت می کند
Ich konnte von Schmerzen kaum noch bewegen
از درد نمیتوانستم حرکت کنم
sich von der Stelle bewegen
از جای خود تکان خوردن/حرکت کردن
Die Blätter bewegten sich im Wind
Die Erbe bewegt sich um die Sonne
زمین به دور خورشید حرکت می کند
تکان دهنده
متاثرکننده
bewegend
Er sprach in bewegenden Worten über seinen verstorbenen Vater.
او با کلماتی تکان دهنده از مرحوم پدرش صحبت کرد.
Ich fand die Schlussszene sehr bewegend.
صحنه پایانی به نظرم بسیار تکان دهنده بود.
به اتمام/پایان رساندن
تکمیل کردن
finalize
vollenden (etw.Akk ~)
Nach vielen Arbeitsstunden vollendete der Künstler seine Skulptur.
این هنرمند پس از ساعت ها کار، مجسمه خود را تکمیل کرد.
Sein Meisterwerk vollendete seine künstlerische Laufbahn.
Das Team hat das Projekt rechtzeitig vollendet
خاتمه / پایان دادن
zum Abschluss bringen
پایان یافتن
be over
zum Abschluss kommen
zu Ende sein
Dieser schreckliche Tag ist endlich zu Ende.
خاتمه
پایان
der Abschluss /ˈapʃlʊs/ [plural :Abschlüsse ]
Ein wundervolles Abendessen war der Abschluss der Konferenz.
چیزی را متوقف کردن
cease (sth.)
stop sth.
aufhören
<hörten auf , haben aufgehört >
Das Buch ist so spannend, ich kann nicht aufhören zu lesen.
کتاب آنقدر هیجان انگیز است که نمی توانم از خواندن دست بکشم.
hör auf damit تمومش کن
etwas (Akk.) einstellen
[ stellten ein , haben eingestellt]
Die Firma stellte die Produktion von Rennautos ein.
شرکت تولید ماشینهای مسابقه را متوقف کرد.
Stellen Sie jetzt bitte das Rauchen ein!
لطفاً حالا سیگارکشیدن را تمام کنید!
زنگ زدن
به صدا در آمدن
to ring , to go (off)
läuten /ˈlɔytən/
[läuteten , haben geläutet]
es läutet. Macht du bitte die Tür auf?
صدای زنگ میآید. آیا لطفا در را باز میکنی؟
Die Glocken läuten täglich um 12 Uhr.
ertönen
[ertönten , sein ertönt]
Das Schiffshorn ertönte bei der Ankunft im Hafen.
تحقق یافتن
Come off
klappen
[ klappten , haben geklappt ]
Es klappt.
انجام شد. [به ثمر نشست]
Es gab keine Schwierigkeiten, alles hat geklappt.
مشکلاتی وجود نداشت، [اما] همه چیز به نتیجه رسید.
Wie war die Reise? – Gut. Es hat alles prima geklappt.
مسافرت چطور بود؟ - خوب. همه چیز عالی پیش رفت.
چیزی را شستن
etwas (Akk.) waschen
<wuschen , haben gewaschen>
Ich habe die Bluse gewaschen.
من بلوز را شستم.
Sie müssen heute das Gemüse putzen und waschen.
شما باید امروز سبزیها را پاک کنید و بشویید.
Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen.
این پلیور را آدم باید با دست بشوید.
خود را شستن
sich (Dat.) waschen
<wuschen , haben gewaschen>
Du musst dir das Gesicht waschen.
تو باید صورتت را بشوری.
Wo kann ich mir die Hände waschen?
کجا میتوانم دستهایم را بشورم؟
(صورت خود را) اصلاح کردن
با تیغ اصلاح کردن
sich.Akk rasieren
[ rasierten , haben rasiert]
Dein Bart ist aber lang! Du solltest dich mal wieder rasieren.
ریشت بلند است! تو باید دوباره اصلاح کنی.
Er rasiert sich nass.
او مرطوب اصلاح می کند.
مسواک زدن
brush one’s teeth
sichDat die Zähne putzen
Drei mal pro Tag muss man sich die Zähne putzen
اجاره بها
die Miete [جمع: Mieten]
kalte Miete
اجاره سرد (اجاره منزل بدون هزینههای جانبی)
warme Miete
اجاره گرم (اجاره منزل با هزینههای جانبی)
Die Miete für diese Wohnung ist 600 Euro.
. اجاره این واحد 600 یورو است.
Unsere Miete ist sehr hoch.
اجاره ما خیلی بالاست.
Unsere Wohnung kostet 720,- € Miete pro Monat.
اجاره آپارتمان ما 720 یورو در ماه است.
Wie viel Miete bezahlst du?
چقدر اجاره پرداخت میکنی؟
Ich wohne zur Miete من اجاره نشین هستم
wie viel beträgt die Miete monatlich
اجاره ماهیانه چه مبلغی میشود
اجاره دادن
vermieten /fɛɐ̯ˈmiːtən/ etw an jdm
[vermieteten , haben vermietet]
Bei uns im Haus ist ein Zimmer zu vermieten.
در خانه ما یک اتاق اجاره داده میشود.
Die Wohnung ist schon vermietet.
آپارتمان اجاره داده شدهاست.
Diese Wohnung ist zu vermieten
Sie vermietet zwei Zimmer an Studenten
او دو اتاق را به دانشجویان اجاره می دهد.
اجاره کردن
mieten
[ mieteten , haben gemietet]
Ich möchte ein Auto mieten.
من میخواهم یک ماشین اجاره کنم.
Im Urlaub haben wir uns ein Haus gemietet.
در تعطیلات ما برای خود یک خانه اجاره کردیم.
Ein Mann mietet für eine Reise ein Auto für einen Tag.
مردی برای یک سفر ماشینی را بهمدت یک روز اجاره میکند.
Wir haben die Wohnung für drei Jahre gemietet.
ما این آپارتمان را برای سه سال اجاره کردهایم.
Ich muss mir unter der Woche ein Zimmer in Frankfurt mieten
مستاجر
der Mieter [جمع: Mieter]
die Mieterin [جمع: Mieterinnen]
Alle Mieter müssen abwechselnd den Hausflur reinigen.
همه مستاجرها باید به صورت نوبتی لابی را تمیز کنند.
.Sie hat heute neue Mieter für die Wohnung gefunden.
او امروز مستاجر جدید برای خانه پیدا کرد.
صاحبخانه
اجاره دهنده
der Vermieter /fɛɐ̯ˈmiːtɐ/ [جمع: Vermieter]
die Vermieterin
Unser Vermieter heißt Huber. Er wohnt auch hier.
صاحبخانه ما آقای “هوبر” نام دارد. او هم اینجا زندگی میکند.
Unsere Vermieterin ist eine sehr nette, alte Frau.
صاحبخانه ما یک خانم خیلی مهربان و مسن است.
der Vermieter hat die Miete erhöht
صاحبخانه اجاره بها را افزایش داد
اجاره پرداخت کردن
die Miete bezahlen
an jedem Monatsende bezahlt er die Miete
او آخر هر ماه اجاره رو پرداخت می کند
چیزی را شستن
etwas (Akk.) waschen
<wuschen , haben gewaschen>
Ich habe die Bluse gewaschen.
من بلوز را شستم.
Sie müssen heute das Gemüse putzen und waschen.
شما باید امروز سبزیها را پاک کنید و بشویید.
Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen.
این پلیور را آدم باید با دست بشوید.
خاتمه
پایان
der Abschluss /ˈapʃlʊs/ [plural :Abschlüsse ]
Ein wundervolles Abendessen war der Abschluss der Konferenz.
مسواک زدن
brush one’s teeth
sichDat die Zähne putzen
Drei mal pro Tag muss man sich die Zähne putzen
چیزی را شستن
etwas (Akk.) waschen
<wuschen , haben gewaschen>
Ich habe die Bluse gewaschen.
من بلوز را شستم.
Sie müssen heute das Gemüse putzen und waschen.
شما باید امروز سبزیها را پاک کنید و بشویید.
Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen.
این پلیور را آدم باید با دست بشوید.
(صورت خود را) اصلاح کردن
با تیغ اصلاح کردن
sich.Akk rasieren
[ rasierten , haben rasiert]
Dein Bart ist aber lang! Du solltest dich mal wieder rasieren.
ریشت بلند است! تو باید دوباره اصلاح کنی.
Er rasiert sich nass.
او مرطوب اصلاح می کند.
چیزی را به کسی قرض دادن
lend
etw.Akk an jdm verleihen
Die Bibliothek verleiht Bücher an Studenten
قرض گرفتن
borrow (sth.)
ausleihen
[ liehen aus , haben ausgeliehen]
In dieser Bibliothek kann man zehn Bücher gleichzeitig ausleihen.
sichDat etw.Akk leihen
[ liehen , haben geliehen]
Ich würde mir gerne ein Buch aus der Bibliothek leihen.
Wenn sie sich etwas leiht, bringt sie es immer zurück
چیزی را به کسی قرض / اجاره دادن
verleihen [etw an jdm] /fɛɐ̯ˈlaɪ̯ən/
[verliehen , haben verliehen]
Da drüben in dem Geschäft verleihen sie Fahrräder.
آنجا، در مغازه روبرو دوچرخه اجاره میدهند.
Mein Auto verleihe ich an niemanden.
من اتومبیلم را به هیچ کس قرض نمیدهم.
Die Bibliothek verleiht Bücher an Studenten.
jdm etwas (Akk.) leihen
[ liehen , haben geliehen]
Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen.
من به همسایه ام دریلم را قرض دادم.
Ich kann dir mein Fahrrad leihen.
من می توانم دوچرخه ام را به تو قرض دهم.
Ich muss das Buch zurückgeben, das mir ein Freund geliehen hat.
Er lieh mir Geld, ohne Zinsen zu verlangen.
امانت
قرض
die Ausleihe /ˈaʊslˌaɪə/ [جمع: Ausleihen]
Eine Ausleihe von Büchern oder Zeitschriften außer Haus ist nicht möglich.
امانت کتابها و مجلهها خارج از موسسه ممکن نیست.
پس گرفتن
zurückbekommen
[bekamen zurück , haben zurückbekommen]
Endlich habe ich das verliehene Buch zurückbekommen.
بالاخره آن کتاب قرضدادهشده را پس گرفتم [بالاخره کتابی را که قرض داده بودم، پس گرفتم].
شروع کردن
شروع شدن
anfangen
< fingen an , haben angefangen
Wann fängt das Konzert an?
کنسرت چه ساعتی شروع میشود؟
Wann fangen wir die Sitzung an?
جلسه را کی شروع میکنیم؟
Wann fängst du mit der Arbeit an?
کی کار را شروع میکنی؟
Der Unterricht fängt gleich an.
کلاس الان شروع میشود.
سرپا ایستادن
stehen
<standen , haben gestanden>
Der Zug war so voll, dass wir von Köln bis Stuttgart stehen mussten.
قطار آنقدر پر بود که ما مجبور شدیم از “کلن” تا “اشتوتگارت” را سرپا بایستیم.
درآوردن (لباس، کفش)
undress
etw.Akk ausziehen
<zogen um , haben umgezogen>
Ich möchte meine Jacke ausziehen.
من میخواهم کتم را دربیاورم.
Willst du den Mantel nicht ausziehen?
نمیخواهی پالتو را دربیاوری؟
Zieh die Schuhe aus, bitte!
لطفاً کفشهای (خود را) رو دربیاور!
عصبانی
angry
ärgerlich
Wenn ich ärgerlich bin, will ich mit niemandem sprechen.
.
عصبانی شدن
be annoyed
get angry
sichAkk ärgern
Ärgern Sie sich nicht. عصبانی نشو.
رنجش
آزردگی
annoyance
das Ärgernis
Lauter Lärm in der Nacht ist ein Ärgernis
قرار داشتن
(بهصورت افقی) بودن
be located/situated
liegen
[ lagen , haben & sein gelegen]
Malaysia liegt in Südostasien.
Die Stadt liegt nahe am Meer.
Estland liegt im Nordosten von Europa.
Frankfurt liegt am Main.
. فرانکفورت در (کنار رودخانه) “ماین” قرار دارد.
Weinflaschen sollen liegen, nicht stehen.
بطریهای شراب باید (افقی) قرار بگیرند نه (عمودی) قرار بگیرند.
sich befinden
sich erheben
به چیزی تکیه داشتن
an etwas (Dat.) liegen
[ lagen , haben & sein gelegen]
Die Leiter liegt am Baum.
نردبان به درخت تکیه دارد.
Er lag an ihrer Schulter.
او (سرش) به شانهاش [به شانه آن خانم] تکیه داشت.
lehnen
sich stützen
تقصیر کسی بودن
etwas liegt an jemandem/etwas
[ lagen , haben & sein gelegen]
Es liegt nur an dir.
این فقط تقصیر تو است.
Ich weiß nicht, woran es liegt.
نمیدانم که تقصیر کیست.
چیزی بر دوش/عهده کسی بودن
etwas liegt bei jemandem
Die Entscheidung liegt allein bei dir.
تصمیمگیری بهتنهایی بر دوش تو است [تو مسئول تصمیمگیری هستی].
Die politische Verantwortung liegt beim Bundeskanzler.
(بار) مسئولیت سیاسی بر دوش صدراعظم است
کسی در کاری خوب بودن
علاقه، سلیقه، استعداد و … را داشتن
etwas liegt jemandem
Diese Arbeit liegt ihr nicht.
او در این کار خوب است.
Singen liegt ihm nicht so sehr, aber er spielt gut Klavier.
. او در خوانندگی خیلی خوب نیست، اما خوب پیانو مینوازد.
گذاشتن
قرار دادن
put
legen
[ legten , haben gelegt]
Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt.
من نامهها را روی میز تحریر گذاشتم.
Legen Sie das Buch auf den Tisch.
آن کتاب را روی میز بگذارید.
Legen Sie die Zeitungen bitte dort ins Regal.
روزنامهها را لطفاً آنجا در قفسه بگذارید.
Sie hat das letzte Teil in das Puzzle gelegt
او آخرین قطعه را در پازل گذاشت
دراز کشیدن
خوابیدن
sich legen
[ legten , haben gelegt]
Das Kind legte sich auf den Bauch.
بچه روی شکم دراز کشید.
Der Hund legte sich unter den Tisch.
سگ زیر میز دراز کشید.
Er hat sich in die Sonne gelet.
او زیر نور آفتاب دراز کشید.
Sie legte sich auf die Seite.
او به پهلو دراز کشید.
Schnee legt sich wie eine Decke auf das Feld.
برف مانند پتویی دشت را پوشاندهاست.
چیزی را تجربه کردن
etwas (Akk.) erfahren
[erfuhren , haben erfahren]
Ich habe im Leben viel Gutes und Böses erfahren.
من در زندگی خوبی ها و بدی های زیادی را تجربه کردم.
مجرب
با تجربه
erfahren
Die Firma sucht qualifizierte und erfahrene Arbeitskräfte.
شرکت بهدنبال نیرویهای کار خبره و تحصیل کردهاست.
Sie ist eine erfahrene Beraterin und weiß, wie man schwierige Themen behandelt.
او یک مشاور باتجربه است و میداند که چگونه باید با موضوعات سخت کنار آمد.
Er ist sehr erfahren im Fliegen
او در پرواز خیلی باتجربه است.
تجربه
die Erfahrung
Ich habe zehn Jahre Erfahrung in diesem Beruf.
من در این کار 10 سال تجربه دارم.
Mit ihr habe ich schlechte Erfahrungen gemacht.
با او تجارب بدی داشتم.
Für mich war sehr nützlich, dass ich passende Erfahrungen sammeln konnte.
برای من خیلی مفید بود که توانستم تجارب مناسبی جمع کنم.
طبق تجربه
nach der Erfahrung/den Erfahrungen
nach den Erfahrungen der letzten Jahre kann ich es nicht schaffen.
طبق تجربههای سالهای پیش، از پس آن بر نمیآیم.
erfahrungsgemäß غیرقابل مقایسه
چیزی را بستن
close sth.
etwas (Akk.) schließen
[ schlossen , haben geschlossen]
Bitte, schließen Sie die Tür.
لطفاً در را ببندید.
Wir schließen um 20.00 Uhr.
ما ساعت 20 میبندیم.
zumachen (etw.Akk ~)
Ich machte das Fenster zu, weil es regnete
بسته شدن
schließen
[ schlossen , haben geschlossen]
Die Geschäfte schließen um 18.30 Uhr.
مغازهها ساعت 18:30 بسته میشوند.
Die Tür schließt automatisch.
در بهطور خودکار بسته میشود.
Die Tür schließt schlecht.
در بهسختی بسته میشود.
بسته
closed
geschlossen
Die Banken sind am Samstag geschlossen.
بانکها شنبهها بسته هستند.
کسی/چیزی را دنبال کردن
دنبال کسی/چیزی رفتن
jdm/etwas (Dat.) folgen
[ folgten , sein gefolgt]
Folgen Sie der Reiseleiterin.
راهنمای تور را دنبال کنید.
Dem Text kann ich nicht ganz folgen.
نمیتوانم متن را بهطور کامل دنبال کنم [بفهمم].
Folgen Sie dem Taxi da!
آن تاکسی را دنبال کنید!
پیش رو
folgend /ˈfɔlɡənt/
Wir haben ein Treffen für die folgende Woche geplant
پیادهروی
گردش
hike
die Wanderung /ˈvandəʀʊŋ/
Eine vierstündige Wanderung
یک گردش چهارساعته
Wir haben in den Ferien eine schöne Wanderung gemacht.
ما در تعطیلات یک پیادهروی دلپذیر انجام دادیم.
Sie lernten sich bei einer Wanderung kennen.
آنها در یک پیاده روی با هم آشنا شدند.
پیادهروی / راهپیمایی کردن
to hike [= to take a long walk in the mountains or countryside
wandern /ˈvandɐn/
[ wanderten , sein gewandert]
Wir sind im Wald gewandert.
پرسه/قدم زدن
پیادهروی کردن
to stroll , to walk
go for a walk
spazieren
[spazierten , haben spaziert]
Die Frau spaziert mit ihrem Hund durch den Park.
spazieren gehen
Sie brauchen mehr Bewegung. Sie müssen regelmäßig spazieren gehen.
شما به تحرک بیشتری نیاز دارید. شما باید به صورت منظم قدم بزنید.
Wir gingen spazieren, obwohl es regnete.
Nach dem Frühstück gingen wir am Strand spazieren.
Ich gehe gerne im Park spazieren.
schlendern /ˈʃlɛndɐn/
[schlenderten , sein geschlendert]
Ich schlendere durch den Park.
من دور پارک قدم میزنم.
Ich schlendere ziellos durch die Straßen der alten Stadt.
من بیهدف در خیابانهای شهر قدیمی پرسه میزنم.
bummeln /ˈbʊml̩n/
[bummelten , haben gebummelt]
Die Frau bummelt durch die schöne Altstadt.
زن به دور شهر قدیمی زیبا قدم میزد.
Wir bummeln ohne Ziel durch die Stadt.
ما بیهدف به دور شهر قدم میزدیم.
flanieren /flaˈniːʀən/
[flanierten , haben flaniert]
Die Spaziergänger flanierten die Promenade entlang.
گردشکنندگان در امتداد گردشگاه قدم زدند.
Sie haben durch den Park flaniert.
آنها در پارک پرسه زدند.
کسی را به گردش بردن
take sb for a ride/walk
(jdn) spazieren fahren/führen
Die Eltern sind das Baby im Kinderwagen spazieren gefahren
والدین کودک را با کالسکه برای قدم زدن بردند
Die alte Dame führt ihren Hund spazieren.
متناسب یا هماهنگ کردن
match v · coordinate (sth.)
abstimmen [ (auf etw.)] /ˈapʃtɪmən/
[stimmten ab , haben abgestimmt]
Der Redner stimmte seinen Vortrag auf die Interessen des Publikums ab.
سخنران نطق خود را با توجه به علایق حضار هماهنگ کرد.
das Programm wurde auf die Wünsche des Publikum abgestimmt
این برنامه با توجه به خواسته های مخاطبان طراحی شد
وفق/تطبیق دادن، سازگار کردن
to adapt
anpassen /ˈanˌpasn̩/
[passten an , haben angepasst]
Den Zeitplan können wir noch Ihren Wünschen anpassen.
ما هنوز هم می توانیم برنامه زمانی را مطابق با خواسته های شما تنظیم کنیم.
Das Brautkleid muss noch angepasst werden
لباس عروس هنوز باید تنظیم شود
تطبیق
adaptation nounListen (plural: adaptations)
Anpassung
Das System funktioniert nun, nach der Anpassung, viel besser.
Adaptation [an+akk]
Adaptation an ein neues Umfeld kann Monate dauern.
سازگار شدن
sich anpassen /ˈanˌpasn̩/
[passten an , haben angepasst]
Es fällt ihm schwer, sich anzupassen.
Es kann schwierig sein, sich den Erwartungen anderer anzupassen.
سازگارشدن با انتظارات دیگران میتواند دشوار باشد.
In kürzester Zeit hat sich sein Kreislauf dem tropischen Klima angepasst
در مدت کوتاهی گردش خون او با آبوهوای استوایی سازگار شد.
سازگار
adapted
angepasst
Kamele sind an die Lebensbedingungen in der Wüste gut angepasst.
to chill sth / keep sth warm
etw. kalt / warm stellen
Getränke für die Party kalt stellen
Ich stell dir das Essen warm.
پایان یافتن
به انتها رسیدن
aufhören
[ hörten auf , haben aufgehört]
Der Film hört gleich auf.
فیلم تازه تمام شد.
Der Kurs hört in einer Woche auf.
کلاس تا یک هفته دیگر تمام میشود.
Der Regen hat aufgehört.
باران تمام شد.
Hier hört die Hauptstraße auf.
اینجا خیابان اصلی تمام میشود.
Hier hört meine Geduld auf.
Als der Regen aufhörte, gingen die Kinder nach draußen.
Das Spiel hat vor einer Stunde aufgehört.
چیزی را تمام کردن [به پایان رساندن]
mit etwas (Dat.) aufhören
Wann hörst du mit der Arbeit auf?
چه زمانی کارت را تمام میکنی؟
انجام دادن چیزی را تمام کردن [ترک کردن]
aufhören etwas zu tun
Du mußt wirklich aufhören zu schreien.
تو باید جیغزدن را تمام کنی.
Ich höre auf zu rauchen.
من سیگارکشیدن را ترک میکنم.
شب (جایی) ماندن
(شب جایی) خوابیدن
übernachten
<übernachteten , haben übernachtet>
Wir übernachten in der Hütte auf dem Berg.
ما در یک کلبه در بالای کوه شب را میگذرانیم.
im Hotel/bei Freunden/ unter freien Himmel übernachten
شب را در هتل/نزد دوستان/ در هوای آزاد خوابیدن
وفاداری
die Treue
وفادار
faithful
treu
[ treuer, treusten]
Herr Maier ist ein treuer Kunde von uns.
اقای “مایر” یک مشتری وفادار ماست.
Sie ist eine sehr treue Freundin.
او دوست خیلی وفاداری است.
به کسی وفادار ماندن/بودن
jdm treu bleiben/sein
an jdm treu festhalten
توقع چیزی را از کسی داشتن
verlangen (etw.Akk von jemandem)
[ verlangten , haben verlangt]
Sie verlangte von ihren Kindern, ihr Zimmer aufzuräumen.
Das kannst du doch nicht von einem Kind verlangen
Die Mitarbeiter verlangen höhere Löhne.
Mehr kann man nicht verlangen
خواستار چیزی بودن
request /demand (sth.)
etwas (Akk.) fordern
[ forderten , haben gefordert]
Der Preis, den sie fordert, ist zu hoch.
قیمتی که او مطالبه می کند خیلی بالاست.
Die Arbeitnehmer fordern mehr Geld.
کارکنان پول بیشتری مطالبه میکنند.
verlangen (etw.Akk von jemandem)
[ verlangten , haben verlangt]
Sie verlangte 200 Euro von ihm
Nach dem Abendessen, verlangte ich von dem Kellnern die Rechnung
بعد از شام از پیشخدمت صورت حساب را خواستم
Was verlangt er dafür?
برای این کار چقدر میخواهد؟
beanspruchen
Kleine Kinder beanspruchen viel Aufmerksamkeit von ihren Eltern.
beantragen
Letzte Woche habe ich mein Visum beantragt
auffordern
Der Lehrer forderte die Schüler auf, pünktlich zu sein.
ایجاب کردن، مستلزم بودن
call for
require something of someone
demand something from someone
jemandem etwas abverlangen
[ verlangten ab , haben abverlangt]
Es muss ihm viel Mut abverlangt haben, das zu sagen.
گفتنش حتما مستلزم شجاعت زیادی از سمت او بود
Die Besteigung des Berges verlangte ihnen übermenschliche Anstrengungen ab.
بالا رفتن از کوه مستلزم تلاش های مافوق بشری آنها بود.
Das Training verlangt den Spielern viel ab.
verlangen (etw.Akk ~)
[ verlangten , haben verlangt]
Dieses Problem verlangt eine innovative Lösung.
Diese Arbeit verlangt viel Geduld.
این کار صبر زیادی می خواهد.
Sein Job verlangt viel Erfahrung.
(etw.Akk) erfordern
Besondere Situationen erfordern besondere Maßnahmen.
شرایط خاص نیاز به تدابیر خاصی دارد.
مطالبه
درخواست
Das Verlangen
Die Eintrittskarte ist auf Verlangen vorzuzeigen.
بلیط ورودی باید در صورت درخواست نشان داده شود.
مطالبه کردن
claim
verlangen (etw.Akk ~)
[ verlangten , haben verlangt]
Wir behalten uns das Recht vor, Schadenersatz zu verlangen.
ما حق مطالبه غرامت را برای خود محفوظ می داریم.
etw.Akk geltend machen
Der Vermieter machte Schadenersatz für das zerbrochene Fenster geltend.
پیِ کسی بودن
سراغ کسی را گرفتن
to ask for sb/sth
nach jemandem verlangen
[ verlangten , haben verlangt]
Da ist jemand an der Tür, der nach Papa verlangt.
Sie wurde am Telefon verlangt.
Der kleine Junge verlangte nach seiner Mama.
Die Kranke verlangte nach einem Glas Wasser.
پیِ چیزی بودن
چیزی را خواستن
اشتیاق چیزی را داشتن
verlangen [nach etw.Dat]
[ verlangten , haben verlangt]
Hannah verlangte nach einem Kind
Die Kranke verlangte nach einem Glas Wasser
sichAkk sehnen [nach etw.Dat]
Sie sehnte sich nach einer Beziehung.
آسیب
صدمه
die Beschädigung
خسارت /آسیب /زیان زدن
damage
beschädigen
[ beschädigten , haben beschädigt]
Sie hat das Auto nicht absichtlich beschädigt.
او عمدا به ماشین خسارت نزد.
Er tat es in der Absicht zu beschädigen
غیر قانونی وارد شدن[با شکستن در یا پنجره]
einbrechen
[brachen ein , sein eingebrochen]
Jemand ist in unsere Wohnung eingebrochen.
یک نفر غیر قانونی به خانه ما وارد شده.
سارق
دزد خانه [کسی که دزدکی وارد جایی شده]
der Einbrecher [جمع: Einbrecher]
die Einbrecherin
Die Einbrecher haben nichts gestohlen.
سارقها هیچ چیزی ندزدیدند.
Bitte machen Sie eine Liste davon, was die Einbrecher beschädigt haben.
لطفا یک لیست از چیزهایی که سارقان به آنها خسارت زده درست کنید.
توهین کردن
beleidigen
[ beleidigten , haben beleidigt]
Ich wollte Sie nicht beleidigen.
من نمی خواستم به شما توهین کنم.
Ich hatte nicht die Absicht, dich zu beleidigen.
من قصد نداشتم به شما توهین کنم.
توهین
die Beleidigung [جمع: beleidigungen]
Beleidigungen kann man vor Gericht bringen.
توهینها را میتوان به دادگاه برد.
به کسی ، چیزی اهدا کردن
بخشیدن
jdm etw.Akk gewähren
[gewährten , haben gewährt ]
.Der König gewährte seiner Tochter den Haus.
پادشاه خانه را به دخترش بخشید.
وارد جایی شدن
enter sth.
betreten (etw.Akk ~)
[ betraten , haben betreten ]
Nachdem alles vorbereitet war, betraten die Gäste den Speisesaal.
Die Gäste betraten das Hotel.
Bevor man die Halle betritt, muss man seine Schuhe ausziehen.
قبل از رفتن به سالن باید آدم کفشهایش را در بیاورد.
جایی را ترک کردن
irgendwo (Akk.) verlassen
[ verließen , haben verlassen]
Ich habe die Party um 3 Uhr verlassen.
من مهمانی را ساعت 3 ترک کردم.
Verlassen Sie sofort meine Wohnung!
آپارتمان مرا فورا ترک کن.
Ich musste das Meeting verlassen, um ein wichtiges Telefonat anzunehmen.
مجبور شدم جلسه را ترک کنم تا به یک تماس تلفنی مهم پاسخ دهم.
Nächste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen.
هفته دیگر او اجازه دارد بیمارستان را ترک کند.
کسی را ترک کردن
jemanden verlassen
تک و تنها
تنها و بی کس
verlassen
متروک
دورافتاده
پرت
verlassen
نگاه کردن
مشاهده کردن
تماشا کردن
anschauen
[schauten an , haben angeschaut]
Ich schaute meine Notizen für den Test an.
من یادداشتهایم را برای آزمون نگاه میکنم.
Nimm dir Zeit und schau in Ruhe die Bilder an!
وقت بگذار و در آرامش تابلوها را نگاه کن.
کیف، خوشی، عیش
pleasure
das Vergnügen
.Ich wünsche dir viel Vergnügen bei der Party!
Es ist ein Vergnügen, den Kindern beim Spielen zuzusehen.
این یک سرگرمی است که بچهها را در حال بازی نگاه کنیم.
لذت بردن
enjoy oneself
sichAkk vergnügen
Ich hoffe, ihr vergnügt euch bei eurem Aufenthalt im Freizeitpark.
سرگرمی تفریح
die Unterhaltung غیرقابل شمارش
angenehme Unterhaltung!
خوش بگذره
سرگرم کننده
entertaining
unterhaltsam
به کسی چیزی (برای خوردن/نوشیدن/…) تعارف کردن
jdm etwas (Akk.) anbieten
[ boten an , haben angeboten]
Sie hat mir einen Kaffee angeboten.
او به من قهوه تعارف کرد.
Was darf ich dir anbieten?
چی میتوانم بهت تعارف کنم؟
مقایسه
سنجش
der Vergleich [جمع: Vergleiche]
Der Vergleich ergibt, dass Peter größer als Hans ist.
مقایسه نشان داد که “پیتر” بزرگتر [قدبلند تر] از “هانس” است.
Im Vergleich zum Wetter letzte Woche ist es heute warm.
در مقایسه با هوای هفته قبل، امروز هوا گرم است.
کسی/خود/چیزی را با کسی/چیزی مقایسه کردن
jdm/sich/etw (Akk.) vergleichen mit jdm/etwas (Dat.)
[verglichen , haben verglichen]
Ihre Mutter verglich mich mit ihrem Sohn.
مادر او من را با پسرش مقایسه میکرد.
Vergleichen Sie die Kopie mit dem Original.
کپی را با اصل (آن) مقایسه کنید.
Du musst die Preise miteinander vergleichen, bevor du etwas kaufst.
قبل از آنکه تو چیزی بخری، باید قیمتها را با یکدیگر مقایسه کنی.
قابل مقایسه
قابل قیاس
vergleichbar
Wir können eine vergleichbare Alternative anbieten.
ما میتوانیم جایگزینی قابل مقایسه را ارائه بدهیم.
در مقایسه
vergleichsweise
Es geht mir heute vergleichsweise viel besser als gestern.
امروز حالم در مقایسه با دیروز خیلی بهتر است.
Gegen sie ist Jonas vergleichsweise alt.
یوناس در مقایسه با او پیر است.
im Vergleich
zu verglichen mit
به کسی پیشنهادی دادن
to make sb an offer
jdm ein Angebot machen
Sie haben mir ein besseres Angebot gemacht.
آنها به من پیشنهاد بهتری دادند.
داخل آمدن
وارد شدن
come in
reinkommen
[ kamen rein , sein reingekommen]
Ohne Einladung kann ich nicht reinkommen.
من بدون دعوت نمیتوانم وارد شوم.
hereinkommen
[kamen herein, sein hereingekommen]
Er kam herein und setzte sich an den Tisch.
به رسمیت شناختن
تایید کردن
approve
anerkennen /ˈanɛʁˌkɛnən/
[ anerkennten , haben anerkannt]
Die Hälfte der UN-Mitglieder erkannte das neu unabhängige Land an
نیمی از اعضای سازمان ملل کشور تازه استقلال یافته رابه رسمیت شناختند
Der Vorstand erkennt diesen Vertrag nicht an
هیئت مدیره این قرارداد را به رسمیت نمیشناسد
Sein Diplom wurde von der ausländischen Universität anerkannt.
Die Partneruniversität erkannte die Scheine des Studenten an.
دانشگاه همکار گواهینامه های دانشجو را به رسمیت شناخت.
به رسمیت شناختن
recognition
acknowledgment
Anerkennung /ˈan|ɛɐkɛnʊŋ/
Sie gaben dem Jungen eine Medaille als Anerkennung für seinen Mut.
Seine Beförderung ist eine Anerkennung für seine gute Arbeit.
ترک کردن جایی
verlassen
Nächste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen.
هفته دیگر او اجازه دارد بیمارستان را ترک کند.
مرخص کردن
release
entlassen
[ entließen , haben entlassen]
Die Operation ist gut gelaufen. Wir können Sie nächste Woche aus dem Krankenhaus entlassen.
عمل جراحی به خوبی انجام شد. ما می توانیم شما را هفته آینده از بیمارستان مرخص کنیم.
Der Verdächtige wurde nach einem Prozess aus der Haft entlassen.
مظنون پس از محاکمه از بازداشت آزاد شد.
اخراج کردن
از کار بیرون کردن
make sb redundant
lay sb. off
entlassen jdn
[ entließen , haben entlassen]
Der Chef entschied, seine Angestellten nicht zu entlassen.
رئیس تصمیم گرفت که کارمندش را اخراج نکند.
Die Firma hat viele Mitarbeiter entlassen.
شرکت خیلی از همکاران را اخراج کرد
Der neue Chef wollte keine Arbeiter entlassen.
Seine Chefin entließ ihn, weil er zu spät kam
اخراج
die Entlassung [جمع: Entlassungen]
Nach ihrer Entlassung fand sie schnell einen besseren Job.
او بعد از اخراجش سریعا یک شغل بهتر پیدا کرد.
استعفا دادن
ترک کردن کار
kündigen
[ kündigten , haben gekündigt]
Sie werden mich entlassen, aber ich kündige lieber vorher.
پیشرفت کردن
make progress
Fortschritte machen
Der Patient machte große Fortschritte und wurde Ende der Woche entlassen.
چیزی/کسی را دنبال کردن
to pursue , to follow
folgen [ etwas (Dat.)/jdm]
[ folgten , sein gefolgt]
Folgen Sie der Reiseleiterin.
راهنمای تور را دنبال کنید.
Kannst du mir folgen?
میتوانید مرا دنبال کنید؟ [به دنبال من بیایید]
Folgen Sie dem Taxi da!
آن تاکسی را دنبال کنید!
verfolgen
<verfolgten , haben verfolgt>
Wir wurden von einem schwarzen Wagen verfolgt.
خبر دادن اطلاع دادن
inform sb
notify sb
benachrichtigen (jdn. ~)
Die Schule wird uns benachrichtigen, wenn unser Sohn Hilfe braucht
Das Krankenhaus benachrichtigte sofort nach dem Tod seine Ehefrau.
بیمارستان بلافاصله بعد از مرگ، به همسرش اطلاع داد.
منتشر کردن
publish
veröffentlichen (etw.Akk ~)
Der erste Roman des Autors wurde letztes Jahr veröffentlicht.
Die Bank darf Informationen über ihre Kunden nicht veröffentlichen.
Die Zeitung veröffentlichte Informationen über den Kandidaten.
التیام دادن
شفا دادن
to heal
to cure sb.
heilen
Die Wunde wird heilen, wenn ich mich nicht bewege.
Die Ärzte konnten ihn mit einem neuen Medikament heilen.
Forschung wird benötigt, um Arzneimittel zu entwickeln, die Krankheiten heilen.
آویزان کردن
aufhängen
[hängten auf , haben aufgehängt]
Hier ist die Garderobe, wo ihr eure Sachen aufhängen könnt.
این جالباسی ای که شما وسایلاتان را میتوانید (از آن) آویزان کنید است.
مشاوره
مشورت
die Beratung [جمع: Beratungen]
Kommen Sie einfach am Mittwoch in die Beratung.
روز چهارشنبه به (جلسه) مشاوره بیایید.
Beratungen für Familien gibt es jeden Dienstag zwischen 14 und 16 Uhr.
مشاوره برای خانوادهها هر سهشنبه بین ساعت 14 تا 16 هست [برگزار میشود].
مشورت دادن
راهنمایی کردن
advise
beraten
[ berieten , haben beraten]
Unser Personal berät Sie gern, wenn Sie Fragen haben.
پرسنل ما با کمال میل به شما مشورت میدهند، اگر سوالی داشته باشید.
Die Verkäuferin beantwortete meine Fragen und konnte mich beraten.
مشورت کردن
consult with sb
sichAkk beraten [mit jdm. über etw.Akk]
Vor der Operation hat sich der Arzt mit seinem Kollegen beraten.
Er berät sich mit ihnen und verspricht, ihnen zu helfen.
او با آنها مشورت میکند و قول میدهد که به آنها کمک کند.
Wir beraten uns mit unseren Freunden.
ما با دوستانمان مشورت میکنیم.
jdn. konsultieren
mit jdm. zu Rate sitzen/gehen
قصد داشتن
برنامه داشتن
vorhaben
[hatten vor , haben vorgehabt]
Hast do am Samstag etwas vor?
Er hat vor, sein Haus zu verkaufen.
او قصد دارد خانه اش را بفروشد.
Haben Sie morgen Abend schon etwas vor?
آیا فردا عصر برنامه ای برای چیزی دارید؟
Was habt ihr am Wochenende vor?
تصمیم
قصد
نقشه
das Vorhaben
کسی را یاد چیزی انداختن
come up with sth.
think of sth.
improvise
jdm etwas (Akk.) einfallen
[ fielen ein , sein eingefallen]
Da fällt mir etwas ein.
اینجا من را یاد چیزی میاندازد.
به کسی چیزی را تذکر دادن
verweisen
(jemanden) hinweisen auf etwas (Akk.)
[ wiesen hin , haben hingewiesen]
Mein Freund wies mich auf einen Fehler hin.
دوستم به من یک اشتباه را تذکر داد.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass das Rauchen am Bahnsteig nicht gestattet ist.
ما می خواهیم تذکر دهیم که سیگار کشیدن بر روی سکو قطار ممنوع است.
خاطر نشان کردن
point sth. out to sb
(jemanden) hinweisen auf etwas (Akk.)
[ wiesen hin , haben hingewiesen]
Ein Freund wies mich auf eine freie Stelle in seiner Firma hin.
نشانه
indication
der Hinweis [جمع: Hinweise]
.Das war ein deutlicher Hinweis.
این یک نشانه واضح بود.
Die Polizei hat viele Hinweise zum Unfall bekommen.
پلیس سرنخ های زیادی در مورد حادثه به دست آوردهاست.
Dein Hinweis bringt mich auf einen Gedanken.
اشاره تو ایدهای به من داد.
Es gibt Hinweise, dass sich die Wirtschaft erholt.
نشانه هایی وجود دارد که اقتصاد در حال بهبود است.
der Anhaltspunk
Es gibt Anhaltspunkte dafür, dass…
das Indiz
Der Geruch ist ein Indiz für die Qualität des Tees.
بوی آن نشان دهنده کیفیت چای است.
مدیریت کردن
هدایت کردن
lenken
[ lenkten . haben gelenkt]
Ich versuchte meine Gedanken auf das Thema zu lenken.
سعی کردم افکارم را به سمت موضوع هدایت کنم.
در دسترس بودن
be available
zur Verfügung stehen
Die Redefreiheit muss allen zur Verfügung stehen.
در دسترس
available
abkömmlich
Sie ist im Moment leider nicht abkömmlich.
verfügbar
Ich habe die letzten verfügbaren Plätze gebucht.
من آخرین صندلیهای موجود را رزرو کردم.
Alle verfügbaren Beamten sind im Einsatz.
چیزی (در اختیار/تملک) داشتن
to have (at your disposal)
besitzen
über etwas (Akk) verfügen /fɛɐ̯ˈfyːɡn̩/
[ verfügten , haben verfügt]
Seine Großmutter verfügt über ein großes Vermögen.
. مادربزرگ او دارایی زیادی دارد.
Sie dürfen jederzeit über mein Auto verfügen.
شما اجازه دارید هر زمان ماشین من را داشته باشید.
Das Hotel verfügt über vierzig Doppelzimmer.
کسی را نسبت به چیزی به اشتیاق آوردن
get sb. enthusiastic about sth
fire sb. up about sth.
jdn. für etw.Akk begeistern
[ begeisterten , haben begeistert]
Deine Ruhe im Umgang mit Kindern begeistert mich.
آرامش تو در کنارآمدن با بچهها من را جذب میکند.
Der Schauspieler begeisterte das Publikum mit seiner Darbietung.
بازیگر، مردم را با نمایش خود به اشتیاق آورد.
مشتاق / علاقه مند شدن به چیزی
get enthusiastic about sth
get excited
sichAkk für etw.Akk begeistern
Meine Schwester begeistert sich für antike Kunst.
اشتیاق
شوق
Enthusiasm
die Begeisterung [جمع: Begeisterungen]
Die Begeisterung der Fans während des Konzerts war sichtbar.
اشتیاق هواداران در هنگام کنسرت قابل دیدن بود.
Die Fans kreischten und schrien vor Begeisterung.
der Enthusiasmus
Ich wollte seinen Enthusiasmus nicht dämpfen.
علاقه و اشتیاق داشتن به چیزی
nach etw Verlangen haben
Danach habe ich kein Verlangen
Sie hatte großes Verlangen danach, ihre Mutter noch einmal zu sehen.
قرار داشتن
sich befinden
[ befanden , haben befunden]
Das Bord-Bistro befindet sich in der Mitte des Zuges.
واگن پذیرایی در وسط قطار قرار دارد.
Hinter der Wand befindet sich ein Hohlraum.
پشت دیوار یک فضای توخالی قرار دارد.
liegen
پرواز کردن
(با هواپیما) سفر کردن
fliegen
[ flogen , haben & sein geflogen]
با هواپیما رفتن [با هواپیما سفر کردن]
Fliegen Sie, oder fahren Sie mit der Bahn?
با هواپیما میروی یا با قطار؟
Ich fliege nicht gern. Deshalb fahre ich mit dem Zug.
من با هواپیما سفر کردن را دوست ندارم، به همین خاطر با قطار سفر میکنم.
Der Vögel ist auf einen Baum geflogen.
پرنده روی یک درخت پرواز میکرد.
nach Rom/in die Türkei/zum Mond/… fliegen
به رم/ترکیه/ماه/… پرواز کردن
Wie lange fliegt man nach New York?
تا نیویورک با هواپیما چقدر راه است؟
Das Flugzeug fliegt auf der üblichen Höhe.
Der Vogel flog zurück zu seinem Nest.
حرکت کردن (هواپیما)
abfliegen
[ flogen ab , haben & sein abgeflogen]
Das Flugzeug ist schon abgeflogen.
هواپیما دیگر حرکت کردهاست.
Wann fliegst du ab?
کی حرکت می کنید [هواپیما کی پرواز میکند]؟
Wir sind planmäßig abgeflogen, aber verspätet angekommen.
ما طبق برنامه حرکت کردیم، با باتأخیر رسیدیم.
راه افتادن (با ماشین یا قطار)
ترک کردن
depart
abfahren
[ fuhren ab , haben & sein abgefahren]
Der Zug fährt pünktlich um vier Uhr ab.
Mein Zug wird in Kürze vom Bahnsteig abfahren
Unser Zug ist pünktlich abgefahren.
قطار ما بهموقع راه افتادهاست.
سوار شدن
وارد شدن (به وسیله نقلیه)
einsteigen
[ stiegen ein , sein eingestiegen]
Steig ein! Wir wollen losfahren.
سوار شو! ما میخواهیم برویم.
in ein Auto/in den Zug/in einen Bus/… einsteigen
یک ماشین/قطار/یک اتوبوس/… سوار شدن
Schnell, steig ein, der Zug fährt gleich.
Wir sollten in den Bus einsteigen, bevor er abfährt.
پیاده شدن
خارج شدن (از وسیله نقلیه)
aussteigen
[ stiegen aus , sein ausgestiegen]
An welcher Station muss ich aussteigen?
من باید در کدام ایستگاه پیاده شوم؟
Sie ist aus dem Auto ausgestiegen.
او از ماشین پیاده شدهاست.
عوض کردن
umsteigen
[ stiegen um , sein umgestiegen]
An der nächsten Haltestelle müssen Sie umsteigen.
در ایستگاه بعدی شما باید (قطار/اتوبوس) را عوض کنید.
Sie müssen am Hauptbahnhof umsteigen.
شما باید در ایستگاه مرکزی (قطار را) عوض کنید.
دور شدن
weggehen
[ gingen weg , sein weggegangen ]
Ich gehe jetzt weg.
من حالا میروم.
Sie ist schon früh weggegangen.
او (صبح) زود رفت.
اشتباه گرفتن
قاطی کردن
verwechseln
[ verwechselten , haben verwechselt]
Entschuldigen Sie, ich habe Sie mit jemandem verwechselt.
ببخشید، من شما را با یک نفر دیگر اشتباه گرفتم.
Der Kellner hat unsere Bestellungen verwechselt.
Ich verwechsele ihn oft mit seinem Zwillingsbruder.
به حساب آوردن
به شمار آوردن
rechnen jdn zu etw.Dat
[ rechneten , haben gerechnet]
Das müssen wir zu festen Kosten rechnen
این مبلغ را باید جزو هزینه های ثابت لحاظ کنیم
Wir rechnen ihn zu unserem beseten Mitarbeitern
ما او را جزو بهترین کارمندان خود می شماریم
حساب / محاسبه کردن
calculate
etwas (Akk.) rechnen
[ rechneten , haben gerechnet]
Meine Tochter kann gut rechnen.
دختر من می تواند خوب محاسبه کند. [ریاضی اش خوب است.]
Sie kann schnell rechnen.
او می تواند سریع حساب کند.
Die Rechnung stimmt nicht. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet.
صورتحساب درست نیست. گارسون مطمئناً اشتباه حساب کردهاست. / محاسبه کردن
calculate
چیزی را برای کسی منظور کردن (به حساب کسی چیزی زدن)
rechnen
[ rechneten , haben gerechnet]
Ich habe zwei Tassen Kaffee für jeden gerechnet
من برای هر کدام دو فنجان قهوه حساب کردم
ریاضی
حساب
arithmetic
das Rechnen
Die Schüler lernen Lesen, Schreiben und Rechnen.
محاسبه
die Rechnung [جمع: Rechnungen]
Die Rechnungen waren richtig.
محاسبات درست بودند.
Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner.
من محاسبات پیچیده را با ماشینحساب انجام میدهم.
صورتحساب
فاکتور
die Rechnung [جمع: Rechnungen]
Die Rechnung , bitte .
صورتحساب، لطفاً.
Diese Rechnung muss bis zum 3. 11. bezahlt werden.
فاکتور باید تا 3 نوامبر پرداخت شود.
Brauchen Sie für diese Reparatur eine Rechnung?
آیا برای این تعمیر به فاکتور نیاز دارید؟
رد شدن (از خیابان)
گذشتن (از خیابان)
überqueren
[ überquerten , haben überquert]
Pass auf, wenn du die Straße überquerst!
مواظب باش، زمانی که از خیابان رد میشوی.
Peter half den alten Damen, die Straße zu überqueren.
“پیتر” به خانمهای پیر کمک کرد از خیابان رد شوند.
جلوگیری کردن
پیشگیری کردن
مهار کردن
prevent (sth.)
avert (sth.)
impede
inhibit
forestall
verhindern
[ verhinderten , haben verhindert]
Den Streit konnte ich nicht verhindern.
من نمیتوانستم از دعوا جلوگیری کنم.
Wir konnten den Unfall nicht verhindern.
ما نمیتوانستیم از حادثه پیشگیری کنیم.
Starker Regen verhindert den Bau des Hauses.
بارش شدید باران مانع از ساخت خانه شد.
abhalten [jdn von etwas (Dat.)]
[ hielten ab , haben abgehalten]
Die Farbe hielt sie davon ab, die Schuhe zu kaufen.
رنگ او را از خریدن کفشها بازداشت.
جلوگیری
ممانعت
die Verhinderung
به سمت کسی آمدن
approach sb.
jdm entgegenkommen
<kamen entgegen , sein entgegengekommen>
Er kam ihr entgegen und schüttelte ihre Hand
به سمتش آمد و دستش را فشرد
مدیریت /اداره کردن
manage
führen
<führten , haben geführt>
Meine Eltern führen einen Campingplatz mit fünfzig Stellplätzen.
Frau Meyer führt den Betrieb schon seit zehn Jahren.
خانم “میر” الان ده سال است که شرکت را مدیریت میکند.
Seit dem Tode seiner Frau führt er die Firma allein.
پس از مرگ زنش او به تنهایی شرکت را مدیریت کردهاست.
Sie hat das Restaurant zehn Jahre lang geführt.
او این رستوران را به مدت ده سال است که اداره میکند.
هدایت کردن
به (مقصد) رساندن
direct
guide
jdn führen
<führten , haben geführt>
Das Schild führte uns zum Museum.
Der Förster führte sie aus dem Wald.
جنگلبان آنها را به بیرون از جنگل هدایت کرد.
منتهی شدن به
رسیدن به
lead to
führen zu
<führten , haben geführt>
Diese Straße führt zur Fabrik.
این جاده به کارخانه منتهی می شود.
حمل کردن
carry
etwas (Akk.) führen
<führten , haben geführt>
Er führt nie viel Geld mit sich.
او پول زیادی را همراه خود نمیبرد.
Unser Supermarkt führt Milch von heimischen Bauern.
یادگرفتن
to learn
erlernen
Die Mitarbeiter erlernten den korrekten Einsatz der Maschine.
دانستن
wissen
[ wussten , haben gewusst]
Ich weiß nicht, wo er wohnt.
من نمیدانم او کجا زندگی میکند.
موافقت کردن با کسی/چیزی
consent to sth
concur
(jdm./etw.Dat ~) zustimmen /ˈʦuːʃtɪmən/
[ stimmten zu , haben zugestimmt]
Ich stimme dir in dieser Sache völlig zu.
من در مورد این مسئله کاملاً با تو موافقم.
Der Manager hat den Änderungen endlich zugestimmt.
Vielleicht werde ich seinem Vorschlag zustimmen.
In diesem Punkt stimme ich Ihnen voll und ganz zu
übereinstimmen [mit etw]
[ stimmten überein , haben übereingestimmt]
Ich stimme mit allen Punkten völlig überein.
jdm einverstanden sein [mit etw]
Er ist mit der neuen Firmenstrategie nicht einverstanden.
billigen /ˈbɪlɪɡən/
[billigten , haben gebilligt]
Ich kann Ihren Entschluss nicht billigen.
Zustimmung geben
Er gab seine Zustimmung, indem er nickte.
با تکان دادن سر موافقت خود را اعلام کرد.
مورد تایید قرار گرفتن
meet with approval
Zustimmung finden
Der Vorschlag, die Steuern zu senken, fand große Zustimmung.
تایید
تصدیق
approval
Zustimmung
با کسی/چیزی مخالفت کردن
contradict (sb./sth.)
take issue with sb./sth.
disagree
widersprechen (jdm./etw.Dat ~)[widersprachen , haben widersprochen]
Der Student widersprach dem Standpunkt des Professors.
Ich mag es nicht, wenn man mir widerspricht.
منطبق
coincident
übereinstimmend
Seine Aussage vor Gericht war übereinstimmend mit den bekannten Fakten
شهادت او در دادگاه با حقایق شناخته شده مطابقت داشت
مطابقت داشتن
tally (sth.)
match
correspond
accord
entsprechen etw.Dat
[ entsprachen , haben entsprochen]
Das Angebot entspricht der Nachfrage nach dem Produkt.
عرضه با تقاضای محصول مطابقت دارد.
Deine Leistungen entsprechen nicht deinen tatsächlichen Fähigkeiten.
دستاوردهای تو با تواناهایی واقعیات مطابقت ندارند.
Seine Darstellung entspricht nicht der Realität
روایت او با واقعیت همخوانی ندارد
übereinstimmen [mit etw]
[ stimmten überein , haben übereingestimmt]
Die Unterschrift auf dem Formular stimmt nicht mit der im Ausweis überein
امضای فرم با امضای کارت شناسایی مطابقت ندارد
Bilder in Online-Profilen stimmen nicht immer mit der Wirklichkeit überein.
تصاویر موجود در پروفایل های آنلاین همیشه با واقعیت مطابقت ندارند.
Ihre Aussage stimmt mit meiner Meinung überein.
گفته شما با نظر من موافق است.
Die Berichte stimmen mit dem überein, was wir gesehen haben.
گزارش ها با آنچه دیده ایم مطابقت دارد.
ناهمخوانی، تناقض ، مورداختلاف
discrepancy
der Widerspruch [pl:Widersprüche]
Die Aussage des Verdächtigen war voller Widersprüche.
Die Parteien schafften es, Widersprüche zu vermeiden.
تناقض داشتن
متناقض بودن
contradict sth
widersprechen [jdm.]
[ widersprachen , haben widersprochen]
dies widerspricht den Tatsachen
این با واقعیت تناقض دارد.
وصول / دریافت کردن
receive (sth.)
etwas (Akk.) erhalten
[ erhielten , haben erhalten ]
empfangen
[ empfingen , haben empfangen]
مورد تشویق قرار گرفتن
Beifall erhalten
مورد تشویق قرار گرفتن
Beifall erhalten
توبیخ شدن
einen Verweis erhalten
مجفوظ ماندن
برجای ماندن
erhalten bleiben
Von dem Schloss sind nur die Mauern erhalten geblieben
sich erhalten
Diese blumen erhalten sich lange frisch
نگهداری کردن
از صدمه محفوظ داشتن
preserve sth.
conserve sth
etwas (Akk.) erhalten
[ erhielten , haben erhalten ]
Es ist wichtig, in der Stadt Grünflächen zu erhalten
حفظ فضاهای سبز در شهر مهم است
Man braucht viel Geld, um ein altes Schloss zu erhalten.
bewahren
Nationalparks tragen dazu bei, die Tierwelt zu bewahren.
schützen
Die Regierung legte einen Nationalpark an, um den Wald zu schützen.
etw.Akk konservieren
Wir nutzen Kühlschränke, um Lebensmittel zu konservieren.
برای نگهداری مواد غذایی از یخچال استفاده می کنیم.
etw.Akk schonen
Um die Umwelt zu schonen, fährt er Rad statt Auto.
پایدار نگهداشتن
sustain sth. .
etwas (Akk.) erhalten
[ erhielten , haben erhalten ]
Der Manager möchte die gute Marktposition erhalten.
مدیر می خواهد موقعیت خوب بازار را حفظ کند
چیزی را برای خود حفظ کردن [نگه داشتن]
sich.Dat etwas (Akk.) erhalten
Ich habe mir auch in schlechten Zeiten meinen Humor erhalten.
من حس شوخ طبعی خود را حتی در مواقع بد حفظ کردم.
مقصر چیزی بودن
schuld sein [an etwas (Dat.)]
Bin ich schuld an Ihrer Inkompetenz?
آیا من مقصر بیلیاقتی شما هستم؟
Schuld an dieser ganzen Geschichte war er selbst.
مقصر همه این داستان خودش بود.
Du bist schuld, dass wir zu spät kommen.
تو تقصیر کاری [تقصیر تو است] که ما دیر رسیدیم.
Ich hatte einen Unfall. Aber ich war nicht schuld.
من یک حادثه داشتم [من دچار یک حادثه شدم]، اما من تقصیر کار نبودم
دوام داشتن دوام کردن
to last
halten
[ hielten , haben gehalten]
Das gute Wetter wird halten; ich sehe keine Wolken.
Ihr Lippenstift hält den ganzen Tag
رژ لب شما تمام روز ماندگاری دارد
جایی نگهداشتن [جایی توقف کردن]
halten
[ hielten , haben gehalten]
Dieser Zug hält nicht in Rüdesheim.
این قطار در “رودسهایم” نگه نمیدارد.
چیزی را نگه داشتن
keep (sth.)
etwas halten
[ hielten , haben gehalten]
etwas in der Hand halten
چیزی را در دست نگهداشتن
Kannst du bitte kurz die Tasche halten?
میتوانی برای یک لحظه کیف را نگه داری؟
Sie halten einige Hühner in ihrem Garten.
Ich hielt die Hand meines Sohnes, um die Straße zu überqueren.
چیزی/کسی را دیدن
see
sehen (jdn./etw.Akk ~)
Ich kann etwas gut/schlecht sehen
Ich sehe eine Person auf der Straße
Ich sehe etwas in der Weite
Hallo! Freut mich dich zu sehen!
چیزی را شنیدن
hear sth
etw.Akk hören
گوش دادن به کسی/چیزی
listen to sth.
sich.dat etw.Akk anhören
خوش آمد گفتن
welcome sb.
greet sb.
empfangen
[ empfingen , haben empfangen]
Die Familie empfing ihre Gäste herzlich
(jdn./etw.Akk) begrüßen
<begrüßten , haben begrüßt>
Der Geschäftsführer begrüßte die neuen Mitarbeiter.
jdn willkommen heißen
Der Hoteldirektor heißt alle neuen Gäste persönlich willkommen.
jdm Empfang bereiten
jdn in Empfang nehmen
خوشامدگویی
استقبال
welcome
der Empfang
Der Empfang war herzlich und freundlich.
die Begrüßung
Ich möchte meinen Kollegen für die herzliche Begrüßung danken.
قدم زدن
to step
treten
[ traten , bin getreten]
Er trat ans Fenster und sah hinaus.
به سمت پنجره رفت و بیرون را نگاه کرد.
auf den Baklon treten
aus dem Haus treten
از خانه بیرون رفتن
ins Zimmer treten
داخل اتاق رفتن
Ich öffnete die Tür und trat nach draußen.
درو باز کردم و اومدم بیرون.
zu jdm treten
یه طرف کسی رفتن/قدم برداشتن
Er trat vor dem Spiegel
رفت و جلوی آینه ایستاد
لگد زدن
kick
treten
[ traten , bin getreten]
Au! Du hast mich getreten!
آخ! تو به من لگد زدی!
Er hat den Hund getreten.
او به سگ لگد زد.
پاگذاشتن روی چیزی
لگد کردن
tread v (on sth)
treten auf etw.Akk
[ traten , bin getreten]
Mein Tanzpartner tritt immer auf meinen Fuß.
Er hat mir auf den Fuss getreten
Ich bin auf neine Breille getreten
آشکار / پدیدار/ ظاهر شدن
emerge
in Erscheinung treten
Münzen traten erstmals vor vielen tausend Jahren in Erscheinung.
متعجب کردن
به تعجب انداختن
erstaunen
[erstaunten , haben erstaunt]
Die Gleichgültigkeit seines Vaters erstaunt mich nicht.
بیتفاوتی پدرش من را متعجب نکرد.
متعجب
erstaunt /ɛɐ̯ˈʃtaʊ̯nt/
Ich bin erstaunt, dass das Restaurant so voll ist.
من متعجب هستم که رستوران اینقدر شلوغ است.
بهطور شگفتآوری
باتعجب
erstaunlicherweise /ɛɐ̯ˈʃtaʊ̯nlɪçɐˌvaɪ̯zə/
Er hat das Angebot erstaunlicherweise abgelehnt.
او بهطور شگفتآوری پیشنهاد را رد کرد.
Erstaunlicherweise war ich vor meinem Vortrag nicht einmal nervös.
بهطور شگفتآوری من یکبار هم قبل از ارائهام عصبی نبودم.
merkwürdigerweise
تعجب
حیرت
das Erstaunen
مورد تشویق قرار گرفتن
Beifall erhalten
توبیخ شدن
einen Verweis erhalten
عجیب
غیر عادی
merkwürdig /ˈmɛʁkvʏʁdɪç/
Das ist eine merkwürdige Geschichte.
این داستان عجیبی است.
Ich finde es merkwürdig, wie sie sich benimmt.
. من فکر میکنم روشی که او رفتار می کند غیر عادی است.
اراده
die Entschlossenheit
Ich bin mir nicht sicher, ob er die Entschlossenheit hat, als Schauspieler erfolgreich zu sein.
اراده کردن
چیره شدن بر کسی
prevail against sb.
sich gegen jdn durchsetzen
Er ist sehr entschlossen, sich gegen seine Rivalen durchzusetzen.
مصمم
با اراده
determined
resolute in
entschlossen [bei]
Er war entschlossen, für Gerechtigkeit zu kämpfen.
Sie blieb entschlossen bei ihrer Entscheidung, nicht aufzugeben.
چیرگی
غلبه
تعلیم دادن
teach
beibringen
Ein erfahrener Trainer kann dir beibringen, wie man beim Tennis Erfolg hat.
مشهور شدن
به شهرت دست یافتن
Berühmtheit erlangen
Mit diesem Lied hat er Berühmtheit erlangt.
به کسی/چیزی فشار وارد کردن
Druck ausüben [auf jdn/etw]
Ich möchte keineswegs Druck auf sie ausüben.
من بههیچوجه نمیخواهم بر آنها فشار وارد کنم.
فشار
pressure
compression
push
squeeze
der Druck [جمع: Drucke]
Wir sollten unsere Kinder nicht unter Druck setzen.
Ein kurzer Druck auf den Knopf genügt, um die automatische Tür zu öffnen.
Wie hoch muss der Druck in den vorderen Reifen sein?
فشار چرخهای جلو باید چقدر باشد؟
از (ارتفاعی) سقوط کردن
fallen
[ fielen , sein gefallen]
Der Reiter fiel vom Pferd
سوار از اسب افتاد
Die Blätter fallen von den Bäumen.
برگها از درختها افتادند.
کاهش یافتن
فروکش کردن
از شدت افتادن
decline
plunge
plummet
fallen
[ fielen , sein gefallen]
Der Goldpreis ist im letzten Monat gefallen.
Der Wasserspiegel ist gefallen.
سطح آب پایین آمد.
Die Temperatur ist ganz plötzlich unter null gefallen.
دما به طور ناگهانی به زیر صفر سقوط کرد.
abnehmen
<nahmen ab , haben abgenommen>
Mit der Erholung der Wirtschaft hat die Arbeitslosigkeit abgenommen.
Die Verkaufszahlen nehmen ab, deshalb muss das Unternehmen jetzt handeln.
فروش در حال کاهش است، بنابراین شرکت باید همین الان اقدام کند.
Ihr Interesse an dem Thema nimmt nicht ab.
sinken
Der Winter kommt und die Temperaturen sinken.
nachlassen
<ließen nach , haben nachgelassen>
Sie öffneten das Ventil, damit der Druck im Tank nachlässt.
از جایی بیرون افتادن
fallen aus
Meine Schlüssel fielen aus meiner Tasche.
برف/باران باریدن
schnee/Regen fallen
[ fielen , sein gefallen]
In den Bergen ist schon Schnee gefallen.
در “برگن” برف باریده است.
انداختن
drop
(etw.Akk) fallen lassen
Ich habe das Glas fallen lassen und es ist zerbrochen.
پست کردن، ارسال کردن
einwerfen
[ warfen ein , haben eingeworfen]
Wenn du den Brief heute einwirfst, kommt er in zwei Tagen an.
اگر تو امروز نامه را فرستادی، دو روز دیگر میرسد.
شکستن
break
jdm /sichDat brechen [etwAkk]
[brachen , haben gebrochen]
Ich habe mir im Urlaub das Bein gebrochen.
پایم در تعطیلات شکست.
Zum Glück habe ich mir nicht den Knöchel gebrochen.
خوشبختانه مچ پایم نشکست.
مردن
جان دادن
از دنیا رفتن
sterben
[ starben , sein gestorben]
Er starb im Alter von 70 Jahren
او در سن 70 سالگی درگذشت
Mein Kollege kommt heute nicht. Sein Vater ist gestern gestorben.
همکار من امروز نمیآید. پدر او دیروز از دنیا رفتهاست.
Sein Vater ist gestern gestorben.
پدر او دیروز از دنیا رفت.
Wissen Sie, woran er gestorben ist?
می دانی، چرا او مرده است؟
امید داشتن امیدوار بودن
hoffen
[ hofften , haben gehofft]
Ich hoffe, dass ihr zu meinem Geburtstag kommen könnt.
من امیدوارم که شما بتوانید به تولد من بیایید.
Wir alle hoffen auf besseres Wetter.
ما همه به یک آب و هوای بهتر امید داریم. [امیدواریم آب و هوا بهتر شود.]
Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter.
ما روزهاست امیدوار هستیم هوا بهتر شود. [برای هوایی بهتر امید داریم.]
مایوس / نا امید کردن
disappoint sb
enttäuschen
Der jüngste Roman des Autors enttäuscht nicht.
ناامید
disappointed
enttäuscht
Er war bitter enttäuscht.
او به شدت ناامید شد.
ناامید کننده، مایوس کننده، یاس آور
disappointing
enttäuschend
Es war eine enttäuschende Erfahrung
بریدن
schneiden
<schnitten , haben geschnitten>
Schneiden Sie den Kuchen in Stücke
Ich servierte jedem meiner Gäste ein Stück Kuchen.
Er schnitt die Wassermelone in kleine Stücke.
Ich habe den Kuchen in sechs gleiche Stücke geschnitten.
نزدیک شدن
zukommen
[ kamen zu , sein zugekommen]
Ganz langsam komme ich auf sie zu.
من به آرامی به او نزدیک شدم.
Sie kam mit schnellen Schritten auf uns zu.
او با قدمهایی سریع به ما نزدیک شد.
برای کسی/خود چیزی انتخاب کردن
choose sb./sth.
select sb./sth.
pick
jdm/sich.Dat etwas (Akk.) aussuchen
[suchten aus , haben ausgesucht]
Meine Kinder können sich ihre Kleidung selbst aussuchen.
Diesen Pullover gab es in fünf verschiedenen Farben. Ich habe mir einen roten ausgesucht.
این پلیور در 5 رنگ متفاوت وجود دارد. من برای خودم یک قرمزش را انتخاب کردم.
Such dir etwas Schönes aus! Ich lade dich ein.
. برای خودت یک چیز زیبا انتخاب کن! من تو را دعوت میکنم.
etw.Akk wählen
[ wählten , haben gewählt]
Wen wird sie wählen?
او چه کسی را انتخاب خواهد کرد؟
Die Gäste konnten frei von der Speisekarte wählen.
Die Jury wählte den Sieger des Wettbewerbs.
هیئت داوران برنده مسابقه را انتخاب کردند.
jdn./etw.Akk auswählen
[ wählten aus , haben ausgewählt]
Die Gruppe wählte ihren neuen Anführer aus.
این گروه رهبر جدید خود را انتخاب کرد.
Man kann aus verschiedenen Speisen auf der Karte auswählen.
sichAkk für etw.Akk entscheiden
[ entschieden , haben entschieden]
Ich habe mich für das rote Kleid entschieden, weil es günstiger war.
خواستن، تمایل داشتن؛ هوس کردن
feel like sth.
fancy sth.
be keen on sth
Lust haben [auf etw.Akk]/[etw zu tun]
Keiner von uns hatte Lust zu arbeiten.
.
علاقمند بودن به چیزی
be interested in sth.
Interesse haben [an etw.Dat]
An Sport habe ich kein Interesse.
من به ورزش علاقهای ندارم.
Sie hat großes Interesse an diesem Thema.
او به این موضوع علاقه زیادی دارد.
sichAkk für etw.Akk interessieren
Philosophen interessieren sich für das Sein aller Dinge.
فیلسوفان به هستی همه چیز علاقه مند هستند.
علاقه
interest
das Interesse [an+Dat] غیرقابل شمارش
Ich habe kein Interesse, dieses Gespräch fortzusetzen.
Ich habe viele Interessen: Sport, Lesen, Handarbeit, Tanzen.
من علایق زیادی دارم: ورزش، مطالعه، کارهای دستی، رقص.
به خواب رفتن
fall asleep
drop off
einschlafen
[ schliefen ein , sein eingeschlafen]
Meine Frau schläft immer vor dem Fernseher ein.
همسر من همیشه روبه روی تلویزیون می خوابد. [همیشه روبه روی تلویزیون به خواب می رود]
Ich bin um etwa elf Uhr eingeschlafen.
کسی را خواباندن
put sb. to sleep
jdn in Schlaf versetzen
رنج بردن از چیزی
suffer from sth.
an etw.Dat leiden
[ litten , haben gelitten]
Er leidet an einer Nervenkrankheit.
او از یک بیماری عصبی رنج میبرد.
davontragen [etw.Akk]
Er hat einen Schaden am Knie davongetragen.
او در زانویش یک اسیب داشتهاست. [زانوی او آسیب دیدهاست.]
رنج
عذاب
عذاب/رنج أور
رنجور
عداب دیده
تاخیر
Verzögerung
Die Verzögerung liegt an einem technischen Mangel.
تاخیر به دلیل نقص فنی است.
die Verspätung [جمع: Verspätungen]
Hat der Zug aus München Verspätung?
آیا قطار مونیخ تأخیر دارد؟
.Unser Zug hatte 10 Minuten Verspätung.
قطار ما 10 دقیقه تأخیر داشت.
Das Flugzeug hat Verspätung.
هواپیما تأخیر دارد.
Der Zug hat schon wieder Verspätung. Das ist wirklich ärgerlich.
قطار باز هم تاخیر دارد. این واقعا ناراحتکننده است.
به تاخیر انداختن
عقب انداختن
to delay
verzögern
<verzögerten , haben verzögert>
Das Unwetter hat unseren Abflug um zwei Stunden verzögert.
طوفان حرکت ما را دو ساعت به تاخیر انداخت.
دیر کردن
تاخیر داشتن
sich.Akk verspäten
[ verspäteten , haben verspätet]
Er hat sich um zehn Minuten verspätet.
او ده دقیقه تاخیر داشت.
Warum hast du dich so lange verspätet?
چرا اینقدر زیاد دیر کردی؟
از کسی/چیزی ناامید شدن
verzweifeln [an jdm/etwas]
[verzweifelten , sein verzweifelt]
Bist du am Leben verzweifelt?
از زندگی ناامید شدهای؟
die Hoffnung verlieren
استیصال
درماندگی
بیچارگی
desperation
die Verzweiflung [جمع: Verzweiflungen]
مستاصل
بیچاره
verzweifelt
[ verzweifelter , verzweifeltsten]
Sie war so verzweifelt, dass sie nicht mehr leben wollte.
او آنقدر مستاصل شده بود که دیگر نمی خواست زندگی کند.
متکی بودن به کسی/چیزی
to rely on sth/sb
auf jdn./etw.Akk angewiesen sein
Viele Unternehmen sind heutzutage auf das Internet angewiesen.
Die meisten Länder sind auf importierte Waren angewiesen, um die Bevölkerung zu versorgen
متکی
وابسته
اتکا
وابستگی
مستقل
استقلال
خوداتکایی
به چیزی باور داشتن
etwas (Akk.) glauben
[ glaubten , haben geglaubt]
Ich glaube, dass er kommen wird.
من بر این باورم که او خواهد آمد [من فکر میکنم او خواهد آمد].
Glaubst du wirklich, ich würde so etwas Dummes tun?
واقعا فکر میکنی من یه کار احمقانه انجام بدم؟
Ich glaube nicht, dass es regnen wird, aber ich werde für alle Fälle einen Schirm mitnehmen.
کسی را باور داشتن
jemandem glauben
Sie glaubte ihm kein Wort.
او حرف او را باور نداشت.
باور
ناباوری
باورمند
ناباور
باورپذیر
باورپدیزی
باورنکردنی
شروع کردن
anfangen
<fingen an , haben angefangen>
Womit fangen wir an?
از کجا شروع کنیم؟
Wann fängst du mit der Arbeit an?
کی کار را شروع میکنی؟
Wann fangen wir die Sitzung an?
جلسه را کی شروع میکنیم؟
Die Schule fängt am Montag an.
مدرسه روز دوشنبه شروع میشود.
einleiten
<leiteten ein , haben eingeleitet>
در چیزی از کسی بدتر بودن
be inferior to sb.
schwächer oder schlechter als andere
jdm an/in etw.Dat unterlegen sein
/ʊntɐˈleːɡən/
Sie ist mir an Ausdauer / im Kopfrechnen unterlegen.
Wir waren dem Feind zahlenmäßig unterlegen.
بهتر از کسی بودن
jdm an/in etw.Dat überlegen sein
/ˌyːbɐˈleːɡən/
Sie ist in Schwimmen ihren Mitschülern überlegen.
. او در شناکردن بهتر از همکلاسیهایش است.
Sie ist mir im Rechnen weit überlegen.
او در ریاضیات بهتر از من است.
برتری
رجحان
تامل
تفکر
thought , consideration
Überlegung /yːbɐˈleːɡʊŋ/
Nach sorgfältiger Überlegung begann sie zu arbeiten
Diese Beurteilung basierte auf mehreren Überlegungen.
Er hat ohne Überlegung gehandelt.
aus dieser Überlegung heraus
با لحاظ کردن چنان چیزی
in der Überlegung,dass
با لحاظ کردن اینکه
تامل کردن
deliberate
[sichDat] überlegen
Der Richter überlegte stundenlang, bevor er sein Urteil verkündete.
Das hättest du vorher überlegen müssen
باید از قبل در مورد آن فکر می کردید
überlege dir alles genaue
در مورد همه چیز با دقت فکر کن
Der Ausschuss überlegt, ob eine Revision des Gesetzes notwendig ist.
Das wäre zu überlegen
ارزش در نظر گرفتن را دارد
wenn ich es mir recht überlege
به چیزی فکر کردن/اندیشیدن
to think sth over
denken [ an jdn/etwas (Akk.)]
[dachten , haben gedacht]
Daran habe ich nicht gedacht
Es ist mir ganz egal, was die Leute von mir denken.
برای من فرقی نمیکند، مردم در مورد من چه فکر میکنند.
Ich denke oft an meine Familie.
من اغلب به خانوادهام فکر میکنم.
Ich denke oft an sie.
من اغلب به او فکر میکنم.
Du musst mehr für die Schule lernen. Denk an die Zukunft.
تو باید بیشتر برای مدرسه بخوانی. به آینده فکر کن.
sich.Dat etw. überlegen /yːbɐˈleːɡən/
[ überlegten , haben überlegt ]
Ich werde mir einen Plan überlegen, wie wir das machen können.
Kommst du mit? Überleg es dir bitte.
Hast du dir überlegt, ob du das Angebot annimmst?
Ich kann mich nicht entscheiden. Ich muss mir das noch überlegen.
من نمیتوانم تصمیم بگیرم. باید هنوز در موردش فکر کنم.
über etw. nachdenken
فکور
فکورانه
بی فکر
بی مبالات
بی فکری
بی مبالاتی
خاطرنشان کردن
متذکرشدن - ذکر کردن
در مورد چیزی گفتن [اظهار نظر کردن]
zu etwas (Dat.) bemerken
[bemerkten , haben bemerkt]
Haben Sie dazu noch etwas zu bemerken?
در این مورد هنوز چیزی دارید که بگویید؟
Zu diesem Punkt möchte ich bemerken, dass das sehr hilfreich ist.
در این مورد مایلم بگویم که این بسیار مفید است.
zu diesem Punkt möchte ich bemerken ,dass
در این مورد من می خواهم به این نکته اشاره کنم
Haben Sie dazu noch etwas zu bemerken?
حرف دیگری در این مورد دارید؟
نظری دادن در مورد چیزی
etw.Akk einschätzen
[schätzten ein , haben eingeschätzt]
wie schätzt du die Lage ein
وضعیت را چگونه ارزیابی می کنید؟
نظر
die Auffassung [über ]
Nach Auffassung seines Lehrers hat Klaus einen schlechten Aufsatz geschrieben.
به نظر آموزگار او، “کلاوس” مقالهای بد نوشتهاست.
Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen über das neue Programm.
حتی در دولت نیز نظرهای متفاوتی درباره برنامه جدید وجود دارد.
نظری درمورد چیزی داشتن
über etwas (Akk.) denken
Was denkest du über den Vorschlag?
درمورد این پیشنهاد چه فکر میکنی [نظرت درمورد این پیشنهاد چیست]؟
چیزی را حق کسی/از آنِ کسی دانستن
declare sb. to be worthy of sth.
jdm für zuerkennen
Das Gericht erkannte ihm Schadensersatz für seine Verletzungen zu.
Die Jury hat ihm den Preis zuerkannt.
Uns wurde eine Entschädigung zuerkannt.
غرامت به ما تعلق گرفت.
jdm etw zusprechen
Die Kinder wurden dem Vater zugesprochen.
Das gesamte Erbe wurde der Frau zugesprochen.
Das Gericht sprach Frau Dixon 7.000 Pfund als Schadensersatz und Verdienstausfall zu.
دادگاه به خانم دیکسون 7000 پوند به عنوان غرامت و از دست دادن درآمد تعیین کرده است.
غرامت دریافت کردن
eine Entschädigung erhalten
Wir erhielten eine Entschädigung für unseren Verlust.
جبران خسارت
غرامت
die Entschädigung /ɛntˈʃɛːdɪɡʊŋ/
Nach dem Unfall bekam ich eine Entschädigung.
من بعد از تصادف خسارت دریافت کردم.
Sie haben 50000 Euro als Entschädigung erhalten.
آنها 50000 یورو بهعنوان غرامت دریافت کردند.
der Schadensersatz
Ein Recht auf Schadensersatz ist im Vertrag enthalten.
غرامت دریافت کردن
eine Entschädigung erhalten
Wir erhielten eine Entschädigung für unseren Verlust.
غرامت دادن به کسی بابت چیزی
چیزی را برای کسی جبران کردن
jdn für etw entschädigen
Der Kläger hat das Recht auf Schadensersatz, um ihn für den Verlust zu entschädigen.
Ersatz leisten für etw
سرمایه اولیه را (به مرور) جبران کردن
amortisieren
Der Kauf von diesem Ding hat sich für uns in zwei Jahren amortisiert.
Der Aktionär ist bemüht, seine Investition zu amortisieren.
سربه سر/یربه یر کردن
offset
etw.Akk aufheben
Der Gewinn der Firma wird ihre enormen Ausgaben aufheben.
همدیگر را خنثی/بی اثر کردن
sich aufheben
Die beiden Kräfte heben sich gegenseitig auf.
متعادل کردن
ausgleichen /ˈausɡlaiçən/
[glichen aus , haben ausgeglichen]
Das Unternehmen wird den Verlust in den nächsten Monaten ausgleichen.
Der Gewinn gleicht den Verlust aus.
Die niedrigen Steuern gleichen das reduzierte Einkommen aus.
Wir können den Verlust mit dem Budget für das nächste Jahr ausgleichen.
تسویه کردن
verrechnen
Dieser Scheck muss verrechnet werden.
جبران کردن
compensate sb.
nachholen
Ich frühstücke nicht, aber ich hole das beim Mittagessen nach
wettmachen
Was Hans an Erfahrung fehlte, machte er durch Enthusiasmus wett.
Caroline hat kein natürliches Begabung für Musik, aber sie macht das durch harte Arbeit wett.
Die Senkung der Preise für Milch, Butter und Käse wird durch Direktzahlungen an die Landwirte wettgemacht.
کاهش قیمت شیر، کره و پنیر با پرداخت مستقیم به کشاورزان جبران می شود.
jdn für etw entschädigen
Das Unternehmen wird seine Kunden für alle Verluste entschädigen.
با دلیل و برهان با کسی حرف زدن
برای کسی دلیل و برهان آوردن
jdm gut zusprechen
feel compelled
feel obliged
sichAkk (zu etw) veranlasst fühlen
Er fühlte sich zu weiteren Nachforschungen veranlasst
او احساس می کرد که مجبور است بیشتر تحقیق کند
وادار کردن، بر ان داشتن، مجبور ساختن
impel sb. to do sth
jdn. dazu bewegen, etw.Akk
jdn. nötigen
jdn. anspornen
vorantreiben
jdn./etw.Akk zwingen
Die schlimme Lage zwang ihn zum Handeln.
اغراق کردن
غلو کردن
exaggerate (sth.)
overstate
übertreiben (etw.Akk ~)
[übertrieben , haben übertrieben]
Die Werbung übertreibt oft die Vorteile eines Produkts.
کسی را به چیزی مهمان کردن
jdm etw.Akk spendieren
Sie hat mir einen Drink spendiert.
Ich spendierte allen einen Drink.
کسی را ازپا دراوردن
به شدت کسی را خسته کردن
exhaust sb.
jdn erschöpfen
Die Hitze erschöpfte ihn völlig.
طاقت فرسا
erschöpfend /ɛɐˈʃœpfənt/
zermürbend
Der Schüler fand die Prüfungsvorbereitungen ziemlich zermürbend.
aufreibend
کهنه و فرسوده کردن (در اثر استعمال)
wear out
etw.Akk aufreiben
Die ständige Reibung rieb den Stoff auf.
اصطکاک مداوم پارچه را از بین می برد.
تحلیل بردن
توان/طاقت از کسی سلب کردن
jdn aufreiben
Der permanente Stress im Beruf hat ihn aufgerieben
چیزی را گرم کردن
heat up
aufwärmen
Ich wärme mein Mittagessen normalerweise in der Mikrowelle auf.
Ich habe das übrig gebliebene Essen vom Vortag aufgewärmt
خود را گرم کردن
sich aufwärmen
Er saß am Kamin, um sich aufzuwärmen.
کنار شومینه نشست تا خودش را گرم کند.
Die Spieler wärmten sich vor dem Spiel auf.
بازدید کردن
دیدن کردن
to visit , to go to see
besichtigen
[ besichtigten , haben besichtigt]
Ich möchte gern den Dom besichtigen.
من دوست دارم از کلیسای جامع دیدن کنم.
Im Urlaub haben wir Schloss Schönbrunn besichtigt.
در تعطیلات ما از قلعه “َشونبرون” دیدن کردیم.
Habt ihr auch das Rathaus besichtigt?
آیا از شهرداری هم دیدن کردید؟
بازدید
تماشا
visit
die Besichtigung [جمع: Besichtigungen]
Die Besichtigung des Museums kostet fünf Euro pro Person.
بازدید موزه، برای هر نفر 5 یورو قیمت دارد.
Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht möglich.
متاسفانه بازدید از موزه ممکن نیست.
کسی را به چیزی علاقهمند کردن
to interest sb
interessieren jdn [für etw (Akk.)]
[ interessierten , haben interessiert]
Ich habe ihn für Kunst nicht interessieren können.
من نتوانستم او به هنر علاقمند کنم.
Diese Themen interessieren ihn nur wenig.
Der Lehrer versucht, seine Schüler für Politik zu interessieren.
jds Interesse wecken
نصب/ برپا کردن
set up
aufbauen
[ bauten auf , haben aufgebaut]
Wenn ihr das Zelt aufbaut, gehen wir einkaufen.
وقتی شما چادر را سرهم کردید[برپا کردید]، ما به خرید میرویم.
Wir werden einen Stand aufbauen, um unser Obst zu verkaufen.
غرفه ای برای فروش میوه هایمان برپا می کنیم.
Es dauert ziemlich lange, eine Brücke aufzubauen.
زمان تقریبا زیادی طول میکشد تا یک پل ساخته شود.
etw.Akk einrichten
[ richteten ein , haben eingerichtet ]
راه اندازی
set-up
Einrichtung
Die Einrichtung des Labors war für das Experiment perfekt.
راه اندازی آزمایشگاه برای این آزمایش عالی بود.
چیزی را آماده کردن
prepare sth.
etwas (Akk.) vorbereiten
[ bereiteten vor , haben vorbereitet]
Am Sonntag machen wir ein kleines Fest. Ich muss noch viel dafür vorbereiten.
یکشنبه ما یک جشن کوچک داریم. من باید خیلی چیزها را برای آن آماده کنم.
Ich werde nun das Abendessen für meine Gäste vorbereiten.
Ich bereitete das Gästezimmer für meine Freunde vor.
آماده شدن
خود را آماده کردن
sich(Akk.) vorbereiten [auf/für etw (Akk.)]
[ bereiteten vor , haben vorbereitet]
Die Studenten haben sich ein Jahr für die Prüfungen vorbereitet.
دانش آموزان یکسال خودشان را برای امتحان آماده کردهاند.
Er hat sich gut auf die Prüfung vorbereitet.
او به خوبی برای امتحان آماده شدهاست.
Ich habe mich für heute nicht vorbereitet.
من خودم را برای امروز آماده نکردم.
Die Arbeiten müssen gut vorbereitet werden.
کار باید به خوبی آماده شود.
درست کردن
ساختن
anfertigen
[ fertigten an , haben angefertigt]
Die Firma fertigt Autoteile an.
کارخانه، قطعات خودرو میسازد.
(etw.Akk) herstellen
[ stellten her , haben hergestellt ]
Ich arbeite bei einer Firma, die Autos herstellt.
نشستن
take a seat
sichAkk setzen
Ich setzte mich auf die Parkbank und las ein Buch.
Platz nehmen
بیدار شدن
از خواب پریدن
aufwachen
[wachten auf , sein aufgewacht]
*er wacht jeden Morgen vor 6.00 Uhr auf
*Ich bin heute morgen spät aufgewacht
Von dem Lärm(=durch den Lärm) bin ich aufgewacht.
از سرو صدا بیدار شدم.
خوابیدن
schlafen
[schliefen - haben geschlafen]
Haben Sie gut geschlafen?
آیا خوب خوابیدی؟
Nach dem Mittagessen schlief er eine halbe Stunde lang auf dem Sofa.
Schlaf machen
Das Kind macht jeden Tag nach dem Mittagessen einen kurzen Schlaf.
بچه هر روز بعد از نهار یک خواب کوتاه می کند.
خواب ماندن
verschlafen
[verschliefen , haben verschlafen]
Stell dir einen Wecker, damit du nicht verschläfst.
به خواب رفتن
einschlafen /ˈaɪ̯nˌʃlaːfn̩/
[schliefen ein , sein eingeschlafen]
Meine Frau schläft immer vor dem Fernseher ein.
همسر من همیشه روبه روی تلویزیون می خوابد. [همیشه روبه روی تلویزیون به خواب می رود]
خواب
der Schlaf غیرقابل شمارش
Genügend Schlaf ist wichtig für die Gesundheit.
خواب کافی برای سلامتی مهم است.
Sie hat einen festen Schlaf.
او خواب سنگینی دارد.
بی خوابی
اختلال خواب
insomnia
Schlaflosigkeit
Nach der Geburt ihrer Tochter litt Holly monatelang unter Schlaflosigkeit.
Schlafstörung
بی خواب
sleepless
schlaflos
Nach meiner schlaflosen Nacht war ich blass vor Müdigkeit.
بعد از شب بی خوابی از خستگی رنگم پریده بود.
ضربه زدن
stoßen
[ stießen , haben gestoßen]
Sie stieß ihn in den Rücken.
او به کمرش ضربه زد.
ضربه خوردن
برخورد کردن
sichAkk stoßen
[ stießen , haben gestoßen]
Ich habe mich am Knie gestoßen.
زانویم ضربه خورد.
Wie haben Sie sich denn verletzt? – Ich habe mich an der Autotür gestoßen.
چطور صدمه خوردی؟ - من به در ماشین برخورد کردم.
Ich habe mich den Zeh am Tischbein gestoßen
انگشت پام رو به پایه میز کوبیدم
gestoßen sein
Ich bin mit dem Fuß gegen ein Tischbein gestoßen
پایم را به پایه میز کوبیدم
تمیز و مرتب کردن
تمیزکاری کردن
to tidy up
aufräumen (etw.Akk ~)
Ich räume das Haus auf, bevor Gäste kommen.
Dieses Wochenende muss ich mein Zimmer aufräumen.
Vor meinem Urlaub muss ich unbedingt noch meinen Schreibtisch aufräumen.
پیش از تعطیلاتم من حتما باید میز مطالعهام را تمیز کنم
Hilfst du mir beim Aufräumen?
در مرتبکردن به من کمک میکنی؟
etw.Akk sauber machen
ترتیب نظم
die Ordnung
مرتب و منظم کردن
ordnen (etw.Akk ~)
Die meisten Listen sind in alphabetischer Reihenfolge geordnet.
بیشتر لیست ها به ترتیب حروف الفبا مرتب شده اند.
etw.Akk in Ordnung bringen
منظم و آراسته
tidy
sauber
aufgeräumt
Das nennst du wirklich aufgeräumt?
آیا واقعا به آن می گویی مرتب؟
geordnet
Die Schuhe sind nach Größe geordnet.
ordentlich
Auf seinem Schreibtisch sieht es immer sehr ordentlich aus.
روی میز تحریر او همیشه خیلی منظم به نظر میرسد.
Dein Zimmer ist ja heute so ordentlich.
اتاقت امروز خیلی مرتب است.
Mein Bruder ist ein sehr ordentlicher Mensch.
برادر من انسان خیلی منظمی است.
fine
okay
alright
in Ordnung
Bei den Deutschen ist eine Verspätung von bis zu 15 Minuten in Ordnung
Ist es in Ordnung, wenn ich dich später zurückrufe?
Meine Mutter rief an, um zu fragen, ob alles in Ordnung sei.
آب دادن
gießen
[gossen , haben gegossen]
Es hat nicht geregnet. Ich muss meine Blumen gießen.
باران نیامدهاست. من باید به گلهایم آب بدهم.
Die Blumen müssen dringend gegossen werden.
Ich gieße meine Pflanzen jeden Tag nach Bedarf.
من هر روز به اندازه نیاز به گیاهانم آبیاری می کنم.
گیاه کاشتن
pflanzen /ˈpflantsən/
[pflanzten , haben gepflanzt]
Die Bäume müssen im Herbst gepflanzt werden.
درختها باید در پاییز کاشته شوند.
Lass uns einen Baum pflanzen!
بیایید یک درخت بکاریم!
Pflanze einsetzen
گیاه
die Pflanze /ˈpflantsə/ [جمع: Pflanzen]
Für trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet.
برای آب و هوای خشک این گیاه مناسب نیست.
Wenn wir im Urlaub sind, gießt die Nachbarin unsere Pflanzen.
وقتی ما مسافرت هستیم، همسایه به گیاهانمان آب می دهد.
Manche Pflanzen streben nach licht
بعضی گیاهان به طرف نور می چرخند
شجاعت (کاری را) داشتن
den Mut haben , etw zu tun
Ich hatte nicht den Mut, es ihm zu sagen.
جرات نداشتم بهش بگم
جرات انجام کاری را نداشتن
lack the courage to do sth
jdm fehlt der Mut
mir fehlt der Mut dazu
من جرات انجام آن را ندارم
Ich wollte springen, aber mir fehlte im letzten Moment der Mut.
می خواستم بپرم اما لحظه آخر جراتش را نداشتم
Ihm fehlte der Mut, ihr direkt ins Gesicht zu sehen.
جرات نداشت مستقیم در صورتش نگاه کند.
شجاعت نشان دادن
شهامت به خرج دادن
show courage
Mut zeigen
Der Pilot zeigte großen Mut.
den Mut aufbringen
Ich habe endlich den Mut aufgebracht, mit Rachel zu sprechen.
Sie müssen den Mut aufbringen, sich mit dem Problem auseinanderzusetzen
جرئت/شهامت میخواهد که
It takes courage to
Man braucht Mut,
Man braucht viel Mut, um in einem fremden Land ganz neu anzufangen.
خیلی جرئت میخواهد که در یک کشور غریبه دوباره همهچیز را شروع کرد.
Es gehört schon Mut dazu,…
Es gehört schon Mut dazu, ihm zu widersprechen.
مخالفت با او شجاعت می خواهد..
Es erfordert Mut,
Es erfordert Mut, öffentlich zu singen
خواندن در جمع شهامت می خواهد
take courage
Mut erfordern
Es erfordert Mut, öffentlich zu singen
خواندن در جمع شهامت می خواهد
جرئت /شهامت کاری را داشتن
wagen
[ wagten , haben gewagt]
Wie können Sie es wagen!
چطور میتوانید جرئت بکنید!
Sie wagte den Sprung in die Selbstständigkeit.
او جرأت کرد جهشی به سمت خوداشتغالی بردارد.
Niemand wagte es, ihm zu widersprechen
هیچ کس جرات نداشت با او مخالفت کند
ich wage nicht zu behaupten,dass
من جرات نمی کنم این را ادعا کنم که
Frisch gewagt ist halb gewonnen.
جرأت نیمی از پیروزی است
Wer nichts wagt, der nichts gewinnt!
دلیرانه
جسورانه
gewagt
So ein gewagtes Unternehmen erfordert viel Mut.
چنین اقدام جسورانه ای به شجاعت زیادی نیاز دارد.
mutig
Der Junge machte einen mutigen Versuch, auf den Baum zu klettern.
پسر برای بالا رفتن از درخت تلاش جسورانه ای کرد.
tapfer
Der tapfere Junge hatte keine Angst vor dem bellenden Hund.
پسر شجاع از پارس سگ ترسی نداشت.
حس انزجار داشتن به چیزی
take a dislike to sth
Abneigung empfinden [gegen etw.Akk]
نفرت بیزاری، تنفر
die Aversion [gegen jdn] /avɛrˈzjoːn/
Ich habe eine Aversion gegen randalierende Fußballfans.
Abneigung /ˈapnaiɡʊŋ/
Ich habe eine Abneigung gegen bestimmte Gemüsesorten.
بسیار خسته، بی رمق
exhausted
erschöpft
Mein Freund war nach dem Marathon natürlich erschöpft.
Ich habe den ganzen Tag gearbeitet, deshalb bin ich jetzt wirklich erschöpft.
Ich war erschöpft von der langen Heimreise.
Er setzte sich erschöpft hin.
Sie fiel sofort in einen erschöpften Schlaf.
risk
das Risiko
Das Risiko einer Verletzung ist minimal in diesem Sport
Die Risiken sind nicht hoch, sie sind sehr gering.
Skifahrer tragen immer das Risiko einer schweren Verletzung
Es besteht das Risiko, dass sich die Krankheit weiter ausbreitet.
این خطر وجود دارد که بیماری گسترش بیشتری پیدا کند.
Es besteht kein Risiko für die öffentliche Gesundheit.
Fleisch von infizierten Tieren gilt als ernstes Gesundheitsrisiko
گوشت حیوانات آلوده یک خطر جدی برای سلامتی محسوب می شود
چیزی را به مخاظره انداختن
risk sth.
jeopardize sth.
endanger sb./sth.
etw.Akk wagen
Ich würde jederzeit mein Leben für dich wagen.
Manche Menschen sind bereit, für ihre Überzeugungen eine Gefängnisstrafe zu wagen.
برخی از افراد حاضرند به خاطر عقاید خود به خطر زندان بیفتند.
etw.Akk in Gefahr bringen
Wenn Kinder mit dem Rauchen anfangen, wissen sie nicht, dass sie ihre Gesundheit in Gefahr bringen.
Er hat sein Leben in Gefahr gebracht, um anderen zur Flucht zu verhelfen.
riskieren (etw.Akk ~)
Er riskierte alles, um seine Familie zu schützen.
Er riskierte eine kleine Summe in der Hoffnung auf einen großen Gewinn.
Die Gefahr ist zu groß, ich werde es nicht riskieren.
Er ist bereit, alles Mögliche zu riskieren, um diesen Krieg zu vermeiden.
Du könntest die Schule zwischen den Unterrichtsstunden verlassen, aber ich würde es nicht riskieren
aufs Spiel setzen
Ich würde niemals mein Leben für eine gefährliche Mutprobe aufs Spiel setzen.
Ich werde nicht mein Leben auf Spiel setzen, nur um einen gewöhnlichen Kriminellen zu retten.
Er würde lieber nicht noch eine peinliche Niederlage riskieren.
etw.Akk dem Risiko aussetzen
Du wärst verrückt, dein Geld für so eine Investition dem Risiko auszusetzen!
das Risiko eingehen
Sie könnten sogar das Risiko eingehen, ihr Zuhause zu verlieren.
Sind Sie bereit, das Risiko einzugehen, ohne genügend Geld zu verreisen?
Der kühne Spieler entschied sich dazu, ein Risiko einzugehen.
بازیکن جسور تصمیم گرفت ریسک کند.
Der Investitionsaufwand ist zu hoch, um das Risiko einzugehen
سرمایه گذاری آنقدر زیاد است که نمی توان ریسک کرد
Geht er nicht ein gewisses Risiko ein, wenn er hierher kommt?
آیا او با آمدن به اینجا ریسک خاصی نمی کند؟
gefährden (jdn./etw.Akk ~)
Umweltverschmutzung gefährdet viele Tierarten.
Mein Fehler gefährdete den Plan meines Freundes.
Ich würde nie die Sicherheit meiner Kinder gefährden.
مسئولیت (چیزی را) به عهده گرفتن
پاسخگوی (چیزی) بودن
account for sth.
take responsibility for
verantworten
<verantworteten , haben verantwortet>
Verantwortung übernehmen
Der Geschäftsführer übernahm die Verantwortung für den Fehler.
مدیرعامل مسئولیت اشتباه را پذیرفت.
Wer muss Haftung übernehmen?
چهکسی باید مسئولیت را بهعهده بگیرد؟
Ich übernahm Verantwortung für die Handlungen meines Unternehmens.
Der Veranstaltungsort übernimmt keine Verantwortung für verlorene Gegenstände.
محل برگزاری هیچ گونه مسئولیتی در قبال موارد گم شده نمی پذیرد.
مسدول چیزی بودن
to be in charge of
.
die Verantwortung haben [über etw.Akk/für jdn]
Der Kapitän hat die Verantwortung über das Schiff
Eltern haben eine gemeinsame Verantwortung für ihre Kinder.
Verantwortung tragen
Der Besitzer trägt die Verantwortung für seinen Hund.
Sie tragen die Verantwortung für Ihre Kinder.
آنها مسئولیت بچههای شما را بر عهده دارند.
Er trägt die Verantwortung für die Geschäftstätigkeit des Unternehmens in den Niederlanden.
مسئولیت
Verantwortung
Sie können es benutzen, aber auf eigene Verantwortung.
وظیفهشناس
verantwortungsvoll
Meine Tochter ist für ihr Alter sehr verantwortungsvoll.
دخترم برای سنش بسیار وظیفهشناس است.
مسدول چیزی بودن
to be in charge of
.
die Verantwortung haben über etw.Akk
Der Kapitän hat die Verantwortung über das Schiff
Eltern haben eine gemeinsame Verantwortung für ihre Kinder.
Sie allein haben die Verantwortung für die Entscheidung.
شما به تنهایی مسئولیت این تصمیم را به عهده دارید.
غیر مسئولانه
وظیفه نشناس
verantwortungslos
پرتاب
der Wurf [جمع: Würfe]
Der Wurf war so gut, dass sie den Wettkampf gewann.
پرتاب آنقدر خوب بود که او مسابقه را برد.
ein Wurf von über 80m
پرتابی بیش از 80 متر
پرتاب کردن
انداختن
etwas (Akk.) werfen
[ warfen , haben geworfen]
Er warf von Wut sein Handy auf den Boden
او با عصبانیت گوشی اش را روی زمین انداخت
Sie warf Steine ins Wasser.
او سنگها را در آب میاندازد.
Der Junge warf den Ball über die Mauer
پسر توپ را آنسوی دیوار پرت کرد
Er ist so stark,dass er kann einen Stein 50 Meters weit werfen
او آنقدر قوی است که می تواند یک سنگ را 50 متر پرتاب کند
Er warf seinen Mantel um die Schultern
کتش را روی شانه هایش انداخت
Das Kind warf eine Papierrakete in die Höhe
کودک یک موشک کاغذی به هوا پرتاب کرد
Wie weit kannst du den Speer werfen?
تا کجا می توانی نیزه را پرتاب کنی؟
schmeißen /ʃmˈaɪsən/
[ schmissen ,haben geschmissen]
زاییدن
to give birth (to)
werfen
[ warfen , haben geworfen]
Die Katze hat (fünf Kätzchen) geworfen.
خود را انداختن
خود را ول دادن و افتادن
sich werfen
[ warfen , haben geworfen]
Ich warf mich vor Erschöpfung auf das Sofa
از خستگی خودم را روی مبل انداختم
Er warf sich vor den Zug mit der Absicht, Selbstmord zu begehen
او به قصد خودکشی خودش را جلوی قطار انداخت
sich schmeißen
[ schmissen ,haben geschmissen]
Sie schmiss sich weinend aufs Bett.
به کسی هجوم بردن/حمله ور شدن
sich auf jdn werfen
با جدیت به کاری پرداختن
sich auf etw.akk werfen
sich auf etw.akk werfen
چیزی را به سمت کسی پرتاب کردن
mit etw nach jdm werfen/schmeißen
Die Zuschauer haben nach Spielern mit faulen Eiern geworfen
تماشاگران به سمت بازیکنان تخم مرغ های گندیده پرتاب کردند
Die Kinder warfen mit Steinen nach dem Hund.
بچه ها به سگ سنگ پرتاب کردند.
ترتیب کاری را دادن
to manage , to handle
schmeißen
Wir werden es schon schmeißen
خودمان ترتیبش را می دهیم
جشن گرفتن
Fest schmeißen /veranstalten
Wenn du zurückkommst, schmeißen wir ein großes Fest.
Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein großes Sommerfest.
. باشگاه ورزشی ما هر سال یک جشن تابستانی بزرگ برگزار میکند.
Sie will zu ihrem 30. Geburtstag ein großes Fest veranstalten.
او میخواهد برای سیامین روز تولدش، جنشی بزرگ برپا کند.
جشن
das Fest [جمع: Feste]
Hochzeiten sind in manchen Ländern ein riesiges Fest.
Ich bereite ein Fest zum Geburtstag meines Mannes vor.
به تاخیر انداختن
عقب انداختن
delay
verzögern
[verzögerten , haben verzögert]
Der Regen verzögerte den Beginn des Festes.
تأخیر
die Verzögerung /fɛɐ̯ˈt͡søːɡəʁʊŋ/
Die Informationen trafen nach einer Woche Verzögerung ein.
اطلاعات بعد از یک هفته تأخیر رسیدند.
Leider gab es eine Verzögerung bei der Lieferung.
متاسفانه تأخیری در تحویل وجود داشت.
جایگزینی، تعویض
replacement
der Ersatz /ɛɐ̯ˈzats/ [جمع: Ersätze]
Wir garantieren einen kostenlosen Ersatz fehlerhafter Waren.
Ich forderte Ersatz für den defekten Fernseher.
من درخواست تعویض تلویزیون خراب کردم.
جایگزین
جانشین
substitute
surrogate
der Ersatz /ɛɐ̯ˈzats/ [جمع: Ersätze]
Honig ist ein guter Ersatz für Zucker.
Für den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz gefunden.
برای همکار بیمار هیچ جایگزینی پیدا نشد.
Sie bekommen von unserer Firma einen Ersatz für das kaputte Gerät.
شما از شرکت ما یک جایگزین برای دستگاه خراب میگیرید.
Die Lehrerin konnte heute nicht kommen und schickte daher einen Ersatz.
یدک
زاپاس
spare
der Ersatz /ɛɐ̯ˈzats/ [جمع: Ersätze]
Er verlor seinen Schlüssel, aber glücklicherweise hatte er einen Ersatz
Ersatzreifen لاستیک های زاپاس
جایگزین کردن
ersetzen /ɛɐ̯ˈzɛtsən/
[ ersetzten , haben ersetzt]
Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen.
چرم را نمی توان با هیچ جنس دیگری جایگزین کرد.
Peter ist krank. Jemand muss ihn ersetzen.
“پیتر” مریض است. یک نفر باید او را جایگزین کند.
بازخرید
تسویه حساب
die Abfindung
Er erhielt nach seiner Kündigung eine Abfindung.
Die Firma zahlt allen entlassenen Mitarbeitern eine Abfindung
تمام بدهی را پرداختن، تسویه حساب کردن
pay off
jdn abfinden [mit]
Zweihundert Arbeiter wurden abgefunden.
کنارآمدن (با واقعیتی) و پذیرفتن آن
sich [mit etw] abfinden
Er hat sich damit abgefunden, dass
او با این موضوع کنار آمده است که
داوطلبانه
خودخواسته
freiwillig /ˈfʀaɪ̯ˌvɪlɪç/
Manchmal bleibe ich freiwillig länger.
گاهیاوقات من داوطلبانه بیشتر (آنجا) میمانم.
Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett.
کودکان ما هیچگاه خودخواسته به تختخواب نمیروند.
داوطلب شدن
اعلام آمادگی کردن
sich freiwillig melden
Helen hat sich freiwillig gemeldet, um dieses Jahr Thanksgiving bei sich zu feiern.
sich bereit erklären
بازپرداخت
استرداد هزینه
reimbursement
Vergütung
Sie erhält eine Vergütung für ihre Geschäftsreisen.
مسترد کردن، باز پرداخت کردن
reimburse
erstatten
Das Unternehmen wird Ihnen die Reisekosten erstatten
Wir erstatten alle anfallenden Kosten
ما هر گونه هزینه ای را جبران خواهیم کرد
Alle Kosten, die Ihnen entstehen, werden Ihnen in vollem Umfang erstattet
هر هزینه ای که متحمل شوید به طور کامل به شما بازپرداخت می شود
Die Fluggesellschaft erstattete mir den Betrag, den sie mir zu viel in Rechnung gestellt hatte.
ایرلاین مبلغی را که بیش از حد از من شارژ کرده بودند به من بازپرداخت کرد.
به نفع کسی بودن
مفید بودن برای کسی
سود/فایده رساندن به کسی
be for the benefit of sb
jdm. zugute kommen
Die Erkenntnisse dieses Forschers kommen allen zugute.
یافته های این محقق به نفع همه است.
jdm nützen
Umweltschutz nützt der gesamten Menschheit
Eine wirkliche Reform würde der Arbeitsmarktpolitik wirklich viel nutzen.
یک اصلاحات واقعی واقعاً به نفع سیاست بازار کار خواهد بود.
jdm von Nutzen sein
Die alten Schulbücher meiner Schwester sind mir von großem Nutzen.
Die Nachhilfe war mir von großem Nutzen.
تدریس خصوصی برای من بسیار مفید بود.
jdn begünstigen
Die neue Steuerpolitik begünstigt kleine Unternehmen.
Nutzen bringen/haben [von etwas]
Ich kann nicht erkennen, welchen Nutzen das haben soll.
نفع
فایده
der Nutzen
Es hat keinen Nutzen, sich Sorgen zu machen.
Das ist zu deinem einigen Nutzen
این به نفع خودت است
Der Firma gelang es, den Aufwand zu reduzieren und den Nutzen zu erhöhen.
نفع بردن/بهره برداری کردن از چیزی
profitieren von etw
Wir werden alle davon profitieren.
Von dieser Strategie profitieren wir letztlich alle.
aus etwas Nutzen ziehen
etw.Akk nutzen
Die Mitglieder können alle Leistungen des Klubs nutzen.
سودآور
beneficial
nützlich
vorteilhaft
Eine gute Ernährung ist vorteilhaft für die Gesundheit.
Der Anstieg der Nachfrage war sehr vorteilhaft für die Firma.
پشیمانی
dei Reue
Deine Reue nutzt dir jetzt auch nichts mehr.
پشیمانی شما اکنون برای شما فایده ای ندارد.
پشیمان بودن
احساس پشیمانی کردن
Reue empfinden
reuen
پشیمان
reuevoll
کارایی
die Nützlichkeit
مزیت، برتری
advantage
der Vorteil /ˈfɔʁˌtaɪ̯l/ [gegenüber jdm] [جمع: Vorteile]
Seine Chinesischkenntnisse sind ein deutlicher Vorteil bei der Stellensuche.
Ein Upgrade auf die neue Version bringt viele Vorteile.
Wir haben einen entscheidenden Vorteil gegenüber unseren Konkurrenten
Man kann leicht die Vorteile eines eigenen Autos nennen.
Diese neue Technologie hat viele Vorteile.
Der Vorteil von dieser Wohnung ist, dass sie direkt im Zentrum liegt.
مزیت این آپارتمان این است که دقیقاً وسط (شهر) قرار دارد.
Die Vorteile dieser Methode liegen auf der Hand.
مزیتهای این روش واضح هستند.
Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote.
از مزیتهای پیشنهاد ویژه ما استفاده کنید.
نقطه ضعف ، نقص
der Nachteil /ˈnaːxtai̯l/ [جمع: Nachteile]
Der Nachteil an der Sache ist, dass ich einen Kredit aufnehmen muss.
نقطه ضعف این موضوع این است که من باید یک وام بگیرم.
2.Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche.
به خاطر سنش او در پیدا کردن شغل ضعف دارد.
3.Einen Nachteil hat die Wohnung. Sie liegt nicht zentral.
تنها نقطه ضعف این آپارتمان این است که آن در مرکز (شهر) قرار ندارد.
نامساعد، نامطلوب
nachteilig
تشویق / ترغیب کردن
to cheer up
jdn anfeuern
Die Fans sangen eine Hymne, um ihre Mannschaft anzufeuern.
هواداران برای تشویق تیم خود سرود خواندند.
تشویق / ترغیب
مشوق
ترغیب کننده
ترغیب شده
تبلیغ کردن
advertise
bewerben
Wir müssen unser neues Produkt bewerben, wenn wir mehr verkaufen wollen.
تبلیغ
آگهی
کسی را/خود را/چیزی را در معرض [مورد] چیزی قرار دادن
expose sb/oneself/sth to sth.
jdn/sich/etw [etw(Dat.)] aussetzen /ˈaʊszˌɛtsən/
[ setzten aus , haben ausgesetzt]
Wenn du schweigst, setzt du dich dem Verdacht aus.
وقتی که سکوت میکنی، خودت را مورد سوءظن قرار میدهی.
Wir sind ständig radioaktiver Strahlung ausgesetzt.
ما دائماً در معرض تشعشعات رادیواکتیو قرار داریم.
An heißen Tagen sollten Sie sich keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.
Der Bericht empfiehlt, sich nicht zu lange dem Sonnenlicht auszusetzen
jdn/sich/etw [mit etw] in Kontakt bringen
Sie wurde massiv mit giftigen Chemikalien in Kontakt gebracht.
وجود داشتن
موجود بودن
vorliegen
[ lagen vor , haben vorgelegen]
Das Dokument liegt in drei verschiedenen Dateiformaten vor.
سند در سه فرمت فایل مختلف موجود است.
Er sagte mir, da müsse ein Fehler vorliegen
به من گفت حتما اشتباهی شده
Es liegen keinen Grund vor,zu,,,
دلیلی برای آنکه….در دست نیست
Die Ergebnisse liegen noch nicht vor
هنوز نتیجه ای بدست نیامده است
Liegt irgendetwas Besonderes vor?
کار بخصوصی هست(که باید انجام شود)؟
چیز خاصی پیش آمده؟
Es liegen (uns) noch nicht alle Unterlagen vor.
ما هنوز همه مدارک را نداریم.
فعلی
موجود
حال حاضر
vorliegend
Die vorliegende Vereinbarung ist verbindlich.
قرارداد حاضر الزام آور است.
im vorliegenden Fall در مورد فعلی
sb is charged with sth
etw. liegt gegen jdn vor
Was lieget gegen ihn vor?
چه اتهامی بر او وارد شده است
Kann ich jetzt gehen oder liegt etwas gegen mich vor?
familiarize oneself with
become familiar with sth.
sichAkk mit etw.Dat vertraut machen
Der Besuch in Deutschland hat sie mit der Sprache vertraut gemacht
تطابق
مطابقت
accordance
conformity
Übereinstimmung
Wir handeln in Übereinstimmung mit internationalen Vorschriften.
Die Regulierungen sind in Übereinstimmung mit dem Gesetz.
مطابقت داشتن
جور بودن
übereinstimmen [mit etw]
Die Berichte stimmen mit dem überein, was wir gesehen haben.
sichAkk [mit etw] decken
Die Aussage des Verdächtigen deckt sich mit der des Zeugen.
etw.Dat entsprechen /ɛntˈʃpʀɛçn̩/
[ entsprachen , haben entsprochen]
Deine Leistungen entsprechen nicht deinen tatsächlichen Fähigkeiten.
. دستاوردهای تو با تواناهایی واقعیات مطابقت ندارند.
Seine Darstellung entspricht der Wahrheit.
توصیف او مطابق با حقیقت است.
in Übereinstimmung stehen
مطابقت دادن
با هم هماهنگ کردن
in Übereinstimmung bringen
هماهنگ
در تطابق
زیردست کسی بودن
be under sb.’s control
jdm. unterstellt sein
Vier Mitarbeiter sind ihm unterstellt
چیزی را به کسی نسبت دادن
بهکسی تهمت زدن
jdm etw unterstellen
Man hat ihm die Tat/Lüge unterstellt
این جرم/دروغ را به او نسبت داده اند
to crash into sth
mit hoher Geschwindigkeit mit etw. zusammenstoßen
an / in / gegen etw. rasen
Sie hat mit dem Auto gegen einen Baum gerast
Die Züge rasten im Tunnel ineinander.
عین برق رفتن
با سرعت تمام گذشتن
rasen
[rasten - haben gerast]
Die Zeit rast.
pack sth. up[= to put things into cases, bags etc ready for a trip somewhere]
zusammenpacken (etw.Akk ~)
Ich habe ihr geholfen, ihre Kleider und Sachen zusammenzupacken.
Wir packten unsere Sachen zusammen und gingen nach Hause.
به جاده زدن
راه افتادن
hit the road
sichAkk auf den Weg machen
Ich werde mich vor Einbruch der Dunkelheit auf den Weg zum Haus machen müssen.
Er packte seine Tasche und machte sich auf den Weg.
پُز چیزی را به کسی دادن
jdm auf etw stolz zeigen
Er zeigte anderen Kindern stolz auf seinen neuen Ball
چیزی را (بعنوان….) هدیه گرفتن
etw.akk [zu+dat] geschenkt bekommen
ٍEr hat den Ball zum Geburtstag geschenkt bekommen
با کسی دوست شدن
become friends
make friends
sichAkk anfreunden
Ich habe mich mit den Leuten von nebenan angefreundet.
نبرنگ
فریب
Täuschung
Täuschung der öffentlichen Meinung
فریب افکار عمومی
فریب خوردن
اغفال شدن
in Täuschung hereinfallen
Sie ist auf die Täuschung hereingefallen.
استقامت
ایستادگی
پشتکار
perseverance
die Ausdauer
Der Sportler läuft jeden Tag, um seine Ausdauer zu verbessern.
ورزشکار برای بهبودبخشیدن به استقامتش هر روز میدود.
Ausdauer ist ein wichtiger Bestandteil von Erfolg.
پشتکار بخش مهمی از موفقیت است.
das Durchhaltevermögen
Ich bewundere ihn für sein Durchhaltevermögen in schwierigen Zeiten.
بااستقامت
پرطاقت
حستگی ناپذیر
پشتکاردار
ausdauernd
استقامت داشتن
ایستادگی کردن
durchhalten
سرسختی به خرج دادن در چیزی
پافشاری کردن در چیزی
اصرار ورزیدن
سماجت کردن
beharrlich bleiben bei etw
beharrlich bestehen auf etw
beharren /bəˈhaʀən/
[beharrten , haben beharrt]
Trotz der überzeugende Beweise hat er auf seinem Standpunkt beharrt
علیرغم شواهد قانع کننده، او بر موضع خود ایستاده است
Die iranische Regierung beharrt darauf, dass ihr Atomprogramm friedliche Zwecke verfolge.
دولت ایران به این اصرار ورزید که برنامه هستهایاش اهداف صلح طلبانهای را دنبال میکند.
سماجت
اصرار
die Beharrlichkeit
Sie verfolgt ihre Ziele mit Beharrlichkeit und gibt nie auf.
سرسختانه
مصرانه
مداوم
با اصرار و پیگیری
beharrlich
Das beharrliche Klingeln des Telefons weckte mich
صدای زنگ مداوم تلفن مرا از خواب بیدار کرد
Mein beharrliches Vorgehen führte zum Erfolg
Ich bemühte mich beharrlich und hatte schließlich Erfolg.
سرسسخت
پیگیر
beharrlich
Das kleine Mädchen war sehr beharrlich und stellte immer mehr Fragen.
put to the test
(jdn./etw.Akk) auf die Probe stellen
das Durchhaltevermögen der Soldaten auf die Probe stellen
jdn./etw.Akk einem Test unterziehen
erproben
Unser Prototyp wird nächste Woche erprobt.
خود را درگیر چیزی کردن
تلاش و فعالیت کردن برای
to be/get involved (in)
sich engagieren [für ]
Er möchte sich politisch mehr engagieren.
تعهد
پایبندی
das Engagement /ɑ̃ɡaʒˈmɑ̃ː/ [جمع: Engagements]
Ein soziales Engagement ist sehr wichtig.
پایبندی اجتماعی بسیار مهم است.
Jeder Beruf verlangt Engagement und Ausdauer.
هر شغلی نیاز به تعهد و پشتکار دارد.
متعهد پایبند
engagiert
کوتاهی/بی توجهی/غفلت کردن
neglect
ignore
vernachlässigen /fɛɐ̯ˈnaːχlɛsɪɡn̩/
[ vernachlässigten , haben vernachlässigt]
Die Mutter hat ihre kleine Tochter vernachlässigt.
مادر به دختر کوچکش بیتوجهی کرد
Geringe Abweichungen können vernachlässigt werden.
انحرافات جزئی را می توان نادیده گرفت.
Wenn er viel Arbeit hat, vernachlässigt er sein Privatleben.
مورد بی توجهی/غفلت قرار گرفته
neglected
ignored
vernachlässigt
Sie engagiert sich für vernachlässigte Kinder.
بد پیش رفتن
خلاف انتظار اتفاق افتادن
schiefgehen
An manchen Tagen funktioniert alles so wie geplannt aber an einigen Tagen sehen allewirklich schief
واقف بودن به چیزی
شناخت کافی داشتن از چیزی
be well informed
to be well versed in sth
sichAkk [mit etw] auskennen
[kannten aus , haben ausgekannt]
Leider kenne ich mit Motors nicht aus
توهم
خیال باطل
Täuschung
دچار توهم شدن
indulge in a delusion
sich einer Täuschung hingeben
توقف کردن
anhalten
Ich hielt an, weil die Ampel rot war.
Ich hielt bei der roten Ampel an.
چیزی را متوقف کردن
stop
halt
etw anhalten
Drücken Sie auf Pause, um die Musik anzuhalten.
Der rücksichtslose Fahrer wurde angehalten, bevor er jemanden verletzte.
مکث کردن
anhalten
Er hielt mitten in der Rede an
وسط صحبتش مکث کرد
منتقل کردن
فرستادن
transfer v
versetzen (jdn./etw.Akk ~)
Das Büro wurde nach New York versetzt.
Unser Chef versetzte meinen Kollegen in eine andere Abteilung.
Sie soll nach Hamburg versetzt werden.
کسی را قال گذاشتن
کسی را (جایی) کاشتن
stand sb. up
versetzen (jdn./etw.Akk ~)
Der Junge versetzte sie bei ihrem ersten Date.
Sie hat mich gestern vor dem Kino versetzt.
ارتقا یافتن (به رده بالاتری رسیدن)
in die nächsthöhere Klasse aufsteigen lassen
to promote
versetzt werden
Wenn deine Noten nicht besser werden, wirst du nicht versetzt.
Er ist in die 5.Klasse versetzt worden
او به کلاس پنجم ارتقا یافته است
جابجا کردن
جای چیزی را عوض کردن
move sth
versetzen
Glaube kann Berge versetzen.
ایمان می تواند کوه ها را جا به جا کند.
وثیقه/ رهن دادن، گروگذاشتن
to pawn
versetzen
Um die Miete zahlen zu können, musste er seine Uhr versetzen.
خود را جای کسی گذاشتن/مجسم کردن
nachempfinden, was jd fühlt oder denkt
to put yourself in sb’s position
sich in jds Lage versetzen
Versuch doch mal,dich in meine Lage zu versetzen
سعی کن خودت رو جای من بذاری
مخلوط کردن
versetzen
Dieser Wein ist mit Wasser versertzt
سوءتفاهم
تصور غلط
das Missverständnis /ˈmɪsfɛɐ̯ˌʃtɛntnɪs/
[جمع: Missverständnisse]
Missdeutung Verkennung
So habe ich das nicht gesagt, das ist ein Missverständnis.
پس من این را نگفتم، این یک سوءتفاهم است.
Ich musste zugeben, dass das Missverständnis mein Fehler war.
من باید اعتراف میکردم که این سوءتفاهم اشتباه من بود.
Diese Missverständnisse hatten Unmut geweckt.
این سوء تفاهم ها باعث رنجش شده بود.
Hier muss ein Missverständnis vorliegen.
در اینجا باید سوء تفاهم وجود داشته باشد.
تصور غلط کردن، درست نفهمیدن، بد فهمیدن
misconceive
misunderstand
etw.Akk falsch auffassen/verstehen
Rachel, du musst sie falsch verstanden haben! Ellie würde so etwas nie sagen.
(jdn./etw.Akk) missverstehen
Ich habe deine Anweisungen missverstanden.
من دستورات شما را اشتباه متوجه شدم
مبهم
گمراه کننده
missverständlich /ˈmɪsfɛɐ̯ˌʃtɛntlɪç/
Ich wusste nicht, wie ich seine missverständliche Aussage interpretieren sollte.
من نمیدانستم که باید چگونه گفته مبهم او را تفسیر کنم.
بدون ابهام
unambiguous
unmissverständlich
Die Sicherheitsanweisungen müssen deutlich und unmissverständlich sein.
دستورالعمل های ایمنی باید واضح و بدون ابهام باشد.
doppelsinnig
اشتباه قضاوت کردن
etwas falsch beurteilen
misjudge
verkennen /fɛɐ̯ˈkɛnən/
[verkannten , haben verkannt]
Ich habe die Bedeutung seiner Worte völlig verkannt.
Wir hatten den Ernst der Lage völlig verkannt.
تصمیم نادرست
der Missgriff
سردرگمی
گیجی
Verwirrung
Am Morgen herrschte allgemeine Verwirrung, denn es gab noch keine Informationen über die Sachlage.
صبح سردرگمی عمومی به وجود آمد، زیرا هیچ اطلاعی از وضعیت وجود نداشت.
کسی را گیج و سردرگم کردن
to put sb. into a state of confusion
confuse sb./sth
jdn in Verwirrung versetzen/bringen
verwirren /fɛɐ̯ˈvɪʀən/
[verwirrten , haben verwirrt]
Die vielen unwichtigen Einzelheiten verwirrten mich.
تعداد زیاد جزئیات بیاهمیت من را گیج کرد.
Komplizierte Fragen können den Zeugen verwirren.
سوالات پیچیده میتواند شاهد را گیج کند.
durcheinanderbringen (jdn./etw.Akk ~)
Die komplizierte Formulierung hat mich durcheinandergebracht.
Die Planänderung hat mich durcheinandergebracht.
Verwirrung stiften
Missverständliche Formulierungen können Verwirrung stiften.
جملهبندیهای مبهم میتوانند موجب گمراهی بشوند.
گیج و سردرگم
verwirrt /fɛɐ̯ˈvɪʁt/
Ich war verwirrt und wusste nicht, was ich tun sollte.
من گیج بودم و نمیدانستم چه کاری انجام بدهم.
verwirrt /fɛɐ̯ˈvɪʁt/
Ich war verwirrt und wusste nicht, was ich tun sollte.
من گیج بودم و نمیدانستم چه کاری انجام بدهم.
to undo sth[=to try to remove the bad effects of something you have done]
etw.Akk wieder gutmachen
Es ist noch nicht zu spät, um zu versuchen, den Schaden wiedergutzumachen.
خنثی کردن، باطل کردن، خراب کردن، ضایع کردن
zunichte machen (etw.Akk ~)
Die Schnecken machten meine großen Bemühungen im Garten zunichte.
حلزون ها تلاش های زیاد من را در باغ خراب کردند.
Er hat den Großteil der guten Arbeit des vorherigen Managers zunichte gemacht.
او بیشتر کارهای خوب مدیر قبلی را خنثی کرد.
تصادف سانحه
der Absturz /ˈapʃtˌʊɐts/
سقوط
der Sturz [جمع: Stürze]
Bei dem Sturz hat er den Arm gebrochen.
او در سقوط دستش را شکست. [دست او شکست.]
سقوط کردن
abstürzen /ˈapˌʃtʏʁʦn̩/
[stürzten ab , haben abgestürzt]
Kurz nach dem Start stürzte das Flugzeug ab.
کمی بعد از حرکت، هواپیما سقوط کرد.
trace sth. back to sth [=to find the origins of when something began or where it came from]
zurückverfolgen
Sie haben ihre Abstammung bis nach Schottland zurückverfolgt.
Der Stil dieser Gemälde lässt sich auf frühmittelalterliche Einflüsse zurückverfolgen
سبک این نقاشیها را میتوان به تأثیرات اوایل قرون وسطی بازگرداند
Nach ein paar Minuten drehte er sich um und begann, seine Schritte zurückzuverfolgen.
بینظیر شکوهمند
erhebend
قابل توجه، چشمگیر
considerable
erheblich /ɛɐ̯ˈheːplɪç/
Das ist ein erheblicher Unterschied.
این یک تفاوت چشمگیر است.
Der Unfall hat erhebliche Kosten verursacht.
تصادف سبب هزینههای زیادی شد.
beträchtlich
Der Sieger hatte einen beträchtlichen Vorsprung gegenüber den anderen Läufern.
Die Agentur hat beträchtliche Erfahrungen in diesem Bereich.
Ich habe eine beträchtliche Summe Geld gespart.
Dieses Jahr hat unser Unternehmen einen beträchtlichen Gewinn gemacht.
قیام/طغیان/شورش کردن علیه کسی
rise up
sichAkk erheben gegen jdn /ɛɐˈheːbən/
[erhoben , haben erhoben]
Das Volk erhob sich gegen die Herrscher und begann eine Revolution.
بلند کردن بالا بردن
lift v (up)
raise (sth.)
erheben /ɛɐˈheːbən/
[erhoben , haben erhoben]
Er erhob sein Glas und sagte: “Prost!”
heben (etw.Akk ~)
Sie ist stark genug, um diese schweren Kisten zu heben.
Ein Kran hob die Container auf das Schiff.
جرثقیل کانتینرها را روی کشتی بلند کرد.
Das Mädchen wollte etwas sagen, also hob sie ihre Hand.
برخاستن
از جای خود بلند شدن
to get up
sich erheben /ɛɐˈheːbən/
[erhoben , haben erhoben]
Er erhob sich aus dem Sessel und verließ den Raum.
ترفیع دادن به کسی
elevate (sb./sth.)
jdn erheben /ɛɐˈheːbən/
[erhoben , haben erhoben]
Die Königin versprach, mich in den Ritterstand zu erheben.
ملکه قول داد که من را به شوالیه ترفیع دهد.
تحمل کردن
tolerate
dulden (etw.Akk ~, etw.Dat ~)
Der Lehrer duldet keine störenden Geräusche.
تحمل
die Geduld
die Duldsamkeit
das Ertragen
die Ausdauer
die Toleranz
صبور
duldsam
geduldig
اعتراض
Widerspruch gegen das Urteil oder den Beschluss eines Gerichts/ einer Behörde
Objection
der Einspruch [pl: Einsprüche] /ˈainʃprʊx/
Der Einspruch des Anwalts enthielt keine formalen Fehler.
Einspruch! Es gibt keine Beweise dafür, dass der Angeklagte am Tatort war.
معترض
protestierend
اعتراض کردن
to lodge an appeal against sth
Einspruch gegen etw.Akk einlegen / erheben
Ich erhebe Einspruch! من اعتراض دارم!
Der Angeklagte hat gegen das Urteil Einspruch erhoben.
Der Anwalt des Angeklagten erhob Einspruch gegen das Urteil.
Der Anwalt legte Einspruch gegen die Entscheidung ein.
Wir müssen den Einspruch innerhalb der vorgeschriebenen Frist einlegen.
مخالفت
der Widerspruch /ˈviːdɐˌʃpʀʊχ/ [gegen +akk]
[جمع: Widersprüche]
Die Parteien konnten von Widersprüche vermeiden.
احزاب توانستند از مخالفتها پرهیز کنند.
Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch.
در مقابل تصمیم هیچ مخالفتی وجود ندارد.
Ich dulde keinen Widerspruch!
Sie haben die Vertragsbedingungen ohne Widerspruch angenommen
آنها شرایط قرارداد را بدون اعتراض پذیرفتند
der Einwand /ˈaɪ̯nˌvant/ gegen etw.akk
[جمع: Einwände]
Das ist der Grund für meinen Einwand.
این دلیل مخالفت من است.
Sie hatten keine Einwände gegen den Plan.
مخالفت کردن
object
protest
eine andere Meinung als jd äußern und vertreten
Widerspruch/Einwand erheben
Es erhob sich kein Einwand gegen den Beschluss.
هیچ اعتراضی به این تصمیم وجود نداشت.
jdm/etw.Dat widersprechen /ˌviːdɐˈʃpʀɛçn̩/
[ widersprachen , haben widersprochen]
Da muss ich Ihnen widersprechen.
در این مورد من باید با شما مخالفت کنم.
Sie widersprachen seinen Ansichten heftig.
آنها به شدت با نظر او مخالفت کردند.
Er widerspricht ihr andauernd
Sie wagt nicht zu widersprechen.
جرات ندارد مخالفت کند.
Da muss ich meinem Vorredner leider widersprechen.
Der Student widersprach dem Standpunkt des Professors.
مخالف
برضد
تناقض
contradiction
discrepancy
der Widerspruch /ˈviːdɐˌʃpʀʊχ/
[جمع: Widersprüche]
Ich stelle keinen Widerspruch fest, beide Aussagen stimmen überein.
Die Aussage des Verdächtigen war voller Widersprüche.
Es gibt einen Widerspruch zwischen Worten und Taten
متناقض
conflicting
contradictory
widersprüchlich /ˈviːdɐʃprʏçlɪç/
Ich habe widersprüchliche Informationen bekommen.
Die beiden Aussagen sind widersprüchlich.
ضدونقیض حرف زدن
sich in widersprüche verwickeln
sich,Dat widersprechen /ˌviːdɐˈʃpʀɛçn̩/
[ widersprachen , haben widersprochen]
Warum widersprichst du dir ständig?
تناقض داشتن
متناقض بودن
contradict
nicht mit etwas übereinstimmen
etw.Dat widersprechen /ˌviːdɐˈʃpʀɛçn̩/
[ widersprachen , haben widersprochen]
dies widerspricht den Tatsachen
این با واقعیت تناقض دارد.
Ratio und Emotion können einander widersprechen.
Das widerspricht jeder Regel/dem gesunden Menschenverstand.
Das widerspricht dem, was wir gelernt haben.
im Widerspruch stehen zu etw
فخر فروختن
پز دادن، به خود بالیدن
boast
prahlen (vor jdm mit etw)
[ prahlten , haben geprahlt]
Er hat ständig vor seinen Mitschülern mit dem Reichtum seiner Familie geprahlt
او دائماً از ثروت خانواده خود برای همکلاسی هایش لاف می زد
sichAkk brüsten
[brüsteten , haben gebrüstet]
Er hat es verdient, sich mit seinem Erfolg zu brüsten.
لافزن فخرفروش
der Prahler
فخرفروشی خودستایی، لافزنی
die Prahlerei
کسی را در جریان امر قرار دادن
jdn über deb Vorgang unterrichten
ترتیب کاری را دادن
کاری را به سرانجام رساندن
abwickeln
Ich werde alle eingehenden Aufträge morgen früh abwickeln.
انجام اجرا
die Abwicklung
ویرایش/ادیت کردن
revise
bearbeiten
Sie können mit dieser Software nahezu alle Dokumenttypen bearbeiten.
تقریباً همه انواع اسناد را می توانید با این نرم افزار ویرایش کنید.
Diese Anwendung kann benutzt werden, um Bilder zu bearbeiten.
از این نرم افزار می توان برای ویرایش تصاویر استفاده کرد.
Ich unterstrich die Teile des Textes, die ich noch bearbeiten musste.
زیر قسمت هایی از متن که هنوز باید ویرایش می کردم خط کشیدم.
ویرایش
Bearbeitung
ویراستار
der Editor
رسیدگی کردن
handle
deal with sth.
bearbeiten
Alle Anträge werden innerhalb von zwei Tagen bearbeitet.
Unser engagiertes Team bearbeitet alle Kundenanfragen.
Sie bearbeitete alle Aufträge und versandte sie.
کارکردن(روی چیزی)
bearbeiten
Der Bauer bearbeitete den Boden
تراش دادن
bearbeiten
Der Tischler benutzt verschiedene Werkzeuge, um Holz zu bearbeiten.
مراوده
relation
die Beziehung /bəˈʦiːʊŋ/ [جمع: Beziehungen]
Zwischen ihnen bestehen freundschaftliche Beziehungen
روابط دوستانه ای بین آنها برقرار است
Er hat noch friedliche Beziehung zu seiner Ex-Frau
او هنوز رابطه مسالمت آمیزی با همسر سابقش دارد
Die diplomatischen Beziehungen zwischen den beiden Ländern haben sich in letzter Zeit verbessert
Dieser Besuch war für den Präsidenten der wichtigste Durchbruch in den internationalen Beziehungen.
این سفر مهمترین تحول در روابط بین الملل برای رئیس جمهور بود.
Es gibt enge Beziehungen zwischen Unternehmen und ihren Lieferanten.
روابط نزدیکی بین شرکت ها و تامین کنندگان آنها وجود دارد.
Der Abbruch der ehelichen Beziehungen führte zur Scheidung
قطع روابط زناشویی منجر به طلاق شد
das Verhältnis /fɛɐ̯ˈhɛltnɪs/ zu jdm
[جمع: Verhältnisse]
Jahrelang hatte das Unternehmen ein gutes Verhältnis zu seinen Mitarbeitern.
Ich habe ein gutes Verhältnis zu meinen Eltern.
. من رابطه خوبی با والدینم دارم.
In der Geschichte geht es um das Verhältnis zwischen Männern und Frauen.
داستان درباره رابطه زن و مرد است.
Sie wusste nicht, dass er ein Verhältnis mit einem anderen Mädchen hatte.
نسبتا
verhältnismäßig /fɛɐ̯ˈhɛltnɪsˌmɛːsɪç/
Der Sommer in diesem Jahr war verhältnismäßig warm und trocken.
تابستان امسال نسبتا گرم و خشک بود.
Es gab verhältnismäßig wenig Ärger.
نسبتا ناراحتی اندکی وجود داشت.
ارتباطات
پارتی
نفوذ
Beziehungen
Er hat diese Stelle durch Beziehungen bekommen
او این شغل را از طریق ارتباطات به دست آورد
ترجیح دادن
مقدم داشتن
begünstigen etw.Akk vor etw.Dat
bevorzugen etw.Akk vor etw.Dat
Viele Japaner bevorzugen engere Beziehungen zu den U.S.A.
to be aimed at sth.
auf etw ausgerichtet sein
Neue Regierungsmaßnahmen sind auf die Verbesserung der Rassenbeziehungen in den Innenstädten ausgerichtet
اقدامات جدید دولت با هدف بهبود روابط نژادی درون شهری انجام می شود
به نفع کسی بودن
to be of advantage to sb.
für jdn von Vorteil sein
Gute Arbeitsbeziehungen sind für alle von Vorteil.
روابط کاری خوب برای همه مفید است.
تحت تنش بودن
to be under strain
unter Spannung stehen
Die Beziehungen zu den Nachbarländern stehen zur Zeit unter Spannung.
روابط با کشورهای همسایه در حال حاضر تحت تنش است.
انتقام vengeance
تلافی retaliation
Vergeltung /fɛɐˈɡɛltʊŋ/
Jede Gewalt kann zu Vergeltung führen.
هر گونه خشونت می تواند منجر به تلافی شود.
Suche keine Vergeltung, versuche zu vergeben.
die Rache
Er hat Rachegedanken
او در فکر انتقام است
Seine Rache bestand darin, die Fabrik zu verbrennen.
انتقام او سوزاندن کارخانه بود.
کاری را تلافی کردن
انتقام کاری را گرفتن
Vergeltung üben [für etw]
Rache nehmen an jdm
Sie ist entschlossen, Rache an den Mördern ihres Cousins zu nehmen.
او مصمم است از قاتلان پسر عمویش انتقام بگیرد.
rächen an jdm für etw
[rächten , haben gerächt]
Der Mann sagte dem Manager, dass er sich an dem Unternehmen für seine Entlassung rächen würde
مرد به مدیر گفت که انتقام اخراجش را از شرکت خواهد گرفت
انتقامجو
انتقامجویانه
rachsüchtig
گناه
sin
die Sünde [جمع: Sünden]
In der Bibel steht geschrieben, dass Stehlen eine Sünde ist.
Hier gibt es so viel leckeres Essen, dass es eine Sünde wäre, es zu verschwenden.
در اینجا آنقدر غذای لذیذ وجود دارد که هدر دادن آنها گناه است.
مرتکب گناهی شدن
گناه کردن
commit a sin
eine Sünde begehen
Er wusste, dass er eine schreckliche Sünde begangen hatte.
sündigen
[sündigten , haben gesündigt]
Sie haben gegen Gott gesündigt.
گناهکار
schuldig
be guilty of sth
[etw]Gen schuldig sein
Er ist eines schweren Fehlverhaltens schuldig.
او مرتکب سوء رفتار شدید است.
sich schuldig machen
Er machte sich des Amtsmissbrauchs schuldig.
be found guilty of sth
[etw]Gen für schuldig befunden werden
Sie wurde des Mordes für schuldig befunden.
او به قتل مجرم شناخته شد.
گناه آلود
sinful
sündig
sündhaft /ˈzʏnthaft/
وصله/رفو کردن
patch
ausbessern
[besserten aus , haben ausgebessert]
Der Schneider hat das alte Kleid ausgebessert.
محو شدن
فرونشستن
verfliegen
[verflogen , haben verflogen ]
Ihre anfängliche Begeisterung verflog schnell.
شور و شوق اولیه او به سرعت از بین رفت.
Meine Sorgen verflogen, als ich die gute Nachricht hörte.
وقتی این خبر خوب را شنیدم نگرانی ام از بین رفت.
ناپدید شدن
vanish
verschwinden /fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩/
[verschwanden , sein verschwunden]
Mein Ausweis ist verschwunden. Hast du ihn vielleicht gesehen?
پاسپورت من ناپدید شدهاست. آیا آن را دیدی؟
Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden.
گربه ما چند روز است که ناپدید شدهاست
Meine Schlüssel sind spurlos verschwunden.
پراکنده شدن، متفرق شدن
disperse
sichAkk auflösen
[ lösten auf , haben aufgelöst ]
Die Demonstration löste sich auf, als die Polizei eintraf.
آتش زدن
روشن کردن (آتش، کبریت)
inflame v
to ignite
anzünden /ˈanˌʦʏndən/
[zündeten an , haben angezündet]
Die Leute glauben, dass er sein Haus selbst angezündet hat.
مردم فکر میکنند که او خودش خانهاش را آتش زدهاست. [به آتش کشیده است.]
Er zündete das Streichholz an.
او کبریت را روشن کرد.
eine Zigarette anzünden
entzünden
Die Kerze fiel um und entzündete die Scheune.
شمع افتاد و طویله را مشتعل کرد.
Er entzündete ein Feuer im Kamin.
در شومینه آتش روشن کرد.
سوختن
anbrennen
[brannten an , haben angebrannt]
Ich drehe die Würstchen um, damit sie nicht anbrennen.
درخشیدن
برق زدن
درخشیدن
برق زدن
strahlen
[strahlten , haben gestrahlt]
Das Haus strahlte vor Sauberkeit.
خانه از تمیزی می درخشید.
Seine Augen strahlten vor Lachen.
glänzen
[glänzten , haben geglänzt]
Der Boden glänzt nach dem wischen wie neu.
کف [خانه] بعد از شستن مثل نو برق می زد.
leuchten
[leuchteten , haben geleuchtet]
Die Lampe leuchtet sehr stark.
چراغ خیلی قوی می درخشد.
Die Sonne leuchtet am Horizont.
خورشید در افق میدرخشد.
Die fernen Berge leuchteten im Licht der untergehenden Sonne.
کوه های دور در پرتو غروب خورشید می درخشیدند.
فراتر رفتن
بیشتر بودن
exceed sth
overstep
etw.Akk übersteigen /ˌyːbɐˈʃtaɪ̯ɡn̩/
[ überstiegen , haben überstiegen]
Das übersteigt unsere Erwartungen.
این از انتظارهای ما فراتر میرود.
Das übersteigt unsere Möglichkeiten.
این از امکانهای ما فراتر میرود
überschreiten (etw.Akk ~)
Auch bei Vitamintabletten sollte man die empfohlene Tagesdosis nicht überschreiten.
Die Dauer der Tests wird zwei Wochen nicht überschreiten.
Diese Idee überschreitet die Grenzen meiner Phantasie.
Der Reporter hat die persönlichen Grenzen des Politikers nicht überschritten
Wir haben das Budget nicht überschritten
توزیع کردن، تقسیم کردن
distribute
verteilen /fɛʁˈtaɪ̯lən/
[verteilten , haben verteilt]
Sie verteilt Essen und Kleidung an bedürftige Menschen.
توزیع
die Verteilung /fɛɐ̯ˈtaɪ̯lʊŋ/ [جمع: Verteilungen]
Die Verteilung der Güter muss gerecht erfolgen.
توزیع کالاها باید عادلانه انجام شوند.
Er ist für die Verteilung von Fördermitteln verantwortlich.
او مسئول تقسیم اقلام کمکی است.
سر حال آوردن
cheer up
aufmuntern
[munterten auf , haben aufgemuntert]
Als er niedergeschlagen war, versuchte ich ihn aufzumuntern.
تاثیر
impact n
der Eindruck (plural: Eindrücke)
Er steht noch unter Eindruck der Drogen
der Einfluss [جمع: Einflüsse]
Das Wetter hat Einfluss auf die Gesundheit der Menschen.
آب و هوا بر روی سلامت مردم تاثیر میگذارد.
Dieses Projekt wird einen großen Einfluss auf die Gemeinde haben.
تاثیر گذار
برانگیزنده احساسات، گیرا
پر ابهت
impressive , spectacular
eindrucksvoll /ˈaindrʊksfɔl/
ein eindrucksvolles Bauwerk
(بر کسی) تأثیر گذاشتن
تأثیر خوب/بد/… گذاشتن
make an… impression
einen Eindruck bei jemandem hinterlassen
Die Bilder hinterlassen einen guten Eindruck bei uns.
این عکسها بر ما تأثیر خوبی میگذارند.
einen guten/schlechten/… Eindruck machen
Ich glaube, ich habe bei dem Vorstellungsgespräch einen guten Eindruck gemacht.
من فکر میکنم در مصاحبه شغلی تأثیر خوبی گذاشتم.
Sie macht einen niedergeschlagenen Eindruck.
او افسرده به نظر می رسد.
قدرت نفوذ (در امری)
leverage
der Einfluss [جمع: Einflüsse]
Sie hat großen Einfluss auf die Entscheidung.
او نفوذ زیادی روی تصمیم دارد.
برداشت/تصور ذهنی از چیزی
impression
der Eindruck (plural: Eindrücke)
Ich finde die Leute auf der Straße ziemlich unfreundlich. Wie ist dein Eindruck?
Ein erster Eindruck kann für lange Zeit bleiben
اولین برداشت می تواند برای مدت طولانی باقی بماند
رد
tread mark
der Eindruck (plural: Eindrücke)
Die Stiefel des Täters haben tiefe Eindrücke im Schlamm hinterlassen.
اصابت کردن
hit
treffen
[trafen , haben getroffen]
Der Faustschlag traf ihn im Gesicht
مشت به صورتش خورد.
Der Schuss traf ihn am Kopf.
گلوله به سرش خورد.
Die Kugel traf ihn in den Rücken/an der Schulterگلوله به پشت / شانه او اصابت کرد
تمرکز کردن
sichAkk konzentrieren
Adrian fiel es schwer, sich zu konzentrieren.
Bei diesem Lärm kann ich mich nicht konzentrieren.
من نمیتوانم با این صدا تمرکز کنم.
Bitte stör mich jetzt nicht. Ich muss mich auf meine Arbeit konzentrieren.
لطفا حالا مزاحم من نشوید. من باید روی کارم تمرکز کنم.
Es gibt nur wenige Berufe, auf die sich Frauen konzentrieren.
Die Ärzte sind bestrebt, sich mehr auf die Vorbeugung als auf die Heilung zu konzentrieren.
Sie saß an ihrem Schreibtisch und konzentrierte sich sehr
Die britischen Banken neigen dazu, sich auf kurzfristige Kredite zu konzentrieren.
Ich versuche, mich immer nur auf ein Thema zu konzentrieren
Kinder brauchen ihren eigenen ruhigen Raum, in dem sie sich auf ihre Hausaufgaben konzentrieren können.
Wenn ich meine Prüfungen bestanden habe, kann ich mich voll und ganz auf die Arbeitssuche konzentrieren.
تمرکز
die Konzentration /kɔnʦɛntʀaˈʦi̯oːn/ [auf+akk]
Für die Prüfungsvorbereitung benötige ich eine höhere Konzentration.
برای آمادگی امتحان من به تمرکز بالایی نیاز داشتم.
Der Beruf erfordert höchste Konzentration.
Ich war beeindruckt von ihrer totalen Konzentration auf das Spiel.
من از تمرکز کامل آنها روی بازی شگفت زده شدم.
Der Junge hatte Verhaltensprobleme und litt unter Konzentrationsschwäche.
این پسر مشکلات رفتاری داشت و از تمرکز ضعیف رنج می برد.
Diese kurze Phase der mangelnden Konzentration führte zu einem Tor für die andere Mannschaft.
آن دوره کوتاه عدم تمرکز منجر به گلزنی برای تیم دیگر شد.
Ein Mangel an Konzentration beim Autofahren kann tödlich sein.
فقدان تمرکز حین رانندگی می تواند کشنده باشد.
Sie hat eine große Konzentrationsspanne für ein Kind in ihrem Alter
Kleine Kinder haben eine kurze Konzentrationsspanne.
متمرکز
konzentriert /kɔnt͡sɛnˈtʁiːɐ̯t/ [an+Dat]
Deshalb müsst ihr 100 Prozent konzentriert sein.
بنابرین شما باید 100 درصد متمرکز باشید.
Er arbeitete konzentriert an seinem Bericht.
او متمرکز روی گزارشش کار میکند.
Die italienische Industrie ist hauptsächlich auf den Norden konzentriert.
صنعت ایتالیا عمدتاً در شمال متمرکز است.
چیزی را روی چیزی متمرکز کردن
concentrate (something) on something
konzentrieren etw auf etw
Ich konzentriere meine Bemühungen auf das Schreiben meiner Autobiografie.
auf etw.Akk die Aufmerksamkeit lenken
Wir müssen die öffentliche Aufmerksamkeit auf dieses Thema lenken
ما باید توجه عمومی را به این موضوع جلب کنیم
سُر خوردن
لغزیدن
slip
rutschen
Ich rutschte, da die Straße vereist war.
verrutschen
Der Rucksack verrutscht, ich muss die Riemen festziehen.
ausrutschen
Ich bin auf der vereisten Straße ausgerutscht.
از دست کسی سر خوردن/دررفتن
jdm ausrutschen
Der Teller rutschte ihm [aus der Hand] aus
بشقاب از دستش سرخورد و افتاد
انباشتگی
تراکم
تجمع
Ansammlung
Die Ansammlung von Ressourcen macht diese Region wohlhabend.
انباشت منابع باعث رونق این منطقه می شود.
انباشتن انبار کردن
ansammeln /ˈanzaməln/
[sammelten an , haben angesammelt]
Mit so einem Einkommen kann man kein Vermögen ansammeln.
(یک جا) جمع شدن
sich ansammeln /ˈanzaməln/
[sammelten an , haben angesammelt]
In der Senke hat sich Wasser angesammelt.
آب در فرورفتگی جمع شده است.
Auf dem Platz hatte sich eine Menschenmenge angesammelt.
جمعیتی در میدان تجمع کرده بودند.
Es hat sich viel Ärger/Frustration bei ihm angesammelt.
او بسیار خشمگین/سرخورده است
focus on sb/sth [with camera]
scharfstellen auf jdn/etw
Sie drehte die Kamera und stellte Martins Gesicht scharf.
fokussieren (etw.Akk ~)
Er fokussierte sein Fernglas auf das gegenüberliegende Gebäude.
دوربین دوچشمی اش را روی ساختمان روبرو متمرکز کرد.
Der Fotograf fokussiert das Objektiv, bevor er die Aufnahme macht.
Du must das Objektiv drehen, um das Bild zu fokussieren.
چیزی/کسی را هدف گرفتن
aim at sb./sth
richten auf jdn./etw.Akk
Alle Augen haben sich auf sie gerichtet.
auf etw.Akk zielen
Der Bogenschütze zielte auf die Zielscheibe und schoss seinen Pfeil ab.
تیرانداز به سمت هدف نشانه رفت و تیر خود را شلیک کرد.
به موضوعی/مساله ای پرداختن
turn towards sb./sth.
sichAkk jdm./etw.Dat zuwenden
Ich möchte mich nun dem Hauptthema dieses Aufsatzes zuwenden.
اکنون می خواهم به موضوع اصلی این مقاله بپردازم.
shift
sichAkk verlagern
Der Schwerpunkt der Konferenz verlagerte sich vom Bevölkerungswachstum auf die Bildung von Frauen.
تمرکز این کنفرانس از رشد جمعیت به آموزش زنان معطوف شد.
تاکید
emphasis
die Betonung /bəˈtoːnʊŋ/ (auf) [جمع: Betonungen]
In Japan gibt es eine große Betonung auf Höflichkeit.
der Schwerpunkt (plural: Schwerpunkte)
Der Schwerpunkt des Sprachkurses liegt auf Konversation.
Sie diskutieren darüber, wo der Schwerpunkt liegen sollte
Unser Schwerpunkt liegt darauf, Menschen dabei zu helfen, wieder in Arbeit zu kommen.
تمرکز ما بر کمک به مردم برای بازگشت به کار است.
تاکید کردن بر چیزی
put emphasis on sth
emphasize
den Schwerpunkt legen (auf etw.Akk )
Der Kurs legt den Schwerpunkt auf die praktische Arbeit.
پافشاری
تاکید شدید
besondere Betonung
der Nachdruck
Um den Kern ihrer Überlegungen zu betonen, wiederholte sie die letzten Sätze mit besonderem Nachdruck.
پافشاری کردن روی چیزی
den Nachdruck legen (auf etw.Akk )
Hast du nicht gemerkt, welchen Nachdruck sie speziell auf diesen Teil ihrer Ausführungen legte?
آیا به تاکیدی که او به طور خاص روی آن قسمت از سخنرانی خود داشت توجه نکردید؟
etw.Dat Nachdruck verleihen
اکیداً
صریح
nachdrücklich
جایزه
der Preis [جمع: Preise]
Er hat im Wettbererb den ersten Preis bekommen
جایزه دادن به کسی
to bestow prize
[an ] jdm Preis verleihen/vergeben
Der Preis wurde letztes Jahr an drei Wissenschaftler verliehen.
Dem Künstler wurde ein Preis verliehen
Der Preis wird für herausragende Leistungen vergeben.
به منصه ظهور رساندن
bring into focus
in den Vordergrund stellen
اواویت بندی کردن
prioritize
etw.Akk nach Priorität ordnen
Sie müssen Ihre Aufgaben nach Priorität ordnen
priorisieren
Das ist unsere wichtigste Aufgabe, wir müssen sie priorisieren.
Prioritäten setzen.
Ermitteln Sie alle Aufgaben, die Sie erledigen müssen, und setzen Sie dann Prioritäten.
تمام کارهایی را که باید انجام دهید مشخص کنید و سپس آنها را اولویت بندی کنید.
حائز اهمیت بودن [در اولویت بودن]
im Vordergrund stehen
Die Sicherheit der Menschen steht im Vordergrund.
امنیت مردم در اولویت است.
مورد توجه قرار گرفتن
به منصه ظهور رسیدن
come into focus
in den Fokus rücken
[rückten , sein gerückt]
Diese Fragen sind kürzlich in den Fokus gerückt
این سؤالات اخیراً مورد توجه قرار گرفته است
دورزدن
turn round
umkehren
Wir konnten nicht mehr weitergehen und kehrten um.
بازگشت
عقبگرد
TURNBACK
die Umkehr
Der Sturm zwang uns zur Umkehr.
عاشق کسی/چیزی شدن
fall in love for sb.
sichAkk in jdn. verlieben
Das Pärchen verliebte sich auf den ersten Blick.
این زوج در نگاه اول عاشق هم شدند.
falling in love
das Verlieben
سوءاستفاده
استفاده نادرست
der Missbrauch
سوءاستفاده کردن
استفاده نابجا کردن
missbrauchen
خاطر نشان/اشاره کردن
point out
aufzeigen (etw.Akk ~)
Der Referent zeigte wichtige Unterschiede auf.
سخنران به تفاوت های مهمی اشاره کرد.
چرخیدن به دور خود
rotate
spin around
sichAkk drehen
Er hat sich vor dem Spiegel im Kreis gedreht
چرخش
spin
rotation
چرخنده
چرخان
در حال پرخش
rotating
انتخاب
die Auswahl /ˈaʊ̯svaːl/ [جمع: Auswahlen]
Wir haben stilles oder sprudelndes Wasser zur Auswahl.
انتخاب کردن
برگزیدن
eine Auswahl treffen
auswählen /ˈaʊ̯sˌvɛːlən/
[ wählten aus , haben ausgewählt]
Man kann aus verschiedenen Speisen auf der Karte auswählen.
Die Gruppe wählte ihren neuen Anführer aus.
Die Studenten wählten einen Vertreter aus ihrer Klasse aus.
Das Baumaterial wurde wegen seiner Haltbarkeit ausgewählt.
منتخب
برگزیده
ausgewählt
دست/کف زدن
clap hands
in die Hände klatschen
به فرزندی پذیرفتن
adopt
adoptieren
Das Paar adoptierte ein Kind.
فرزندخواندگی
adoption
die Adoption
Er wurde zur Adoption freigegeben.
او به فرزندخواندگی سپرده شد.
پارک کردن
park
abstellen (etw.Akk ~)
Er stellte sein Auto in der Nähe des Hauses ab.
پایین گذاشتن
put down
abstellen (etw.Akk ~)
Der Gärtner stellte den Eimer ab und sammelte die Blätter auf.
به کناری گذاشتن
set aside
abstellen (etw.Akk ~)
Ich stellte den Topf ab und öffnete die Tür.
حل کردن
auflösen /ˈaʊ̯fˌløːzn̩/
[ lösten auf , haben aufgelöst]
Das Pulver muss in Wasser aufgelöst werden.
پودر باید در آب حل بشود.
حلشدنی
soluble
löslich
Der Stoff ist in fast jeder Flüssigkeit löslich
حلال
solvent
das Lösungsmittel
Unsere Lacke sind frei von Lösungsmitteln.
ترکیب
composition
die Zusammensetzung /t͡suˈzamənˌzɛt͡sʊŋ/
Die genaue Zusammensetzung der Wirkstoffe ist noch nicht geklärt.
. ترکیب دقیق هورمونها هنوز توضیح داده نشدهاست.
Sie untersuchen die Zusammensetzung des Stoffes.
آنها ترکیب مواد را بررسی میکنند.
Forensiker untersuchen die Zusammensetzung des Stoffes.
دانشمندان پزشکی قانونی ترکیب این ماده را بررسی می کنند.
سرهم / مونتاژ کردن
zusammensetzen /tsuːzˈamənzˌɛtsən/
[zusammensetzen , haben zusammengesetzt]
چروک شدن
knittern
Leinen ist der ideale Stoff für den Sommer, aber es knittert leicht.
کتانی پارچه ایده آل برای تابستان است، اما به راحتی چروک می شود.
چروک
die Knitter جمع
پوسیدگی
decomposition
die Verwesung
Kompost entsteht durch die Verwesung organischer Stoffe.
پوسیدن
verwesen
[verwesten , sein verwest]
آزمایش کردن
experimentieren
Der Wissenschaftler experimentierte mit verschiedenen Stoffen.
آزمایش
Sein Hemd kratzte, weil es aus einem rauen Stoff gemacht war.
to blow
wehen
Der Wind wehte die Blätter über die Wiese.
Der Wind wehte mir den Sand ins Gesicht
باد ماسه ها را به صورتم میزد
وزیدن
breeze
wehen
Es weht ein starker Wind
باد شدیدی می وزد
Der Wind weht über die Felder.
وزش
das Wehen
das Wehen des Windes
به اهتزاز درامدن
wave
wehen
Die Fahne weht im Wind.
پرچم در باد به اهتزاز در می آید.
دست تکان دادن
بای بای کردن
wave
winken (jdm. ~)
Sie winkte ein letztes Mal und war dann verschwunden.
Ich winkte meiner Familien zum Abschied
فوران کردن
to erupt
ausbrechen
[brachen aus · sein ausgebrochen]
Das Dorf wurde zerstört, als der Vulkan ausbrach.
ناگهان شروع شدن
در گرفتن
break out
ausbrechen
[brachen aus · sein ausgebrochen]
Der Krieg bricht aus.
جنگ ناگهان شروع میشود.
ein Streit brach aus.
دعوایی در گرفت.
Unter den Passagieren brach Panik aus.
وحشت در بین مسافران ایجاد شد.
Nach dem Tor brach großer Jubel aus.
پس از گل، تشویق های بزرگی به راه افتاد.
کنده شدن و درآمدن (در اثر شکستن یا لق شدگی)
ausbrechen
[brachen aus · sein ausgebrochen]
Der Haken ist aus der Wand ausgebrochen
قلاب از دیوار جدا شد
پارتیشن بندی/جداسازی کردن
unterteilen
[unterteilten , haben unterteilt]
Wir können den Raum mit Trennwänden unterteilen.
به قسمت های جزئی تقسیم کردن
قسمتبندی کردن
subdivide sth.
unterteilen
[unterteilten , haben unterteilt]
einteilen
[teilten ein . haben eingeteilt]
قسمتبندی شده
unterteilt
Die Tasche ist in einzelne Fächer unterteilt.
کیف به قسمت های جداگانه تقسیم می شود.
Der Koffer ist in vier getrennte Fächer unterteilt.
Das Unternehmen ist in verschiedene Geschäftsbereiche unterteilt.
قسمت پایینی
قسمت زیرین
der Unterteil
خبره بودن
در کار خود وارد بودن
vom Fach sein
sein Fach verstehen
ein Meister seines Faches sein
خاموش کردن
turn sth. off
etw ausmachen
Ich mache alle Lichter aus, wenn ich ins Bett gehe.
Sie machte das Licht aus, bevor sie das Haus verließ
در …. سررشته داشتن
sich in etw.Dat auskennen
در … تخصص پیدا کردن
sich auf etw.Akk spezialisieren
به سمت کسی دویدن
to run towards sb.
zuläufen auf jdn
دور و بر جستجو کردن
search around
herumsuchen
تفسیر کردن
etwAkk auslegen /ˈausleːɡən/
[legten aus , haben ausgelegt]
Ich weiß nicht, wie ich sein Schweigen auslegen soll.
من نمیدانم که چگونه باید سکوتش را تفسیر کنم.
etw.Akk interpretieren
Seine Aussagen sind meist unklar und schwer zu interpretieren.
چیزی را بعنوان… تعبیر کردن
etw als … auslegen /ˈausleːɡən/
[legten aus , haben ausgelegt]
Er hat mir meine Entschuldigung als Schwäche ausgelegt.
عذرخواهی من را نقطه ضعف تعبیر کرد.
تفسیر
die Auslegung /ˈaʊ̯sˌleːɡʊŋ/
Wir halten diese Auslegung für falsch.
ما این تفسیر را غلط میدانیم.
سازگاری
انظباق
adaptation
Anpassung [an+akk]
Das System funktioniert nun, nach der Anpassung, viel besser.
Angesichts der jüngsten Entwicklungen im Bereich der Digitaltechnologien ist eine derartige Anpassung in der Tat unerlässlich.
در واقع، با توجه به پیشرفتهای اخیر در فناوریهای دیجیتال، چنین سازگاری ضروری است.
Eine solche Anpassung scheint mir im Hinblick auf den Gesundheitsschutz und die Sicherheit der Arbeitnehmer sehr wichtig.
به نظر من چنین تعدیلی در رابطه با سلامت و ایمنی کارگران بسیار مهم است.
Anpassungen bei Pflanzen finden über Tausende von Jahren statt
سازگاری در گیاهان طی هزاران سال انجام می شود
Adaptation
Adaptation an ein neues Umfeld kann Monate dauern.
Die Arten der Antarktis besitzen nur wenige spezielle Adaptation an das Leben am Pol.
گونه های قطب جنوب سازگاری های کمی با زندگی در قطب دارند.
انطباق پذیری
توانایی سازگاری
adaptability
Anpassungsfähigkeit
Kleine Unternehmen bieten in der Regel eine größere Anpassungsfähigkeit als größere Firmen.
کسب و کارهای کوچک معمولاً سازگاری بیشتری نسبت به شرکت های بزرگ ارائه می دهند.
انطباق پذیر
سازگار
adaptable
anpassungsfähig [an+akk]
Das Unternehmen bietet sehr anpassungsfähige Geschäftssysteme.
Ältere Arbeitnehmer können genauso anpassungsfähig und lernfähig sein wie alle anderen
Die amerikanische Verfassung hat sich unter veränderten politischen Bedingungen als anpassungsfähig erwiesen.
قانون اساسی آمریکا ثابت کرده است که با شرایط سیاسی در حال تغییر سازگار است.
سازگار بودن (با چیزی)
an etw.Akk angepasst/anpassungsfähig sein
Diese Blumen sind gut an harte Winter angepasst
این گل ها به خوبی با زمستان های سخت سازگار هستند
Erfolgreiche Unternehmen sind sehr anpassungsfähig an wirtschaftliche Veränderungen.
شرکت های موفق با تغییرات اقتصادی بسیار سازگار هستند.
Der Wels ist an eine breite Palette von Wasserbedingungen anpassungsfähig.
گربه ماهی با طیف وسیعی از شرایط آبی سازگار است
سازگاری/تعدیل ایجاد کردن
make an adjustment
eine Anpassung vornehmen
Wir sind der Meinung, dass es zu kurz gegriffen wäre, nur eine technische Anpassung vorzunehmen.
ما بر این عقیده هستیم که صرفاً تعدیل فنی بسیار کوته فکرانه خواهد بود.
anpassen {etw .Akk} (etw.Dat)
Ich musste meinen Tagesablauf meinem neuen Job anpassen.
مجبور شدم روال روزانه ام را با شغل جدیدم تطبیق دهم.
Wir können unseren Service den Bedürfnissen unserer Kunden anpassen.
Wir können unsere Lösungen jedem Bedarf anpassen.
anpassen {etw .Akk} (an etw.akk)
Die Schule passt die Kurse an die Bedürfnisse jedes Schülers an.
خود را سازگار کردن/وفق دادن (به چیزی)
align/adapt oneself to sth.
sich.Akk anpassen [an+akk]
Die Fähigkeit, sich anzupassen, ist ein eindeutiger Vorteil in diesem Beruf
توانایی سازگاری یک مزیت قطعی در این حرفه است
Es fällt den Kindern schwer, sich an die neue Schule anzupassen
بچه ها به سختی می توانند خود را با مدرسه جدید وفق دهند
Wie passen sich diese Insekten an eine neue Umgebung an?
چگونه این حشرات با محیط جدید سازگار می شوند؟
Das Unternehmen kann sich leicht an eine veränderte Nachfrage anpassen.
این شرکت به راحتی می تواند خود را با تقاضای در حال تغییر وفق دهد.
Wir müssen die neue Situation bewerten und uns entsprechend anpassen.
ما باید شرایط جدید را ارزیابی کنیم و مطابق با آن سازگار شویم.
Nach dem Umzug musste sich die Familie an ihre neue Umgebung anpassen.
دسترسی
der Zugang [جمع: Zugänge] [zu]
Wir erlauben uneingeschränkten Zugang zu allen Bereichen.
der Zutritt (zu)
Nach sechs ist der Zutritt zum Museum nicht gestattet.
Kindern war der Zutritt zum Schwimmbecken erlaubt.
دسترسی داشتن به
access (sth.)
have access to sth.
auf etw.Akk zugreifen /ˈʦuːɡraifən/
[griffen zu , haben gegriffen]
Sie können durch diesen Link auf unsere Website zugreifen.
Ich benutze den Browser, um auf das Internet zuzugreifen.
auf etw.Akk Zugriff haben
Über das Internet haben Menschen heutzutage schnellen Zugriff auf aktuelle Informationen.
zu etw Zugang haben
Mit ihrem Presseausweis hatte die Journalistin Zugang zum Konzert.
to grab
etw.Akk zugreifen /ˈʦuːɡraifən/
Seit seiner Handverletzung kann er nicht mehr richtig zugreifen.
کوتاهی کردن
اهمال کاری کردن
versäumen /fɛɐ̯ˈzɔɪ̯mən/
[versäumten , haben versäumt]
Wir sollten es nicht versäumen, unsere Kunden zu informieren.
unterlassen
Er hat es unterlassen,rechtzeitig Bescheid zu geben
از دست دادن
جا ماندن
versäumen /fɛɐ̯ˈzɔɪ̯mən/
[versäumten , haben versäumt]
Tut mir leid, ich habe die Anmeldefrist versäumt.
ببخشید من زمان نامنویسی را از دست دادم.
Wir haben die Bahn versäumt.
ما قطار را از دست دادیم [از قطار جا ماندیم].
انقراض
das Aussterben
Viele Pflanzen sind vom Aussterben bedroht
بسیاری از گیاهان در معرض خطر انقراض هستند
منقرض شدن
aussterben
Pandas könnten in freier Wildbahn aussterben.
پانداها ممکن است در طبیعت منقرض شوند.
مواجه شدن
begegnen
Sie lernte, komplexen Situationen zu begegnen und Lösungen zu finden.
jdm/etw.Dat gegenübertreten
Sie musste ihren Mut zusammennehmen, um ihrem Gegner gegenüberzutreten.
ins Auge sehen
Wir müssen vielen Hindernissen ins Auge sehen, ehe wir unser Ziel erreichen.
در معرضِ…بودن
be exposed to sth.
etw.Dat ausgesetzt sein
Die Kinder in diesem Viertel sind einer ständigen Bedrohung durch Gewalt ausgesetzt.
کودکان این محله با تهدید دائمی خشونت روبرو هستند.
کسی/چیزی را دفع کردن و پس زدن
repel sb./sth.
abwehren (jdn./etw.Akk ~)
[wehrten ab , haben abgewehrt]
Das Spray wehrt Moskitos ab.
پاسخ (منفی/مخالف) دادن
mit einer ablehnenden, abweichenden oder gegenteiligen Äußerung antworten
entgegnen /ɛntˈɡeːɡnən/
[entgegneten , haben entgegnet]
Auf seine Frage, ob sie mitkomme, entgegnete sie, dass sie zu müde sei.
Ich wusste nicht, was ich auf das Argument entgegnen sollte.
Dem lässt sich allerdings entgegen,dass
Darauf wusste er nichts zu entgegen
مقابله کردن
entgegenwirken
Die Bäume am Hang helfen, der Erosion entgegenzuwirken.
درختان روی شیب به مقابله با فرسایش کمک می کنند.
Die Bemühungen der Regierung, der Inflation entgegenzuwirken, blieben erfolglos.
تلاش های دولت برای مقابله با تورم بی نتیجه ماند.
پاتک زدن
دست به ضدحمله زدن
kontern
Ich konterte seinen Angriff und gewann.
پوشاندن
کتمان کردن
verhüllen
Sie vehüllte ihr Gesicht mit einer Maske
پنهانی
verhüllt
Die E-Mails enthielten verhüllte Drohungen.
این ایمیل ها حاوی تهدیدهای پنهانی بودند.
در لفافه
تلویحاً
verhüllend
Sie haben ihre Zufiedenheit verhüllend ausgedrückt
آنها رضایت خود راتلویحاً ابراز کردند
مانع کسی برای انجام کاری شدن
keep sb. from (doing) sth
jdn. von etw.Dat abhalten
Ich werde meine Tochter nicht davon abhalten, ins Ausland zu gehen.
Die Drohung, ins Gefängnis zu gehen, hat ihn nicht von Kleinkriminalität abgehalten.
فروکش کردن
تنزل یافتن
slump
peak off
zurückgehen
Mit dem Ende des Kalten Krieges ist die nukleare Bedrohung zurückgegangen.
Die Industrieproduktion ging während der Rezession zurück.
Die Verschuldung des Landes ist in den letzten Jahren zurückgegangen.
بدهی کشور در سال های اخیر کاهش یافته است.
سپری شدن
vorübergehen
Mach dir keine Sorgen, das wird auch vorübergehen
ردشدن(از کنار موضوعی/سوالی/مشکلی)
passen
Da er die Antwort auf die Frage nicht kannte, musste er passen.
چیزی را به کسی رساندن
pass sth to sb
jdm etw.Akk reichen
Er reichte ihr einen mit Wein gefüllten Kelch.
عبور کردن (از کنار چیزی)
vorbeigehen
Ich bin vorbeigegangen, habe das Haus aber nicht betreten.
سبقت گرفتن (وسایل نقلیه)
überholen
Er fuhr so langsam, dass ihn sogar Lkws überholen mussten.
منتقل/محول/واگذار شدن به کسی
übergehen an jdn
Mein gesamter Besitz wird an meine Kinder übergehen.
گذراندن (مراحل)
durchlaufen
Die Waren durchlaufen mehrere Produktionsphasen.
چیزی را دست به دست به کسی دادن
weitergeben
Bitte geben Sie meine Kontaktdaten an Ihren Kollegen weiter
Nun gib schon endlich die Fotos weiter, wir wollen sie auch mal sehen.
حمله
هجوم
der Angriff /ˈanˌɡʀɪf/ [جمع: Angriffe] [auf +akk]
Die Soldaten überquerten den Fluss und starteten den Angriff.
سربازان از رودخانه گذشتند و حمله را آغاز کردند.
Die Polizei plante einen Angriff auf das Zuhause des Verdächtigen.
Kämpfer müssen Angriff und Verteidigung beherrschen.
مبارزان باید در حمله و دفاع تسلط داشته باشند.
حمله بردن
attack (sb./sth.)
zum Angriff übergehen
angreifen (jdn./etw.Akk ~)
[griffen an , haben angegriffen]
Die Ritter griffen die Burg an.
شوالیه ها به قلعه حمله کردند.
Sie sahen die weiße Flagge und griffen die gegnerischen Truppen nicht an.
آنها پرچم سفید را دیدند و به نیروهای مخالف حمله نکردند.
In seiner Rede griff der Politiker mehrere seiner Konkurrenten an.
این سیاستمدار در سخنرانی خود به چند تن از رقبای خود حمله کرد.
Feindliche Truppen versuchten, die Stadt anzugreifen.
نیروهای دشمن سعی کردند به شهر حمله کنند
Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen.
. کشتی از هوا مورد حمله قرار گرفت
مقابله به مثل نمودن ، تلافی کردن، عمل متقابل کردن
auf ein Verhalten entsprechend reagieren
vergelten /fɛɐˈɡɛltən/
Man sollte Unrecht nicht mit noch mehr Unrecht vergelten.
Du warst so gut zu mir, wie soll ich dir das jemals vergelten?
مقابله به مثل، انتقام
retaliation
Vergeltung
. Jede Gewalt kann zu Vergeltung führen.
قناعت کردن اکتفا کردن، بسنده کردن
jdn / etw. als Ersatz für Besseres akzeptieren
to make do with sb/sth
vorliebnehmen mit etw
Leider war das Luxushotel ausgebucht, also mussten wir mit einer kleinen Pension vorliebnehmen.
متأسفانه هتل مجلل کاملاً رزرو شده بود، بنابراین مجبور شدیم به یک مهمانخانه کوچک بسنده کنیم.
قناعت
Genügsamkeit
قانع
genügsam
حریص
habgierig
حرص
طمع
die Habgier
حرص چیزی را داشتن
پیشرفت اساسی
breakthrough
der Durchbruch /ˈdʊʁçˌbʁʊx/ [جمع: Durchbrüche]
Die Entdeckung wurde als großer Durchbruch wahrgenommen.
این کشف به عنوان یک پیشرفت بزرگ تلقی شد
به پیشرفت اساسی دست یافتن
einen Durchbruch erzielen [mit etw]
Der Professor erzielte mit seiner neuen Theorie einen Durchbruch.
استاد با نظریه جدید خود به پیشرفتی دست یافت.
etw.Dat gelingen der Durchbruch [mit etw]
Mit diesem Song gelang der Gruppe der Durchbruch.
با این آهنگ این گروه به موفقیت خود رسید.
to make a breakthrough in sth.
etw.Dat zum Durchbruch verhelfen
انحلال
break-up
liquidation n
die Auflösung
Wir wollen die Auflösung der Union verhindern.
Die Auflösung des Unternehmens könnte vermieden werden.
منحل کردن
فسخ
termination
Auflösung
Ein Missverständnis führte zur vorzeitigen Auflösung des Vertrags.
Die Parteien einigten sich auf die vorzeitige Auflösung des Vertrages.
فسخ کردن
حل و فصل
die Auflösung
Der letzte Akt in einem Drama zeigt die Auflösung des Konflikts.
حل و فصل کردن
جواب
راه حل
solution
Auflösung
Die Auflösung des Rätsels befindet sich am Ende des Buches.
حل کردن و جواب دادن (به سوالی/مسئله ای)
حدس زدن
guess
erraten
[errieten , haben erraten]
حدس
لمس کردن
anfassen
Bei diesem Spiel musst du einen Gegenstand anfassen und ihn erraten.
در این بازی شما باید یک شی را لمس کنید و آن را حدس بزنید.
لمس
اهمیت
significance
Bedeutung
Der Schüler weiß um die Bedeutung regelmäßiger Prüfungen.
اهمیت پیدا کردن
an Bedeutung gewinnen
Die Angelegenheit gewann an Bedeutung.
مهم بودن
von Bedeutung sein
Die Erfindung des Internets ist von großer Bedeutung
مهم
پاسخ
پاسخگو
پاسخ دادن به چیزی
antworten auf etw.Akk
Er konnte auf alle Fragen des Quiz antworten.
به تعادل کشاندن
تعادل ایجاد کردن
etw ausgleichen
[glichen aus , haben ausgeglichen]
einen Ausgleich [zwischen+dat] herstellen
همدیگر را به تعادل کشاندن
balance out
sichAkk ausgleichen /ˈausɡlaiçən/
[glichen aus , haben ausgeglichen]
Die negativen und positiven Aspekte meines Jobs gleichen sich aus.
mangelnde Begabung durch Fleiß ausgleichen
Die beiden entgegengesetzten Kräfte gleichen sich gegenseitig aus.
دو نیروی متضاد یکدیگر را متعادل می کنند.
Langfristig gleichen sich die Unterschiede aus.
در دراز مدت، تفاوت ها متعادل می شوند.
به تعادل رسیدن
achieve a balance
einen Ausgleich erzielen
متعادل
یربه یر
سر به سر
ausgeglichen
Die Umsatzeinbußen des Vorjahres konnten dieses Jahr ausgeglichen werden
تعادل
موازنه
der Ausgleich
Es muss ein Ausgleich zwischen Qualität und Quantität gefunden werden, wenn wir die Preise niedrig halten wollen
اگر میخواهیم قیمتها را پایین نگه داریم، باید بین کیفیت و کمیت تعادل برقرار شود
تاوان
غرامت
der Ausgleich (für)
Zum Ausgleich dafür bekommst du etwas anderes.
بعنوان غرامت چیز دیگری دریافت می کنید.
تاوان/غرامت دادن
Ausgleich zahlen
تسویه
der Ausgleich
Nach langen Verhandlungen einigten sich die Vertragsparteien auf einen Ausgleich.
Der Ausgleich des Rechnungsbetrages erfolgte per Überweisung.
تسویه مبلغ فاکتور از طریق حواله بانکی انجام شد.
به تساوی کشاندن
برابر کردن
ausgleichen
[glichen aus , haben ausgeglichen]
Der Stürmer konnte in der zweiten Halbzeit ausgleichen.
این مهاجم در نیمه دوم بازی را به تساوی کشاند.
به کسی درباره چیزی هشدار دادن
warn
warnen (jdn vor etw.Dat)
Dieses Straßenschild warnt Autofahrer vor einer gefährlichen Kurve.
این تابلو جاده به رانندگان در مورد پیچ های خطرناک هشدار می دهد.
Die Wettervorhersage warnte vor Gewittern mit Hagel.
هواشناسی نسبت به رعد و برق همراه با تگرگ هشدار داد.
Der Mann von nebenan warnte mich, dass ich die Tür offen gelassen hatte.
مرد همسایه به من هشدار داد که در را باز گذاشته ام.
verwarnen [jdn nach etw]
Der Schiedsrichter verwarnte den Spieler nach seinem Foul.
Ich verwarne Sie ein letztes Mal - kommen Sie nicht wieder zu spät.
eine Warnung [an jdn] aussprechen
Der Arzt sprach eine eindringliche Warnung an den Patienten aus, mit dem Rauchen aufzuhören.
پزشک به بیمار هشدار جدی داد که سیگار را ترک کند.
jdm Verwarnung geben
Der Schiedsrichter gab ihm eine letzte Verwarnung
هشدار
اخطار
warning
Warnung an jdn (vor +Dat)
Lass es dir eine Warnung sein
این برایت هشداری باشد
Eine Warnung wurde angezeigt, weil der Computer überhitzte.
Warnung vor Überschwemmungen wurde wiederholt im Radio angekündigt
بارها از طریق رادیو هشدار سیل اعلام شد
Der Vorfall sollte uns allen eine Warnung sein.
Es gab eindringliche Warnungen vor den Gefahren von zu viel Fernsehen.
Verwarnung
Der Spieler bekam für das Foul eine Verwarnung.
Die Niederlage der Mannschaft ist eine ernste Verwarnung vor der Weltmeisterschaft.
هشدارآمیز
اخطاردهنده
warnend
Sie sagte nichts, warf ihm aber einen warnenden Blick zu.
مواظب کسی/چیزی بودن
از کسی/چیزی مراقبت کردن
achtgeben [auf jdn]
[gaben acht , haben achtgegeben]
Gib gut auf dich Acht!
لطفا مواظب خودت باش!
aufpassen auf jdn
etw.Akk im Auge behalten
Die Passagiere wurden gewarnt, ihr Gepäck im Auge zu behalten.
مطمئن شدن
اطمینان حاصل کردن
zusehen
Sieh zu,dass du nicht fällst
Sieh zu, dass du diesmal deinen Schlüssel mitnimmst!
Du musst selbst zusehen, dass das klappt.
تخطی
تخلف
der Verstoß /fɛɐ̯ˈʃtoːs/ [جمع: Verstöße]
Ein Verstoß gegen die Regeln wird teuer sein.
سرپیچی از قوانین گران تمام میشود.
Sie wurden wegen wiederholter Verstöße verwarnt
تخلف/تخطی کردن (از چیزی)
verstoßen /fɛɐ̯ˈʃtoːsn̩/ [gegen etw.Akk]
[verstießen , haben verstoßen]
Er hat gegen das Gesetz verstoßen.
او از قانون سرپیچی کرد.
الگو سرمشق
das Vorbild /ˈfoːɐ̯ˌbɪlt/ [جمع: vorbilder]
Die Lehrerin war für ihre Schüler ein Vorbild.
آن معلم برای دانشآموزانش الگو بود.
Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild.
برادر موفقش همواره الگوی او بود.
Musterbeispiel
کسی را سرمشق خود گرفتن
sich jemanden zum Vorbild nehmen
Er nimmt sich seinen Lehrer zum Vorbild.
او معلمش را سرمشق خود میگیرد.
بینظیر، نمونه
vorbildlich
کشتن
به قتل رساندن
töten /ˈtøːtn̩/
[ töteten , haben getötet]
Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getötet.
فردی در حین تصادف وسایل نقلیه کشتهشد.
Ich habe noch nie etwas Größeres als eine Spinne getötet.
من هیچوقت چیزی بزرگتر از یک عنکبوت را نکشتم.
Aus meiner Erfahrung glaube ich fest daran,dass Streiten die Liebe in einer Beziehung töten
با توجه به تجربهام، من کاملاً معتقدم که مشاجره عشق را در یک رابطه میکشد
Der tapfere Ritter tötete den Drachen mit seinem Schwert.
شوالیه شجاع با شمشیر خود اژدها را کشت.
umbringen
[brachten um , haben umgebracht]
Es ist nicht erlaubt, in einem Naturschutzgebiet Tiere umzubringen.
کشتن حیوانات در یک منطقه حفاظت شده مجاز نیست.
قتل آدمکشی
die Tötung
خود را هلاک کردن
پدر خود را دراوردن
sichAkk umbringen
[brachten um , haben umgebracht]
خودکشی کردن
sichAkk umbringen
[brachten um , haben umgebracht]
طلاق گرفتن
get divorced
sichAkk scheiden lassen
Meine Frau und ich haben uns nach 5 Jahren scheiden lassen
طلاق
die Scheidung /ˈʃaɪ̯dʊŋ/ [جمع: Scheidungen]
Seit ihrer Scheidung redeten Olaf und Martha nicht mehr viel miteinander.
. بعد از طلاقشان “اولاف” و “مارتا” دیگر با هم صحبت نمی کردند.
کشمکش، جنگ جزئی
die Reiberei [pl: Reibereien ]
Kleine Reibereien sind unter Geschwistern an der Tagesordnung.
Streitigkeit
جایی که کشمکش/اصطکاک وجود دارد
es kommt zu Reibereien
Ständig kam es zwischen ihnen zu Reibereien.
اصطکاک دائمی بین آنها وجود داشت.
مشاجره، دعوا
arguing , quarreling
die Streiterei
Hört doch mit eurer ewigen Streiterei auf!
بحث بی پایان خود را متوقف کنید!
in der Familie gab es ständig Streiterei, kam es oft zu Streitereien wegen der Kinder
نزاع های مداوم در خانواده وجود داشت، اغلب نزاع در مورد فرزندان
lasst doch endlich eure Streiterei!
بلاخره بحث را متوقف کن!
ترکیدن
platzen /ˈplat͡sn̩/
[platzten , sein geplatzt]
Der Ballon platzte mit lautem Knall.
بادکنک با صدایی بلند ترکید.
Seifenblasen platzen nach ein paar Sekunden.
حبابها بعد از چند ثانیهای میترکند.
Die Kinder spielten mit dem Luftballon, bis er platzte.
کنجکاوی
فضولی
die Neugier /ˈnɔɪ̯ˌɡiːɐ̯/ غیرقابل شمارش
Ich habe aus neugier deutsch gelernt.
من از روی کنجکاوی آلمانی را یاد گرفتم.
Warum willst du über das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm.
چرا میخواهی در این مورد بدانی؟ فضولی تو واقعاً بد است.
Warum fragst du?‟ – „Nur so, aus Neugier.‟
Die Kinder platzten beinahe vor Neugier.
Erzähl mir nun endlich, was passiert ist! Ich platze ja schon vor Neugierde!
کنجکاو فضول
neugierig /ˈnɔʏ̯ˌgiːʁɪç/
Die Nachbarn sind ziemlich neugierig.
همسایهها نسبتاً فضول هستند.
Immer fragt sie. Sie ist so neugierig.
او همیشه سوال میپرسد. او خیلی کنجکاو است.
کنجکاوی کسی را برانگیختن
jds Neugier erregen
مجبور / وادار کردن
verpflichten /fɛɐ̯ˈpflɪçtn̩/
[verpflichteten , haben verpflichtet]
Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn, jedem Verletzten zu helfen.
شغل او به عنوان پزشک او را مجبور میکند که هر مجروحی را یاری برساند.
Ich habe mich verpflichtet, darüber zu schweigen.
من خودم را وادار کردم که در این باره سکوت کنم.
الزام اور
لازم الاجرا
binding
verpflichtend
Die Richtlinie ist für alle Mitarbeiter verpflichtend.
Der Vertrag ist gesetzlich verpflichtend.
اجباری، الزامی
obligatory
compulsory
verpflichtend
Einige Vorlesungen sind verpflichtend, andere freiwillig.
obligatorisch
Die Teilnahme an der heutigen Sitzung ist obligatorisch.
خرد شدن
متلاشی شدن
to break (into pieces) , to smash (to pieces)
zerspringen /t͡sɛɐ̯ˈʃpʁɪŋən/
[zersprangen , sein zersprungen]
Das Glas fiel zu Boden und zersprang.
شیشه به زمین افتاد و خرد شد.
Die Hitze des Ofens führte dazu, dass die Vase aus Ton zersprang.
حرارت اجاق باعث شد که گلدان رسی خرد شود.
Das Glas zerspringt, wenn du heißen Tee hineingießt!
اگر چای داغ داخل آن بریزید لیوان خرد می شود!
Die Vase fällt vom Regal und zerspringt.
zerbrechen /ʦɛɐˈbrɛçən/
[ zerbrachen , haben zerbrochen]
Die Vase fiel vom Regal und zerbrach.
گلدان از روی قفسه افتاد و شکست.
Das Glas fiel runter und zerbrach.
ازهم پاشیدن
break apart
auseinanderbrechen
Mit dem Ende der Monarchie brach das Reich auseinander.
با پایان سلطنت، امپراتوری از هم پاشید.
خرد و تکه تکه کردن
zerbrechen /ʦɛɐˈbrɛçən/
[ zerbrachen , haben zerbrochen]
Ich habe aus Versehen eine Tasse zerbrochen.
من اشتباهی یک فنجان را شکستم.
Es war nicht meine Absicht, etwas zu zerbrechen.
Ich habe das Glas fallen lassen und es ist zerbrochen.
شکسته شده
an etw.Dat zerbrochen sein/werden
Unser Bündnis ist an diesem Konflikt zerbrochen.
اتحاد ما به دلیل این درگیری شکسته شده است.
Er ist an dem Skandal zerbrochen
شکستنی
شکننده
zerbrechlich
Glas ist sehr zerbrechlich
das junge Mädchen wirkte zart und zerbrechlich
دختر جوان ظریف و شکننده به نظر می رسید
شکنندگی
fragility
die Zerbrechlichkeit
سر/پا/دست (خود) را شکستن
sich.Dat den Kopf/das Bein/die Hand brechen
[ brachen , haben gebrochen]
Ich habe mir im Urlaub das Bein gebrochen.
. پایم در تعطیلات شکست.
پاره شدن
جرخوردن
reißen
[rissen , haben & sein gerissen]
Eine Saite der Gitarre riss während des Konzerts.
یک رشته گیتار حین کنسرت پاره شد
Die Tasche riss und alles fiel zu Boden.
zerreißen /ʦɛɐ̯ˈʀaɪ̯sn̩/
[zerrissen , haben zerrissen]
Wenn du noch kräftiger ziehst, zerreißt die Schnur.
اگر بیشتر بکشید، طناب پاره می شود.
Der Nebel/die Wolkendecke zerreißt.
پوشش مه/ابر می شکند.
پیرهن/شلوار/لباس (خود) را پاره کردن
to tear oneself (shirt/pants/dress)
sich.Dat (Hemd/Hose/Kleid) reißen/zerreißen
Bei dem Sturz ist mir die Hose gerissen.
Er hat sich den Finger blutig gerissen
Ich habe mir die Strümpfe an den Dornen zerrissen
جوراب هایم را روی خار پاره کردم
Der Hund hat ihm die Hose/das Bein zerrissen.
دریدن
پاره پاره کردن
جر دادن
reißen
[rissen , haben & sein gerissen]
Der Löwe riss drei Lämmer.
Vor Wut riss er den Brief in tausend Stücke.
او از عصبانیت نامه را به هزاران تکه پاره پاره کرد.
zerreißen /ʦɛɐ̯ˈʀaɪ̯sn̩/
[zerrissen , haben zerrissen]
Sie zerriss den Brief in viele kleine Stückchen.
او نامه را به تکههای کوچک زیادی پاره کرد.
Die Wölfe zerreißen ihr Opfer.
گرگ ها قربانی خود را پاره می کنند.
Das Geschoss hat das Opfer förmlich zerrissen.
گلوله به معنای واقعی کلمه قربانی را پاره کرد.
پاره پاره
دریده شده
torn
zerrissen
Als wir den zerrissenen Brief fanden, verdächtigten wir den Hund.
ازجا کندن و با خود بردن
reißen
[rissen , haben & sein gerissen]
Der Orkan hat den Telefonmasten zu Boden gerissen.
تندباد ، دکل تلفن را ازجاکند و یه زمین انداخت
Die Lawine hat den Skifahrer in den Abgrund gerissen.
بهمن اسکی باز را به پرتگاه برد.
Das Haus wurde bei dem Erdrutsch in die Tiefe gerissen.
خانه بر اثر رانش زمین به دره سقوط کردن
تکه تکه کردن
to tear sth into pieces
in Stücke/Fetzen reißen
Der Gebäude wurde bei der Explosion in Stücke gerissen.
در این انفجار ساختمان تکه تکه شد.
der Jäger wurde von den Löwen in Stücke gerissen.
شکارچی توسط شیرها تکه تکه شد
سر و دست شکستن برای چیزی
له له زدن برخاطر چیزی
sich.Akk reißen um etw
Die Leute rissen sich um die Eintrittskarten
Ich reiße mich nicht darum
دور انداختن
wegschmeißen /ˈvɛkˌʃmaɪ̯sn̩/
[schmissen weg , haben weggeschmissen]
Ich habe das Radio weggeschmissen, weil es nicht mehr funktionierte.
من رادیو را دور انداختم چون دیگر کار نمیکرد.
Sie zerriss den Brief und schmiss ihn weg.
بی وقفه
به طور مداوم
ادامه دار
لاینقطع
continuously
constantly
dauernd /ˈdaʊ̯ɐnt/
Das dauernde Klingeln des Telefons stört mich.
زنگ زدن مداوم تلفن من را اذیت میکند.
Das Licht muss dauernd anbleiben.
Ihr dauerndes Gerede störte mich.
صحبت های مداوم او مرا آزار می داد.
beständig /bəˈʃtɛndɪç/
Er arbeitet mit beständigem Fleiß
stetig /ˈʃteːtɪç/
Die Zahl der Verkehrstoten nimmt stetig ab.
anhaltend
Es regnet anhaltend.
lang anhaltender Beifall
(مدت زمانی) طول کشیدن
to last
dauern /ˈdaʊ̯ɐn/
[dauerten , haben gedauert]
Das Gespräch wird nicht lange dauern.
گفتوگو زیاد طول نخواهد کشید.
Die Sitzung dauerte zwei Stunden.
جلسه دو ساعت طول کشید.
Wie lange dauert der Film?
فیلم چقدر طول میکشد؟
Wie lange dauert die Pause? – Eine halbe Stunde.
زنگ تفریح چقدر طول میکشد؟ - نیم ساعت.
Es dauert seine Zeit وقت میبرد
Es dauert noch ein paar Minuten, bis das Essen fertig ist.
پاربرجا
ماندگار
مستمر
dauerhaft [=über längere Zeit bestehend]
Leider war ihre Beziehung nicht dauerhaft.
پردوام
مقاوم
dauerhaft
ein dauerhaftes Material
beständig /bəˈʃtɛndɪç/ [gegen]
Das Material ist hitzebeständig / UV-beständig.
die Uhr ist gegen Wasser beständig
در دراز مدت
in the long term
dauerhaft /ˈdauɐhaft/
Wie können wir den Frieden dauerhaft sichern?
دوام
پایداری
durability
permanence
die Dauerhaftigkeit
ترحم/ابراز تاسف کردن برای چیزی
bei jdm Mitleid erregen/hervorrufen
روی اعصاب کسی راه رفتن
get on sb’s nerves [with sth]
jdm [mit etw] auf die Nerven gehen
Sie geht mir mit ihrem dauernden Gejammer auf die Nerven.
افت/تنزل کردن (از حیث چیزی)
an etw verloren
In den letzten Monaten hat er beständig an Popularität verloren.
در ماه های اخیر به طور پیوسته محبوبیت خود را از دست داده است.
stable بدون تغییر
beständig /bəˈʃtɛndɪç/
Die Wetterlage ist seit Wochen beständig.
Die Aktienkurse sind zur Zeit beständig.
قیمت سهام در حال حاضر ثابت است.
بر کسی/چیزی غلبه کردن و چیره شدن
erfassen jdn/etw /ɛɐˈfasən/
Angst erfasste sie. ترس بر او غلبه کرد
flush away
wegspülen
Häuser wurden von den Überschwemmungen weggespült
به همراه خود کشاندن
با خود بردن
carry sth away
mitreißen
Das Boot wurde von der Strömung erfasst und mitgerissen
erfassen /ɛɐˈfasən/
Eine Flut könnte die alte Brücke erfassen
Der Motorradfahrer wurde von dem Lastwagen erfasst.
ثبت و ضبط/جمع آوری کردن (مشخصات چیزی ، تراکنش ها ، هزینه ها)
erfassen /ɛɐˈfasən/
Die Buchhaltung erfasst alle Transaktionen.
حسابداری تمام تراکنش ها (معاملات) را ثبت می کند.
Der Angestellte erfasste die Reisekosten.
کارمند هزینه های سفر را ثبت کرد.
Die Lehrerin erfasste die Fähigkeiten ihrer Schüler.
جمع آوری کردن ( داده ها و اطلاعات )
erfassen /ɛɐˈfasən/
Die Studie erfasste Informationen über gesunde Angewohnheiten.
این مطالعه اطلاعاتی در مورد عادات سالم جمع آوری کرد.
Wir müssen Daten erfassen, bevor wir eine Analyse durchführen
قبل از انجام تجزیه و تحلیل باید داده ها را جمع آوری کنیم
صید/شکار کردن
fangen
[fingen , haben gefangen]
Sie hat gestern drei Fische gefangen.
او دیروز سه ماهی گرفت.
Unsere Katze hat eine Maus gefangen.
گربه ما یک موش گرفتهاست.
Die Fischer hatten viele Krabben gefangen.
ماهیگیرها خرچنگ زیادی صید کرده بودند.
Es ist verboten, im Naturschutzgebiet Schmetterlinge zu fangen.
Er fing einen Hasen.
شکار صید
der Fang (Plural: Fänge)
der Jäger geht auf Fang aus
تله
دام
die Falle
به دام افتادن
in Falle geraten
in die Falle gehen
به دام انداختن
capture
jdn in eine Falle locken
دام پهن کردن
تله گذاشتن
دانه پاشی کردن برای کسی
eine Falle aufstellen
jdm eine Falle stellen
تعقیب
die Jagd [auf jdn/etw]
Nach einer Verfolgungsjagd ergriff die Polizei den Verdächtigen.
کسی/چیزی را تعقیب کردن
Jagd machen [auf jdn/etw]
دستگیر کردن
گرفتن
fangen
[fingen , haben gefangen]
Der berüchtigte Dieb wurde von der Polizei gefangen.
دزد معروف به دام پلیس افتاد.
(در محاسبات خود) لحاظ/منظور کردن
چیزی را بحساب آوردن
einrechnen
Ich habe die Verkaufszahlen in die Prognose eingerechnet.
من ارقام فروش را در پیش بینی لحاظ کردم.
کسی را در … شرکت دادن
involve sb in sth
jdn in etw.Akk mit einbeziehen /ˈaɪ̯nbəˌʦiːən/
[ bezogen ein , haben einbezogen]
Er bezog alle Teilnehmer der Veranstaltung in die Diskussion ein.
او همه شرکت کنندگان رویداد را در گفت و گو شرکت داد.
Ein guter Lehrer bezieht alle Schüler in den Unterricht mit ein.
Sie hat die ganze Familie in die Planung mit einbezogen.
Wir müssen alle Partner in die Verhandlungen einbeziehen
jdn. in etw.Akk verstricken
Ich will die anderen nicht in meinen persönlichen Streit verstricken.
چیزی را در….گنجاندن/لحاظ نمودن
einbeziehen /ˈaɪ̯nbəˌʦiːən/ in etw.Akk
[ bezogen ein , haben einbezogen]
Umweltfragen wurden in die Studie einbezogen.
aufnehmen
Der Verlag hat mehr Details in die zweite Ausgabe aufgenommen.
ناشر جزئیات بیشتری را در چاپ دوم آورده است.
تحت پوشش قرار دادن
erfassen
Die Versicherung erfasst auch Arbeiter anderer Firmen.
این بیمه کارگران سایر شرکت ها را نیز تحت پوشش قرار می دهد.
Der Aufsatz umfasst alle wichtigen Aspekte.
این مقاله تمام جنبه های مهم را پوشش می دهد.
احاطه/محاصره کردن
enclose
hem sth. v (military)
einschließen /ˈainʃliːsən/
[schlossen ein , haben eingeschlossen]
Der Schloss wurde vom Feind eingeschlossen
قلعه در محاصره دشمن بود
Die Bergen einschließen unsere Stadt
کوه ها شهر ما را احاطه کرده اند
Hohe Mauern schließen den Hof des Gefängnisses ein.
دیوارهای بلند حیاط زندان را محصور کرده است.
Die Truppen schlossen die Rebellen ein und besiegten sie.
Eine hohe Hecke schloss das Grundstück ein.
پرچین بلندی اطراف ملک را احاطه کرده بود.
eine Festung von allen Seiten einschließen
محصور کردن یک قلعه از هر طرف
umfassen etw mit etw
[umfassten , haben umfasst]
sie umfassten das Gehöft mit einem Zaun
آنها خانه روستایی را با حصاری احاطه کردند
umschließen
[umschlossen , haben umschlossen]
eine hohe Mauer umschließt die Burg
دیوار بلندی قلعه را احاطه کرده است
von drei Seiten umschließt der Fluss die Stadt
رودخانه از سه طرف شهر را احاطه کرده است
کسی را محبوس/حبس/زندانی کردن
to lock up
einschließen /ˈainʃliːsən/
[schlossen ein , haben eingeschlossen]
Er schloss den Hund in den / im Schuppen ein.
سگ را در آلونک حبس کرد.
خود را حبس کردن
lock oneself in
sich einschließen /ˈainʃliːsən/
[schlossen ein , haben eingeschlossen]
Sie hat sich ins / im Badezimmer eingeschlossen.
er hat sich schon seit Tagen in sein Zimmer eingeschlossen und antwortet nicht
چیزی را در….گذاشتن و در آن را قفل کردن
einschließen /ˈainʃliːsən/
[schlossen ein , haben eingeschlossen]
Sie hat den Schmuck in den Hotelsafe eingeschlossen
die Mutter hatte die Schokolade eingeschlossen
با احتسابِ…./از جمله (فلان چیز/شخص)
including sb/sth
einschließlich
Wir haben alle eingeladen, einschließlich meiner Schwiegereltern.
ما همه را دعوت کردیم، از جمله والدین همسرم.
Die Kosten einschließlich Versand betragen 10 Euro.
هزینه با احتساب ارسال 10 یورو می باشد.
eingeschlossen
die Mutter (mit) eingeschlossen, sind wir vier
Das kostet 100 Euro, alles eingeschlossen.
Wir waren 20 Personen, Kinder eingeschlossen.
alle,mich eingeschlossen
همه از جمله خود من
حائزِ/شاملِ … بودن
شامل بر چیزی/کسی بودن
include
einschließen /ˈainʃliːsən/
[schlossen ein , haben eingeschlossen]
Der Zimmerpreis schließt auch das Frühstück ein.
Die Änderung schließt weitere Kosten ein.
ich schließe mich in die Kritik (mit) ein
umfassen
[umfassten , haben umfasst]
sein Aufgabengebiet umfasst die deutsche Literatur von der Aufklärung bis zum Beginn der Klassik
حوزه مسئولیت او شامل ادبیات آلمانی از عصر روشنگری تا آغاز دوره کلاسیک است
Unsere Strategie umfasst mehrere Stufen
استراتژی ما شامل چندین مرحله است
umschließen
[umschlossen , haben umschlossen]
diese Stellung umschließ einen großen Aufgabenbereich
be included in sth
in etw.Dat eingeschlossen sein
Die Bedienung ist im Preis eingeschlossen
سرویس در قیمت لحاظ شده است
die Transportkosten sind in der Aufstellung eingeschlossen
هزینه های حمل و نقل در لیست گنجانده شده است
مستلزمِ… بودن
در خود (نهفته) داشتن
entail sth
etw.Akk mit sich bringen
Mein neuer Job bringt mehr Verantwortung mit sich
شغل جدید من با مسئولیت بیشتری همراه است
etw.Akk in sichDat bergen
Das birgt Viele Gefahre in sich
Gewisse Berufe bergen ein hohes Maß an seelischem Druck in sich
برخی از مشاغل دارای درجه بالایی از فشار روانی هستند.
حاویِ/دارای چیزی بودن
contain
etw.Akk beinhalten /bəˈ|ɪnhaltən/
[beinhalteten , haben beinhaltet]
Dieses Projekt beinhaltet viel Arbeit.
Was beinhaltet die Stelle?
Der Vertrag beinhaltet gewisse Bedingungen.
Diese Tasche beinhaltet unseren gesamten Reiseproviant.
این کیف حاوی تمام وسایل سفر ما است.
Das Schreiben beinhaltet, dass Ihr Antrag abgelehnt wurde.
در نامه آمده است که درخواست شما رد شده است.
umfassen
[umfassten , haben umfasst]
Der Vertrag umfasst mehrere Klauseln.
Das Buch beinhaltet eine Fülle von Informationen.
Die Broschüre beinhaltet eine ausgearbeitete Beschreibung.
بروشور حاوی توضیحات مفصلی است.
diese Ausgabe umfasst alle Werke des Dichters
این نسخه حاوی تمام آثار این شاعر است
enthalten /ɛntˈhaltən/
[enthielten ,haben enthalten]
Die Flasche enthält einen Liter Wein.
بطری محتوی یک لیتر شراب است.
Diese Schokolade enthält nur sehr wenig Zucker.
این شکلات شکر خیلی کمی دارد.
Ist die Änderung im Preis enthalten?
آیا تغییرات قیمت را شامل میشود؟
Der Film gefällt mir, weil er berührende Szenen enthält.
Milch enthält viel Calcium.
Das neue Buch enthält ein Zusatzkapitel.
محتوا
content
der Inhalt /ˈɪnhalt/ [جمع: Inhalte]
Geben Sie den Inhalt der Packung in einen Liter kochendes Wasser.
محتوای بسته را در یک لیتر آب جوش بریزید.
Können Sie mir etwas über den Inhalt sagen?
میتوانید چیزی در مورد محتوا به من بگویید؟
چیزی را (با دست) محکم گرفتن
umfassen etw
[umfassten , haben umfasst]
der Soldat hielt das Gewehr fest umfasst
سرباز تفنگ را محکم گرفته بود
کسی را در آغوش گرفتن
کسی را بغل کردن
umfassen jdn
[umfassten , haben umfasst]
er fasste seine Mutter zärtlich um
با مهربانی مادرش را در آغوش گرفت
umschließen
[umschlossen , haben umschlossen]
er umschloss sie mit beiden Armen
فراگیر
مبسوط
جامع
همه جانبه
umfassend /ʊmˈfasn̩t/
Wir baten die Expertin um eine umfassende Analyse
وسعتی (تا…) داشتن
sichAkk erstrecken
Unser Garten erstreckt sich bis zum Strand.
Das Geschäft erstreckt sich über drei Etagen.
به نظر کسی آشناآمدن
look familiar to sb
jdm bekannt vorkommen
Dieser Ort kommt mir bekannt vor, ich muss hier schon einmal gewesen sein.