xxx Flashcards

1
Q

رفتار کردن
to act / behave …
conduct oneself

A

sichAkk verhalten
[ verhielten , haben verhalten ]
Mir gegenüber hat er sich immer anständig verhalten.
Das Kind verhielt sich auf der Hochzeit wie ein Erwachsener.
Die Preise sind stark gestiegen. Ähnlich verhält es sich mit den Löhnen.
Ich wusste nicht wie ich mich verhalten sollte
Du musst dich ruhig verhalten
Davon wusste ich nichts,sonst hätte ich mich anders verhalten
sich ruhig/still/vorsichtig verhalten
با آرامش/ساکت/با احتیاط رفتار کردن

sichAkk benehmen /bəˈneːmən/
[ benahmen , haben benommen]
Obwohl der Kunde sehr freundlich war, benahm sich der Verkäufer sehr unhöflich.
با وجود اینکه مشتری خیلی دوستانه بود، فروشنده خیلی نامودبانه رفتار کرد.

sichAkk betragen
[betrugen , haben betragen]
Er betrug sich wie ein Gentleman.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

سبب / باعث شدن
to cause , to inflict

A

zufügen
[ fügten zu , haben zugefügt]
Der Krieg fügte den Menschen viel Leid zu
جنگ باعث رنج بسیاری برای مردم شد

verursachen
[ verursachten , haben verursacht]
Wer hat den Unfall verursacht?
Die Renovierung wird enorme Kosten verursachen

anrichten
<richteten an , haben angericht>
Der Sturm richtete Schäden in Millionenhöhe an
این طوفان میلیون ها خسارت وارد کرد

auslösen
[ lösten aus , haben ausgelöst ]
Die Nachricht löste bei allen Bestürzung aus.
این خبر موجب شگفت‌زدگی همه شد.
Der Stromausfall wurde durch einen technischen Fehler ausgelöst.
Diese Entscheidung löste eine Welle des Protestes aus
Sein Tod löste Allgemeine Entschütterung aus

hervorrufen
Diese Krankheit wird durch ein Virus hervorgerufen

bewirken /bəˈvɪʁkn̩/
[bewirkten , haben bewirkt]
Das neue Gesetz bewirkte große Veränderungen.
قانون جدید سبب تغییرات بزرگی شد.
Die Proteste bewirkten eine Veränderung.
اعتراضات باعث (ایجاد) تغییری شدند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

چیزی را از طریق دیدن پیدا کردن

A

einsehen
Da die Hecke sehr hoch ist, lässt sich die Kreuzung schlecht einsehen.
از آنجایی که پرچین بسیار بلند است، دیدن گذرگاه دشوار است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

(حس کسی را) درک کردن
in gleicher Weise fühlen
sympathize

A

nachempfinden etw.akk
Ich kann gut nachempfinden, wie sehr dich das kränkt.
Ich kann es dir nachempfinden
میتوانم درک کنم چه حسی داری
jds Ängste / Wut / Enttäuschung nachempfinden
Es muss gerade schwer für dich sein, meine Gefühle nachzuempfinden.
درک احساسات من در حال حاضر برای شما سخت است.

nachfühlen mit jdm
Ich kann mit denjenigen nachfühlen, die geliebte Menschen verloren haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

چیزی را رفع/برطرف کردن

A

beheben
Die Nachbesserung ist fertig, alle Fehler sind jetzt behoben.
Wir werden das Problem so schnell wie möglich beheben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

سبک سنگین کردن
weigh up

A

abwägen /ˈapvɛːɡən/
[ wogen ab , haben abgewogen ]
Ich wog die Vor- und Nachteile der Situation ab
Man muss sehr genau abwägen, bevor man eine Entscheidung fällen kann.
Er wägte seine Erfolgschancen ab.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

وزن کردن

A

abwiegen /ˈapviːɡən/
[wogen ab , haben abgewogen]
Er ließ 200 Gramm Schinken abwiegen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

در چیزی برتر از کسی بودن

A

jdm/etw.Dat überlegen sein [an/in etw.Dat ]
Sie ist in Schwimmen ihren Mitschülern überlegen.
او در شناکردن بهتر از همکلاسی‌هایش است.
Sie ist mir im Rechnen weit überlegen.
او در ریاضیات بهتر از من است.
Die neue Version der Software war der älteren überlegen.
نسخه جدید نرم افزار نسبت به نسخه قبلی برتری داشت.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

شامل شدن
دربرگرفتن
cover

A

sich erstrecken
Die Show hatte ein großes Publikum, das sich auf Kinder und Großeltern erstreckte.
این نمایش مخاطبان زیادی داشت که شامل کودکان و پدربزرگ ها و مادربزرگ ها می شد.

erfasssen
Die Versicherung erfasst auch Arbeiter anderer Firmen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

تمدید کردن
بر مدت افزودن
extend (sth.)

A

(etw.Akk) verlängern
Die Kinder wünschten, sie könnten den Sommerurlaub verlängern.
Der Zeitraum ist begrenzt, kann jedoch verlängert werden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

کش آوردن
گشاد کردن
to stretch
durch Dehnung oder Druck größer, weiter machen

A

ausdehnen /ˈausdeːnən/
[dehnten aus , haben ausgedehnt]
Wenn du das T-Shirt immer auf diese Weise ausziehst, dehnst du den Kragen aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

در محدوده (مشخصی) بودن
to range

A

sich bewegen
Ihr Alter bewegte sich zwischen 10 und 18 Jahren.
Die Temperaturen bewegten sich zwischen 25 und 30 Grad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

منبسط شدن
انبساط پیدا کردن

A

sich.Akk ausdehnen /ˈausdeːnən/
[dehnten aus , haben ausgedehnt]
Warme Luft dehnt sich aus.
Das Universum dehnt sich immer weiter in alle Richtungen aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

گسترش یافتن
پخش شدن

A

sich ausbreiten /ˈaʊ̯sˌbʀaɪ̯tn̩/
[ breiteten aus , haben ausgebreitet]
Das Feuer breitete sich schnell aus.
آتش به سرعت گسترش یافت.
Die Krise breitet sich aus.
بحران گسترش یافت.

sich.Akk ausdehnen /ˈausdeːnən/
[dehnten aus , haben ausgedehnt]
Das Sturmtief dehnt sich weiter nach Norden aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

گسترش ، بسط
extension , widening

A

Erweiterung /ɛɐˈvaitərʊŋ/
Unsere Priorität ist die Erweiterung unserer Produktionskapazität
zur Erweiterung meines Wissens/meiner Fachkentnisse
Die Vorstandsmitglieder lehnten die Erweiterung ab.

der Ausbau /ˈausbau/[ uncountable ]
Der Ausbau des Netzes wird die Servicequalität verbessern.
der Ausbau der diplomatischen Beziehungen
der Ausbau des Flughafens

Expansion f
Das Unternehmen plant eine Expansion im nächsten Jahr.
Die Firma plant ihre globale Expansion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

توسعه دادن

A

(etw.Akk) erweitern
Die Stadt wird die Fußgängerzone erweitern.

(etw.Akk) ausweiten
Wir wollen unsere Geschäftstätigkeit auf das Ausland ausweiten.
Die Polizei hat die Suche nach dem Verdächtigen ausgeweitet.
Die Polizei weitete das Suchgebiet auf die gesamte Stadt aus.

ausbauen /ˈaʊ̯sˌbaʊ̯ən/
[ bauten aus , haben ausgebaut]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

رشد پیدا کردن
توسعه یافتن
evolve into sth

A

expandieren
Die Firma expandiert weltweit.

sichAkk ausweiten
Die Firma weitet sich beständig aus.

sichAkk zu etw.Dat entwickeln
In den letzten Jahrzehnten hat sich die chinesische Wirtschaft rasant entwickelt.
در دهه های اخیر، اقتصاد چین به سرعت توسعه یافته است.
Kinder entwickeln sich schnell, wenn sie gut versorgt sind.
Der Cashflow des Unternehmens hat sich positiv entwickelt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

استخدام کردن

A

rekrutieren
Die Firma expandiert und rekrutiert neue Mitarbeiter.

jemanden anstellen
Diese Firma hat meinen Bruder als Sekretärin angestellt.
این شرکت برادرم را به عنوان منشی استخدام کرد.

engagieren /ãɡaˈʒiːrən/
Könnte ich Sie als Nachhilfelehrer für meinen Sohn engagieren?

jdn verpflichten [für]
Der Regisseur verpflichtete den Schauspieler für die Hauptrolle.

einstellen [jdn]
[stellten ein , haben eingestellt]
Die Firma wird in diesem Jahr drei neue Leute einstellen.
شرکت در این سال 3 نفر جدید را استخدام خواهد کرد.
Wir schaffen die Arbeit nicht. Es müssen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden.
ما نمی‌توانیم کار را انجام دهیم. باید حتما تعدادی افراد استخدام شوند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

استخدام بودن {در جایی}

A

angestellt sein [bei…]
Er war bei einer Firma angestellt.
او در یک شرکت استخدام شد.
Mein Schwager ist bei einer Möbelfirma angestellt.
. برادر شوهر من در یک شرکت مبلمان کار می کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

کارمند

A

der Angestellter /ˈanɡəˌʃtɛltɐ/ [جمع: Angestellte]
die Angestellte [جمع: Angestellten]
Sie arbeitet als Büroangestellte bei Helmers & Co.
Sie ist kaufmännische Angestellte.
او کارمندی بازرگانی است.
Vorgesetzte und Angestellte behandeln einander mit Respekt
رئیس‌ها و کارمندان با یکدیگر با احترام برخورد می‌کنند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

اصلاح کردن
دوباره کار کردن

A

überarbeiten
[überarbeiteten , haben überarbeitet]
Die Gliederung muss überarbeitet werden.
این ساختار باید اصلاح بشود.
Die Firma musste ihre Produktplanung überarbeiten.
شرکت می‌بایست برنامه محصولش را اصلاح کند.
Ich muss meinen Bericht überarbeiten.
من باید دوباره روی گزارشم کار کنم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

نظم بخشیدن
ساختار دادن

A

gliedern /ˈɡliːdɐn/
[ gliederten , haben gegliedert]
Du musst deinen Vortrag besser gliedern, damit dir die Zuhörer folgen können.
تو باید به سخنرانی‌ات ساختار بهتری بدهی تا شنوندگان تو را بتوانند دنبال کنند.
Wir müssen die Unterlagen gliedern.
ما باید به اسناد نظم بدهیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

قدم گذاشتن
tread

A

auftreten
[ traten auf , sein aufgetreten]
Ich kann mit dem linken Fuß nicht auftreten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

پدید آمدن
بوجود آمدن
come into being
be formed

A

entstehen
[entstanden , sein entstanden]
Wie ist das Leben auf der Erde entstanden?
حیات در زمین چگونه به وجود آمد؟
Die Substanz entsteht unter dem Einfluss von hohen Temperaturen.
این ماده تحت تأثیر دمای بالا تشکیل می شود.
Die Idee für das neue Buch entstand, als sie in einem Zug war.
Eine Mischung entsteht aus zwei oder mehreren Elementen.
Wir haben den Kunden über die Kosten informiert, die entstehen könnten.
ما مشتری را از هزینه هایی که ممکن است ایجاد شود مطلع کرده ایم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
در پی چیزی رخ دادن ensue
erfolgen [ erfolgten , haben erfolgt] Nach Eingang der Zahlung erfolgt die Lieferung innerhalb von 10 Tagen. پس از دریافت پرداخت، تحویل ظرف 10 روز انجام می شود.
26
سر کسی آمدن بر کسی گذشتن happen to sb
jdm. widerfahren [widerfuhren , sein widerfahren ] Bislang widerfuhr ihr viel Gutes im Leben. Es widerfuhr mir mehrmals,dass برای من چندین بار اتفاق افتاد که Es ist ihm viel Leid im Leben widerfahren رنج های زیادی در زندگی برای او اتفاق افتاده است
27
to campaign for sb/sth
für jdn / etw. eintreten Sie tritt seit Jahren für die Rechte von Kindern ein. Wir werden intensiv für ein Ende des Elfenbeinhandels eintreten.
28
اتفاق رویداد event
das Ereignis [جمع: Ereignisse] Das Konzert war ein großes Ereignis. این کنسرت یک رویداد بزرگ بود. Der Besuch des Präsidenten ist für die Stadt ein großes Ereignis. ملاقات رئیس جمهور برای این شهر یک اتفاق بزرگ است.
29
اتفاق افتادن روی دادن
sich ereignen [ ereigneten , haben ereignet] Eine Sonnenfinsternis ereignet sich nur sehr selten Der Kapitän schrieb in seinem Log darüber, was sich am Tag ereignet hatte. geschehen [geschahen , sein geschehen] Ich werde warten und sehen, was geschieht. Der Zeuge gab einen ausführlichen Bericht darüber, was geschehen war. Der Überfall geschah um 12.00 Uhr. حادثه ساعت 12 اتفاق افتاد. Dies kann auf verschiedene Weise geschehen. این می‌تواند از راه‌های مختلف اتفاق بیفتد. Es wird nicht wieder geschehen, versprochen. دیگر اتفاق نمی‌افتد، قول می‌دهم. passieren Sie drückte auf den Knopf, aber nichts passierte. Ich werde da sein, was immer passieren mag. eintreten (etw.Akk ~) Die Wahrscheinlichkeit, dass dieser Fall eintritt, ist sehr gering. Was wir befürchteten,ist nicht eingetreten چیزی که از آن می ترسیدیم اتفاق نیفتاده است Das Ereignis, über das wir spekulieren, tritt vielleicht nie ein. So ein Fall ist noch nie eingetreten چنین موردی هرگز اتفاق نیفتاده است Wenn dieser Fall eintritt, müssen wir uns eine neue Lösung überlegen. Ihre schlimmsten Befürchtungen sind eingetreten vorfallen es ist etwas vorgefallen sie verhielt sich so, als ob nichts vorgefallen wäre was mag da vorgefallen sein?.
30
پیش آمدن بروز پیدا کردن
auftreten [ traten auf , sein aufgetreten] Schlafstörungen treten meistens bei jungen Kindern auf. اختلالات خواب بیشتر در کودکان خردسال رخ می دهد. Die Firma konnte die Probleme lösen, die aufgetreten waren این شرکت توانست مشکلات پیش آمده را حل کند Manchmal können unerwartete Probleme auftreten. entstehen Falls Probleme entstehen, werden wir unseren Partnern behilflich sein. Das Team wird jegliche Probleme, die entstehen könnten, beheben. تیم هر مشکلی را که ممکن است پیش بیاید برطرف خواهد کرد. Nach dem Update entstanden neue Probleme. Es werde für Sie keine Kosten entstehen هیچ هزینه ای متحمل نخواهید شد Hoffenlich entsteht daraus kein Krieg امیدوارم این منجر به جنگ نشود
31
وارد/داخل شدن enter
eintreten [ traten ein , haben eingetreten ] Der Besucher klopfte, öffnete die Tür und trat ein
32
واردِ جایی شدن
betreten Nachdem alles vorbereitet war, betraten die Gäste den Speisesaal. Die Gäste betraten das Hotel.
33
درج/وارد کردن (اطلاعات و...)
(etw.Akk) eingeben Man kann die Daten in diese Tabelle eingeben. Ich habe meinen Vornamen und meinen Nachnamen eingegeben. eintragen Bitte tragen Sie Ihren Namen in die Liste ein. Gäste müssen ihre Namen beim Check-in ins Register eintragen
34
به کسی مراجعه کردن
sich an jemanden wenden Sie hat sich schriftlich ans Konsulat gewendet. او کتباً به کنسول‌گری مراجعه کرد. Sie können sich in dieser Angelegenheit jederzeit an mich wenden. شما می‌توانید درباره این موضوع هر موقع به من مراجعه کنید. Ein Problem trat auf, also wendete ich mich an den Kundendienst.
35
قدم برداشتن tread
auftreten [ traten auf , sein aufgetreten] Da meine Dielenbretter knarren, trete ich meist vorsichtig auf. Ich kann mit meinem linken Fuß nicht auftreten
36
روی صحنه رفتن و اجرا کردن
auftreten [ traten auf , sein aufgetreten] Die Band wird in einer örtlichen Bar auftreten.
37
پرستیدن پرستش کردن worship sb./sth
verehren [verehrten , haben verehrt] Die Ägypter verehrten verschiedene Götter.
38
ستودن ستایش کردن پزستیدن ارزش و حرمت زیادی قائل بودن adore sb./sth. revere /rɪˈvɪə $ -ˈvɪr/ [to greatly admire someone because of their achievements and personal qualities, especially someone famous]
verehren [verehrten , haben verehrt] Die Schüler verehren ihre wunderbare Lehrerin. Mandela wird als eine der großen führenden Persönlichkeiten unserer Zeit verehrt. Sie verehrten ihn wie einen Gott.
39
گرامی محترم ارجمند
verehrt
40
بی توجهی بی اعتنایی disregard
Missachtung Die Missachtung von Verkehrsschildern kann zu Unfällen führen. Sie zeigen eine völlige Missachtung des menschlichen Lebens.
41
نادیده گرفتن، اعتنا نکردن disregard (sb./sth.)
etw.Akk ignorieren Mein Professor ignoriert niemals eine Frage. missachten [missachteten , haben missachtet] Er missachtete den Leitfaden und machte daher einen Fehler. Ich beschloss, die Warnungen zu missachten
42
ارج نهادن ارزش قائل بودن
schätzen [schätzten , haben geschätzt] Meine Firma schätzt professionelles Verhalten sehr. vor jdm./etw.Dat Achtung haben Ich habe große Achtung vor ihrer Leistung Dieser Kriminelle hat keine Achtung vor dem Gesetz. این مجرم هیچ احترامی به قانون نمی‌گذارد. gute Meinung von jdm / etw haben
43
قدردانی کردن تقدیر کردن
würdigen [würdigten , haben gewürdigt] Der Manager würdigte die hervorragende Arbeit des Teams.
44
تبریک / شادباش گفتن {به کسی} (برای چیزی) to congratulate
beglückwünschen /bəˈɡlʏkˌvʏnʃn̩/ (zu/für etw) {jdn} [ beglückwünschten , haben beglückwünscht] Ich beglückwünschte meinen Kollegen zu seiner ausgezeichneten Arbeit. من به همکارم برای کار ممتازش تبریک گفتم. Er wurde für sein ausgezeichnetes Verhalten an der Schule beglückwünscht. Zu diesem Erfolg seid ihr wirklich zu beglückwünschen. این موفقیت را واقعا باید به شما تبریک گفت. gratulieren
45
همدردی / دلسوزی کردن to pity
bemitleiden /bəˈmɪtlaidən/ [bemitleideten , haben bemitleidet] Ich weiß nicht, ob ich ihn beglückwünschen oder bemitleiden soll.
46
افسوس خوردن to regret
bedauern /bəˈdauɐn/ Der Mann ist zu bedauern, ich möchte nicht in seiner Haut stecken.
47
دست زدن کف زدن applaud
klatschen [klatschten , haben geklatscht] Am Ende des Stücks wurde lange geklatscht. در انتهای قطعه (موسیقی) طولانی‌مدت دست زده شد Das Publikum klatschte nach der hervorragenden Aufführung. applaudieren jdm /aplaʊ̯ˈdiːʁən/ [applaudierten , haben applaudiert] Das Publikum applaudierte dem jungen Opernsänger begeistert. شنوندگان خواننده جوان اپرا را مشتاقانه تشویق کردند. Das Publikum applaudierte nach der guten Vorstellung. تماشاگران بعد از نمایش خوب، دست زدند. Beifall geben/klatschen/spenden Das Publikum gab lauten Beifall Zuschauer klatschen Beifall. . تماشاگران برای تشویق دست می‌زنند.
48
اجرایی شدن come into effect
in Kraft treten . Das neue Gesetz wird nächstes Jahr in Kraft treten
49
انجامِ/اجرای کاری
Durchführung Die regelmäßige Durchführung von Sicherheitskontrollen gehört ebenfalls zu seinen Aufgaben.
50
واگذار کردن به دست کسی سپردن to entrust
anvertrauen jdm [anvertrauten , haben anvertraut] Die Durchführung des Projekts wurde einem neuen Team anvertraut. اجرای پروژه به تیم جدیدی واگذار شد. Kann ich dir mal kurz meine Tasche anvertrauen?
51
با کسی چیزی را در میان گذاشتن to confide
jemandem etwas anvertrauen Ich möchte dir ein Geheimnis anvertrauen. من می‌خواهم رازی را با تو در میان بگذارم. Ich vertraue meine Geheimnisse nur meiner Mutter an. من رازهایم را فقط با مادرم در میان می‌گذارم. Sie vertraute mir an, dass sie sich von ihm trennen wolle. Ich habe dir meine Geheimnisse anvertraut. Wie konntest dumein Vertrauen missbrauchen?
52
warm up
sich aufwärmen Die Spieler wärmten sich vor dem Spiel auf.
53
چیزی را به کسی اعلام کردن announce
bekanntgeben /bəˈkantˈɡeːbn̩/ [gaben bekannt , haben bekanntgegeben] Den Prüfungsort geben wir Ihnen noch rechtzeitig bekannt. محل امتحان را در زمان مناسب به شما اعلام می‌کنیم. Die Spiele des Turniers wurden heute bekanntgegeben. بازی های این دوره از مسابقات امروز اعلام شد.
54
کسی را بیرون بردن و گرداندن
jdn ausführen Mein Mann hat mich am Valentinstag ausgeführt.
55
export (sth.)
exportieren Das Land produziert viele Güter und exportiert sie ins Ausland. (etw.Akk) ausführen Die Firma führte das Produkt in verschiedene Länder aus.
56
قابل اجرا/انجام پذیر بودن
sich ausführen lassen
57
اطاعت کردن فرمان بردن
jdm gehorchen /ɡəˈhɔʁçn̩/ [ gehorchten , haben gehorcht] Der Hund ist lieb, aber er gehorcht nicht. سگ نازنینی است ولی فرمان نمی‌برد. Mein Junge ist so gut erzogen, dass er mir immer gehorcht. پسر من آن‌چنان تربیت شده‌است که همیشه از من اطاعت می‌کند. Ich gehorche meinen Eltern, weil sie alles für mich tun. parieren Nach dem dritten Befehl hat der Hund endlich pariert.
58
لگد زدن به کسی to kick sb
auf jdn / etw. eintreten Auch als er bereits am Boden lag, traten die Angreifer noch auf ihn ein.
59
ستودن تحسین کردن admire (sb./sth.)
loben [etw.Akk / jdn für etw.Akk] [ lobten , haben gelobt] Der Lehrer lobte das Verhalten des Schülers. Der Lehrer lobte den Schüler für sein vorbildliches Verhalten. Für seine erfolgreiche Arbeit wurde er von der Chefin gelobt. برای کار موفقیت آمیزش رئیس او را تحسین کرد. Ich habe alle Hausaufgaben gemacht. Der Lehrer hat mich heute gelobt. من همه تکالیفم را انجام دادم. معلمم امروز من را تحسین کرد. es wird von allen gelobt همه ازش تعریف می کنند man kann ihn nicht genug loben هرچه از او تعریف کنیم جا دارد bewundern /bəˈvʊndɐn/ Ich bewundere dein Verhalten in der schwierigen Situation. من رفتار تو در شرایط سخت را تحسین می‌کنم. Ich bewundere sein Gefühl für Musik. Ich bewundere diesen Maler sehr. jdn ins Lob einschließen er schloss dich in das Lob ein
60
تحسین شدن
Lob erhalten
61
به تمجید سخن گفتن تعریف و تمجید کردن
lobend sprechen anpreisen (priesen an, haben angepriesen) Die Händler auf dem Markt priesen ihre Waren an. Das neue Produkt wurde von Experten angepriesen.
62
قابل تحسین قابل تقدیر در خور ستایش
lobenswert
63
ستایش تحسین
das Lob /loːp/ [جمع: Lobe] Dieses Lob hat sie wirklich verdient. او واقعا این تحسین را به دست آورده است. [او واقعا ارزش این تحسین را دارد.]
64
تحت تاثیر قرار دادن
beeindrucken [ beeindruckten , haben beeindruckt] Sein professionelles Verhalten beeindruckte den Arbeitgeber.
65
مذاکره کردن درباره چیزی
verhandeln /fɛɐ̯ˈhandəln/ [ verhandelten , haben verhandelt] Die beiden Länder verhandeln über einen Friedensvertrag. دو کشور در مورد یک توافق صلح مذاکره می کنند.
66
اعتراف confession
das Bekenntnis /bəˈkɛntnɪs/ [pl:Bekenntnisse] Es ist schwer zu glauben, dass es ein ehrliches Bekenntnis ist, nachdem sie so viel gelogen hat. باورش سخت است که این یک اعتراف صادقانه بعد از اینکه او بسیار دروغ گفته است. das Geständnis /ɡəˈʃtɛntnɪs/ [pl:Geständnisse] Das Geständnis von Sanchez wurde dem Gericht vorgelesen.
67
اعتراف کردن to confess
zugestehen [gestanden zu , haben zugestanden] Ich gestehe zu, dass ich einen Fehler gemacht habe. etw.Akk zugeben Der Verbrecher gab all seine Verbrechen zu. eingestehen [gestanden ein , haben eingestanden] Er hat den Diebstall eingestenden Sie hatte ihre Mitschuld eingestanden. (etw.Akk) gestehen Nachdem die Polizei den Dieb gefangen hatte, gestand er sofort. bekennen [bekannten , haben bekannt] Der Minister bekannte, nichts davon gewusst zu haben. jdm Geständnis machen Ich muss dir ein Geständnis machen Bekenntnis/Geständnis ablegen Ich muss ein persönliches Bekenntnis ablegen. Der Täter hat ein umfassendes Geständnis abgelegt. Der Verdächtige legte ein Geständnis ab und wurde verurteilt. (etw.Akk) beichten v (religion) [beichteten , haben gebeichtet] Er beichtete seine Sünden. Wann hast du das letzte Mal gebeichtet?
68
تایید کردن صحه گذاشتن بر
zustimmen
69
اذعان کردن معترف شدن to concede[=to admit that something is true or correct, although you wish it were] admit
einräumen /ˈaɪ̯nˌʀɔɪ̯mən/ [räumten ein , haben eingeräumt] Ich räumte ein, dass ich eine Reihe von Fehlern gemacht hatte Sie räumte ein, dass die Antwort nicht stimmte Ich räumte meinen Fehler ein, um Ärger zu vermeiden. من اشتباه خود را پذیرفتم تا مشکلی پیش نیاید. zugeben [ gaben zu ,haben zugegeben] Ute hat zugegeben, einen Fehler gemacht zu haben. "اوته" اعتراف کرد که یک اشتباه کرده‌است. Ich musste zugeben, dass das Missverständnis mein Fehler war. من باید اذعان می‌کردم که این سوءتفاهم اشتباه من بود. Er gab zu, dass es eine gültige Behauptung war. sichDat eingestehen [gestanden ein , haben eingestanden] Ich wollte mir diese Schwäche nicht eingestehen نمی خواستم این ضعف را به خودم بپذیرم Ich musste mir eingestehen, dass meine Freundin recht hatte.
70
ناشی از چیزی بودن
an etw.Dat leigen Die Verzögerung liegt an einem technischen Mangel.
71
چیزی را مرهون/معلول /ناشی از چیزی دانستن attribute sth to sth
etw.Akk auf etw.Akk zurückführen Wir können die guten Ergebnisse auf harte Arbeit zurückführen. ما می توانیم نتایج خوب را مرهون سخت کوشی بدانیم. Der Flugzeugabsturz ist auf einen Motorfehler zurückzuführen. سقوط هواپیما به دلیل نقص موتور است. Die Krankheit ist auf falsche Ernährung zurückzuführen. Die Veranstalter führen den Misserfolg auf das schlechte Wetter zurück. برگزارکنندگان این ناکامی را به دلیل آب و هوای بد نسبت دادند. Worauf ist der Unfall zurückzuführen?
72
رفع کردن برطرف کردن
beheben [behoben , haben behoben] Er konnte den Defekt schnell beheben. Der Fehler im Software-Programm wurde behoben.
73
خطا اشتباه error mistake
der Irrtum (plural: Irrtümer) (Fehler beim Beurteilen) Es wäre ein Irrtum zu glauben, dass … Da liegt wohl ein Irrtum vor. Es war ein Irrtum von mir der Fehler [جمع: Fehler] Ich glaube, es war ein Fehler, ihm zu vertrauen. Das war ein dummer Fehler. این یک خطای احمقانه بود. In dem Text, den ich übersetzt habe, waren einige Fehler. در متنی که من ترجمه کردم، چند اشتباه وجود داشت. In diesem Buch gibt es grammatische Fehler! در این کتاب اشتباه گرامری وجود دارد! das Versehen (ناشی از بی دقتی) Durch ein Versehen wurden die beiden Koffer vertauscht.
74
eine leichte [körperlich ] Behinderung defect
der Fehler ein genetischer Fehler einen Hörfehler / Sehfehler / Sprachfehler haben Das Kind wurde mit einem Herzfehler geboren.
75
schlechte Eigenschaft eines Menschen (IM CHARAKTER)
der Fehler Jeder Mensch hat seine Fehler.
76
ایراد نقص، خدشه، عیب ein Teil eines Produkts, der nicht so funktioniert flaw [=a fault in a plan, system, argument etc, especially one that makes it useless or not effective] fault [= a problem in a machine, system, design etc that causes damage or makes it not work properly]
der Fehler Dieses Porzellan ist günstiger, es hat kleine Fehler. Ihr Argument hat einen grundlegenden Fehler der Mangel Ich empfinde das nicht unbedingt als Mangel. Der Aufsatz weist erhebliche Mängel auf.
77
بی‌عیب بی‌نقص
einwandfrei /ˈaɪ̯nvantˌfʀaɪ̯/ Der Computer hat einwandfrei funktioniert. کامپیوتر بدون عیب کار کرد. Wir garantieren einwandfreie Qualität. ما یک کیفیت بی‌نقص را ضمانت می‌کنیم.
78
در اشتباه بودن اشتباه کردن
im Irrtum sein sich im Irrtum befinden sich irren /ˈɪʀən/ [irrten , haben geirrt] Du irrst dich. Das Auto war nicht grün, sondern rot. تو در اشتباهی. آن ماشین سبز نبود بلکه قرمز بود. Ich habe mich in der Hausnummer geirrt. من در مورد پلاک خانه اشتباه کردم. Sie irren sich, in Mühldorf gibt es keinen Bahnhof. شما در اشتباهید، در "مولدرف" هیچ ایستگاه قطاری وجود ندارد.
79
اشتباهاً سهوا تصادفی by mistake
aus Versehen (ohne Absicht) Er ist ihr aus Versehen auf den Fuß getreten.
80
خطایی مرتکب شدن
Fehler machen/begehen Du solltest keine Angst haben, Fehler zu machen. Sie hatten Angst, sie könnten einen Fehler begehen. آن‌ها ترسیدند، می‌توانستند مرتکب خطایی شوند. Ich muss ihnen sagen, dass Sie einen Fehler begehen. . من باید به شما بگویم که شما یک اشتباه کردید. Diesen Fehler mache ich immer. این اشتباهات را من همیشه انجام می‌دهم. Ich glaube, da haben Sie einen Fehler gemacht. من فکر می‌کنم، این‌جا شما یک اشتباه کردید.
81
نادرست غلط False
fehlerhaft
82
تصحیح کردن
korrigieren Sie müssen diesen Fehler korrigieren. شما باید این خطا را تصحیح کنید. Sein Artikel ist gut, ich habe nur ein paar kleine Fehler korrigiert.
83
توسعه، گسترش
der Ausbau Der Ausbau des Netzes wird die Servicequalität verbessern. Expansion Das Unternehmen plant eine Expansion im nächsten Jahr. Die Firma plant ihre globale Expansion.
84
تحقیق/پژوهش/ بررسی کردن
Ermittlung anstellen [über] recherchieren /ʀeʃɛʁˈʃiːʀən/ [ recherchierten , haben recherchiert] Die Journalistin recherchierte das kontroverse Thema. روزنامه‌نگار، موضوع بحث انگیزی را پژوهش کرد. Um den Artikel zu schreiben, muss ich erst recherchieren. برای اینکه مقاله را بنویسم، نخست باید جست‌وجو کنم.
85
ارتقا دادن improve
verbessern Meine Firma muss ihre Wettbewerbsfähigkeit verbessern, um expandieren zu können.
86
employed
angestellt Er war bei einer Firma angestellt. Mein Schwager ist bei einer Möbelfirma angestellt.
87
نصب مونتاژ سرهم بندی
der Aufbau /ˈaʊ̯fˌbaʊ̯/ غیرقابل شمارش Meine Website befindet sich noch im Aufbau. وب‌سایت من هنوز در دست ساخت است. [در دست ساخت قرار دارد.]
88
قرار دادن to put
etwas (Akk.) anstellen Dein Fahrrad kannst du dort anstellen. دوچرخه‌ات را می‌‌توانی آن‌جا قرار دهی. Er stellt eine Leiter am Baum an. او نردبانی را کنار درخت گذاشت.
89
نصب/مونتاژ/سرهم کردن
aufbauen /ˈaʊ̯fˌbaʊ̯ən/ [bauten auf , haben aufgebaut] Es dauert ziemlich lange, eine Brücke aufzubauen. زمان تقریبا زیادی طول می‌کشد تا یک پل ساخته شود.
90
از هم باز کردن اوراق/پیاده کردن
abbauen [bauten ab, haben abgebaut] Die Häuser sind so konstruiert, dass sie leicht wieder abzubauen sind. خانه‌ها آن‌گونه ساختاربندی شده‌اند که به راحتی دوباره از هم باز می‌شوند. Er brauchte eine Weile, um das Bett abzubauen. او به مقداری زمان نیاز دارد تا تخت را از هم باز کند.
91
(از هم) باز کردن
der Abbau /ˈapˌbaʊ̯/ Nach dem Abbau wird der Zaun an den neuen Standort gebracht. بعد از تخریب، حصار به جایگاه جدیدی برده می‌شود.
92
استخراج کردن
abbauen /ˈapˌbaʊ̯ən/ [bauten ab, haben abgebaut] Im Mittelalter wurde hier Silber abgebaut. در قرون وسطی از این‌جا نقره استخراج می‌شده است. In diesem Berg wurde früher Kohle abgebaut. . قبلا در این کوه زغال سنگ استخراج می‌شده است.
93
چیزی را با کار بدست آوردن از راه کوشش کسب کردن
sichDat etw.Akk erarbeiten Die Sängerin hat sich ihren Erfolg hart erarbeitet.
94
تأثیر گذاشتن تحت‌ تاثیر قرار دادن have an impact affect sb./sth.
sichAkk auswirken (auf jemanden/etwas) [wirkten aus , haben ausgewirkt] Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken. هوای سرد بر محصول تأثیر منفی خواهد گذاشت. Die neue Regelung wird sich auf große Firmen auswirken. قانون جدید بر شرکت‌های بزرگ تأثیر خواهد گذاشت. Der Klimawandel wirkt sich auf die Natur aus. beeinflussen (jdn./etw.Akk ~) [ beeinflussten , haben beeinflusst] Das Wetter beeinflusst meine Laune. Kaffee beeinflusst meine Fähigkeit, mich zu konzentrieren. Globale Politiken beeinflussen lokale Regierungsentscheidungen. Die Zeitungen haben die Meinung der Menschen beeinflusst.
95
اثر تاثیر effect influence
die Wirkung (auf etw. Akk) Das Wochenende am Meer hatte eine erfrischende Wirkung auf mich. Leise Musik hat oft eine beruhigende Wirkung. Die Therapie hatte eine heilende Wirkung. der Effekt Leise Musik hat oft einen beruhigenden Effekt. der Einfluss (pl: Einflüsse) (auf etw.Akk) Das Wetter hat einen Einfluss auf meine Stimmung. Latein hatte einen bedeutenden Einfluss auf viele heute gesprochene Sprachen. Dieses Projekt wird einen großen Einfluss auf die Gemeinde haben.
96
پیامد عواقب consequence
die Auswirkung /ˈaʊ̯svɪʁkʊŋ/ [جمع: Auswirkungen] Die Auswirkungen des Krieges auf die Bevölkerung waren verheerend. پیامدهای جنگ بر مردم، ویران‌کننده بود. Die höheren Ölpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben. قیمت بالای نفت، تأثیرات اقتصادی‌ خواهد داشت. die Folge (plural: Folgen) Ich dachte sorgfältig über die Folgen meines Handelns nach. die Konsequenz /kɔnzeˈkvɛnʦ/ [جمع: Konsequenzen] Er war bereit, die Konsequenzen zu tragen. او آماده بود که عواقب را بر عهده بگیرد. Wer raucht, muss sich der Konsequenzen bewusst sein. کسی که سیگار می‌کشد باید از عواقب (آن) آگاه باشد.
97
نتیجه result outcome
das Resultat [pl: Resultate ] Heute werden die ersten Resultate veröffentlicht. Die Wissenschaftler waren zufrieden mit dem Resultat der Studie. Die Kommission stellte die Resultate der Untersuchung vor. das Ergebnis [pl:Ergebnisse] Egal, was ich versuche, das Ergebnis ist immer das gleiche. Diese Beförderung ist das Ergebnis meiner großen Bemühungen. Das Ergebnis der Verhandlungen wird mit Spannung erwartet. Das Ergebnis des Experiments war positiv. Der Manager war mit dem Ergebnis des Projekts zufrieden. Das Ergebnis unserer Studie bestätigte unsere Theorie
98
تخمین زدن براورد کردن
etw.Akk einschätzen [schätzten ein , haben eingeschätzt] Ich bin gut darin, das Alter von Menschen einzuschätzen. . من در تخمین‌زدن سن افراد وارد هستم. abschätzen /ˈapʃɛʦən/ Die Auswirkungen lassen sich jetzt noch nicht abschätzen. Wir brauchen mehr Informationen, um das Risiko abschätzen zu können.
99
اندازه گیری کردن سنجیدن gauge
messen [ maßen , haben gemessen] Haben Sie schon Fieber gemessen? آیا تب را اندازه‌گیری کردید؟ [دمای تب را گرفتی؟] Ich habe das Zimmer gemessen. Es sind genau 20 m². من این اتاق را اندازگیری کردم. دقیقا 20 متر مربع است. Ich maß die Entfernung zwischen den beiden Gebäuden.
100
نام بردن، ذکر کردن mention cite sb./sth.
erwähnen (etw.Akk ~) [erwähnten , haben erwähnt] Der Autor erwähnt in seiner Autobiografie seine Lehrer. Warum sieht er jedes Mal wütend aus, wenn ich Clares Namen erwähne? Wie ich bereits erwähnt habe, wird es eine Menge Geld kosten. همانطور که قبلا ذکر کردم، هزینه زیادی خواهد داشت. Er erwähnte nur nebenbei, dass er umziehen würde. او بصورت گذرا اشاره کرد که او می خواهد نقل مکان کند Ich habe nebenbei erwähnt, dass ich an einer Tätigkeit im Ausland interessiert sein könnte. گذراً اشاره کردم که ممکن است علاقه مند به کار در خارج از کشور باشم. Obwohl sie den Umzug nicht wirklich erwähnte, bin ich sicher, dass sie daran dachte. Das nächste Frühjahr wurde als möglicher Zeitpunkt für die Veranstaltung erwähnt. بهار آینده به عنوان تاریخ احتمالی این رویداد ذکر شده است. Ich war sehr verärgert, als ich sah, dass mein Name im Zusammenhang mit einem Vorfall erwähnt wurde, der absolut nichts mit mir zu tun hatte وقتی دیدم نامم در رابطه با اتفاقی که مطلقاً ربطی به من نداشت، ذکر شد، بسیار ناراحت شدم anführen (jdn./etw.Akk ~) Der Lehrer führte viele Beispiele für seine Theorie an.
101
ذکر (نام)
Erwähnung Bei der Erwähnung eines Ausflugs ans Meer wurden die Kinder sehr aufgeregt. Es gibt noch eine weitere Person, die eine besondere Erwähnung verdient یک نفر دیگر وجود دارد که شایسته ذکر ویژه است Die früheste Erwähnung des Dorfes findet sich in einem Manuskript aus dem Ende des 16. Jahrhunderts. اولین ذکر این روستا در یک نسخه خطی مربوط به اواخر قرن شانزدهم است.
102
اشتیاق/ ارزوی چیزی را داشتن long for sb./sth.
sichAkk sehnen [nach jdm./etw.Dat] Sie sehnte sich nach einer Beziehung. Beide vermieden es, John zu erwähnen, obwohl Anne sich danach sehnte, über ihn zu sprechen.
103
It’s worth mentioning (=it is important enough to mention) that
es verdient Erwähnung, dass An dieser Stelle verdient es Erwähnung, dass viele Menschen, die als Babys adoptiert wurden, nicht den Wunsch haben, ihre biologischen Eltern kennenzulernen. Es ist erwähnenswert, dass Es ist erwähnenswert, dass sie nur eine sehr kleine Anzahl von Fällen untersucht haben.
104
حالا که بهش اشاره کردی now that you mention it
wo Sie es erwähnen Jetzt, wo Sie es erwähnen, hat er etwas über einen Geist gesagt. حالا که بهش اشاره کردی یه چیزی در مورد روح گفت. Ich war auch noch nie in seinem Haus, jetzt, wo Sie es erwähnen.
105
ذکر گردیده mentioned
erwähnt In dem oben erwähnten Beispiel hätten beide Konstruktionsmethoden verwendet werden können. در مثال بالا، می‌توان از هر یک از روش‌های ساخت و ساز استفاده کرد.
106
لرزیدن (بخاطر چیزی)
zittern vor etw Schon bei der Erwähnung seines Namens begann Kate vor Angst zu zittern.
107
اجتناب کردن avoid
vermeiden Er vermied es, seine Familie zu erwähnen.
108
بحث‌برانگیز
umstritten Seine Familie wollte das umstrittene Thema nicht erwähnen. خانواده‌اش نمی‌خواست موضوع بحث‌برانگیز را مطرح کند.
109
plan to do sth. intend to do sth
sichDat etw.Akk vornehmen Sie hat sich vorgenommen, in Zukunft langsamer zu fahren
110
سرچشمه گرفتن originate stem from something
stammen [ stammten , sein gestammt ] Meine Liebe für Tiere stammt aus meiner frühen Kindheit. عشق من به حیوانات از اوایل کودکی‌ام می‌آید. ausgehen [von] Das Schmerzen ging von der Wirbelsäule aus درد از ستون فقرات می آمد
111
تاریخ گذاشتن، مدت معین کردن date sth
etw.Akk datieren Kunsthistoriker datieren dieses Gemälde auf das Jahr 1500.
112
به چیزی تکیه داشتن
an etwas (Dat.) liegen Die Leiter liegt am Baum. نردبان به درخت تکیه دارد. Er lag an ihrer Schulter. او (سرش) به شانه‌‌اش [به شانه آن خانم] تکیه داشت.
113
منشعب/جدا شدن از چیزی
ausgehen [von] Von diesem Platz gehen viele Straßen aus
114
از ....شروع شدن
ausgehen [von] Die Reise geht von Frankfurt aus
115
از جانب کسی بودن
ausgehen [von] Der Vorschlag ging von ihm aus
116
ساطع شدن
ausgehen (von) Von dem Offen geht eine behagliche Wärme aus strahlen [aus] [strahlten , haben gestrahlt] Liebe und Stolz strahlen aus ihren Augen
117
ساتع کردن، بیرون دادن emit (sth.) give off
ausstrahlen /ˈaʊsʃtɾˌɑːlən/ [strahlten aus , haben ausgestrahlt] Handys strahlen elektromagnetische Wellen aus. تلفن های همراه امواج الکترومغناطیسی ساطع می کنند. Ich starrte auf das Licht, das ein Stern ausstrahlte به نوری که از یک ستاره می تابید خیره شدم Fluoreszierende Stoffe nehmen Energie auf und strahlen Licht aus. مواد فلورسنت انرژی را جذب کرده و نور ساطع می کنند.
118
چیزی را مبنا قرار دادن بنا را بر چیزی گذاشتن
ausgehen (von) Du bist von einer falschen Annahme ausgegangen تو بنا را بر فرض نادرستی گذاشته ای Lass uns von dieser Tatsache ausgehen,dass بیاییم این واقعیت را مبنا قرار دهیم که Wir gehen davon aus,dass مبنا را بر این می گذاریم که
119
چیزی را به عنوان هدف انتخاب کردن خواهان/ به دنبال چیزی بودن
ausgehen auf etw Er geht nur auf Betrug aus او فقط به دنبال کلاهبرداری است Sein Vorschlag geht nur drauf aus, einen hohen Gewinn zu erzielen هدفش از چیشنهاد تنها این است که سود کلانی ببرد
120
عاقبت خوب/ وخیم داشتن
gut/schlim ausgehen es ist gut ausgegangen به خیر گذشت Wie ist das Spiel ausgegangen
121
ته کشیدن به آخر رسیدن
ausgehen Uns ist Unser Vorrat ausgegangen دخیره ما ته کشیده است
122
confuse (sb./sth.)
verwirren jdn./etw.Akk Die Forschungsergebnisse verwirrten die Wissenschaftler. Die unerwarteten Neuigkeiten haben alle verwirrt. Die vielen unwichtigen Einzelheiten verwirrten mich. Komplizierte Fragen können den Zeugen verwirren
123
آزمایش کردن examine
untersuchen /ʊntɐˈzuːxn̩/ [untersuchten ,haben untersucht] Der Kontrolleur untersucht den Milsch auf ihren Fettgehalt بازرس شیر را از نظر میزان چربی آن بررسی می کند
124
بازرسی کردن inspect تحقیق کردن investigate
untersuchen /ʊntɐˈzuːxn̩/ [untersuchten ,haben untersucht] Das Buch untersucht, welche Folgen der Klimawandel hat. Er untersucht die Auswirkungen der Klimaveränderungen. Eine unabhängige Kommission untersucht die Arbeitsbedingungen. Die Unfallursache wird zur Zeit untersucht علت حادثه در حال بررسی است
125
to analyze
analysieren /analyˈziːrən/ Der Arzt analysierte die Blutprobe. دکتر نمونه خون را آنالیز کرد.
126
معاینه
die Untersuchung /ʊntɐˈzuːxʊŋ/ Ich habe morgen eine Untersuchung im Krankenhaus. من فردا یک (وقت) معاینه در بیمارستان دارم. Natürlich zahlt die Krankenkasse diese Untersuchung. البته که بیمه درمانی (هزینه) این معاینه را پرداخت می‌کند.
127
معاینه کردن
untersuchen /ʊntɐˈzuːxn̩/ [untersuchten ,haben untersucht] Der Arzt hat mich untersucht. دکتر من را معاینه کرد. Mir gehts nicht gut. Ich glaube, ich sollte mich mal untersuchen lassen. Die Verletzung sollte von einem Arzt untersucht werden. Der Arzt untersuchte mein Herz und meine Lunge.
128
چیزی/کسی را قضاوت کردن (از روی چیزی) judge sb /sth
etw.Akk beurteilen [nach] Man soll Leute nicht nach ihrem Aussehen beurteilen شما نباید افراد را از روی ظاهرشان قضاوت کنید Die Jury beurteilt die Leistung der Athleten. Wir können Menschen nicht nach ihrer Nationalität oder Hautfarbe beurteilen. Die Studie wurde von verschiedenen Forschern beurteilt.
129
توصیف شرح Description
die Beschreibung [جمع: Beschreibungen] Bitte gib mir eine genaue Beschreibung des Weges. لطفا شرح دقیقی از مسیر بدهید. Darstellung Ihr Buch bat eine realistische Darstellung des Kriegs کتاب او توصیفی واقع گرایانه از جنگ ارائه داد
130
توصیف کردن، وصف کردن describe[=to say what something or someone is like by giving details about them] depict
beschreiben [jdm etw.Akk] [beschrieben , haben beschrieben] Sie hat den Täter genau beschrieben. او مجرم را دقیق توصیف کرد Meine Gefühle lassen sich mit Worten kaum beschreiben. احساسات من را به سختی می توان با کلمات توصیف کرد. schildern /ˈʃɪldɐn/ [jdm etw.Akk] [ schilderten , haben geschildert] Der Artikel schildert die politische Lage des Landes. etwas (Akk.) darstellen [ stellten dar , haben dargestellt] Er hat die Sache so dargestellt, als sei er unschuldig. او ماجرا را آنگونه تشریح کرد که انگار بی‌تقصیر بوده‌است.
131
چیزی را به تصویر کشیدن
etwas (Akk.) darstellen [ stellten dar , haben dargestellt] Der Künstler hat ihn als Clown dargestellt. هنرمند او را به عنوان دلقک به نشان داد. [به تصویر کشید] Die Städte sind auf der Karte als rote Punkte dargestellt. شهرها روی نقشه به عنوان نقاط قرمز به تصویر کشیده شدند. Der Gewinn des Unternehmens wird in einem Diagramm dargestellt.
132
تشکیل دادن make up constitute
darstellen [stellten dar , haben dargestellt] Kinder im Alter von einem Jahr stellen einen kleinen Teil der Bevölkerung dar. ausmachen [machten aus , haben ausgemacht] Unsere Galaxie macht nur einen kleinen Teil des Universums aus. Frauen machen mehr als die Hälfte der Bevölkerung aus. زنان بیش از نیمی از جمعیت را تشکیل می دهند. Afro-Amerikaner machen 12 % der US-Bevölkerung aus آمریکایی های آفریقایی تبار 12 درصد از جمعیت ایالات متحده را تشکیل می دهند erzeugen /ɛɐˈʦɔyɡən/ [erzeugten , haben erzeugt] Diese Theorien erzeugen die Basis unserer Forschung.
133
مهم بودن، اهمیت داشتن matter
ausmachen Es macht nichts aus, wenn du auf der Party Freizeitbekleidung trägst.
134
جای چیزی را معین / تعیین کردن locate
ausmachen Ich kann mein Haus von diesem Turm aus kaum ausmachen.
135
ساختن درست کردن، تولید کردن manufacture /produce sth
(etw.Akk) erzeugen Die Fabrik erzeugt Fahrradteile. (etw.Akk) fertigen Sein Unternehmen fertigt Fahrradteile. Der Betrieb fertigt Autos am Band. این شرکت خودروهایی را در خط مونتاژ تولید می کند. Die Fabrik fertigt hochwertige Werkzeuge. etw.Akk herstellen Diese Firma stellt Fahrradteile her. Die Autos, die wir hier herstellen, sind berühmt für ihre Langlebigkeit. Ich arbeite bei einer Firma, die Autos herstellt.
136
تولید کردن to produce , to generate
erzeugen /ɛɐˈʦɔyɡən/ [erzeugten , haben erzeugt] Durch chemische Reaktion wird in einer Batterie Strom erzeugt. از طریق واکنش شیمیایی، در یک باتری برق تولید می‌شود. Die Batterien erzeugen Strom für das Radio. باتری ها برای رادیو برق تولید می کنند. Das Kerzenlicht erzeugt eine romantische Atmosphäre
137
چیزی/کسی را قضاوت کردن (از روی چیزی) judge sb /sth
etw.Akk beurteilen [nach] Man soll Leute nicht nach ihrem Aussehen beurteilen شما نباید افراد را از روی ظاهرشان قضاوت کنید Die Jury beurteilt die Leistung der Athleten. Wir können Menschen nicht nach ihrer Nationalität oder Hautfarbe beurteilen.
138
پیش خود مجسم کردن to picture sth
sich.Dat etw. ausmalen Sie hatte sich das gemeinsame Wochenende mit ihm so schön ausgemalt.
139
دارای چیزی بودن چیزی را در اختیار داشتن have sth.
über etw.Akk verfügen Das Haus verfügt über eine separate Küche. Sie verfügt über eine große Menge an Ressourcen und Unterstützung. Seine Großmutter verfügt über ein großes Vermögen. مادربزرگ او دارایی زیادی دارد. Sie dürfen jederzeit über mein Auto verfügen. شما اجازه دارید هر زمان ماشین من را داشته باشید. Er verfügt über seine Zeit وقتش دست خودش است etwas zur Verfügung haben Ich weiß, dass Sie nicht mehr Geld zur Verfügung haben. می‌دانم که دیگر هیچ پولی در اختیار ندارید.
140
چیزی را در اختیار کسی گذاشتن
jemandem etwas (Akk.) zur Verfügung stellen Alles, was die Kinder beim Schulausflug brauchen, wird von der Schule zur Verfügung gestellt. همه چیزی که کودکان برای اردو مدرسه نیاز دارند، از طرف مدرسه در اختیار (آن‌ها) گذاشته خواهد شد.
141
در اختیار کسی بودن
jemandem zur Verfügung stehen Ich stehe Ihnen jederzeit zur Verfügung. من همیشه در اختیار شما هستم.
142
regard as sth.
etw.Akk als etw.Akk auffassen [fassten auf , haben aufgepasst] eine Bemerkung als Beleidigung /Kompliment / Vorwurf auffassen Wie würdest du sein Verhalten auffassen?
143
تصور غلط کردن، درست نفهمیدن، بد فهمیدن misconceive
etw.Akk falsch auffassen Meine Sorge um ihr Wohlergehen wurde als Einmischung falsch aufgefasst نگرانی من برای رفاه او به اشتباه به عنوان مداخله تعبیر شد
144
finish sth. off finalize (sth.)
abschließen (etw.Akk ~) Ich habe letztes Jahr mein Studium abgeschlossen. Wir schafften es, das Projekt nach Plan abzuschließen. Der Präsident schloss seine Rede mit einem Appell zum Weltfrieden ab. Ich habe auf OK geklickt, um die Bestellung abzuschließen. Um ihren Brief abzuschließen, schrieb sie "Liebe Grüße". Wir schlossen das Geschäftsjahr sehr erfolgreich ab.
145
vollenden (etw.Akk ~) verb perfect v (perfected, perfected) Nach vielen Arbeitsstunden vollendete der Künstler seine Skulptur.
146
147
148
منبسط شدن انبساط یافتن
sich ausdehnen [dehnten aus , haben ausgedehnt] Das Universum dehnt sich immer weiter in alle Richtungen aus.
149
چیزی/کسی را قضاوت کردن (از روی چیزی) judge sb /sth
etw.Akk beurteilen [nach] Man soll Leute nicht nach ihrem Aussehen beurteilen شما نباید افراد را از روی ظاهرشان قضاوت کنید Die Jury beurteilt die Leistung der Athleten. Wir können Menschen nicht nach ihrer Nationalität oder Hautfarbe beurteilen.
150
دلیل برهان توجیه
der Grund Ihre Leistung war der Grund für ihre Gehaltserhöhung. der Anlass Ich brauche keinen Anlass, um meiner Frau Blumen zu schenken. Begründung Er hatte für seinen Vorschlag eine gute Begründung.
151
دلیل آوردن استدلال اوردن to reason
etw.Akk begründen [mit] Minister müssen vor dem Parlament erscheinen und ihr Handeln begründen وزرا باید در مجلس حضور پیدا کنند و اقدامات خود را توجیه کنند Wie können wir es begründen, so viel Geld für Waffen auszugeben? چگونه می‌توانیم خرج کردن این همه پول برای اسلحه را توجیه کنیم؟ Ich katte Recht aber konnte meine Bahauptung begründen Er hat sein Verhalten damit begründet,dass... او رفتار خود را اینگونه توجیه کرد که ... Sie hat ihr Fehlen mit Erkältung begründet غیبتش را با سرماخوردگی توجیه کرد Es fiel ihm leicht, seine Entscheidung zu begründen. توجیه تصمیمش برای او آسان بود. Die Entscheidung wird damit begründet, dass es keine realistische Alternative gibt. [begründeten , haben begründet] Bitte begründen Sie Ihre Meinung. لطفا نظرت را استدلال کن. [لطفا برای نظرت دلیل بیاور] Der Minister erklärte seinen sofortigen Rücktritt. argumentieren Unsere Fähigkeit zu argumentieren macht uns menschlich.
152
توجیه/تبرئه کردن ذی حق دانستن to justify sth/yourself (by means of sth)
rechtfertigen Ich muss mich nicht vor Ihnen oder jemand anderem rechtfertigen. من نیازی به توجیه خودم برای شما یا هیچ کس دیگری ندارم. Ich muss mich doch nicht vor dir rechtfertigen! Sie rechtfertigte ihre Verspätung mit einem Unfall. Wie können wir es rechtfertigen, so viel Geld für Waffen auszugeben? Minister müssen vor dem Parlament erscheinen und ihr Handeln rechtfertigen وزرا باید در مجلس حاضر شوند و اقدامات خود را توجیه کنند Nichts rechtfertigt die Ermordung eines anderen Menschen
153
sth is justified on the grounds that
etw wird damit gerechtfertigt, dass Die Entscheidung wird damit gerechtfertigt, dass es keine realistische Alternative gibt.
154
استدلال
das Argument [ für] Der Student hatte ein gutes Argument für sein Zuspätkommen. Ein gutes Argument basiert auf Vernunft und Logik.
155
تصدیق کردن warrant
rechtfertigen Ihr Schweigen rechtfertigt die Annahme, dass sie etwas zu verbergen hat. سکوت او این فرض را تصدیق می کند که او چیزی برای پنهان کردن دارد.
156
نظم بخشیدن ساختار دادن
gliedern /ˈɡliːdɐn/ [ gliederten , haben gegliedert] Du musst deinen Vortrag besser gliedern, damit dir die Zuhörer folgen können. تو باید به سخنرانی‌ات ساختار بهتری بدهی تا شنوندگان تو را بتوانند دنبال کنند. Wir müssen die Unterlagen gliedern. ما باید به اسناد نظم بدهیم.
157
to be divided into sth
sichAkk gliedern Das Projekt gliedert sich in mehrere Phasen.
158
مسلط بودن تسلط داشتن
jdn/etw beherrschen /bəˈhɛʁʃn̩/ [ beherrschten , haben beherrscht] Welche Fremdsprachen beherrschen Sie? شما به چه زبان‌های خارجی مسلط هستید؟
159
بر خود مسلط شدن خود را کنترل کردن
sichAkk beherrschen v (Gefühl) Ich konnte mich nicht mehr beherrschen Ich war aufgebracht, doch ich konnte mich beherrschen. ناراحت بودم اما توانستم خودم را کنترل کنم.
160
مسلط
beherrscht
161
تسلط چیرگی mastery
die Beherrschung
162
چیزی/کسی را قضاوت کردن (از روی چیزی) judge sb /sth
etw.Akk beurteilen [nach] Man soll Leute nicht nach ihrem Aussehen beurteilen شما نباید افراد را از روی ظاهرشان قضاوت کنید Die Jury beurteilt die Leistung der Athleten. Wir können Menschen nicht nach ihrer Nationalität oder Hautfarbe beurteilen.
163
have a view
betrachten Ich kann die ganze Stadt vom Turm aus betrachten. من می توانم تمام شهر را از برج ببینم.
164
چیزی/مسئله ای را لحاظ کردن و در نظر گرفتن to consider
betrachten (etw.Akk ~) Ich betrachte meinen Vorgesetzten als eine sehr intelligente Person. Ich betrachte ihn als guten Freund. Fluglinien betrachten Sicherheit als ihre oberste Priorität. Sie betrachteten das Verhalten ihres Sohnes als völlig normal. bedenken [ bedachten , haben bedacht] es ist zu bedenken ,dass باید در نظر داشت که das hatte er nicht bedacht او این را در نظر نگرفته بود
165
به (جایی/مقصدی/مکانی) رسیدن
erreichen Wir versuchten, das Dorf zu Fuß zu erreichen. Das Schiff erreichte den Hafen. ankommen Wir planen am Camp vor Sonnenuntergang anzukommen. eintreffen Der Zug trifft in zehn Minuten am Zielort ein.
166
چیزی/کسی را قضاوت کردن (از روی چیزی) judge sb /sth
etw.Akk beurteilen [nach] Man soll Leute nicht nach ihrem Aussehen beurteilen شما نباید افراد را از روی ظاهرشان قضاوت کنید Die Jury beurteilt die Leistung der Athleten. Wir können Menschen nicht nach ihrer Nationalität oder Hautfarbe beurteilen.
167
به (جایی/مقصدی/مکانی) رسیدن
erreichen Wir versuchten, das Dorf zu Fuß zu erreichen. Das Schiff erreichte den Hafen. ankommen Wir planen am Camp vor Sonnenuntergang anzukommen. eintreffen Der Zug trifft in zehn Minuten am Zielort ein.
168
شرکت دادن در گیر کردن entangle sb. in sth. involve sb. in sth.
jdn. einbeziehen Wir müssen alle Partner in die Verhandlungen einbeziehen jdn. in etw.Akk verstricken Ich will die anderen nicht in meinen persönlichen Streit verstricken. jdn. in etw.Akk verwickeln Lass dich nicht in diesen Streit verwickeln
169
چیزی/کسی را قضاوت کردن (از روی چیزی) judge sb /sth
etw.Akk beurteilen [nach] Man soll Leute nicht nach ihrem Aussehen beurteilen شما نباید افراد را از روی ظاهرشان قضاوت کنید Die Jury beurteilt die Leistung der Athleten. Wir können Menschen nicht nach ihrer Nationalität oder Hautfarbe beurteilen.
170
دارای چیزی بودن چیزی را در اختیار داشتن have sth.
über etw.Akk verfügen Das Haus verfügt über eine separate Küche. Sie verfügt über eine große Menge an Ressourcen und Unterstützung. Seine Großmutter verfügt über ein großes Vermögen. مادربزرگ او دارایی زیادی دارد. Sie dürfen jederzeit über mein Auto verfügen. شما اجازه دارید هر زمان ماشین من را داشته باشید. Er verfügt über seine Zeit وقتش دست خودش است etwas zur Verfügung haben Ich weiß, dass Sie nicht mehr Geld zur Verfügung haben. می‌دانم که دیگر هیچ پولی در اختیار ندارید.
171
چیزی/کسی را قضاوت کردن (از روی چیزی) judge sb /sth
etw.Akk beurteilen [nach] Man soll Leute nicht nach ihrem Aussehen beurteilen شما نباید افراد را از روی ظاهرشان قضاوت کنید Die Jury beurteilt die Leistung der Athleten. Wir können Menschen nicht nach ihrer Nationalität oder Hautfarbe beurteilen.
172
در اختیار کسی بودن
jemandem zur Verfügung stehen Ich stehe Ihnen jederzeit zur Verfügung. من همیشه در اختیار شما هستم.
173
مخفی/پنهان شدن
sichAkk verstecken Der Dieb versuchte, sich vor der Polizei zu verstecken. Die Katze kann sich überall im Haus verstecken.
174
پنهان کردن
etw.Akk verheimlichen Er ist ein ehrlicher Mensch, der nie etwas verheimlicht. verbergen (vor jemandem/etwas) [verbargen , haben verborgen] Die Politikerin hatte nichts zu verbergen. bergen [bargen , haben geborgen] Dunkle Höhlen können viele Geheimnisse bergen.
175
چیزی را در اختیار کسی گذاشتن
jemandem etwas (Akk.) zur Verfügung stellen Alles, was die Kinder beim Schulausflug brauchen, wird von der Schule zur Verfügung gestellt. همه چیزی که کودکان برای اردو مدرسه نیاز دارند، از طرف مدرسه در اختیار (آن‌ها) گذاشته خواهد شد.
176
feel offended
sich gekränkt fühlen Er fühlte sich in seinem Stolz gekränkt. غرورش جریحه دار شده بود
177
رنجاندن اذیت کردن to hurt
kränken [ kränkten] , haben gekränkt] Deine Missachtung kränkt mich sehr. بی‌اعتنایی‌ات خیلی من را رنجاند. Ich wollte ihn nicht kränken. من نمی‌خواستم او را برنجانم. Seine Bemerkung hat sie sehr gekränkt. او از این اظهارات او بسیار ناراحت شد.
178
sth is suffering from sth
etw. krankt an etw. [ dative ] Das Notrufsystem krankt noch an Logistikproblemen.
179
کسی/چیزی را تحمل کردن tolerate
leiden können Er kann diesen Art von Musik nicht leiden او نمی تواند این نوع موسیقی را تحمل کند dulden [duldeten , haben geduldet] Er war ein Perfektionist, der Idioten nicht gerne duldete. Der Lehrer duldet keine störenden Geräusche
180
کسالت بیماری
Leiden ein chronisches / unheilbares Leiden
181
مبتلا بودن به
leiden [an etwas (Dat.)] [ litten , haben gelitten] Er leidet an einer tödlichen Krankheit. او به یک مریضی مرگبار مبتلا است. Er leidet an unheilbarem Krebs. او از سرطان درمان نشدنی رنج می برد.
182
رنج بردن و زجر کشیدن از چیزی
leiden [unter etwas (Dat.)] [ litten , haben gelitten] Viele Menschen leiden unter der Armut بسیاری از مردم از فقر رنج می برند Zum Glück musste das Tier nicht lange leiden. خوشبختانه، این حیوان برای مدت طولانی مجبور نبود که رنج بکشد. Sie hat in ihrem Leben viel gelitten. Sie leidet darunter, dass sie so schlechte Noten hat. Diese Gegend hat unter den Stürmen sehr gelitten. erleiden /ˌɛɐ̯ˈlaɪ̯dn̩/ [گذشته: erlitt] [گذشته: erlitt] [گذشته کامل: erlitten] [فعل کمکی: haben ] Ich wurde im Krankenhaus behandelt, als ich eine Verletzung erlitt. من در بیمارستان معالجه شدم زمانی‌که از زخمی رنج می‌کشیدم. Das Opfer erlitt schwere innere Verletzungen Sie erleidet große Schmerzen. Er erlitt bei dem Unfall Kopfverletzungen.
183
مریض احوال کسل بیمار
leidend
184
مصیبت رنج
das Leiden Das Freunden und Leiden des Lebens فراز و نشیب های زندگی Das ist ja das Leiden بدبختی همینه دیگه das ist immer das alte Leiden همیشه همین یساط است
185
ناکامی شکست باخت defeat. loss
das Scheitern Der Plan ist bereits zum Scheitern verurteilt. این طرح در حال حاضر محکوم به شکست است. das Misslingen /mɪsˈlɪŋən/ die Niederlage [جمع: Niederlagen] Die Mannschaft hatte keine einzige Niederlage in dieser Saison. باشگاه در این فصل یک باخت هم نداشته‌است.
186
شکست دادن
Niederlage beibringen/zufügen besiegen /bəˈziːɡn̩/ [besiegten , haben besiegt] Ich habe ihn im Tennis besiegt. من او را در تنیس شکست دادم. Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt. بعد از چهار روز جنگ، رقیب شکست خورد.
187
شکست خوردن به نتیجه نرسیدن ناکام ماندن fall through to fail
Niederlage erleiden/erleben/einstecken Im Juni 1667 erlitt England eine demütigende Niederlage gegen die Niederländer. Die Mannschaft hat nun fünf Niederlagen in Folge erlitten scheitern /ˈʃaɪ̯tɐn/ [scheiterten , sein gescheitert] Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert. Mit diesem Projekt sind wir leider ganz gescheitert. Das Studio plante, das Buch zu verfilmen, aber das Geschäft scheiterte Wenn man scheitert, muss man es erneut versuchen. Nachdem mein erster Versuch gescheitert war, probierte ich es erneut. misslingen /mɪsˈlɪŋən/ [misslangen , seinmisslungen ] Der Versuch misslang. Der Plan ist ihm misslungen. او در نقشه‌اش شکست خورد. Die Arbeit ist mir misslungen. من در کارم با شکست خوردم. missglücken Der Plan ist mir missglückt
188
turn out badly go wrong
missraten [missrieten , haben missraten] Der Kuchen ist vollkommen missraten
189
موفق شدن to succeed
gelingen Es ist mir gelungen, meinen Chef zu überzeugen. من موفق شدم رئیسم را راضی کنم. Es gelang mir, einen Platz an der Kunstschule zu erhalten. Was, wenn der Plan nicht gelingt? اگر طرح به نتیجه نرسد چه؟ Es ist mir nicht gelungen, den Fehler zu finden. من موفق نشدم مشکل را پیدا کنم. Es gelang ihnen nicht, die anderen rechtzeitig zu warnen. Der Braten ist dir wirklich gelungen. واقعا در کباب زدن موفق شدی Erfolg haben
190
موفقیت به بار آوردن bring success
Erfolg bringen Ich habe alle Schritte genau wie in der Bedienungsanleitung ausgeführt. Leider hat das auch keinen Erfolg gebracht من تمام مراحل را دقیقاً مطابق دستورالعمل انجام دادم. متأسفانه، آن نیز ناموفق بود
191
موفق پرثمر successful fruitful
erfolgreich Wir müssen hart arbeiten, um mit diesem Vorhaben erfolgreich zu sein. Die Besprechungen zwischen den beiden Firmen waren sehr erfolgreich
192
خسارت دیدن
Schaden erleiden Das US-Schiff erlitt keinen Schaden.
193
take place
zustande kommen
194
تلفات دادن لطمه دیدن
Verlust erleiden Die Armee hat enorme Verluste erlitten. Beide Unternehmen haben schwere finanzielle Verluste erlitten. هر دو شرکت متحمل خسارات مالی شدیدی شده اند.
195
ضرر و زیان دیدن
Einbuße erleiden Es ist unwahrscheinlich, dass sie weitere Geschäftseinbußen erleiden werden. بعید است که آنها متحمل ضرر بیشتر در تجارت شوند.
196
آسیب دیدن
Verletzungen erleiden Das Opfer erlitt schwere innere Verletzungen. قربانی جراحات داخلی شدیدی را متحمل شد.
197
قربانی کردن
zum Opfer brigen
198
قربانی شدن
Opfer werden Viele wurden das Opfer dieses Scharlatans بسیاری قربانی این شارلاتان شدند
199
پیامد
der Folge Die meisten von uns haben unter den Folgen der dummen Entscheidungen anderer gelitten
200
از کسی شکایت کردن sue sb
verklagen (jdn. ~) Der Mann wurde wegen Diebstahl verklagt. Ein Mann, der während einer Operation einen schweren Hirnschaden erlitt, verklagt das Krankenhaus. مردی که در حین عمل جراحی دچار آسیب شدید مغزی شده بود از بیمارستان شکایت کرد.
201
رکود
die Rezession Kleine Unternehmen haben während der Rezession finanziell gelitten. کسب و کارهای کوچک در طول رکود از لحاظ مالی آسیب دیدند.
202
بیهوده
unnötig Tausende von Kindern auf der Welt leiden heute unnötig هزاران کودک امروز در سراسر جهان بیهوده رنج می برند
203
بیعدالتی دیدن مظلوم واقع شدن suffer wrong
Unrecht erleiden
204
ظلم کردن به کسی
jdm Unrecht tun Er verzieh den Menschen, die ihm unrecht getan hatten.
205
مشورت کردن تبادل نظر کردن رایزنی کردن
beraten Die Preisrichter haben sich beraten und die Gewinner gewählt.
206
اجرایی شدن، عملی شدن
in Kraft treten Mit Wirkung vom ersten Januar treten neue Gesetze in Kraft.
207
کسی/چیزی را تعقیب/دنبال کردن track sb./sth.
folgen [jdm/etw.Dat] Der Detektiv ist ihm bis zu seinem Haus gefolgt. Der Jäger folgt einem Wolf im Wald. شکارچی یک گرگ را در جنگل تعقیب می کند.
208
قدرت نفوذ (در امری) leverage
der Einfluss [pl: Einflüsse] Die Beliebtheit des Senators verschaffte ihm einigen politischen Einfluss. Ihre Erfahrung gibt ihr erheblichen politischen Einfluss.
209
رویکرد approach
der Ansatz (plural: Ansätze) {für} Wir haben das alte Problem mit einem neuen Ansatz gelöst.
210
نشاته first sign indication
der Ansatz (plural: Ansätze) Sie zeigt gute Ansätze, einmal eine ausgezeichnete Musikerin zu werden. او نشانه های خوبی برای تبدیل شدن به یک موسیقیدان عالی بروز می دهد. das Anzeichen Alle Anzeichen deuten darauf hin, dass es einen kalten Winter geben wird. Gab es Anzeichen für abnormales Verhalten?
211
وساطت‌/ میانجی‌گری‌/ پادرمیانی‌کردن to mediate
schlichten [schlichteten , haben geschlichtet] Er versuchte, zwischen den Kindern zu schlichten. Ein Ausschuss wird zwischen Management und Gewerkschaften schlichten کمیته ای بین مدیریت و اتحادیه ها میانجیگری خواهد کرد
212
حل و فصل کردن فیصله دادن reconcile settle resolve (sth.)
schlichten [schlichteten , haben geschlichtet] Ein klärendes Gespräch schlichtete den Streit zwischen den Freunden. Der Mediator schlichtete den Streit zwischen den beiden Parteien. Es gelang ihr nicht, den Streit zu schlichten. Ich habe den Streit geschlichtet, bis alle zufrieden waren. beilegen [legten bei , haben beigelegt] Der Rechtsstreit zwischen den beiden Firmen wurde beigelegt. Wir legten den Konflikt mit friedlichen Mitteln bei. jetzt scheint der Streit wohl endgültig beigelegt
213
حد و اندازه وسعت دامنه extent
das Ausmaß /ˈausmaːs/ [pl : Ausmaße] eine Tragödie unvorstellbaren Ausmaßes تراژدی با ابعاد غیر قابل تصور Flutkatastrophen werden in Zukunft immer größere Ausmaße annehmen. بلایای سیل در آینده ابعاد بیشتری به خود خواهد گرفت. Zum Glück war das Ausmaß des Schadens begrenzt. in welchem Ausmaß تا چه اندازه in dem Ausmaß,dass تا اندازه ای که
214
اندازه گیری کردن size (sth.)
etw.Akk ausmessen Der Handwerker maß unsere Küche aus.
215
پاداش دادن جایزه دادن to reward
belohnen [belohnten , haben belohnt] Es ist wichtig, gutes Verhalten zu belohnen
216
ثابت کردن prove
erweisen /ɛɐ̯ˈvaɪ̯zn̩/ [erwiesen , haben erwiesen] Die Praxis hat erwiesen, dass unsere Entscheidung richtig war.
217
طوری از کار [آب] درآمدن turn out
sich erweisen [ erwiesen , haben erwiesen] Der Umzug von einer Stadt in die andere erwies sich als sehr teuer. اسباب‌کشی از شهری به شهر دیگر خیلی گران از کار درآمد. Meine erste Idee erwies sich als richtig. اولین ایده‌ام درست از آب درآمد. die Wirkungen von Alkohol auf das Verhalten des Menschen erweisen sich als negativ
218
مرخصی دادن give leave furlough v (military)
beurlauben [beurlaubten , haben beurlaubt] Um seine Soldaten zu belohnen, beurlaubte er sie für eine Woche.
219
مرخصی دادن
beurlauben
220
معلق / تعلیق کردن suspend
beurlauben [beurlaubten , haben beurlaubt] Die Jungen wurden wegen schlechten Benehmens von der Schule beurlaubt. Er wurde von seinem Chef beurlaubt, weil er wiederholt zu spät kam.
221
ادامه پیدا کردن دوام داشتن to last/persist
bestehen bleiben Sein gutes Benehmen blieb nicht lange bestehen رفتار خوب او چندان دوام نداشت anhalten Ihre Ehe hielt trotz aller Schwierigkeiten an.
222
ناگهانی sudden
plötzlich /ˈplœʦlɪç/ Ihr plötzlicher Tod hat uns alle erschüttert.
223
تدریجی به تدریج
allmählich /alˈmɛːlɪç/ Ich bemerke eine allmähliche Verbesserung meiner französischen Aussprache.
224
violent
gewalttätig Sein Verhalten wurde zunehmend gewalttätig. رفتار او به طور فزاینده ای خشونت آمیز شد.
225
کاهش دادن کم کردن
verringern /fɛɐ̯ˈʀɪŋɐn/ [verringerten , haben verringert] Mein Arzt riet mir, die Dosis allmählich zu verringern Das Land hat die Abhängigkeit von Importen verringert. کشور وابستگی به واردات را کاهش داد. Wir verringern unseren Verbrauch von Wasser und Energie. ما مصرف آب و انرژی را کاهش می‌دهیم.
226
کاهش یافتن کم شدن
sich verringern [verringerten , haben verringert] sich senken sinken Das Risiko verringert sich. خطر کاهش می‌یابد. Die Kosten haben sich verringert. قمیت‌ها کاهش یافتند.
227
sich erhöhen steigen
228
تابیدن درخشیدن
scheinen Die Sonne scheint ins Zimmer. خورشید به داخل اتاق می‌تابد. Diese Lampe scheint in meine Augen Das Licht schien auf sein Gesicht. leuchten [ leuchteten , haben geleuchtet] Seine dunklen Augen leuchteten vor Aufregung چشمان تیره اش از هیجان می درخشید Die Lampe leuchtet sehr stark. چراغ خیلی قوی می درخشد. Die Sonne leuchtet am Horizont. خورشید در افق می‌درخشد. Die fernen Berge leuchteten im Licht der untergehenden Sonne. کوه های دور در پرتو غروب خورشید می درخشیدند.
229
آشنا familiar
vertraut Viele ältere Menschen fühlen sich in einer vertrauten Umgebung am wohlsten. بسیاری از افراد مسن در محیط های آشنا بیشتر احساس راحتی می کنند.
230
introduce sb to sth
jdn einweisen [in etw akk] [wiesen ein , haben eingewiesen] Dieser Kurs wird dich in die verschiedenen Arten von Booten einweisen.
231
افزایش دادن
erhöhen (etw.Akk ~) [ erhöhten , haben erhöht ] Aufgrund steigender Produktionskosten erhöhte die Firma ihre Preise. Zum Glück hat die Regierung die Steuern nicht erhöht.
232
introduce sb to sth
jdn einweisen [in etw akk] [wiesen ein , haben eingewiesen] Dieser Kurs wird dich in die verschiedenen Arten von Booten einweisen.
233
افزایش دادن
erhöhen (etw.Akk ~) [ erhöhten , haben erhöht ] Aufgrund steigender Produktionskosten erhöhte die Firma ihre Preise. Zum Glück hat die Regierung die Steuern nicht erhöht.
234
رشد داشتن/پیدا کردن
anwachsen [wuchsen an , sein angewachsen] Die Bevölkerung der Stadt wird in diesem Jahr um fünf Prozent anwachsen.
235
در چیزی مشارکت داشتن و سهیم بودن contribute
beitragen [zu] [trugen bei , haben beigetragen] Beide Seiten trugen gleichermaßen zum Erfolg der Gespräche bei. Jeder Mitarbeiter trägt zum Erfolg des Unternehmens bei. Er hat nichts zur Lösung des problems beigetragen Beitrag (zu etwas) leisten Er leistet einen wichtigen Beitrag
236
مشارکت contribution
der Beitrag [جمع: Beiträge] Die Sprecherin dankte den Teilnehmern für ihre Beiträge zur Konferenz. Ihr Beitrag zur Diskussion war sehr nützlich. مشارکت شما در بحث بسیار مفید بود.
237
دانگ حق اشتراک fee
der Beitrag [جمع: Beiträge] Hast du deinen Beitrag für den Sportverein schon bezahlt? Der Jahresbeitrag شهریه سالیانه Jedes Mitglied des Clubs bezahlt einen monatlichen Beitrag. هر یک از اعضای باشگاه ماهانه مبلغی را پرداخت می کنند. Diese Versicherung bietet geringere Beiträge.
238
نشت کردن to leak
entweichen [entwichen , haben entwichen] Aus dem Reifen entweicht durch ein kleines Loch Luft. هوا از طریق یک سوراخ کوچک از لاستیک خارج می شود. Aus der Fabrik ist Giftgas in die Atmosphäre entwichen. گاز سمی از کارخانه به جو خارج شده است. auslaufen [liefen aus , sein ausgelaufen] Aus dem Tanker sind fast 80.000 Tonnen Rohöl ausgelaufen.
239
نصب کردن install mount
einbauen (etw.Akk ~) Der Techniker baute alle Teile der Maschine ein. Der Techniker hat das neue Ventil in die Maschine eingebaut.
240
241
to addmix [sth]{with sth}
[etw.Akk]{etw.Dat} beimischen ab 2029 soll dem Erdgas regenerativ hergeschtelt Gas beigemischt werden
242
ضمیمه / پیوست کردن enclose
beilegen [legten bei , haben beigelegt] Ich lege die erforderlichen Formulare bei فرم های لازم را ضمیمه می کنم
243
ضمیمه‌شده پیوست
beiliegend
244
رنگ paint
der Anstrich /ˈanʃtɾˌɪç/
245
رنگ زدن نقاشی‌کردن to paint
etw.Dat einen Anstrich geben Wir müssen der Hauswand einen neuen Anstrich geben. ما باید دیوار خانه را نقاشی جدید کنیم.
246
پوشاندن اندودن روکش کردن to coat
beschichten [beschichteten , haben beschichtet] Wir beschichteten die Schilder, um sie vor dem Regen zu schützen. Wir können die Oberfläche weiß oder schwarz beschichten.
247
راه و چاه (کاری) را به کسی نشان دادن کسی را (به کار جدید) وارد/آشنا کردن familiarise sb. with sth.
einweisen (jdn. ~) [wiesen ein , haben eingewiesen] Der Manager weist die neuen Mitarbeiter ein. مدیر به کارمندان جدید آموزش می دهد. Dieser Kurs wird dich in die verschiedenen Arten von Booten einweisen. این دوره شما را با انواع قایق ها آشنا می کند.
248
کشف کردن discover sb./sth.
entdecken (etw.Akk ~) [ entdeckten , haben entdeckt] Kleine Kinder entdecken jeden Tag etwas Neues. Kinder entdecken die Welt auf spielerische Art. 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt. . "کلمب" در 1492 آمریکا را کشف کرد.
249
یافتن، پیدا کردن detect (sth.) find
entdecken (etw.Akk ~) [ entdeckten , haben entdeckt] Ich habe in deinem Brief noch ein paar Fehler entdeckt. من در نامه تو چندین اشتباه پیدا کردم. Sie entdeckten einige Fehler und korrigierten diese. Ich habe in der Nähe meiner neuen Wohnung ein schönes Restaurant entdeckt Ich habe hinter einem Baum einige gute Pilze entdeckt. من چند قارچ خوب پشت یک درخت دیدم. Der Junge lachte, als er seine Geburtstagsgeschenke entdeckte.
250
کشف اکتشاف یافته
die Entdeckung /ɛntˈdɛkʊŋ/ Der Forscher veröffentlichte seine wissenschaftlichen Entdeckungen. پژوهش‌گر یافته‌های علمی خود را منتشر کرد.
251
to spot [= to notice someone or something, especially when they are difficult to see or recognize]
jdn./etw.Akk ausfindig machen Ich machte sie in der Menschenmenge ausfindig und winkte. jdn./etw.Akk erspähen [erspähten , haben erspäht] Ich erspähte einen Bären im Wald. jdn./etw.Akk erblicken [erblickten , haben erblickt] Ich erblickte meinen Freund in der Menge.
252
تردید شک
der Zweifel /ˈʦvaɪ̯fl̩/ [جمع: Zweifel] Da ist ohne Zweifel die beste Lösung. این بدون تردید بهترین راه‌حل است. Es besteht kein Zweifel, dass er an dem Unfall schuld war. تردیدی وجود ندارد که او در حادثه مقصر بود. das Bedenken [جمع: Bedenken] Ich habe keine Bedenken, ihn einzustellen, er ist perfekt für unser Team. Du wirst das schon schaffen, da habe ich keine Bedenken! Sie nahm das Angebot ohne Bedenken an. . او پیشنهاد را بدون تردید قبول کرد
253
شک و تردید را برطرف کردن to resolve someone's doubts
jds Bedenken ausräumen Ich hoffe, ich konnte Ihre Bedenken ausräumen.
254
شک و تردید را ابراز کردن to express concerns about
Bedenken äußern/anmelden [gegen etw.Akk] Er äußerte kein Bedenken. Ich möchte zu zwei Punkten des Berichts Bedenken äußern. من می‌خواهم نگرانی خود را از دو مورد این گزارش ابراز کنم.
255
تردید داشتن شک کردن
anzweifeln [zweifelten an , haben angezweifelt] Die Gerechtigkeit der Entscheidung des Schiedsrichters wurde nicht angezweifelt. عادلانه بودن تصمیم داور مورد تردید قرار نگرفت. zweifeln [zweifelten , haben gezweifelt] Ich zweifle nicht daran, dass Sie recht haben. . من تردید ندارم که تو حق داری. Ich zweifle und kann mich nicht entscheiden. . من تردید دارم و نمی توانم تصمیم بگیرم. Bedenken haben Ich habe Bedenken, ob Frau Bess für diesen Posten geeignet ist. من تردید دارم که خانم "بس" برای این شغل مناسب باشد.
256
کسی را مردد/دودل/دچار تردید کردن رای کسی را زدن
jdn beirren Er lässt sich nicht so leicht beirren نظر او به همین راحتی بر نمی گردد
257
بی‌شک بی‌تردید
zweifellos
258
در صورت شک و تردید [اگر شک دارید]
im Zweifel Probieren Sie im Zweifel bitte beide Möglichkeiten. در صورت شک و تردید لطفاً هر دو گزینه را امتحان کنید
259
مورد شک dubious questionable , debatable
zweifelhaft Seine Entschuldigung war ein wenig zweifelhaft fragwürdig /ˈfraːkvʏrdɪç/ Es ist fragwürdig, ob das wirklich ein Vorteil ist.
260
نامعلوم بعید
zweifelhaft Es ist zweifelhaft, ob wir das bis morgen schaffen.
261
نامشخص نا معلوم غیر قطعی
ungewiss Der Ausgang der Wahl ist ungewiss. نتیجه انتخابات نامشخص است.
262
اعلام کردن to announce
verkünden /fɛɐˈkʏndən/ Sie verkündete, dass sie heiraten werde. Der Richter verkündet das Urteil am Ende des Prozesses. قاضی در پایان دادرسی حکم را اعلام می کند. (etw.Akk) erklären Der Politiker erklärte, dass er für das Präsidentenamt kandidieren würde. Der Minister erklärte seinen sofortigen Rücktritt. bekanntgeben Die Lotterie gab den Namen des Gewinners in der Zeitung bekannt. Das Thema der Diskussion wird später bekanntgegeben. ankündigen (etw.Akk ~) Die Firma kündigte die Veröffentlichung eines neuen Videospiels an. Der Herold hat die Ankunft des Königs angekündigt. جارچی آمدن شاه را خبر داد ansagen [sagten an , haben angesagt] Der Sprecher sagte die Gewinnerin an.
263
اعلان، اطلاعیه
die Ankündigung /ˈanˌkʏndɪɡʊŋ/ Der Inspektor kam ohne Ankündigung. بازرس بدون هیچ خبری آمد. Die Mitarbeiter versammelten sich für eine wichtige Ankündigung. . کارمندان برای یک اطلاعیه مهم جمع شدند.
264
چاپ کردن
ausdrucken /ˈausdrʊkən/ [Datei, Text] Ich habe mir die E-Mail ausgedruckt.
265
صریح روشن
ausdrücklich /ˈaʊ̯sˌdʀʏklɪç/ mit ausdrücklicher Erlaubnis با اجازه‌ای صریح Sein Befehl war kurz und ausdrücklich. دستور او کوتاه و روشن بود. Ich möchte hier ausdrücklich erklären ,dass من می خواهم در اینجا به صراحت بیان کنم که
266
count on (sb./sth.)
mit jdm./etw.Dat rechnen Sie ist zuverlässig und man kann immer mit ihr rechnen. auf jdn./etw.Akk zählen Er kann auf meine Unterstützung zählen. sichAkk auf jdn./etw.Akk verlassen Ich kann mich auf meine Freunde verlassen, wenn ich Hilfe brauche. Ich konnte mich immer auf Garys Freundschaft und Unterstützung verlassen.
267
تحریک/ملتهب کردن سوزش دادن to irritate
reizen [reizten , haben gereizt] Vorsicht, das Putzmittel reizt die Haut! Das Produkt kann die Haut reizen und muss von Kindern ferngehalten werden.
268
به نظر کسی جالب بودن to appeal to , to attract
reizen jdn [reizten , haben gereizt] Dieses Auto reizt ihn schon lange. این ماشین مدت‌هاست که او را وسوسه می‌کند. Neue Herausforderungen reizen mich. Die Vorstellung, jetzt in die Kälte hinauszugehen, reizt mich nicht besonders.
269
عصبانی / تحریک کردن از کوره به در بردن to provoke
reizen [reizten , haben gereizt] Kinder reizten den Hund.
270
اهدا کردن به donate to
spenden (an+akk) Alle Einnahmen wurden an ein soziales Projekt gespendet
271
نائل شدن به‌ دست آوردن obtain sth. reach (for)
erzielen (etw.Akk ~) [erzielten , haben erzielt] Erst nach einer langen Diskussion wurde eine Einigung erzielt.
272
پیشرفت
der Fortschritt /ˈfɔʁtˌʃʀɪt/ [جمع: Fortschritte] In Bezug auf die Menschenrechte wurden kaum Fortschritte erzielt پیشرفت کمی در زمینه حقوق بشر حاصل شده است
273
پیشرفت کردن make progress
Fortschritte machen [auf/ bei etw.Dat] Wir machen stetige Fortschritte auf dem Weg zu einer friedlichen Lösung. Ich habe beim Deutschlernen große Fortschritte gemacht. من در یادگیری آلمانی پیشرفت زیادی داشتم. Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. او در مطالعاتش پیشرفت زیادی داشته‌است.
274
پیشرو مترقی متجدد forward-looking
fortschrittlich
275
عقب نشینی/پسرفت کردن step back
zurücktreten Er trat zurück, um die Frau zuerst eintreten zu lassen
276
کناره گیری کردن، استعفا دادن resign give in one's notice step down
zurücktreten [von etw ] Beide Parteien können innerhalb von zehn Tagen vom Vertrag zurücktreten. Der Politiker trat nach dem Skandal zurück. Der Politiker nahm die öffentliche Kritik an und trat zurück.
277
اجازه دادن allow permit
zulassen [ ließen zu , haben zugelassen] Mein Chef lässt keine Kritik zu.
278
خوب پیش رفتن go well
gutlaufen Alles in allem lief die Eröffnung des Hotels gut. روی هم رفته افتتاحیه هتل به‌خوبی پیش رفت.
279
مطمئن بودن
sich.Dat völlig sein Ich war mir nicht völlig sicher, ob ich zu der Party gehen wollte.
280
اجتناب کردن
vermeiden /fɛɐ̯ˈmaɪ̯dən/ [ vermieden , haben vermieden] Der Unfall hätte vermieden werden können. این حادثه می‌توانست مورد اجتناب قرار گیرد. einen Skandal/Fehler/... vermeiden از رسوایی/اشتباه/... اجتناب کردن Der Arzt sagt, ich soll Stress vermeiden. دکتر می‌گوید، من باید از استرس دوری کنم.
281
اجتناب ناپذیر inevitable
unvermeidlich Die Verabschiedung dieses Gesetzes war unvermeidlich. تصویب این قانون اجتناب ناپذیر بود. unumgänglich Die Auferlegung von Regulierungsmaßnahmen ist unumgänglich. اعمال تدابیر نظارتی اجتناب ناپذیر است. unvermeidbar Mit so einem engen Zeitplan scheint Stress unvermeidbar. unweigerlich Wo viele Menschen arbeiten, werden unweigerlich Fehler gemacht. جایی که افراد زیادی کار می کنند، اشتباهات اجتناب ناپذیری رخ می دهد.
282
قول/تعهد دادن pledge vow
geloben jdm [gelobten , haben gelobt] Sie gelobten einander ewige Freundschaft Sie gelobte, künftig stets die Wahrheit zu sagen. او تعهد داد در آینده همیشه حقیقت را بگوید.
283
سوگند خوردن قسم خوردن
schwören /ˈʃvøːʀən/ [auf akk] [schworen , haben geschworen] Er schwor, die Wahrheit gesagt zu haben. او سوگند خورد که حقیقت را گفته‌است. Er schwor seiner Frau ewige Treue als sie heirateten. پس از ازدواج، وفاداری ابدی خود را به همسرش وعده داد.
284
to be faithful to sb
jdm treu bleiben Er gelobte, seiner Ehefrau treu zu bleiben.
285
وفادار loyal
treu Herr Maier ist ein treuer Kunde von uns. اقای "مایر" یک مشتری وفادار ماست. Sie ist eine sehr treue Freundin. او دوست خیلی وفاداری است.
286
وفاداری loyalty
die Treue /ˈtʁɔɪ̯ə/ غیرقابل شمارش Er gelobte seine ewige Treue. او قول وفاداری ابدی خود را داد. Ich glaube an ihres Treue من به وفاداری او ایمان دارم
287
قسم سوگند
das Gelübde [pl: Gelübde]
288
وفادار loyal
treu Herr Maier ist ein treuer Kunde von uns. اقای "مایر" یک مشتری وفادار ماست. Sie ist eine sehr treue Freundin. او دوست خیلی وفاداری است.
289
وفاداری loyalty
die Treue /ˈtʁɔɪ̯ə/ غیرقابل شمارش Er gelobte seine ewige Treue. او قول وفاداری ابدی خود را داد. Ich glaube an ihres Treue من به وفاداری او ایمان دارم
290
وفاداربودن به کسی to be faithful to sb
jdm treu bleiben Er gelobte, seiner Ehefrau treu zu bleiben.
291
to take a vow
ein Gelübde ablegen Sie legten ein Gelübde der ewigen Freundschaft ab
292
to keep a vow
ein Gelübde halten
293
to break a vow
ein Gelübde brechen
294
to remain strong
stark bleiben Wir hoffen, dass der Geist der Freundschaft und der Zusammenarbeit zwischen unseren Ländern stark bleiben wird. امیدواریم روحیه دوستی و همکاری بین کشورهایمان همچنان قوی باقی بماند.
295
حسود
eifersüchtig /ˈaɪ̯fɐˌzʏçtɪç/ Sie darf keinen anderen Mann ansehen. Ihr Freund ist schrecklich eifersüchtig. . او اجازه ندارد به هیچ مرد دیگری نگاه کند. دوست‌پسر او خیلی حسود است.
296
حسادت ورزیدن به
eifersüchtig sein [auf akk] Er war eifersüchtig auf die Freundschaft zwischen seiner Frau und seinen Töchtern. به دوستی زن و دخترش حسادت می کرد. beneiden /ˈaifɐzʏçtɪç/ [beneideten , haben beneidet] Eline beneidete die enge Freundschaft, die die beiden so offensichtlich genossen.
297
موافق بودن با چیزی agree with sth
mit etw.Dat einverstanden sein Ihre Mutter war mit der Freundschaft zu Ahmed nicht einverstanden Ich bin mit allen Punkten einverstanden, abgesehen von dem letzten.
298
توهین کردن offend
beleidigen /bəˈlaɪ̯dɪɡn̩/ [ beleidigten , haben beleidigt] Sie beleidigte ihn, indem sie sein Freundschaftsangebot ablehnte او با رد پیشنهاد دوستی او به او توهین کرد
299
توهین آمیز offensive
beleidigend Er schrieb einen beleidigenden Brief an den Manager.
300
دیرپای، بادوام، ماندنی، lasting
dauerhaft Dies hat eine dauerhafte Freundschaft zwischen den beiden Frauen hervorgerufen.
301
دوام permanence
die Dauerhaftigkeit Wir sprechen nicht mehr von der Dauerhaftigkeit der Ehe. ما دیگر از ماندگاری ازدواج صحبت نمی کنیم. die Beständigkeit Der Tourist liebte die Beständigkeit des warmen Wetters in der Karibik
302
long-standing طولانی مدت
langfristig Ich habe eine langfristige Vereinbarung mit der Bank.
303
دیرینه چندساله پرسابقه
langjährig Zwischen den beiden Ländern besteht eine langjährige Freundschaft.
304
متحد هم پیمان allied
verbündet Sie waren durch tiefe Bande der Freundschaft miteinander verbündet
305
نفوذ/ رخنه کردن infiltrate
eindringen [ drangen ein , sein eingedrungen] Die verbündeten Truppen drangen in das Land ein.
306
گروگان hostage
die Geisel /ˈɡaizəl/ [pl: Geiseln] Die Polizei drang in das Gebäude ein und rettete alle Geiseln. پلیس وارد ساختمان شد و همه گروگان ها را نجات داد.
307
کسی را گروگان گرفتن
jdn als Geisel nehmen Der Bankräuber hat drei Angestellte als Geiseln genommen.
308
بازنشسته شدن retire
in den Ruhestand gehen enge Freundschaften ändern sich manchmal, wenn ein Freund in den Ruhestand geht - und der andere nicht.
309
بزرگسال بالغ Adolescent
der Heranwachsender /hɛˈʀanˌvaksn̩dɐ/ die Heranwachsende Als Heranwachsender hat man mit gewissen Dingen zu kämpfen
310
بزرگ/ بالغ شدن به سن بلوغ رسیدن grow up
heranwachsen /hɛˈranvaksən/ [wuchsen heran , ist herangewachsen] Der Junge wächst langsam zum Mann heran. aufwachsen /ˈaʊ̯fˌvaksn̩/ [wuchsen auf, ist aufgewachsen] Ich lebe in der Stadt, bin aber auf dem Land aufgewachsen. Viele Menschen betrachten den Ort, wo sie aufgewachsen sind, als ihre Heimat In diesem Dorf bin ich aufgewachsen. Sie sind beide miteinander aufgewachsen. هر دوی آن‌ها با هم بزرگ شده‌اند.
311
رشد فرایند رسیدن به بلوغ
das Aufwachsen Mit anderen Kindern spielen zu lernen und mit einigen von ihnen enge Freundschaften zu schließen, ist ein wichtiger Teil des Aufwachsens.
312
دیرینه چندساله پرسابقه
langjährig Zwischen den beiden Ländern besteht eine langjährige Freundschaft.
313
hold for life
ein Leben lang halten Ihre tiefe Freundschaft würde ein Leben lang halten.
314
فهمیدن سردرآوردن درک کردن understand comprehend (sth.)
ergründen /ɛɐˈɡrʏndən/ [ergründeten , haben ergründet] Sein persönlicher Charakter ist schwer zu ergründen herausfinden nachvollziehen Ich kann nicht nachvollziehen, warum er das getan hat. Er kann ihre Meinung nachvollziehen, aber er stimmt ihr nicht zu. Ich konnte seine Argumentation einfach nachvollziehen.
315
به کسی خیانت کردن cheat on sb.
jdn betrügen [betrogen , haben betrogen] Mein Freund hat mich nie betrogen; er ist mir treu. Er bterügt seine Frau mit seiner Sekretärin
316
سر کسی کلاه گذاشتن کسی را فریب دادن defraud
jdn betrügen [betrogen , haben betrogen] Er hat meinen Vater um sein Vermögen betrogen او با کلاه برداری ،دارایی پدرم را از چنگش دراورد Die Rechnung stimmt nicht. Der Kellner hat mich betrogen. صورت‌حساب جور در نمی‌آید. گارسون من را فریب داد. Sie hat beim Geschäft ihre Geschäftspartner um 10,000 Euro betrogen او شرکای تجاری خود را از 10000 یورو در این معامله فریب داد Er betrog das Unternehmen um 100.000 Pfund.
317
فریب کسی را خوردن
sich von jdm betrügen lassen
318
خود را فریب دادن
sich.akk betrügen Du betrügst dich nur selbst, wenn du glaubst, damit Erfolg haben zu können.
319
چیزی را برای کسی فاش کردن
etw.Akk jdm verraten /fɛɐ̯ˈʀaːtən/ [ verrieten , haben verraten] Wer hat dir das Geheimnis verraten? چه کسی راز را برای تو فاش کرد؟ Er hat unsere Freundschaft betrogen, indem er seinem Cousin mein Geheimnis verraten hat.
320
هروقت که به نفعشه whenever it’s to his advantage
wann es ihm passt Er lügt und betrügt, wann es ihm passt.
321
کسی را {به کسی/جایی} لو دادن
jdm [am akk] verraten Soll ich dir verraten, wo er sich versteckt hat? Er hat seine Komplizen an die Polizei verraten.
322
سهواً
versehentlich Ich habe versehentlich ein großes Geheimnis verraten.
323
دروغ
die Lüge /ˈlyːɡə/ [جمع: Lügen]
324
دروغ گفتن به کسی to lie to
lügen [logen, haben gelogen] Man sagt Kindern, sie sollen nicht lügen. Er ist ein ehrlicher Mann, der nie lügt. jdn belügen /bə'lyːɡən/ [belogen , haben belogen] Er hat mich schamlos belogen. anlügen /ˈanlyːɡən/ [logen an, haben angelogen] Warum hast du mich angelogen?
325
در اشتباه بودن {در مورد کسی/چیزی}
sich.Akk [in jdm/eyw.Dat] täuschen /ˈtɔyʃən/ Ich habe mich getäuscht; das ist nicht der Wagen meines Bruders. Er hatte sich in ihr getäuscht.
326
کسی را به اشتباه انداختن ، اغفال / گمراه کردن mislead to be deceptive
täuschen [täuschten , haben getäuscht] Der erste Eindruck täuscht; das Haus ist innen sehr gut erhalten. برداشت اول فریبنده است. خانه به خوبی در داخل حفظ شده است.
327
اغفال شده
getäuscht Sie hat alle getäuscht und ist mit dem Geld verschwunden.
328
اغفال فریب
die Täuschung
329
فریب خوردن
auf eine Täuschung hereinfallen Am Ende fielen sie alle auf die Täuschung herein. در پایان آن‌ها همه فریب خوردند.
330
گمراه کننده misleading
täuschend Das Bild sah täuschend echt aus.
331
اغفال شده
getäuscht Sie hat alle getäuscht und ist mit dem Geld verschwunden.
332
گمراه کننده misleading
täuschend Das Bild sah täuschend echt aus.
333
ناپدید شدن
verschwinden /fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩/ [verschwanden , sein verschwunden] Mein Ausweis ist verschwunden. Hast du ihn vielleicht gesehen? پاسپورت من ناپدید شده‌است. آیا آن را دیدی؟ Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden. گربه ما چند روز است که ناپدید شده‌است. Sie hat alle getäuscht und ist mit dem Geld verschwunden. او همه را گول زد و با پول ناپدید شد.
334
be characterised by
gekennzeichnet sein durch Unser Zeitalter ist gekennzeichnet durch technologische Entwicklungen.
335
کسی را (به کاری) وا داشتن persuade sb. to do sth.
jdn zu etw bewegen Was hat dich dazu bewogen,zu...? چه چیزی تو را وادار کرد که...؟ Was hat Sie dazu bewogen, zu kündigen? Er ließ sich nicht bewegen zu erwarten (هرکاری کردند) حاضر نشد صبر کند
336
با اصرار وادار کردن to urge
nötigen /ˈnøːtɪɡən/ [nötigten , haben genötigt] Sie haben uns zum Bleiben genötigt.
337
کسی را مجبور/وادار [به کاری] کردن to force sb. to do sth.
jdn [zu etw] zwingen [zwangen , haben gezwungen] Bitte zwing mich nicht etwas zu essen. Ich bin wirklich nicht hungrig. . لطفا من را مجبور نکن چیزی بخورم. من واقعا گرسنه نیستم. Das schlechte Wetter zwang uns umzukehren. هوای بد ما را مجبور کرد برگردیم. Er wurde gezwungen, von seinem Amt zurückzutreten. او مجبور به استعفا از سمت خود شد. Das schlechte Wetter zwang uns umzukehren. هوای بد ما را مجبور کرد برگردیم. Der Regen zwang mich, zuhause zu bleiben. Du kannst mich nicht dazu zwingen, dir zu helfen! Die Kinder wurden zum Mitfahren gezwungen. Sie wurden gezwungen, ihre Häuser zu verlassen.
338
بی چون و چرا مسلم inevitable
zwangsläufig /ˈʦvaŋslɔyfɪç/ Armut und Hunger sind zwangsläufige Folgen dieser Krise.
339
به اجبار forcibly compulsorily
zwangsweise /ˈʦvaŋsvaizə/ Mehr als 600 Arbeitnehmer wurden zwangsweise entlassen. بیش از 600 کارگر به زور اخراج شدند.
340
اجباری
obligatorisch /obliɡaˈtoːrɪʃ/ Die Autoversicherung ist obligatorisch.
341
ضروری essential
unerlässlich /ˈʊn|ɛɐlɛslɪç/ /ʊn|ɛɐˈlɛslɪç/ Fließendes Englisch ist für alle Reiseleiter unerlässlich.
342
لازم necessary
notwendig erforderlich /ɛɐˈfɔrdɐlɪç/ Er verfügt über die erforderlichen Kenntnisse für diese Stelle nötig Sie hat das nötige Know-how, um diese Firma erfolgreich zu machen.
343
به کسی/چیزی نیاز داشتن require take sth
benötigen /bəˈnøːtɪɡən/ [benötigten , haben benötigt] Sagen Sie Bescheid, wenn Sie noch etwas benötigen. لطفاً بگویید، اگر به چیز دیگری نیاز داشتید. bedürfen brauchen
344
ضمیمه /پیوست کردن {چیزی} به (چیزی)
beilegen (etw.Dat) {etw.Akk} [legten bei , haben beigelegt] Ich lege die erforderlichen Formulare bei. ich werde dem E-mail nötige Unterlagen beilegen
345
صرف نظر کردن چشم پوشیدن از waive
verzichten [verzichteten , haben verzichtet] Ich verzichte auf alle Rechte und Ansprüche.
346
توبیخ کردن تنبیه انظباطی کردن to discipline
maßregeln [maßregelten , haben maßregelt] Der Lehrer maßregelte den Jungen für sein schlechtes Benehmen.
347
to entire satisfaction
zu vollen Zufriedenheit Er führte die Arbeit zu meiner vollen Zufriedenheit aus.
348
به کسی اعتماد داشتن
zu jemandem Vertrauen haben * Ich habe Vertrauen zu Ihnen. من به شما اعتماد دارم. * Sie hat leider kein Vertrauen zu mir. متاسفانه او هیچ اعتمادی به من ندارد. Er hatte großes Vertrauen zu seinem besten Freund sichAkk auf jdn. verlassen Ich kann mich immer auf meine Freunde verlassen
349
به کسی اعتماد کردن put trust in sb to confide in sb
in jdn Vertrauen setzen Ich setze mein Vertrauen in dich. auf jdn./etw.Akk bauen Er baute auf seinen besten Freund, dass er ihm helfen würde. sich jdm anvertrauen jemandem vertrauen Ich kann ihm voll/fest vertrauen من قاطعانه/محکم به او اطمینان دارم Er vertraute seiner Frau blindlings. او کوکورانه به همسرش اعتماد داشت Geschäftspartner müssen einander vertrauen. Mein Mann weiß, dass er mir vertrauen kann.
350
اعتماد trust
das Vertrauen
351
قابل اعتماد
zuverlässig
352
ساده‌لوح زودباور
vertrauensselig
353
سزاوار چیزی بودن [چیزی حق کسی بودن، استحقاق چیزی را داشتن]
etwas (Akk.) verdienen Er hat den Urlaub wirklich verdient. او واقعاً استحقاق مرخصی را داشت [مرخصی حقش بود]. Er verdient kein Vertrauen. او سزاوار هیچ اعتمادی نیست.
354
حق entitlement [=the official right to have or do something]
der Anspruch /ˈanˌʃpʀʊχ/ [auf +akk] [جمع: Ansprüche] Ich verzichte auf alle Rechte und Ansprüche. Benötigen Sie Beratung zu Ihrem Anspruch auf staatliche Unterstützung? Er hat den Anspruch auf das Haus verloren
355
نسبت به چیزی حق داشتن be eligible for sth. be entitled for sth
Anspruch haben auf etw Jeder Angestellte hat einen Anspruch darauf, gemäß seiner Qualifikation bezahlt zu werden
356
وانمود/تظاهر کردن to pretend , to put on an act
sichAkk verstellen [verstellten , haben vergestellt] Sie hat sich die ganze Zeit verstellt, um sein Vertrauen zu gewinnen vorgeben /ˈfoːɐɡeːbən/ [gaben vor , haben vorgegeben] Um nicht mitkommen zu müssen, gab er vor, krank zu sein. Trotz ihrer Enttäuschung gab sie vor, dass es ihr gut ging. علیرغم ناامیدی که داشت، وانمود کرد که خوب است. heucheln /ˈhɔyçəln/ [heuchelten , haben geheuchelt] Er ist gar nicht traurig, er heuchelt nur. Mein Freund heuchelte, nichts von meiner Überraschungsparty zu wissen
357
مبتنی بودن استوار بودن
basieren /bazˈiːrən/ Meine Beziehung zu meiner Partnerin basiert auf Vertrauen.
358
base sth. on sth
etw.Akk auf etw.Akk stützen Der Wissenschaftler stützte seine Theorie auf seine Forschungsergebnisse.
359
رویداد حادثه event
die Begebenheit Der Roman basiert auf wahren Begebenheiten.
360
چیزی را {به کسی} اجاره دادن
{jdm} etw.Akk verpachten /fɛɐ̯ˈpaχtn̩/ [ verpachteten , haben verpachtet] Er hat sein Geschäft verpachtet. او مغازه‌اش را اجاره داد.
361
کسی را {از کاری} منع / قدغن / ممنوع کردن prohibit forbid (sth.) ban (sth.)
jdm verbieten /fɛɐ̯ˈbiːtn̩/ {etw.Akk} [verboten , haben verboten] Ich werde meinen Kindern das Rauchen verbieten. من بچه هایم را از سیگار کشیدن منع خواهم کرد. .Sie verbietet mir zu sprechen. او من را از صحبت‌کردن منع می‌کند. Das Rauchen wurde an öffentlichen Plätzen verboten. (jdm) etw.akk untersagen /ˌʊntɐˈzaːɡn̩/ [untersagten , haben untersagt] Der Lungenfacharzt untersagte mir zu rauchen. متخصص ریه من را از کشیدن سیگار منع کرد. Die Firma untersagt das Rauchen im gesamten Gebäude. شرکت سیگارکشیدن را در تمام ساختمان ممنوع کرد. (jdm) etw.akk verweigern /fɛɐˈvaiɡɐn/ [verweigerten , haben verweigert] Ihm wurde an der Grenze die Einreise verweigert. از ورود او به مرز منع شد.
362
راه حل/علاج ، چاره remedy n
die Abhilfe Der Präsident schlug eine Abhilfe für das Problem vor. رئیس جمهور راه حلی برای این مشکل پیشنهاد کرد.
363
اصلاح/رفع کردن to redress[=to correct something that is wrong or unfair]
die Abhilfe schaffen Das neue Gesetz schafft Abhilfe gegen viele Ungerechtigkeiten. ausbessern [besserten aus , haben ausgebessert] Sie räumte ihren Fehler ein und bemühte sich, ihn auszubessern. او اشتباه خود را پذیرفت و سعی کرد آن را برطرف کند.
364
فرض کردن assume (sth.) suppose
annehmen Ich nehme an, die Untersuchung wird nicht lange dauern. Ich nahm an, dass er der Manager wäre. Ich nehme an, dass die Frau neben meinem Bruder seine neue Freundin ist. unterstellen Die Studie unterstellt, dass die Preise steigen werden.
365
اتهام charge
die Anklage
366
اتهام وارد کردن علیه کسی کسی را متهم کردن
Anklage erheben [gegen ] Die Staatsanwaltschaft erhob keine Anklage gegen ihn. دادستانی هیچ گونه اتهامی علیه وی مطرح نکرده است. Gegen den Dieb ist Anklage erhoben worden. اتهاماتی برای سارق مطرح شده است.
367
توجه کسی را به کسی/چیزی جلب کردن کسی را از چیزی مطلع کردن
jdn (auf jdm/etw.Dat) aufmerksam machen Ich möchte Sie auf zwei Aspekte aufmerksam machen. من می‌خواهم توجه شما را به دو دیدگاه جلب کنم. Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass wir in einer halben Stunde schließen. من شما را مطلع می کنم، که ما تا نیم ساعت دیگر می بندیم.
368
مطلع شدن از چیزی
aufmerksam werden auf etw.Akk Seine Eltern wurden schon bald auf das ausgewöhnliche Talent ihres Sohn aufmerksam والدین او خیلی زود متوجه استعداد خارق العاده پسرشان شدند
369
آگاه/مطلع بودن از چیزی be aware of sth
sich.Dat etw.Akk bewusst sein Ich nehme an, dass dir das Problem bewusst ist.
370
خود را سبک کردن خود را خالی کردن relieve oneself
sichAkk erleichtern Wenn du dich erleichtern willst, musst du alles erzählen اگر می‌خواهی خودت را سبک کنی، باید همه چیز را تعریف کنی. Er ging hinter einen Baum, um sich zu erleichtern.
371
موضوعی را برای کسی تعریف/بازگو کردن درباره موضوعی با کسی حرف زدن tell sb. about sth
erzählen jdm von etw Meine Mutter erzählte mir immer eine Gutenachtgeschichte. Dies ist das Buch, von dem ich dir erzählt habe. Meine Geschichte ist wahr, ich habe keine Lügen erzählt. Der Reiseführer erzählte mit offensichtlichem Vergnügen von seinen Abenteuern.
372
در ارتباط با .... بودن در مورد .... بودن be about sb/sth
um jdn./etw.Akk gehen Worum geht es in dem Buch?
373
ایجاب کردن اقتضا کردن مستلزم چیزی بودن
etw.Akk erfordern [ erforderten , haben erfordert Projektarbeit erfordert Budgetierung und Teamarbeit. Ein eigenes Unternehmen zu führen erfordert in der Regel lange Arbeitszeiten راه اندازی کسب و کار خود معمولاً مستلزم ساعات کاری طولانی است Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse. این شغل به دانش زبان‌های خارجی نیاز دارد. Dieser Job erfordert viel Kraft. این کار به قدرت زیادی نیاز دارد. diese Arbeit erfordert besondere Geschicklichkeit این کار به مهارت خاصی نیاز دارد der Vortrag erforderte die ganze Aufmerksamkeit und Konzentration der Zuhörer سخنرانی مستلزم توجه و تمرکز کامل شنوندگان بود das Erlernen dieser Sprache erfordert ein intensives Studium یادگیری این زبان نیاز به مطالعه فشرده دارد
374
به نمایش گذاشتن
etw.Akk ausstellen Sie beschloss, ihre Gemälde in einem örtlichen Museum auszustellen Die Unternehmen stellten ihre Produkte auf der Fachmesse aus.
375
از کسی بخاطر چیزی انتقاد کردن criticise sb. about sth
jdn/etw.Akk kritisieren Der Journalist kritisierte den Politiker scharf. Der Kunstsammler kritisierte die Ausstellung. این مجموعه دار آثار هنری از نمایشگاه انتقاد کرد.
376
خودداری/امتناع کردن سر باز زدن sagen, dass man etw. nicht tun will
verweigern /fɛɐ̯ˈvaɪ̯ɡɐn/ [verweigerten , haben verweigert] Ihm wurde an der Grenze die Einreise verweigert. او از ورود به مرز منع شد Sie verweigerte die Antwort. او از پاسخ امتناع کرد. sich weigern /ˈvaɪ̯ɡɐn/ [ weigerten , haben geweigert] Er weigerte sich, dem Polizisten seinen Führerschein zu zeigen. او از نشان دادن گواهینامه اش به پلیس امتنا کرد. Ich weigere mich diese Arbeit zu tun. من نمی پذیرم این کار را انجام دهم. etwas (Akk.) ablehnen /ˈapleːnən/ [ lehnten ab , haben abgelehnt] Er lehnte es ab, mit mir zu sprechen او حاضر نشد با من صحبت کند
377
نپذیرفتن قبول نکردن رد کردن refuse ( nicht akzeptieren ) Angebot, Antrag, Bewerber
etwas (Akk.) ablehnen /ˈapleːnən/ [ lehnten ab , haben abgelehnt] Er hat mein Angebot, ihm zu helfen, abgelehnt. او پیشنهاد من برای کمک را رد کرد. lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. متاسفانه من مجبورم دعوت شما به غذا را رد کنم. Sie lehnt jede Form von Gewalt ab. او هر گونه خشونت را رد می کند. zurückweisen [wiesen zurück, haben zurückgewiesen] Er wies Behauptungen zurück, er habe unverantwortlich gehandelt Mein Chef wies meine Idee für das neue Projekt zurück. Die Firma wies die unvollständige Bewerbung zurück. abweisen [wiesen ab , haben abgewiesen] Sie wies seinen Heiratsantrag ab und wählte einen anderen Mann. او پیشنهاد ازدواج او را رد کرد و مرد دیگری را انتخاب کرد. verwerfen [verwarfen , haben verworfen] Der Vorsitzende verwarf den Vorschlag des Ausschusses.
378
چیزی را به کسی تحمیل کردن burden sb./sth
jdn mit etw belasten Ich möchte dich nicht mit meinen Problemen belasten.
379
فشار وارد کردن به چیزی
belasten [etw.Akk] Gartenarbeit belastet oft den Rücken. Zu viel Fett belastet den Magen
380
چیزی را برای کسی فراهم/تامین کردن
etw für jdn liefern Meine Firma liefert die Arbeitskräfte für viele Straßenbauprojekte. Das Unternehmen liefert Fahrzeuge und Ersatzteile für den amerikanischen Markt. jdn mit etw. beliefern [belieferten , haben beliefert] Der Großhändler beliefert die kleineren Geschäfte mit frischem Obst jdm etw.Akk besorgen . Wir können Ihnen auch Hilfsgeräte besorgen ما همچنین می توانیم تجهیزات کمکی را برای شما تهیه کنیم Ich werde auf dem Heimweg Milch und Brot besorgen. versorgen (jdn/etw mit) Meine Familie versorgt mich mit Nahrung und Geld. Die Eltern versorgen ihre Kinder mit allem, was sie brauchen. Obst und Gemüse versorgen uns mit wichtigen Vitaminen. jdm etw.Akk zur Verfügung stellen Alles, was die Kinder beim Schulausflug brauchen, wird von der Schule zur Verfügung gestellt. همه چیزهایی که کودکان برای سفر مدرسه نیاز دارند توسط مدرسه تامین می شود. Das Unternehmen stellte der Öffentlichkeit seine Dokumente zur Verfügung. این شرکت اسناد خود را در اختیار عموم قرار داد. jdn mit etw. versehen etw.Akk bereitstellen Die Schule wird alles Notwendige für den Ausflug bereitstellen. مدرسه همه چیز لازم برای گشت و گذار را فراهم می کند.
381
حفاظت کردن از چیزی preserve (sth.)
etw.Akk erhalten Es ist wichtig, in der Stadt Grünflächen zu erhalten. حفظ فضاهای سبز در شهر مهم است. etw.Akk konservieren Wir nutzen Kühlschränke, um Lebensmittel zu konservieren.
382
حفاظت preservation
Erhaltung Die Erhaltung der Lebensräume von Tigern ist sehr wichtig. حفاظت از زیستگاه ببرها بسیار مهم است.
383
مطرح شدن (سوال،موضوع)
zur Sprache kommen Wir haben oft zusammen geredet, aber diese Frage ist nie zur Sprache gekommen. ما اغلب با هم صحبت می کردیم، اما این سوال هرگز مطرح نشد zur Sprache kommen Wir haben oft zusammen geredet, aber diese Frage ist nie zur Sprache gekommen. ما اغلب با هم صحبت می کردیم، اما این سوال هرگز مطرح نشد.
384
برای کسی چیزی را توضیح دادن با توضیح روشن کردن explain
erklären /ɛɐ̯ˈklɛːʁən/ [jdm etw.Akk] [ erklärten , haben erklärt ] Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklärt. معلم برای من معنی واژه را توضیح داد. Kannst du mir das erklären? می‌توانی این رو برای من توضیح بدی؟ Ich will es dir an einem Beispiel erklären. من می‌خواهم این را برای تو با یک مثال روشن کنم. darlegen /ˈdaːɐ̯ˌleːɡn̩/ [ legten dar , haben dargelegt] Er legte die Gründe für seine Entscheidung dar. او دلایل تصمیمش را بیان کرد. Sie legte den Plan in ihrem Bericht dar. او برنامه‌ را در گزارشش شرح داد. verdeutlichen /fɛɐˈdɔytlɪçən/ Die Lehrerin hat das System an einem einfachen Beispiel verdeutlicht Der Lehrer verdeutlichte das Problem mit detaillierten Beispielen. erläutern /ɛɐ̯ˈlɔɪ̯tɐn/ [=genau erklären] [erläuterten , haben erläutert] Ich kann dies an einem Beispiel erläutern. من می‌توانم این را با یک مثال توضیح بدهم. Er erläuterte die wichtigsten Aspekte seines Buches Ich werde jeden Aspekt zum besseren Verständnis erläutern. Er erläuterte die wichtigsten Aspekte seines Buches. Der Sprecher erläuterte seine Hypothese. Dieser Aspekt wird von Tom, den ich bereits erwähnt habe, näher erläutert. این جنبه توسط تام که قبلاً به او اشاره کردم با جزئیات بیشتری توضیح داده شده است.
385
توضیح explanation
Erläuterung (plural: Erläuterungen) Die Erläuterung des Graphen befindet sich auf der nächsten Seite. Erklärung /ɛɐ̯ˈklɛːʁʊŋ/ [جمع: Erklärungen] Die Erklärung der Lehrerin ist besser als die Erklärung im Buch. توضیح معلم بهتر از توضیح کتاب است. Für den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklärung. تا به حال هیچ توضیحی در مورد سقوط هواپیما وجود ندارد die Rechenschaft [über etw] Ich bin dir keine Rechenschaft darüber schuldig, was ich tue.
386
motivate sb. to do sth. to spur (sb) on (to sth)
jdn. zu etw.Dat ermutigen Er ermutigt seine Studenten immer, ihre Träume zu verwirklichen. Sie ermutigte mich dazu, den nächsten Schritt zu gehen. (jdn) (zu etw.) anspornen /ˈanʃpɔrnən/ Gute Führungskräfte spornen ihre Mitarbeiter an. مدیران خوب کارمندان خود را تشویق می کنند. Die Aussicht auf eine Belohnung spornte die Schüler noch mehr an. چشم انداز پاداش دانش آموزان را حتی بیشتر برانگیخت. motivieren
387
دلگرم کننده encouraging
ermutigend Die ersten Forschungsergebnisse sind ermutigend.
388
بلندپروازی جاه‌طلبی ambition
der Ehrgeiz Er verfolgt seine Ziele mit großem Ehrgeiz.
389
بلندپرواز جاه‌طلب
ehrgeizig /ˈeːɐ̯ˌɡaɪ̯ʦɪç/ Der Kandidat hat ein ehrgeiziges Programm für die regionale Wirtschaft. کاندیدا یک برنامه جاه‌طلبانه برای اقتصاد منطقه‌ای داشت. Er war immer sehr ehrgeizig. او همیشه خیلی بلندپرواز بود.
390
انگیزه incentive motive motivation
der Ansporn Die Medaille war ein Ansporn für ihn, seine Leistung noch mehr zu verbessern. der Anreiz /ˈanʀaɪ̯ʦ/ [جمع: Anreize] Die Goldmedaille war ein Anreiz für ihn, seine Leistung zu steigern. مدال طلا برای او انگیزه‌ای برای افزایش دادن دستاوردهایش بود. Meine Kündigung war ein guter Anreiz, nach einem besseren Job zu suchen. اخراج من انگیزه‌ای خوب برای گشتن به دنبال شغلی بهتر بود. Motivation Er macht seine Arbeit mit Freude und viel Motivation. der Beweggrund [pl:Beweggründe ] Er erläuterte den Beweggrund seiner Handlungen. Ich bin mir endlich über seine Beweggründe klar geworden. Ich begann, seine Beweggründe für die Einladung in Frage zu stellen.
391
دفاع
die Verteidigung /fɛɐ̯ˈtaɪ̯dɪɡʊŋ/ Die Verteidigung der These war nicht möglich. دفاع از نظریه ممکن نبود.
392
از خود دفاع کردن
sich verteidigen [ verteidigten , haben verteidigt] Sie konnten sich gegen die Feinde verteidigen. آنها توانستند از خود در مقابل دشمن دفاع کنند.
393
دفاع کردن ار چیزی
verteidigen [ verteidigten , haben verteidigt] .Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. با این ارتش کوچک نمی توان از کشور دفاع کرد. Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?
394
اتهام accusation
die Anklage Jeder hat das Recht, sich gegen eine Anklage zu verteidigen هر کس حق دارد در برابر یک اتهام از خود دفاع کند
395
متهم بودن به چیزی
unter Anklage stehen (wegen)
396
علیه کسی اقامه دعوی کردن
eine Anklage erheben (gegen jdn) Gegen den Dieb ist Anklage erhoben worden. اتهاماتی برای سارق مطرح شده است.
397
شاکی مدعی
der Ankläger die Anklägerin
398
متهم کردن علیه کسی اقامه دعوی/اعلام جرم کردن
anklagen jdn [wegen +gen] /ˈanˌklaːɡn̩/ [klagten an , haben angeklagt] Er wurde angeklagt, obwohl es keine Beweise gab. او متهم شد علی رغم اینکه مدرکی وجود نداشت. Er wurde wegen Mordes angeklagt. او به قتل متهم شد. Der Staatsanwalt klagte den Händler wegen Betrugs an. دادستان فروشنده را به کلاهبرداری متهم کرد. Der Mann wurde des Diebstahls angeklagt. (jdn.) {etw.Gen} bezichtigen Sie bezichtigten ihn der Lüge / des Verrats. Der Junge wurde bezichtigt, Geld gestohlen zu haben. (jdn.) {etw.Gen} beschuldigen Der Banker wurde des Betrugs beschuldigt. بانکدار متهم به کلاهبرداری شد.
399
شخص متهم
der Angeklagter /ˈanɡəˌklaːktɐ/ die Angeklagte [جمع: Angeklagten] Der Richter fragte zuerst die Angeklagte. . قاضی ابتدا از متهم سوال پرسید.
400
اعتراض شکایت گله
die Beschwerde [über etw] [gegen jdn] [جمع: Beschwerden] Protest Es gab nie eine Beschwerde über unseren Service. هرگز شکایتی درباره خدمات ما وجود نداشته‌است. Gegen den Bau der neuen Straße gibt es viele Beschwerden. اعتراض زیادی در مورد ساخت خیابان جدید وجود دارد. die Reklamation [über etw] [جمع: Reklamationen] Es gab nur ein paar unbedeutende Reklamationen. تنها برخی شکایات بی‌معنا وجود داشت. .Es gab viele Reklamationen über dieses Produkt. اعتراضات زیادی درباره این محصول وجود داشت. die Klage [جمع: klagen] die Klagen über den Nachbar گله‌هایی درباره همسایه Gefällt lhnen das Hotel? -Ja, wir haben keine Klagen. آیا هتل را دوست داری؟ - بله، ما شکایتی نداریم.
401
شکایت کردن از چیزی/کسی نالیدن از پیزی complain
klagen [über etwas (Akk.)] [ klagten , haben geklagt ] Maria klagte ein ganzes Jahr über den Verlust ihres Mannes. "ماریا" تمام سال را در مورد از دست دادن شوهرش می‌نالید. Peter wird auf Schadensersatz klagen. "پیتر" بابت خسارات شکایت خواهد کرد. Nach der Wanderung klagte er über Schmerzen in seinem Knie. Sie klagt über Kopfschmerzen. او از یک سردرد می‌نالد. sichAkk beschweren {bei jdm} [über jdn/jdm gegenüber/wegen etw] Sie haben keinen Grund, sich zu beschweren. آنها هیچ دلیلی ندارند که اعتراض کنند. Ich beschwerte mich beim Ober über ein Haar in meinem Essen. Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert. من به همسایه‌ام در آپارتمان کناری بابت موسیقی بلند اعتراض کردم. Ich habe mich wegen dieser Angelegenheit schon oft beschwert. من بابت این شرایط اغلب شکایت کرده‌ام. Ich werde mich bei Ihrem Vorgesetzten über Sie beschweren! Sie beschwerte sich über das unangemessene Verhalten ihres Chefs ihr gegenüber. reklamieren Ich reklamierte, da das Gerät nicht funktionierte sichAkk beklagen Ich beklagte mich beim Kellner über das kalte Essen Klage erheben gegen jdn
402
علیه کسی ثبت شکایت کردن .
eine Beschwerde einreichen/vorlegen [gegen jdn] Der Kunde reichte eine Beschwerde gegen den Supermarkt ein. مشتری شکایتی علیه سوپرمارکت ثبت کرد Er legte dem Komitee eine schriftliche Beschwerde vor. او یک شکایت‌نامه کتبی به هیات ارائه داد.
403
سرزنش، توبیخ
der Vorwurf [جمع: Vorwürfe] /ˈfoːɐvʊrf/ Diesen Vorwurf hat er von Ihnen nicht verdient. او مستحق آن سرزنش شما نبود.
404
کسی را بخاطر چیزی سرزنش کردن reproach somebody for/with something
etw.Akk vorwerfen (jdm. ~) /ˈfoːɐvɛrfən/ [ warfen vor , haben vorgeworfen] Er warf seinem Sohn öffentlich sein Verhalten vor. او پسرش را علناً بخاطر رفتارش سرزنش کرد Ich werfe dir vor, dass du mich betrogen hast من تو را سرزنش می‌کنم که به من دروغ گفتی. jdm Vorwürfe machen
405
گماشتن engage sb. to do sth task sb
jdn. mit etw.Dat beauftragen Ich wurde beauftragt, die Stimmen zu zählen.
406
بکار بردن apply use
einsetzen /ˈaɪ̯nzɛtsən/ [ setzten ein , haben eingesetzt] Ich kann meine Sprachkenntnisse auf der Konferenz einsetzen. zur Anwendung bringen
407
استفاده به کارگیری use
der Einsatz /ˈaɪ̯nˌzat͡s/ [جمع: Einsätze] Der richtige Einsatz dieses Produktes erfordert Übung. استفاده درست از این محصول به تمرین نیاز دارد. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Einsatz. دستگاه را بعد از هر استفاده تمیز کنید. Die Wissenschaftler diskutierten über den Einsatz neuer Technologien. Die Mitarbeiter erlernten den korrekten Einsatz der Maschine. Verwendung Der richtige Einsatz dieses Produktes erfordert Übung. استفاده درست از این محصول به تمرین نیاز دارد. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Einsatz. دستگاه را بعد از هر استفاده تمیز کنید. Die Wissenschaftler diskutierten über den Einsatz neuer Technologien. دانشمندان در مورد استفاده از فناوری های جدید بحث کردند. die Anwendung [جمع: Anwendungen] Die Anwendung dieses Mittels ist ganz einfach. استفاده از این ابزار خیلی ساده است. Sonnencreme ist nur zur äußerlichen Anwendung gedacht. کرم ضد آفتاب تنها برای مصرف خارجی در نظر گرفته میشود. der Gebrauch [جمع: Gebräuche] Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschüttelt werden. بطری باید پیش از استفاده تکان داده شود. Wir müssen die Werkzeuge sofort nach dem Gebrauch reinigen. ما باید ابزارها را بلافاصله بعد از استفاده تمیز کنیم
408
استفاده شدن مورد استفاده قرار گرفتن به کار رفتن be used in
zum Einsatz kommen Die neue Technologie kann in den unterschiedlichsten Bereichen sinnvoll zum Einsatz kommen. فناوری جدید می‌تواند در حوزه‌های مختلف به‌طور مفید استفاده شود. Langfristig könnte es in weiteren Kliniken zum Einsatz kommen. این می‌تواند به‌طور طولانی‌مدت در کلینیک‌‌های دیگر به کار رود. Anwendung finden
409
ثابت / اثبات کردن
beweisen [ bewiesen , haben bewiesen] Das Gerät hat seinen Nutzen bewiesen. این دستگاه مفید بودن خود را ثابت کرده است. Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war. پلیس ثابت کرد که در محل جنایت بوده. Wir können beweisen, dass Sie bei Rot über die Ampel gefahren sind. ما می توانیم ثابت کنیم که شما وقتی چراغ قرمز بود حرکت کردید. Er hat großen Mut unter schwierigen Bedingungen bewiesen. belegen /bəˈleːɡn̩/ [belegten , haben belegt] Wissenschaftliche Fakten belegen meine These. حقایق علمی تز من را ثابت می‌کنند. untermauern [untermauerten ,haben untermauert] Die Polizei fand die Beweise, die seine Unschuldsbehauptung untermauern. پلیس شواهدی پیدا کرد که ادعای بی گناهی او را تایید می کرد.
410
مسترد کردن باز پرداخت کردن reimburse
erstatten [ erstatteten , haben erstattet] Die Reisekosten wurden vom Arbeitgeber erstattet. هزینه‌های سفر به وسیله کارفرما بازپرداخت شدند. Sie hat den Preis für die Tickets vollständig erstattet. او هزینه بلیط‌ها را به طور کامل بازپرداخت کرد. Das Unternehmen erstattet Ihnen die Reisekosten
411
ادعا
der Anspruch /ˈanˌʃpʀʊχ/ [جمع: Ansprüche] Nur der Prinz hat einen Anspruch auf den Thron. Das Gericht fand meinen Anspruch begründet دادگاه ادعای من را موجه تشخیص داد Füllen Sie das Anspruchsformular aus und schicken Sie es zurück, sobald es geliefert wird. به محض تحویل فرم درخواست، آن را تکمیل کرده و عودت دهید. die Behauptung /bəˈhaʊ̯ptʊŋ/ [جمع: behauptungen] Das ist nur eine Behauptung, für die es keine Beweise gibt. این تنها یک ادعا است که برایش مدرکی وجود ندارد. Kannst du deine Behauptung beweisen? آیا تو می‌توانی ادعایت را ثابت کنی؟ Beweise für diese Behauptungen fehlen noch. شواهدی برای این ادعاها هنوز وجود ندارد.
412
ادعا کردن
behaupten /bəˈhaʊ̯ptən/ [behaupteten , haben behauptet] Er behauptet, dass er davon nichts gewusst hat. او ادعا می‌کند که در این مورد هیچ‌چیز نمی‌دانسته‌است. Er behauptet, unsere Meinung sei nicht wichtig. او ادعا می‌کند نظر ما مهم نیست. Er behaptet aber das Gegenteil اما او خلاف این را ادعا می کند So etwas habe ich nie behauptet من هرگز چنین ادعایی نکردم Behauptung aufstellen über Unternehmen, die falsche Behauptungen über ihre Produkte aufstellen, werden mit Geldstrafen belegt شرکت هایی که ادعاهای نادرست در مورد محصولات خود داشته باشند مشمول جریمه می شوند etw. für sich in Anspruch nehmen Ich kann nicht für mich in Anspruch nehmen, ein Mathegenie zu sein. Anspruch erheben/geltend machen {auf +akk} Mehrere Länder erheben Anspruch auf das Gebiet. Ich erhebe keinen Anspruch darauf, die Komplexität der Situation zu verstehen. Alle Ansprüche sollten schriftlich geltend gemacht werden. تمام ادعاها باید به صورت کتبی ارائه شود. Anspruch erheben
413
ذکر نام call
der Aufruf /ˈaufruːf/ [pl:Aufrufe] Letzter Aufruf für Flug 345!
414
ذکر نام call
Aufruf Letzter Aufruf für Flug 345!
415
فراخوان
der Aufruf /ˈaufruːf/ [pl:Aufrufe] Spendenaufruf فراخوان کمک های مالی Tausende folgten dem Aufruf zum Streik. هزاران نفر فراخوان اعتصاب را دنبال کردند.
416
درخواست رسمی تقاضا petition
der Antrag [جمع: Anträge] Sie müssen lhren Antrag noch unterschreiben. شما باید درخواستتان را هم امضا کنید. Die Kundendienstabteilung bearbeitet Anträge. بخش خدمات مشتری درخواست ها را پردازش می کند. der Appell /aˈpɛl/ [pl:Appelle]
417
درخواست دادن submit an application
einen Antrag stellen/einreichen Sie reichten einen Antrag ein, um ein Tierheim zu bauen. آنها درخواست ساخت پناهگاه حیوانات را ارائه کردند. Der Antrag kann auch per E-Mail eingereicht werden. Die Leute stellten den Antrag, ihre alten Bäume zu erhalten. مردم برای حفظ درختان قدیمی خود درخواست دادند. Ich reichte meinen Antrag rechtzeitig ein. einen Appell richten [an jdn] Die Bürger richteten einen Appell an ihre Regierung
418
اعتراف اقرار
das Bekenntnis das Geständnis
419
اعتراف کردن to make a confession
Bekenntnis ablegen Ich muss ein persönliches Bekenntnis ablegen.
420
با دست درست کردن
basteln /ˈbastəln/ [bastelten , haben gebastelt] Die Kinder basteln ein Vogelhaus. بچه‌ها یک خانه پرنده با دست درست می‌کنند. Die Kinder basteln Puppen aus Filz und Watte. بچه ها از نمد و پنبه عروسک درست می کنند.
421
figure sth. out
herausbekommen (etw.Akk ~) verbListen find out v Listen get sth. out vListen vListen Ich versuchte, die Bedeutung des Sprichwortes herauszubekommen.
422
تعبیر/برداشت کردن
auffassen [fassten auf , haben aufgepasst] eine Bemerkung als Kompliment / Vorwurf auffassen Wie würdest du sein Verhalten auffassen?
423
ملتفت/واقف شدن متوجه چیزی شدن پی بردن به perceive notice
wahrnehmen /ˈvaːɐ̯ˌneːmən/ [nahmen wahr , haben wahrgenommen] ِDer Film war so spannend dass außer dem ich nichts mehr wahrgenommen habe Er nahm wahr, dass es keinen anderen Ausweg aus der Krise gab او متوجه شد که راه دیگری برای خروج از بحران وجود ندارد merken [ merkten , haben gemerkt] Sie werden den Unterschied sofort merken! شما تفاوت را به‌سرعت خواهید فهمید. ... Hast du gemerkt, dass dein Sohn raucht? متوجه شدی که پسرت سیگار می‌کشد؟ Ich habe nicht gemerkt, dass es schon so spät ist. Ich muss gehen. من متوجه نشدم که اینقدر دیر شده‌است. من باید بروم. bemerken (jdn./etw.Akk ~) [bemerkten , haben bemerkt] Ich habe nicht bemerkt, dass das Fenster offen ist. من متوجه نشدم که پنجره باز است. Ich bemerkte eine jähe Veränderung in seiner Stimmung. Vor der Tür bemerkte ich, dass ich meine Schlüssel vergessen hatte. Wann hast du bemerkt, dass du deine Handtasche verloren hast? کی متوجه شدی که کیف دستی‌ات را گم کرده‌ای؟ Sie bemerkten den Schaden rechtzeitig. آن‌ها به‌موقع متوجه خسارت شدند. feststellen etwas (Akk.) [ stellten fest , haben festgestellt] Die Polizei konnte die Ursache für das Feuer nicht feststellen. پلیس نتوانست به دلیل آتش‌سوزی پی ببرد. Sie haben die Veränderung nicht festgestellt. آن‌ها متوجه تغییر نشدند. Der Arzt hat mich untersucht, konnte aber nichts feststellen. دکتر من را معاینه کرد اما نتوانست هیچ‌ چیزی متوجه شود. Er hat festgestellt, dass der Absender des Briefes falsch war. او متوجه شد که فرستنده نامه اشتباه بود. an seinem Blick/Tonfall stellte ich fest, dass er wütend war. از نگاهش/لحن صدایش متوجه شدم که او عصبانی است. mitbekommen [bekamen mit , haben mitbekommen] Hast du den Unfall mitbekommen? Sie hat gar nicht mitbekommen, dass du was gesagt hast. Leider habe ich wegen des Krachs kaum was von dem Film mitbekommen. auffassen [fassten auf , haben aufgepasst] Er fasst neue Situationen schnell auf einsehen Ich sehe ein, dass es keine andere Möglichkeit gibt. Er sieht einfach nicht ein, dass er sich geirrt hat. Er muss seine Fehler einsehen, um erfolgreich zu sein. (etw.Akk) begreifen [ begriffeen , haben begriffen] Ich begriff endlich, was mein Lehrer meinte. Ich kann nicht begreifen, wie jemand so gemein sein kann. من نمی توانم درک کنم که چگونه یک نفر می تواند اینقدر بدجنس باشد. erfassen /ɛɐˈfasən/ Sie hat den Ernst der Lage sofort erfasst. Er erfasste das Problem schnell und fand eine Lösung. Er hat die neue Situation sofort erfasst. erfahren [von jdm etwas (Akk.)] [erfuhren , haben erfahren] Sie hat gerade erfahren, dass sie schwanger ist.‌ . او همین حالا فهمید که باردار است. Wann erfahren wir das Ergebnis der Prüfung? کی از نتیجه امتحان مطلع می‌شویم؟ Hast du von Eva etwas Neues erfahren? آیا در مورد "اوا" چیز جدیدی شنیدی [مطلع شدی]؟ Er erfuhr von der Stelle durch einen gemeinsamen Bekannten او از طریق یک آشنایی مشترک متوجه این موقعیت شغلی شد
424
آلودگی کثافت، چرک
die Verschmutzung
425
دورریختن
wegwerfen Ich werde aufräumen und diesen ganzen Müll wegwerfen.
426
اثبات کردن prove
unter Beweis stellen Der neue Mitarbeiter hat sein Wissen unter Beweis gestellt.
427
جلو (تر) رفتن پیشروی کردن پیش رفتن to advance to move forward(s)
vorrücken /'foːɐrʏkən/ [rückten vor , sein vorgerückt] Du darfst drei Felder vorrücken. Könnten Sie mit dem Stuhl ein wenig vorrücken? Die Truppen rückten gegen die Stadt vor. Wir müssen das Regal ein Stück vorrücken, um die Wand dahinter zu streichen.
428
حذف کردن خط زدن، قلم گرفتن
streichen [ strichen , haben gestrichen ] In deinem Text musste ich ganze Passagen streichen. در متن تو من باید تمام قسمت را حذف می‌کردم.
429
آلودگی کثافت، چرک
die Verschmutzung
430
مبنی بر...بودن عبارت بودن از از قراری بودن
lauten [ lauteten , haben gelautet ] Der Brief lautet wie folgt متن نامه از این قرار است Wie lautet Ihre Antwort? پاسخ شما از چه قرار است؟ Das urteil lautet auf ein Jahr Gefängnis رای دادگاه مبنی بر یک سال زندان است
431
ترجمه کردن do translation
übersetzen [ übersetzten , haben übersetzt ] Ich habe den Artikel vom Baskischen ins Albanische übersetzt. من مقاله را از (زبان) باسک به آلبانیایی ترجمه کردم. Können Sie mir das übersetzen? می‌توانید این را برای من ترجمه کنید؟ Übersetzung anfertigen Die Übersetzung wurde in einer Woche angefertigt. ترجمه در طول یک هفته انجام شد. Ich habe mir davon eine Übersetzung anfertigen lassen داده ام آن را برایم ترجمه کنند
432
ترجمه
die Übersetzung /ˌyːbɐˈzɛʦʊŋ/ Das Dokument ist auf Französisch, ich brauche eine Übersetzung. سند به فرانسوی است، من به یک ترجمه نیاز دارم. Die Übersetzung des Buches ist sehr gut. ترجمه این کتاب خیلی خوب است.
433
مترجم translator
der Übersetzer [جمع: Übersetzer] die Übersetzerin Meine Tochter möchte als Übersetzerin arbeiten. دختر من دوست دارد به عنوان مترجم کار کند. [مترجم شود.] Der Übersetzer schickte dem Kunden eine Rechnung.
434
جاری بودن جریان داشتن flow
fließen [flossen , sein geflossen] Der Bach fließt sehr langsam. جویبار بسیار آرام در جریان است. Dieser Fluss fließt in die Nordsee. این رودخانه به دریای شمال جاری است. [جاری می شود]
435
تخصیص allocation
Zuteilung (plural: Zuteilungen) Das Büro ist für die Zuteilung von Finanzmitteln zuständig
436
آلودگی کثافت، چرک
die Verschmutzung
437
تخصیص allocation
Zuteilung (plural: Zuteilungen) Das Büro ist für die Zuteilung von Finanzmitteln zuständig
438
چیزی را (از روی زمین) برداشتن pick up
etwas (Akk.) aufheben [ hoben auf , haben aufgehoben ] Lassen Sie die Papiere nur auf dem Boden liegen, ich hebe sie schon auf. بگذار برگه ها روی زمین باشد، من آنها را جمع می کنم. Ich bat meinen Sohn, seine Bücher vom Boden aufzuheben.
439
از چیزی نگهداری کردن چیزی را محفوظ نگهداشتن keep (sth.)
(etw.Akk) halten Sie halten einige Hühner in ihrem Garten. (etw.Akk) behalten Ich fand ein Kätzchen und beschloss, es zu behalten. aufbewahren Ich bewahre alle Briefe auf, die ich bekomme. Das Medikament ist außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. (jdm / sich) etw. aufheben Ich hebe alle Briefe auf, die mein Freund mir schickt. Ich hab dir ein Stück Kuchen aufgehoben. Für heute habe ich genug gearbeitet, den Rest hebe ich (mir) für morgen auf. Die Quittung müssen Sie gut aufheben. رسید را باید به خوبی نگه داری.
440
آفریدن پدید آوردن to create
erschaffen [erschuffen , haben erschaffen ] Gott erschuf die Welt und den Menschen.
441
آفرینش خلق
das Erschaffen Bei dem Projekt geht es um das Erschaffen neuer Grünflächen. این پروژه در مورد ایجاد فضاهای سبز جدید است.
442
چیزی را (برای کسی) ارائه/عرضه کردن
anbieten [etw.Akk für jdn] [ boten an , haben angeboten] Der Supermarkt bot heute besonders günstige Milch an. آن سوپرمارکت امروز شیر را با قیمت به‌ویژه پایینی عرضه می‌کرد. Heute werden auf dem Markt Waren zum Verkauf angeboten. امروز اجناس در بازار برای فروش عرضه می‌شود. Das Sprachinstitut bietet Kurse für Anfänger an. این موسسه زبان دوره هایی را برای مبتدیان ارائه می دهد. etwas (Akk.) bieten [ boten , haben geboten] Was wird zurzeit im Theater geboten? در حال حاضر چه چیزی در تئاتر ارائه می شود؟ Das neue Museum hat für jeden etwas zu bieten. Wir bieten viele Sportarten an, zum Beispiel Tennis. Das Hotel bietet ein Schwimmbad mit Sauna.
443
محافظت protection
der Schutz [جمع: Schutze] Alle reden heute über den Schutz der Umwelt. . همه امروز در مورد محافظت از محیط زیست صحبت می کنند. Das ist ein guter Schutz gegen Kälte. این یک محافظت خوب در مقابل سرما خوردگی است. Die meisten Leute benutzen Regenschirme zum Schutz gegen Regen.
444
از کسی { در برابر چیزی} محافظت کردن
schützen (jdn./etw.Akk ~) {vor etw.Dat} Ihr Regenschirm schützt Sie vor dem Regen Ein Sonnenschirm schützt das Kind vor der Sonne. jdn Schutz bieten {vor etw.Dat} Ein Dach bietet Schutz vor Regen. Wir können bedürftigen Menschen Schutz bieten.
445
آلودگی کثافت، چرک pollution contamination
die Verschmutzung Das Labor untersucht regelmäßig die Verschmutzung des Flusses. Die Verschmutzung des Trinkwassers konnte verhindert werden.
446
آلوده / کثیف کردن pollute sth.
belasten Das Produkt ist biologisch abbaubar und belastet die Umwelt nicht. verschmutzen /fɛɐ̯ˈʃmʊʦn̩/ [verschmutzten , haben verschmutzt] Die Fabrik verschmutzt den Fluss. این کارخانه رودخانه را کثیف می کند. Ich nehme meinen Müll mit und verschmutze nie die Landschaft.
447
تخصیص allocation
Zuteilung (plural: Zuteilungen) Das Büro ist für die Zuteilung von Finanzmitteln zuständig
448
تخصیص دادن به عنوان سهمیه) دادن) allocate (sth.)
etw.Akk zuweisen [wiesen zu , haben zugewiesen] Er wies den Gästen die Sitze zu. etw.Akk zuteilen [teilten zu , haben zugeteilt] Jeder Schule werden zwanzig Plätze zugeteilt.
449
form sth
bilden Eine statistische Analyse bildet die Basis des Berichts.
450
در وقوع چیزی یا انجام کاری نقش ایفا کردن make a contribution to
beitragen (etw.Akk zu etw.Dat) [ trugen bei , haben beigetragen] Jeder Mitarbeiter trägt zum Erfolg des Unternehmens bei. Wir haben alle unseren Teil dazu beigetragen. einen Beitrag [zu etw] leisten Die Schule sieht ihre Aufgabe darin, die Schüler darauf vorzubereiten, einen Beitrag zur Gesellschaft zu leisten.
451
مشارکت ، هم بخشی، همکاری و کمک contribution
der Beitrag /ˈbaɪ̯tʁaːk/ [جمع: Beiträge] Beiträge zu Wohltätigkeitsorganisationen sind steuerlich absetzbar. کمک به موسسات خیریه از مالیات معاف می شود.
452
نزد کسی رفتن
auf jdn. zukommen Der Mann kam auf mich zu, um sich vorzustellen
453
form sth
bilden Eine statistische Analyse bildet die Basis des Berichts.
454
آموزش دادن، تعلیم دادن educate
bilden Erfolgreiche Leute hören nie damit auf, sich zu bilden.
455
شکل دادن shape (sth.)
formen Lehm kann einfach geformt werden.
456
بهره بردن از چیزی to make use of sb/sth
etwas (Akk.) nutzen Ich möchte das schöne Wetter nutzen und spazieren gehen. من می‌خواهم از این هوای زیبا استفاده کنم و به پیاده‌روی بروم. Sie hat ihre Chancen genutzt. او از شانس‌هایش استفاده کرده است. Sie nutzt jede Gelegenheit. او از تمام موقعیت‌‌ها استفاده می‌کند. etw in Anspruch nehmen Er hat den beantragten Kredit dann doch nicht in Anspruch genommen.
457
چیزی را تنظیم کردن adjust (sth.)
etw.Akk anpassen Sie können die Höhe des Stuhls individuell anpassen. می توانید ارتفاع صندلی را به صورت جداگانه تنظیم کنید. User können die Grundeinstellungen der Software anpassen. کاربران می توانند تنظیمات اولیه نرم افزار را تنظیم کنند. Mit dieser Software kann der Benutzer die Einstellungen anpassen. این نرم افزار به کاربر اجازه می دهد تا تنظیمات را شخصی سازی کند.
458
مالیدن
einreiben /ˈaɪ̯nˌʀaɪ̯bn̩/ [rieben ein , haben eingerieben] Im Sommer sollte man sich mit Sonnenschutzcreme einreiben. آدم باید در تابستان به خودش کرم ضد آفتاب بمالد. Reiben Sie die Salbe in die Haut ein. پماد را به پوست بمالید.
459
منحل کردن
auflösen (etw.Akk ~) Unser Betrieb in Jamaika wird aufgelöst Der Direktor löste die Versammlung auf. Nach dem Verkauf wurde die Firma aufgelöst. پس از فروش، شرکت منحل شد.
460
تاب آوردن تحمل/مقامت کردن
durchhalten [hielten durch , haben durchgehalten] Sie hielt den ganzen Tag durch, obwohl sie nur drei Stunden geschlafen hatte.
461
کسی/چیزی را پشت سر گذاشتن
sich.Dat jdn/etw hinterlassen Mit diesen entscheidenden Tipps wirst du alle deine Mitbewrber hinter dir zu lassen با این نکات حیاتی، تمام رقبای خود را پشت سر خواهی گذاشت
462
از سرگذراندن
überstehen [überstanden , haben überstanden] Die Firma überstand eine schwierige Zeit.
463
نابود کردن
zerstören /ʦɛɐ̯ˈʃtøːʀən/ [zerstörten , haben zerstört] Der Sturm hat viele Häuser zerstört. طوفان خانه های زیادی را نابود کرد. Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschland viele alte Städte zerstört. . در آخرین جنگ جهانی در آلمان خیلی از شهرهای قدیمی نابود شدند.
464
سرمایه گذاری کردن
investieren Wir müssen trotz des knappen Budgets investieren.
465
برداشت (پول)
die Auszahlung /ˈaʊ̯sˌʦaːlʊŋ/ Die Auszahlung an Geldautomaten dauert immer länger. برداشت از خودپرداز بانکی، همیشه بیشتر طول می‌کشید.
466
پرداختن پرداخت کردن
auszahlen /ˈaʊ̯sˌt͡saːlən/ [zahlten aus , haben ausgezahlt] Das Unternehmen wird das Geld nächste Woche auszahlen. . شرکت پول را هفته آینده می‌پردازد. .Gehälter auszahlen پرداخت کردن دستمزدها
467
از حساب پول برداشت کردن to withdraw
abheben /ˈapheːbən/ [ hoben ab , haben abgehoben] Ich möchte gern 300 Euro von meinem Sparbuch abheben.
468
به حساب بانک گذاشتن to deposit
einzahlen /ˈaɪ̯nˌtsaːlən/ [zahlten ein , haben eingezahlt] Ich habe gestern Geld auf mein Bankkonto eingezahlt. من دیروز به حسابم پول واریز کردم. Sie hat 150 Euro auf ihr Girokonto eingezahlt. او 150 یورو به حساب جاری خود واریز کرد. einbezahlen
469
سپرده گذاری، واریز
die Einzahlung /ˈaɪ̯nˌʦaːlʊŋ/ Sie sollten die Einzahlung pünktlich machen. شما باید واریز (پول) را به صورت منظم انجام دهید.
470
واریز کردن (پول)
überweisen [überwiesen , haben überwiesen] Er hat mich kurz vorher angerufen und das Geld auf mein Konto überwiesen. او چند لحظه پیش با من تماس گرفت و پول را به حساب من انتقال داد Sie hat aus der Bank ihres ganzes Geld abgehoben und an eine anderen Bank überwiesen
471
تشویق کردن ترغیب کردن to encourage/motivate sb. to do sth.
ermuntern /ɛɐˈmʊntɐn/ [jdn. zu etw.Dat] [ermunterten , haben ermuntert] Ihre Eltern haben sie dazu ermuntert, tanzen zu lernen Die Entscheidung hat sie sehr enttäuscht. ermutigen /ɛɐˈmuːtɪɡən/ [jdn. zu etw.Dat] [ermutigten , haben ermutigt] Sie ermutigte mich dazu, den nächsten Schritt zu gehen.
472
تشویق دلگرمی encouragement
die Ermutigung /ɛɐˈmuːtɪɡʊŋ/ Seine freundlichen Worte gaben mir Ermutigung.
473
دلگرم‌ کننده encouraging adj
ermunternd Die ermunternden Worte des Trainers motivierten die Spieler. ermutigend Sie erhielten ermutigende Nachrichten über die Besserung der Krankheit ihres Sohnes.
474
ناامید /مأیوس/ دلسرد کردن disappoint sb.
jdn enttäuschen /ɛntˈtɔyʃən/ [enttäuschten , haben enttäuscht] Leider hat mich sein Verhalten enttäuscht. متأسفانه رفتار تو مرا ناامید کرد. Sein Verhalten hat mich sehr enttäuscht. رفتار او من را خیلی مأیوس کرد. Wir waren von dem Konzert sehr enttäuscht. ما از کنسرت خیلی دلسرد شدیم. Der jüngste Roman des Autors enttäuscht nicht.
475
ناامیدی دلسردی، یأس
die Enttäuschung /ɛntˈtɔɪ̯ʃʊŋ/ Das Endspiel war eine große Enttäuschung. بازی نهایی دلسردی بزرگی بود. Seine Enttäuschung war an seinem Gesichtsausdruck abzulesen. . ناامیدی‌اش از حالت چهره‌اش قابل خواندن بود. Zu meiner großen Enttäuschung hatte das Restaurant zu.
476
مأیوس‌کننده ناامیدکننده
enttäuschend /ɛntˈtɔyʃənt/ Die Wahlbeteiligung war enttäuschend niedrig. مشارکت رای دهندگان به طرز ناامیدکننده ای کم بود.
477
ناامید /مأیوس/ دلسرد (از چیزی) disappointed [with sth]
enttäuscht [von ] Papa schien mehr enttäuscht als wütend zu sein. پدر بیشتر ناامید به نظر می رسید تا عصبانی. Die Anwohner waren von der Entscheidung enttäuscht. ساکنان محلی از این تصمیم ناامید شدند. Ich bin sehr enttäuscht von Ihnen. Die Eltern des Mädchens waren über das Urteil der Jury bitter enttäuscht. Ich bin sehr enttäuscht, dass er nicht angerufen hat.
478
ادامه دادن to keep going
weitermachen Diese Erfahrung ist eine große Ermutigung weiterzumachen
479
بازنشسته شدن to retire
in den Ruhestand gehen
480
تدارک دیدن برای چیزی provide for sth
für etw.Akk vorsorgen [sorgten vor , haben vorgesorgt] Ich habe für mein Geburtstagparty schon mal vorgesorgt من قبلاً برای جشن تولدم تدارک دیده ام
481
به کسی سر زدن pay sb. a visit
bei jdm. vorbeischauen [schauten vorbei , haben vorbeigeschaut] Meine Eltern schauten vorbei, um sich meinen neuen Garten anzusehen. Gestern hat mein Freund vorbeigeschaut, um mich kurz zu besuchen.
482
تصرف کردن
einnehmen Die Angreifer nahmen das Schloss nach einem harten Kampf ein. مهاجمان پس از درگیری سخت قلعه را تصرف کردند.
483
پرسیدن در مورد موضوع خاصی to interrogate
befragen [ befragten , haben befragt] FBI-Agenten sind auf dem Weg, um sie zu befragen
484
چیزی را به چیزی (محکم) بستن با (قفل و زنجیر) بستن و قفل کردن fasten
etw.Akk an etw.Dat festmachen [machten fest , haben festgemacht] Wir machten das Boot am Kai fest. قایق را به اسکله بستیم. Ich machte ein Seil am Baum fest. یک طناب به درخت بستم. Ich machte das Seil an dem Ring in der Wand fest. anschließen /ˈanʃliːsən/ [schlossen an , haben angeschlossen] Er schloss sein Fahrrad an einem Laternenpfahl an دوچرخه اش را به تیر چراغ برق قفل کرد
485
گم شدن get lost
sichAkk verlaufen [verliefen , haben & sein verlaufen] Er benutzte eine Landkarte, damit er sich nicht verlaufen würde. او از یک نقشه استفاده کرد تا در جنگل گم نشود. Gestern haben wir uns im Wald verlaufen. Wir haben erst eine Stunde später den richtigen Weg gefunden. دیشب ما در جنگل گم شدیم. تازه یک ساعت بعد راه درست را پیدا کردیم. sich verirren /fɛɾˈɪrən/ [verirrten , haben verirrt] Ich hatte mich ins falsche Gebäude verirrt
486
گذشتن run
verlaufen [verliefen , haben & sein verlaufen] Am Rand des Feldes verläuft ein Weg. مسیری در امتداد لبه میدان می گذرد. Der Fluss verläuft unterhalb der Stadt. Die Straße verläuft ganz gerade. جاده مستقیم است.
487
خوب/بد/... پیش رفتن
gut / schlecht/... verlaufen [verliefen , haben & sein verlaufen] Obwohl es seine erste Rede war, verlief sie fehlerfrei اگرچه اولین سخنرانی او بود، اما بی عیب و نقص پیش رفت
488
دستور دادن، مقرر کردن order decree rule
verfügen fɛɐ̯ˈfyːɡn̩/ [verfügten , haben verfügt] Der Präsident verfügte den Rückzug der Soldaten. Die Regierung verfügte eine Änderung des Bildungssystems. Der Richter verfügte, dass der Gefangene freigelassen werden sollte. jdm einen Befehl geben jdm befehlen /bəˈfeːlən/ [befahlen , haben befohlen] Ich lasse mir von dir nichts befehlen. من اجازه نمی دهم که تو به من دستور بدهی. Mein Vater hat mir befohlen, mein Zimmer aufzuräumen.
489
دورِ...زدن walk around
herumgehen Er ging im Zimmer herum und dachte nach.
490
دام/تله گذاشتن to set traps
Falle stellen
491
شیفته و دلبسته چیزی بودن have passion for sth.
Leidenschaft für etw besitzen Sie besitzt eine Leidenschaft für Musik. او به موسیقی علاقه شدید دارد.
492
شیفتگی دلبستگی passion
شیفتگی دلبستگی passion die Leidenschaft /ˈlaɪ̯dənʃaft/ [جمع: Leidenschaften] Er diskutierte mit Leidenschaft. Er schaute mit Leidenschaft in ihre Augen und küsste sie. Mein Leidenschaft ist mir der Sport Der Politiker sprach mit Leidenschaft über seine Pläne für das Land.
493
پرشور پرحرارت با تمام وجود
leidenschaftlich /lˈaɪdənʃˌaftlɪç/
494
حمایت /پشتیبانی کردن
unterstützen /ˈʊntɐˌʃiːtlɪç/ [unterstützten , haben unterstützt] Meine Eltern haben mich in meiner Leidenschaft für Kunst immer unterstützt. پدر و مادرم همیشه از من در علاقه ام به هنر حمایت کرده اند.
495
تشویق کف زدن
der Beifall /ˈbaɪ̯fal/ غیرقابل شمارش Die Band beendete das Konzert unter großem Beifall des Publikums.
496
تشویق شدن
Beifall bekommen/finden Das Orchester bekam viel Beifall. ارکسترا خیلی تشویق شد. Die Aufführung fand auf der ganzen Welt großen Beifall. این اجرا در سراسر جهان مورد تشویق گسترده قرار گرفت.
497
چیزی را تصور کردن imagine (sth.)
sichDat etw.Akk vorstellen Viele junge Menschen können sich das Leben vor dem Internet nicht vorstellen.
498
تصور imagination
Vorstellung Nepal hat mir gut gefallen, aber in meiner Vorstellung hatte es anders ausgesehen.
499
قابل تصور امکان پذیر conceivable
vorstellbar Es ist vorstellbar, dass Sie eine vollständige Entschädigung erhalten, aber nicht wahrscheinlich.
500
روخوانی کردن (بلند) ، قرائت کردن
vorlesen [jdm] {etw.Akk} /ˈfoːɐ̯ˌleːzn̩/ [lasen vor, haben vorgelesen] Ich habe ihm täglich das Buch vorgelesen. من روزانه برای او کتاب می‌خوانم. Ich lese meinen Kindern oft etwas vor. من معمولا برای بچه‌هایم چیزی می‌خوانم.
501
به چیزی واکنش نشان دادن react
auf etwas (Akk.) reagieren /ʁeaˈɡiːʁən/ [reagierten , haben reagiert] Ohne Zweifel wird sie drastisch reagieren. بدون شک او به شدت واکنش نشان خواهد داد. Ich habe dem Vermieter geschrieben, aber er hat noch nicht reagiert. من برای صاحب خانه (نامه) نوشتم اما او هنوز پاسخ نداده‌است. Die Firma reagierte schnell auf den Umbruch auf dem Markt. entgegenwirken Die Regierung musste der zunehmenden Korruption entgegenwirken.
502
متناسب بودن با چیزی be suitable/appropriate for
etw.Dat angemessen sein Meine Rede war dem Anlass angemessen. Die Bezahlung ist der Arbeit angemessen. پرداختی متناسب با کار است. Kurze Hosen sind keine angemessene Kleidung für ein Vorstellungsgespräch. . شلوارک‌ها، لباس مناسبی برای یک مصاحبه نیستند.
503
مناسب معقول
angemessen Das Essen war köstlich und die Preise waren angemessen.
504
به نحو شایسته properly
angemessen Er reagierte angemessen.
505
تشویق کف زدن
der Beifall /ˈbaɪ̯fal/ غیرقابل شمارش Die Band beendete das Konzert unter großem Beifall des Publikums.
506
تشویق شدن
Beifall bekommen/finden Das Orchester bekam viel Beifall. ارکسترا خیلی تشویق شد. Die Aufführung fand auf der ganzen Welt großen Beifall. این اجرا در سراسر جهان مورد تشویق گسترده قرار گرفت.
507
پیوستن، همراه/ملحق شدن associate oneself with sb. join sb./sth.
sichAkk jdm. anschließen [schlossen an , haben angeschlossen] Ich habe mich nie einer politischen Partei angeschlossen. من هرگز به هیچ حزب سیاسی نپیوسته ام. Ich habe mich kürzlich mehreren Vereinen angeschlossen. Einige kleinere Verbände schlossen sich der Gruppe an. برخی انجمن های کوچکتر به این گروه پیوستند. Da er ganz allein im Ausland war, schloss er sich einer Gruppe junger Amerikaner an. چون‌که او در خارج از کشور کاملاً تنها بود به گروه جوانان آمریکایی پیوست.‌ Darf ich mich Ihnen anschließen? می‌توانم به شما ملحق شوم؟
508
تذکر گوشزد
Bemerkung Diese Bemerkung ist eine Beleidigung. این تذکر، یک توهین است. Seine Bemerkung hat sie tief getroffen. Mein Chef hat eine treffende Bemerkung gemacht. . رئیسم یک تذکر به‌جا داد.
509
ارزیابی کردن بررسی کردن evaluate
auswerten /ˈaʊ̯sˌveːɐ̯tən/ [ werteten aus , haben ausgewertet] Die Bank wertete meine finanzielle Situation aus. بانک وضعیت اقتصادی من را ارزیابی کرد. die Ergebnisse einer Studie wissenschaftlich auswerten bewerten /bəˈveːɐtən/ Die Reformen wurden auch von der Opposition positiv bewertet.
510
ارزش گذاری کردن نمره/امتیاز دادن to grade
bewerten /bəˈveːɐtən/ Die Jury bewertet die Kandidaten. Der Lehrer bewertete die Klausur mit einer Drei. Ein Experte wird den Wert des Gemäldes bewerten.
511
ارزیابی سنجش
die Auswertung /ˈaʊ̯sveːɐ̯tʊŋ/ Die Auswertungen der Testergebnisse wurden am Montag in der Lokalzeitung publiziert. ارزیابی‌های نتایج آزمون روز دوشنبه در روزنامه محلی منتشر خواهند شد. die Bewertung /bəˈveːɐ̯tʊŋ/ Die Bewertung unseres neuen Produktes war positiv. ارزیابی محصول جدیدمان مثبت بود. Nach positiver Bewertung bekam der Bewerber den Job. درخواست‌کننده کار را بعد از ارزیابی مثبت دریافت کرد.
512
ارزش
der Wert /veːɐ̯t/ [جمع: Werte] Das Haus hat einen Wert von ca. 1 Mio. Euro. این خانه ارزشی حدود 1 میلیون یورو دارد. Es hat ja doch keinen Wert. این اما هیچ ارزشی نداشت.
513
ارزش داشتن ارزیدن be worth sth.
wert sein Die Ohrringe meiner Großmutter sind sehr viel Geld wert. گوشواره مادربزرگ من ارزش زیادی دارد. Ich würde Sie etwas fragen Sie sollten sich fragen, ob es das wert war. آن‌ها باید از خود بپرسید که آیا ارزشش را داشت یا نه.
514
ارزش (چیزی را) داشتن
sich lohnen [lohnten ,haben gelohnt] Das Geschäft hat sich gelohnt. این تجارت ارزشش را داشت. Es lohnt sich für uns alle, wenn wir uns Mühe geben. برای همه ما ارزش دارد، وقتی به خودمان زحمت می‌دهیم. [تلاش می‌کنیم] Für drei Tage zu meinen Eltern fahren lohnt sich nicht. Es ist zu weit. برای سه روز، پیش والدینم رفتن ارزشش را ندارد. آنجا خیلی دور است.
515
تشویق کف زدن
der Beifall /ˈbaɪ̯fal/ غیرقابل شمارش Die Band beendete das Konzert unter großem Beifall des Publikums.
516
تشویق شدن
Beifall bekommen/finden Das Orchester bekam viel Beifall. ارکسترا خیلی تشویق شد. Die Aufführung fand auf der ganzen Welt großen Beifall. این اجرا در سراسر جهان مورد تشویق گسترده قرار گرفت.
517
از عهده چیزی بر آمدن cope
zurechtkommen [ kamen zurecht , sein zurechtgekommen] Es gelang ihm schnell, mit der neuen Situation zurechtzukommen. Soll ich Ihnen helfen? - Danke. Ich komme allein zurecht. می خواهید به شما کمک کنم؟ - ممنون، من به‌تنهایی از عهده‌اش بر می‌آیم. bewältigen /bəˈvɛlˌtɪɡn̩/ [bewältigten , haben bewältigt] Ich kann jedes Problem bei der Arbeit bewältigen. من می‌توانم از عهده هر مشکلی در کار بربیایم.
518
با کسی/چیزی کنار آمدن get along
zurechtkommen [ kamen zurecht , sein zurechtgekommen] Mit ihm kann man nicht zurechtkommen. آدم نمی‌تواند با او کنار بیاید. auskommen Ich hoffe, dass ich gut mit meinen neuen Kollegen auskommen werde. sichAkk mit jdm. verstehen Ich verstehe mich gut mit meinen Arbeitskollegen. sichAkk mit jdm. vertragen Mein Sohn verträgt sich mit seiner jüngeren Schwester.
519
(از خود) دفاع کردن مقاومت کردن make a stand against sth
sich wehren /ˈveːʀən/ [wehrten , haben gewehrt] Er wehrte sich gegen die Vorwürfe. او در مقابل تهمت‌ها از خود دفاع کرد. Ich habe mich lediglich gegen die Angriffe gewehrt. من فقط از خودم در مقابل حملات دفاع کردم. Menschen wehren sich naturgemäß gegen Veränderung. sichAkk gegen etw.Akk zur Wehr setzen
520
تشویق کف زدن
der Beifall /ˈbaɪ̯fal/ غیرقابل شمارش Die Band beendete das Konzert unter großem Beifall des Publikums.
521
تشویق شدن
Beifall bekommen/finden Das Orchester bekam viel Beifall. ارکسترا خیلی تشویق شد. Die Aufführung fand auf der ganzen Welt großen Beifall. این اجرا در سراسر جهان مورد تشویق گسترده قرار گرفت.
522
ارزش
der Wert /veːɐ̯t/ [جمع: Werte] Das Haus hat einen Wert von ca. 1 Mio. Euro. این خانه ارزشی حدود 1 میلیون یورو دارد. Es hat ja doch keinen Wert. این اما هیچ ارزشی نداشت.
523
ایستادگی مقاومت
die Wehr
524
پیوستن، همراه/ملحق شدن associate oneself with sb. join sb./sth.
sichAkk jdm. anschließen [schlossen an , haben angeschlossen] Ich habe mich nie einer politischen Partei angeschlossen. من هرگز به هیچ حزب سیاسی نپیوسته ام. Ich habe mich kürzlich mehreren Vereinen angeschlossen. Einige kleinere Verbände schlossen sich der Gruppe an. برخی انجمن های کوچکتر به این گروه پیوستند. Da er ganz allein im Ausland war, schloss er sich einer Gruppe junger Amerikaner an. چون‌که او در خارج از کشور کاملاً تنها بود به گروه جوانان آمریکایی پیوست.‌ Darf ich mich Ihnen anschließen? می‌توانم به شما ملحق شوم؟
525
ساختن احداث/بنا کردن
erbauen /ɛɐ̯ˈbaʊ̯ən/ [erbauten , haben erbaut] Dein Vater half, diese Schule zu erbauen. پدرت برای ساختن این مدرسه کمک کرد. Diese Kirche wurde im 15. Jahrhundert erbaut. کلیسا در قرن 15 ساخته شد.
526
موسس بانی
der Erbauer
527
528
از هم جدا شدن split
sichAkk trennen [ trennten , haben getrennt] Die Gruppe trennte sich und jeder erkundete den Wald allein. Meine Freundin und ihr Mann haben sich getrennt. دوست من و شوهرش از هم جدا شده اند.
529
530
جدا کردن separate
trennen (etw.Akk ~) [ trennten , haben getrennt] Der Schalter trennt das Gerät vom Stromnetz. سوئیچ دستگاه را از شبکه برق جدا می کند. Ich trennte das Kabel von meinem Computer. Es fiel ihm schwer, sein Privatleben von seiner Arbeit zu trennen. برای او سخت بود که زندگی خصوصی خود را از کارش جدا کند.
531
532
جدایی
die Trennung /ˈtʀɛnʊŋ/ [جمع: Trennungen] Die Trennung von der Familie war schwierig. جدایی از خانواده سخت بود.
533
534
طلاق گرفتن to divorce
scheiden /ʃˈaɪdən/ [schieden ,haben & sein geschieden] Sie sind seit zwei Jahren geschieden. آنها دو سال است که طلاق گرفته اند. sich scheiden lassen /ʃaɪdən lasən/ [ließen scheiden , haben scheidengelassen] Meine Nachbarn haben sich scheiden lassen. همسایه های من طلاق گرفته اند.
535
طلاق
die Scheidung /ˈʃaɪ̯dʊŋ/ [جمع: Scheidungen] Seit ihrer Scheidung redeten Olaf und Martha nicht mehr viel miteinander. بعد از طلاقشان "اولاف" و "مارتا" دیگر با هم صحبت نمی کردند.
536
درخواست طلاق کردن
Scheidung einreichen
537
سر چیزی با کسی توافق کردن to agree on sth (with sb)
sich ( mit jdm) absprechen [sprachen ab , haben abgesprochen] Habt ihr euch abgesprochen, wer wann an die Reihe kommt? در مورد اینکه چه کسی و چه زمانی نوبت می شود توافق کردید؟
538
قرار (ملاقات) گذاشتن arrange to meet sb. v make a date with sb. v go out with sb.
sichAkk mit jdm. verabreden /fɛɐˈ|apreːdən/ [verabredeten , haben verabredet] Wir haben uns mit Freunden verabredet. Wir wollen zusammen essen. ما با دوستانمان هماهنگ کردیم. ما می‌خواهیم با هم غذا بخوریم. Er hat sich mit Laura im Park verabredet
539
تکیه دادن به چیزی
sich lehnen an etw.Akk [lehnten , haben gelehnt] Ich habe dich gestern gesehen, wie du dich im Park vor unserem Haus an einen Baum gelehnt hast. دیروز دیدم تو پارک جلوی خونه ما به درختی تکیه داده بودی.
540
چیدن کندن
pflücken /ˈpflʏkn̩/ [ pflückten , haben gepflückt ] Der griesgrämige Mann ließ die Kinder keine Äpfel pflücken. مرد بداخلاق اجازه نداد که کودکان هیچ سیبی بچینند. Wir pflücken die Früchte und verkaufen sie auf dem Markt. ما میوه‌ها را می‌چینیم و آن‌ها را در بازار می‌فروشیم. abpflücken [ pflückten ab, haben abgepflückt ]
541
به کسی پیشنهادی دادن suggest (sth.)
jdm einen Vorschlag einreichen/ machen /unterbreiten/vorlegen Er hat einen interessanten Vorschlag gemacht. او پیشنهاد جالبی مطرح کرد. Ich mache dir einen Vorschlag. من به تو یک پیشنهاد می‌کنم. Wir haben eine Woche, um unseren Vorschlag vorzulegen. vorschlagen Ihre Freundin schlug vor, sich im Restaurant zu treffen. Ich schlug ihm vor, mit mir zu kommen Er schlug dem Chef seinen Bruder für die freie Stelle vor او برای جای خالی برادرش را به رئیس پیشنهاد داد Ich schlage vor, dass wir uns in meinem Büro treffen. من پیشنهاد می‌کنم که ما همدیگر را در دفتر من ببینیم.
542
اهدا / پیشکش کردن dedicate sth. to sb.
etw.Akk jdm widmen [widmeten , haben gewidmet] Die Autorin widmete das Buch ihren Kindern Er hat seinen ersten Roman seiner Mutter gewidmet.
543
خود را وقف [صرف] کسی/چیزی کردن commit oneself to sth.
sich.Akk widmen [ jdm/etw.Dat] [widmeten , haben gewidmet] Er widmete sich ganz seinen Kindern. . او کاملاً خودش را وقف کودکانش کرد. Sie widmete ihre ganze Aufmerksamkeit ihrem neuen Projekt. . او تمام تمرکزش را صرف پروژه جدیدش کرد.
544
خود را برای چیزی) آماده کردن) to prepare yourself/sb (with sth) (against/for sth)
sich/jdn wappnen [ (mit etw.) (gegen / für etw.)] [wappnten , haben gewappnt] Sie wappneten sich mit Geduld.
545
آماده بودن برای چیزی be prepared for sth.
(gegen / für etw.)] gewappnet sein Wir sind gut gegen Kritik gewappnet.
546
شکستن خرد کردن
einschlagen [ schlugen ein , haben eingeschlagen] Der Einbrecher schlug ein Fenster ein, um ins Haus zu gelangen.
547
تماس لمس
die Berührung /bəˈʀyːʀʊŋ/ Er hat seine Hand verbrannt. Jede Berührung tut weh. او دستش را سوزاند. هر تماسی درد دارد. Vermeiden Sie jede Berührung mit dem giftigen Stoff! از هر تماسی با ماده سمی اجتناب کنید.
548
لمس کردن دست زدن
berühren /bəˈʀyːʀən/ [ berührten , haben berührt] Ich bin so groß, dass mein Kopf die Decke berührt. من آن‌قدر بلندقد هستم که سرم، سقف را لمس می‌کند. Sie dürfen das Bild ansehen, aber nicht berühren. شما اجازه دارید به تصویر نگاه کنید اما دست نزنید.
549
خبر
Nachricht /ˈnaːxrɪçt/ Das Fernsehen hat das Erdbeben als erste Nachricht gebracht. Ich habe eine erfreuliche Nachricht für dich.
550
پیام message
die Botschaft [جمع: Botschaften] Ich habe eine frohe Botschaft für dich!
551
پیام انتقال دادن convey message
Botschaft vermitteln Der Film vermittelt eine wichtige Botschaft این فیلم پیام مهمی را منتقل می کند
552
برای کسی پیام گذاشتن
jdm eine Nachricht hinterlassen Er hat mir auf dem Anrufbeantworter eine Nachricht hinterlassen روی منشی تلفنی برایم پیام گذاشت
553
منفعت / سود بردن benefit from sth
von etw.Dat profitieren Wir werden alle davon profitieren. همه ما از آن سود خواهیم برد. Von dieser Strategie profitieren wir letztlich alle. در نهایت، همه ما از این استراتژی سود می بریم.
554
to keep sth clean
etw.Akk sauber halten Ich versuche, meine Schürze beim Kochen sauber zu halten.
555
تمیز clean
sauber Er trägt einen Kittel, damit seine Kleidung sauber bleibt. Das Badezimmer war in einem sauberen Zustand.
556
نظاقت پاکیزگی cleanliness
Sauberkeit Sauberkeit und Service waren in unserem Hotel einwandfrei.
557
وسواس گونه obsessive
besessen Er sammelt Briefmarken auf fast besessene Art.
558
وسواس داشتن به چیزی be obsessive about sth.
von etw.Dat besessen sein Manche Menschen sind besessen von Sauberkeit. Der Maler war besessen davon, das perfekte Blau zu schaffen.
559
تغییر موضع دادن
umkehren (etw.Akk ~) Die Firma hat einige ihrer Strategien umgekehrt, um Geld zu sparen.
560
تغییر موضع/عقیده reversal [= a change to an opposite arrangement, process, or way of doing something ]
die Umkehr Der Protest führte zu einer Umkehr der Regierungspolitik.
561
احترام respect
die Achtung /ˈaxtʊŋ/ Durch diese Tat ist er sehr in meiner Achtung gestiegen.
562
به کسی احترام گذاشتن
jdm Respekt erweisen Kinder sollten ihren Eltern Respekt erweisen.
563
سزاوار احترام بودن
sich die Achtung verdienen Die Professorin hat sich die Achtung ihrer Studenten verdient. استاد سزاوار احترام دانشجویانش بود.
564
به نمایش گذاشتن
ausstellen Die Unternehmen stellten ihre Produkte auf der Fachmesse aus.
565
خود را معرفی کردن introduce oneself
sichAkk vorstellen Ich stellte mich meinem neuen Chef vor.
566
کسی/چیزی را به کسی معرفی کردن introduce sb. to sb.
jdn. jdm. vorstellen Ich stellte meinem Mann meine Chefin vor. Das Unternehmen wird im Frühjahr eine Palette neuer Produkte vorstellen. Wir stellen nächste Woche unser neues Produkt vor. Der Professor hat seine Ergebnisse im Einzelnen vorgestellt. (etw.Akk) präsentieren Er präsentierte seinem Team die neueste Version der Software. Der Wissenschaftler präsentierte seine Erkenntnisse auf einer Konferenz.
567
به نمایش گذاشتن
ausstellen Die Unternehmen stellten ihre Produkte auf der Fachmesse aus.
568
چیزی را [با چیزی] مجهز کردن
etwas ausrüsten /ˈaʊ̯sˌʁʏstn̩/ [mit] [rüsteten aus , haben ausgerüstet] Wir müssen die Fahrzeuge technisch ausrüsten. ما باید وسایل نقلیه را از نظر فنی مجهز کنیم. Die Streitkräfte wurden mit modernsten Waffen ausgerüstet. نیروهای نظامی به مدرن‌ترین تسلیحات مجهز شدند.
569
لوازم، تجهیزات equipment
die Ausrüstung Die Firma wird die Ausrüstung für das Projekt bereitstellen.
570
ضبط کردن (شو/برنامه و...)
aufnehmen Ich habe die Sendung aufgenommen und mir später angeschaut. aufzeichnen Ich zeichne jede Folge dieser Sendung auf.
571
یادداشت کردن نت‌برداری کردن
etw.Akk notieren [ notierten , haben notiert] Er notierte die Namen der Teilnehmer. او اسامی شرکت‌کنندگان را یادداشت کرد. Ich notierte die Informationen auf meinem Schreibblock. من اطلاعات را در دفترچه‌ام یادداشت کردم. Ich notierte die Hauptpunkte der Besprechung.
572
پوشاندن
hüllen [hüllten , haben gehüllt] Sie hüllte ihren Körper in ein Handtuch. abdecken Wir haben die Gartenmöbel abgedeckt, damit sie nicht nass werden. bedecken Sie bedeckten den Leichnam mit einem Leichentuch بدن جسد را با کفن پوشاندند verdecken Das Loch war von einem Gitter verdeckt. سوراخ توسط یک شبکه پوشیده شده بود. Die Frau trug einen Schleier, der ihr Gesicht verdeckte. زن چادری به سر داشت که صورتش را می پوشاند. überziehen Der Bäcker überzog die Torte mit der Sahne نانوا روی کیک را با خامه پوشاند
573
جلد روکش
die Hülle Bitte steck die Dokumente wieder in die Hülle zurück. der Überzug Ich musste einen neuen Überzug für den Autositz kaufen. Kissenüberzug روبالشی
574
to remain silent
sich in Schweigen hüllen schweigen
575
به نمایش گذاشتن
ausstellen Die Unternehmen stellten ihre Produkte auf der Fachmesse aus.
576
برداشت (اشتباهی) داشتن {از چیزی}
einen (falschen) Eindruck {von etw} haben/ bekommen Ich denke, Sie haben einen falschen Eindruck davon gewonnen. من فکر می‌کنم که شما این را اشتباه برداشت کردید. davon habe ich den Eindruck bekommen,dass برداشت من در این مورد این بود که
577
تأثیر خوب/بد/... گذاشتن
einen guten/schlechten/... Eindruck machen/hinterlassen [ bei dat] Die Bilder hinterlassen einen guten Eindruck bei uns. این عکس‌ها بر ما تأثیر خوبی می‌گذارند. Ich glaube, ich habe bei dem Vorstellungsgespräch einen guten Eindruck gemacht. من فکر می‌کنم در مصاحبه شغلی تأثیر خوبی گذاشتم. Du hast einen positiven Eindruck hinterlassen. تو تأثیر مثبت گذاشته‌ای.
578
برداشت ذهنی از چیزی impression
der Eindruck (plural: Eindrücke) Ein erster Eindruck kann für lange Zeit bleiben.
579
اثر تاثیر effect
Wirkung (plural: Wirkungen) Das Wochenende am Meer hatte eine erfrischende Wirkung auf mich. Leise Musik hat oft eine beruhigende Wirkung. موسیقی آرام اغلب اثر آرام بخش دارد. Die Therapie hatte eine heilende Wirkung.
580
از {وقت مقرر} تجاوز کردن
überziehen /ˈyːbɐˌʦiːən/ [überzogen , haben überzogen] Unser Mathelehrer hat überzogen, sodass ich den Bus verpasst habe. معلم ریاضی ما از وقت مقررتجاوز کرد، بنابراین اتوبوس را از دست دادم.
581
به طول انجامیدن تمدید یافتن از نظر زمانی طولانی شدن
sich.Akk ausdehnen /ˈausdeːnən/ [dehnten aus , haben ausgedehnt] Die Gespräche dehnten sich über viele Stunden aus.
582
بیمه کردن
versichern Ich werde das Auto gegen jeden Schaden versichern.
583
تحریف کردن جعل کردن دستکاری کردن falsify
fälschen Der Wissenschaftler gab zu, dass er die Ergebnisse gefälscht hatte. Die Unterlagen wurden verändert, um die Beweise zu fälschen
584
جعل دستکاری
Fälschung Sie wurde wegen Fälschung von Informationen und Behinderung der Justiz verhaftet.
585
جاعل
Fälscher
586
کسی را تهدید کردن make threats against sb
jdm drohen {mit} [drohten , haben gedroht] Postangestellte drohen mit einem Streik, wenn sie keine Lohnerhöhung erhalten Sein Chef hat ihm mit der Enlassung gedroht رئیسش او را تهدید به اخراج کرد. er wurde körperlich bedroht Drohung gegen jemanden aussprechen Die Polizei untersucht die Morddrohungen, die gegen die beiden Männer ausgesprochen wurden. پلیس در حال تحقیق درباره تهدید به مرگ این دو مرد است. Der Angeklagte hat Todesdrohungen gegen einen namhaften Politiker ausgesprochen. متهم یک سیاستمدار سرشناس را تهدید به مرگ کرد. Nachbarn sagen, sie hätten gehört, wie er Drohungen gegen seine Frau ausgesprochen hat. همسایه ها می گویند شنیده اند که او علیه همسرش تهدید می کند.
587
تهدید شدن توسط چیزی face threat from sb
von etw bedroht sein Große Teile des Waldes sind heute von der Zerstörung bedroht. اکنون بخش های بزرگی از جنگل در معرض نابودی قرار دارد. Das Gebiet ist weiterhin von einer militärischen Invasion bedroht این منطقه همچنان در معرض خطر تهاجم نظامی است Das Programm ist wegen fehlender Finanzierung von der Schließung bedroht این برنامه به دلیل کمبود بودجه در خطر بسته شدن است Der Nationalpark ist durch Straßenbauprojekte bedroht. Die Arbeiter in unserer Firma sind nicht von Arbeitslosigkeit bedroht. Frauen sind stärker von den schädlichen Auswirkungen des Alkohols bedroht als Männer. زنان بیشتر از مردان در معرض خطر اثرات مضر الکل هستند. Drohungen von jdm erhalten Er sagt, seine Familie habe telefonische Drohungen von der Gruppe erhalten Die Russen erhalten keine Bedrohung durch eine erweiterte NATO. روس‌ها با تهدید ناتوی توسعه‌یافته مواجه نیستند.
588
تهدید threat
Drohung Das sind doch nur leere Drohungen! es gibt diesbezüglich keinerlei Drohung هیچ تهدیدی در این زمینه وجود ندارد Diplomatischer Druck ist ja nur dann erfolgreich, wenn er von einer glaubhaften wirtschaftlichen und militärischen Drohung unterstützt wird. فشار دیپلماتیک تنها زمانی موفقیت آمیز است که با یک تهدید اقتصادی و نظامی معتبر حمایت شود. Beamte der Schule sagen, dass sie heute gegen 11:30 Uhr eine Bombendrohung erhalten haben. مسئولان مدرسه می گویند حوالی ساعت 11:30 صبح امروز تهدید بمب گذاری دریافت کرده اند. Das Gehaltsangebot des Unternehmens wurde von unverhohlenen Entlassungsandrohungen begleitet, falls es abgelehnt wird. پیشنهاد دستمزد این شرکت با تهدید آشکار به اخراج در صورت رد شدن همراه بود. Trotz der Gewaltdrohungen extremistischer Gruppen verlief der Protest friedlich. با وجود تهدیدهای گروه های افراطی به خشونت، این تظاهرات مسالمت آمیز بود. Bedrohung Finanzkrise ist eine Bedrohung für die Weltwirtschaft. Ihre Bedrohungen machen mir keine Angst. Sie warnten ihn mit verschleierten Bedrohungen davor, irgendetwas zu erwähnen, was er gesehen hatte. آنها با تهدیدهای پنهان به او هشدار دادند که چیزی را که دیده است ذکر نکند. Die Regierung sah sich sowohl mit einer internen Rebellion als auch mit externen Bedrohungen konfrontiert. دولت هم با شورش داخلی و هم با تهدیدهای خارجی روبرو بود. Die Umweltbedrohung durch Ölverschmutzungen nimmt zu تهدید زیست محیطی ناشی از نشت نفت در حال افزایش است Die Bedrohung durch Überfischung würde das marine Ökosystem schädigen. Die Junta reagierte gewaltsam auf die wahrgenommene Bedrohung ihrer Autorität. حکومت نظامی به تهدیدی که متوجه اقتدارش می شد، با خشونت پاسخ داد. Der Vulkan ist ausgebrochen, aber es besteht keine unmittelbare Bedrohung für die umliegenden Städte. این آتشفشان فوران کرده است، اما هیچ تهدید فوری برای شهرهای اطراف وجود ندارد Die größte Bedrohung für unseren Planeten ist die globale Erwärmung.
589
مسلم دانستن، فرض مسلم گرفتن take sth. for granted [to fail to appreciate the value of something]
etw.Akk als gegeben hinnehmen Ich würde die Hilfe meiner Eltern nie als gegeben hinnehmen. als selbstverständlich ansehen
590
تهدید کننده تهدید آمیز threatening
bedrohlich Seine Stimme klang bedrohlich. wir haben sich in einer bedrohlichen Situation befunden
591
نادیده گرفتن بی‌توجهی کردن neglect
vernachlässigen /fɛɐ̯ˈnaːχlɛsɪɡn̩/ [vernachlässigten , haben vernachlässigt] die Bedrohung durch eine Hungersnot darf nicht vernachlässigt werden خطر قحطی را نمی توان نادیده گرفت etw.Akk missachten Er missachtete meinen Rat und tat, was er wollte.
592
بی‌توجهی
die Vernachlässigung
593
چشم پوشی کردن ندید گرفتن
über etw.Akk hinwegsehen Die Eltern sahen über die schlechten Angewohnheiten ihres Kindes hinweg.
594
اماده خدمت willing and eager to help
zuvorkommend Die Verkäuferin war sehr zuvorkommend.
595
پیشدستی کردن preempt sb./sth
zuvorkommen Sie wollte antworten, aber ihr Bruder kam ihr zuvor Er kam dem drohenden Rauswurf zuvor, indem er selbst kündigte Wir wollten das Haus kaufen, aber ein anderer Interessent ist uns zuvorgekommen.
596
نابودی destruction
Vernichtung /fɛɐˈnɪçtʊŋ/ Für die Vernichtung von Abfall gibt es strenge Richtlinien. die systematische Vernichtung der Juden im Dritten Reich
597
نابودکردن از بین بردن
vernichten /fɛɐ̯ˈnɪçtn̩/ [vernichteten , haben vernichtet] Das Feuer hat alle Vorräte vernichtet. آتش تمامی ذخایر را نابود کرد. Er vernichtete alle Unterlagen. او تمامی مدارک را از بین برد.
598
تکمیل/کامل شدن to become complete
sich vervollständigen Seine Münzsammlung vervollständigt sich allmählich.
599
مکمل یکدیگر بودن
sich ergänzen Sie ergänzen sich perfekt.
600
چیزی را تکمیل کردن [کامل کردن]
etwas (Akk.) ergänzen [ ergänzten , haben ergänzt] Auf diesem Formular muss man einiges ergänzen. در این فرم باید بخش‌هایی تکمیل شود. Ergänzen Sie bitte die fehlenden Angaben. لطفاً اطلاعات جامانده را کامل کنید. Bitte ergänzen Sie die fehlenden Wörter. vervollständigen /fɛɐˈfɔlʃtɛndɪɡən/ Vervollständigen Sie bitte das Formular und geben Sie es zurück. Dieses Buch wird meine Sammlung vervollständigen.
601
close sth. up shut sth. off
abschließen (etw.Akk ~) Wir schlossen alle Türen ab, bevor wir die Reise antraten. Er schloss den Eingang zum Maschinenraum ab. Ich schloss die Tür ab und ging zur Arbeit. Wir schlossen das Geschäftsjahr sehr erfolgreich ab.
602
تکمیل completed finalized
abgeschlossen Der Wiederaufbau nach dem Erdbeben ist abgeschlossen. Der Bau des Gebäudes ist fast abgeschlossen. vollendet Der Ausbau unseres Computersystems ist fast vollendet.
603
برای کسی آرزو(ی...) کردن wish somebody something
wünschen (jdm. etw.Akk ~) Wir wünschen ihnen viel Glück in ihrem neuen Zuhause. Wir wünschen allen Fahrgästen eine angenehme Fahrt. Wir wünschen Ihnen ein frohes Weihnachtsfest und ein gutes neues Jahr! Das würde ich niemandem wünschen. من این آرزو را برای کسی نمی کنم. Wir wünschen dir für deine weiteren persönlichen und beruflichen Pläne weiterhin viel Erfolg. برای شما آرزوی موفقیت روزافزون در برنامه های شخصی و حرفه ای آینده خود را داریم.
604
کامل full
vollständig /ˈfɔlʃtɛndɪç/ Der vollständige Bericht ist hunderte Seiten lang
605
دست دادن با کسی shake hand with sb
jdm die Hand schütteln Er hat mir die Hand geschüttelt und mir Glück gewünscht. Es ist üblich, sich zur Begrüßung die Hände zu schütteln.
606
برای خود چیزی آرزو کردن wish for sth
sichDat etw.Akk wünschen Unser Programm beinhaltet alles, was man sich nur wünschen kann.
607
ناسپاس قدرنشناس ungrateful
undankbar Ich möchte nicht undankbar erscheinen, aber es ist nicht ganz das, was ich erwartet habe
608
انتظار توقع
Erwartung Ich habe mein Kündigungsschreiben in der Erwartung abgegeben, dass es angenommen wird. من نامه استعفای خود را ارائه کردم و انتظار داشتم که مورد قبول واقع شود. Viele Kinder beginnen mit niedrigen Erwartungen. Es herrscht immer noch die allgemeine Erwartung, dass verheiratete Paare Kinder haben werden. هنوز این انتظار عمومی وجود دارد که زوج های متاهل صاحب فرزند شوند. die Art und Weise, wie solche pessimistischen Erwartungen entstehen, ist bisher ungeklärt نحوه ظهور چنین انتظارات بدبینانه هنوز روشن نشده است Nachdem die Regierung ihr Versprechen gegeben hatte, stiegen die Erwartungen der Bevölkerung. بعد از اینکه دولت وعده اش را داد، توقع مردم بیشتر شد. Die Bauarbeiten wurden entgegen den Erwartungen pünktlich abgeschlossen die Erwartungen der Regierung an die Wirtschaft waren übermäßig optimistisch انتظارات دولت برای اقتصاد بیش از حد خوش بینانه بود
609
انتظار چیزی را {از کسی} داشتن
etw (Akk.) erwarten /ɛɐ̯ˈvaʁtən/ { von jdm} [ erwarteten , haben erwartet] Ich kann von ihr nicht erwarten, rechtzeitig zu sein, wenn ich selbst zu spät komme. Die Schule erwartet viel von ihren Schülern. Ich glaube, meine Eltern haben immer zu viel von mir erwartet. Ich erwarte, dass ich innerhalb einer Woche zurück bin. من انتظار دارم تا یک هفته دیگر برگردم. Das Unternehmen erwartet den Abschluss der Arbeiten im April این شرکت انتظار دارد کار در ماه آوریل تکمیل شود. Ich hatte nicht erwartet, dass er so lange bleiben würde. انتظار نداشتم اینقدر بماند. Wir hatten nichts anderes erwartet. ما انتظار هیچ چیز دیگری را نداشتیم. es war zu erwarten, dass... انتظار می‌رفت که... Schulen erwarten von ihren Schülern ein angemessenes Verhalten. مدارس از دانش آموزان خود انتظار دارند که رفتار مناسبی داشته باشند.
610
انتظار زیاد/غیرواقعی/.... {از کسی} داشتن
die hohe/unrealistische /... Erwartungen haben [an+akk] Frauen, die hohe Erwartungen an die Ehe haben, werden oft enttäuscht Manche Menschen haben unrealistische Erwartungen an das medizinische und das Pflegepersonal. Wir hatten sicherlich eine begründete Erwartung auf Erfolg. ما مطمئناً انتظار معقولی برای موفقیت داشتیم. Wie die meisten Eltern haben auch wir hohe Erwartungen an unsere Kinder
611
پیش بینی شده مورد انتظار expected
erwartet Es kamen doppelt so viele Menschen wie erwartet zur Messe.
612
همانطور که انتظار می رفت مطابق انتظار as expected (=in the way that was planned or thought likely to happen)
Wie erwartet, Wie erwartet, war die ganze Familie von dieser Nachricht schockiert. Der Kartenverkauf läuft nicht so gut wie erwartet بلیت فروشی آن طور که انتظار می رفت پیش نمی رود
613
قابل انتظار بودن بعید نبودن to be expected
zu erwarten sein Eine gewisse Nervosität ist zu erwarten, wenn man eine neue Stelle antritt. زمانی که یک کار جدید را شروع می کنید مقدار مشخصی از عصبی بودن قابل انتظار است. Ein solches Verhalten ist von einem Zweijährigen zu erwarten. چنین رفتاری از یک کودک دو ساله قابل انتظار است. In den nächsten Tagen ist eine Wetterbesserung zu erwarten. Nach all den Regenfällen ist Hochwasser normal zu erwarten.
614
to be half expecting to
halb sicher sein Ich war halb sicher, dass ich Jim auf dem Konzert sehen würde. من تا حدودی مطمئن بودم که جیم را در کنسرت خواهم دید.
615
زمانی که انتظارنمی رود
wenn man es am wenigsten erwartet Ein Unfall kann überall und jederzeit passieren, gerade dann, wenn man es am wenigsten erwartet. یک تصادف می تواند در هر مکان و هر زمان اتفاق بیفتد، حتی زمانی که انتظارش را ندارید. Das Pech kommt meist dann, wenn man es am wenigsten erwartet. بدشانسی معمولا زمانی اتفاق می افتد که انتظارش را ندارید.
616
جا برای اقامت accommodation
die Unterbringung /ˈʊntɐˌbʀɪŋʊŋ/ Das alte Hotel wird nun als Unterbringung für Studenten genutzt. از هتل قدیمی حالا به‌عنوان محل سکونت دانشجویان استفاده می‌شود. Die Firma organisiert meine Unterbringung während der Geschäftsreise. . شرکت محل اقامت من را در طی سفر کاری هماهنگ می‌کند. Sie können gewisse Mindeststandards für die Unterbringung erwarten
617
بیش از حد از کسی/خود توقع [انتظار] داشتن
jdn/sich überfordern /yːbɐˈfɔʁdɐn/ [überforderten , haben überfordert] Der Lehrer hat die Schüler mit dem Aufsatzthema überfordert. معلم از دانش‌آموزان در موضوع انشاء بیش از حد انتظار داشت.
618
تعمیر repair
die Reparatur (plural: Reparaturen) Ich habe mein Auto zur Reparatur in die Werkstatt gebracht. Die Reparaturen werden ungefähr drei Stunden dauern. Es wurde erwartet, dass die Notreparaturen drei Wochen dauern würden. انتظار می رفت تعمیرات اضطراری سه هفته طول بکشد. Die Reparatur war sehr teuer, aber leider notwendig
619
تعمیر کردن repair (sth.) mend
ausbessern [besserten aus , haben ausgebessert] Ich musste das Dach nach dem schweren Gewitter ausbessern. بعد از رعد و برق شدید مجبور شدم سقف را تعمیر کنم. In meinem neuen Geschäft bessere ich Kleidung aus. reparieren [reparierten , haben repariert] Ich weiß, wie man ein Fahrrad repariert.
620
تعمیرگاه
Die Reparaturwekstatt
621
اسکان / منزل دادن
unterbringen /ˈʊntɐˌbʁɪŋən/ [brachten unter , haben untergebracht] Das Hotel kann bis zu 40 Personen unterbringen. هتل می‌تواند تا 40 نفر را اسکان بدهد. Die Hochzeitsgäste wurden in einigen gemieteten Hütten untergebracht. مهمانان عروسی در برخی کلبه‌های اجاره‌ای اسکان داده شدند.
622
work for free
umsonst machen Es wäre unvernünftig, von ihnen zu erwarten, dass sie all diese Arbeit umsonst machen. غیرمنطقی است که از آنها انتظار داشته باشیم این همه کار را رایگان انجام دهند.
623
محق /مستحق چیزی بودن be entitled to
zu etw berechtigt sein Sie sind berechtigt, zu diesen Preisen einen anständigen Service zu erwarten.
624
امید
Hoffnung Ich verließ mein Land in der Hoffnung, ein besseres Leben zu haben, das ich verdiene من کشورم را به امید داشتن زندگی بهتری که لیاقتش را دارم ترک کردم
625
تحقق به واقعیت رسیدن realization
die Verwirklichung /fɛɐ̯ˈvɪʁklɪçʊŋ/ Die Reise war für ihn die Verwirklichung eines Traums. سفر برای او تحقق یک رویا بود.
626
عملی کردن محقق ساختن
verwirklichen /fɛɐ̯ˈvɪʁklɪçn̩/ [verwirklichten , haben verwirklicht] Er hat gute Ideen, aber er kann sie nicht verwirklichen. او ایده خوبی دارد ولی نمی‌تواند آن را محقق بسازد. Ich war glücklich, als ich meinen Plan endlich verwirklichen konnte. من خوشحال بودم وقتی که توانستم در نهایت برنامه‌ام را عملی کنم.
627
در کسی چیزی را بیدار کردن [برانگیختن]
etwas (Akk.) wecken [in jdm] Sein Lehrer hat das Interesse für Musik in ihm geweckt. معملش در او علاقه به موسیقی را بیدار کرد. [برانگیخت]
628
دست نگهداشتن اقدامی نکردن
sich zurückhalten Die Käufer halten sich in Erwartung weiterer Preissenkungen zurück. خریداران در انتظار کاهش بیشتر قیمت ها دست نگهداشتند.
629
تودار خوددار
zurückhaltend /ʦuˈʀʏkˌhaltn̩t/ Er hat einen zurückhaltenden Charakter. او شخصیتی تودار دارد.
630
مانع شدن جلوگیری کردن
zurückhalten Das Kind war trauig aber haltete seine Tränen zurück کودک غمگین بود اما جلوی اشک هایش را گرفت Wir konnten ihn von dieser Dummheit nicht zurückhalten نتوانستیم مانع شویم که ذست به این حماقت نزند
631
تخمین کم
Unterschätzung Meine Schätzung von 400 erwies sich als eine ernsthafte Unterschätzung.
632
دست کم گرفتن ناچیز پنداشتن
unterschätzen [unterschätzten , haben unterschätzt] Unterschätzen Sie niemals die Macht der Presse قدرت مطبوعات را دست کم نگیرید Unterschätzen Sie nicht, wozu sie fähig ist. توانایی های او را دست کم نگیرید. Unterschätzen Sie nicht, wie schwierig das sein wird. Ihm wurde klar, dass er ihre Stärke ernsthaft unterschätzt hatte. او متوجه شد که قدرت او را به طور جدی دست کم گرفته است. Die Bedeutung dieser Gefühle sollte nicht unterschätzt werden Die US-Behörden unterschätzten die terroristische Bedrohung vor dem Bombenanschlag vom 25. Juni. مقامات ایالات متحده قبل از بمب گذاری 25 ژوئن تهدید تروریستی را دست کم گرفتند. verkennen /fɛɐ̯ˈkɛnən/ [verkannten , haben verkannt] Er verkannte ihn in seinen Fähigkeiten.
633
کم تخمین زدن
unterschätzen [unterschätzten , haben unterschätzt] Wir haben unterschätzt, wie lange es dauern würde, dorthin zu gelangen. ما کم تخمین زدیم که چقدر طول می کشد تا به آنجا برسیم. In den Statistiken wird die Zahl der Menschen, die von dieser Situation betroffen sind, weit unterschätzt. در آمارها تعداد افرادی را که تحت تأثیر این وضعیت قرار گرفته اند بسیار دست کم تخمین زده می شوند .
634
تخمین کم
Unterschätzung Meine Schätzung von 400 erwies sich als eine ernsthafte Unterschätzung.
635
ببش از اندازه برآورد کردن overestimate (sth.)
(etw.Akk) überschätzen Die meisten Patienten überschätzten, wie lange sie auf einen Arztbesuch warten mussten. Der Buchhalter hat das Budgetdefizit ständig überschätzt. حسابدار دائماً کسری بودجه را بیش از حد برآورد می کرد. Wir haben die Kosten um etwa 2 Prozent überschätzt. ما حدود 2 درصد هزینه را بیش از حد برآورد کردیم. Wir haben ernsthaft überschätzt, wie viel Vertrauen er in sich selbst hatte.
636
غلو کردن، دست بالا گرفتن
überschätzen Er neigt dazu, seine eigenen Fähigkeiten zu überschätzen. او گرایش به غلو کردن توانایی های خود را دارد. Die westlichen Länder haben das Ausmaß des Problems massiv überschätzt کشورهای غربی گستردگی این مشکل را دست بالا گرفتند Sie haben seine Fähigkeiten überschätzt, als sie ihn befördert haben. Der Vorteil der Nukleartechnologie wurde grob überschätzt
637
اضافه براورد
Überschätzung Ich dachte, es würde etwa 300 Pfund kosten, aber zum Glück erwies sich das als eine Überschätzung.
638
فاصله distance
die Entfernung Die Entfernung beträgt vier Meilen. die Strecke Die Strecke beträgt ungefähr 25 Kilometer. فاصله تقریباً 25 کیلومتر است.
639
صورتحساب
Rechnung Die Rechnung beträgt 1‌00 Euro. صورتحساب 100 یورو است.
640
خسارت
der Schaden
641
اشتباه کردن {در چیزی}
jdm ein Fehler / Irrtum unterlaufen Leider ist mir bei der Berechnung ein Fehler / Irrtum unterlaufen.
642
تعیین‌کننده حیاتی
entscheidend /ɛntˈʃaɪ̯dn̩t/ Dein Verhalten ist entscheidend. Schreibt deine Freundin morgen die entscheidende Prüfung? آیا دوست تو فردا امتحان حیاتی را می‌دهد؟
643
تابیدن درخشیدن
scheinen Die Sonne scheint ins Zimmer. خورشید به داخل اتاق می‌تابد. Diese Lampe scheint in meine Augen Das Licht schien auf sein Gesicht. leuchten [ leuchteten , haben geleuchtet] Seine dunklen Augen leuchteten vor Aufregung چشمان تیره اش از هیجان می درخشید Die Lampe leuchtet sehr stark. چراغ خیلی قوی می درخشد. Die Sonne leuchtet am Horizont. خورشید در افق می‌درخشد. Die fernen Berge leuchteten im Licht der untergehenden Sonne. کوه های دور در پرتو غروب خورشید می درخشیدند.
644
برق زدن درخشیدن to glitter/gleam
glänzen [glänzten , haben geglänzt] Der Boden glänzt nach dem wischen wie neu. کف [خانه] بعد از شستن مثل نو برق می زد. Die Augen meines Sohnes glänzten, als er das Geschenk sah. glitzern {glitzerten , haben glitzert } Das Wasser glitzerte schwach im Mondlicht. strahlen [strahlten , haben gestrahlt] Das Haus strahlte vor Sauberkeit. خانه از تمیزی می درخشید. Seine Augen strahlten vor Lachen.
645
طلوع کردن
aufgehen Die Sonne wird bald aufgehen.
646
غروب کردن
untergehen Die Sonne geht im Winter früh unter.
647
طلوع
der Sonnenaufgang
648
غروب آفتاب
der Sonnenuntergang *Nach Sonnenuntergang wird es schnell kälter.
649
تولید کردن ساختن
herstellen [ stellten her , haben hergestellt ] In dieser Firma stellen sie Schokolade her. آن‌ها در این شرکت شکلات تولید می‌کنند.
650
تولید ساخت
die Herstellung [جمع: Herstellungen] Das Produkt wird in jeder Phase der Herstellung überprüft. محصول در هر یک از فازهای تولید بررسی خواهد شد. Die Fabrik ist für ihre hochwertige Herstellung bekannt. کارخانه برای تولیدات باکیفیت خود مشهور است.
651
تولیدکننده manufacturer producer
der Hersteller [جمع: Hersteller] Ich gebe den Computer beim Hersteller in Reparatur. من کامپیوتر را برای تعمیر به تولیدکننده می‌دهم. Ihr Handy ist kaputt? Wir schicken es an den Hersteller zurück und lassen es reparieren. موبایل شما خراب است؟ ما آن را برای تولیدکننده پس می‌فرستیم و می‌گذاریم تعمیر شود Der Hersteller ersetzt fehlerhafte Produkte kostenlos. Der Hersteller lagert die Fertigwaren in einem Depot. Unser Unternehmen ist der größte Hersteller von Haushaltsgeräten.
652
قرار دادن{به حالت ایستاده}
stellen [stellten , haben gestellt] Du musst die Flasche stellen ,nicht legen تو باید بطری را به حالت ایستاده بگذاری، نه خوابیده Stellen Sie das Regal an die Wand
653
رفتن و در جایی (سرپا) ایستادن
sich.Akk stellen /ɛʁˈʃtɛlən/ [stellten , haben gestellt] Er stellte sich direkt neben mich او آمد درست کنار من ایستاد Wenn du dich stellst, kannst du ihn sehen اگر سرپا بایستی میتوانی او را ببینی Stell dich dorthin/vor die Tür/auf den Stuhl برو آنجا/جلوی در/روی صندلی بایست Balletttänzer können sich leicht auf die Zehenspitzen stellen رقصندگان باله می توانند به راحتی روی نوک پا بایستند
654
قرار دادن to position
aufstellen /ˈaʊ̯fˌʃtɛlən/ [stellten auf , haben aufgestellt] Die Stühle sollen in einer Reihe aufgestellt werden. صندلی‌ها بهتر است که در یک ردیف قرار بگیرند. Er stellte die Bücher in Reihen im Regal auf.
655
حمایت پشتیبانی support
der Beistand Ich hatte den Beistand meiner Familie, als ich mich um einen neuen Job bewarb.
656
حمایت کردن از کسی to give support to support , to stand by
jdm Beistand leisten beistehen /ˈbaiʃteːən/ [standen bei , sein beigestanden] Sie ist mir in der Not beigestanden Ich werde meinem Bruder in der Not immer beistehen
657
کمک کردن {به کسی}
verhelfen {jdm} zu /fɛɐ̯ˈhɛlfn̩/ [ verhalfen , haben verholfen] Sie haben mir zu meinem Recht verholfen آن‌ها به من برای (گرفتن) حقم کمک کردند. helfen {jdm} zu [halfen , haben geholfen] Ich kann im Haushalt helfen. من می‌توانم در کار خانه کمک کنم. Sie hat mir beim Suchen geholfen. او به من در جستجو کمک کرد. Die Tabletten haben mir sehr gut geholfen. این قرص‌ها به من خیلی خوب کمک کردند.
658
از کسی کمک خواستن
jdn nach Hilfe rufen Wenn du dich in einer gefährlichen Situation befindest, rufe nach Hilfe.
659
اهمیت دادن به چیزی to mind sth
sichAkk kümmern [ um jdn./etw.Akk] [ kümmerten , haben gekümmert ] Ich kümmere mich nicht um solche Sachen من به چنین چیزهایی اهمیت نمی دهم Ich kümmere mich wenig um die Meinung anderer. من به نظرات دیگران اهمیت چندانی نمی دهم. Kümmere dich um deine eigenen Sachen! سرت به کار خودت باشه!
660
چیزی برای کسی اهمیت داشتن
etwas kümmert jemanden Die Lehrerin kümmern ihre Schüler nicht. دانش‌آموزان اهمیتی برای معلم ندارند. Es kümmert Jonas nicht, dass er jetzt arbeiten muss. برای "یوناس" اهمیتی ندارد که الان باید کار کند. Es kümmert mich nicht, was du sagst. برام مهم نیست چی میگی jemandes Sache sein
661
بخشیدن عفو کردن to forgive sb. excuse
entschuldigen /ɛntˈʃʊldiɡən/ [entschuldigten , haben entschuldigt] Dieser Fehler ist nicht zu entschuldigen. این اشتباه نمی‌تواند بخشیده شود. Entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbreche. ببخشید که حرفتان را قطع می‌کنم. Entschuldigen Sie bitte die Störung. verzeihen /fɛɐ̯ˈʦaɪ̯ən/ [verziehen , haben verziehen] Ich kann dir nicht verzeihen. من نمی توانم تو را ببخشم. Ich habe einen Fehler gemacht und hoffe, dass du mir verzeihst. Bitte verzeihen Sie die Störung. vergeben /fɛɐˈɡeːbən/ [vergaben , haben vergeben ] Er vergab ihr, dass sie seine Uhr gestohlen hatte.
662
درخواست بخشش کردن ask for forgiveness (از کسی) (بابت چیزی) معذرت‌خواهی کردن to apologize (to sb) (for sth)
um Verzeihung bitten Sie musste ihre Sünden beichten und um Verzeihung bitten. Ich sehe meinen Fehler ein und bitte dich vielmals um Verzeihung sich.Akk entschuldigen (bei jdm) (für etw) [entschuldigten , haben entschuldigt] Hast du dich bei deiner Lehrerin entschuldigt? Ich muss mich für morgen leider entschuldigen, ich habe einen wichtigen Termin.
663
قابل توجیه بودن بخشودنی بودن be excusable
zu entschuldigen sein Dieser Fehler ist nicht zu entschuldigen. Sein Verhalten ist mit nichts zu entschuldigen. هیچ چیزی نمی‌تواند عذری برای رفتارش باشد.
664
عذر بهانه
die Entschuldigung [جمع: Entschuldigungen] Für dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. برای رفتار تو هیچ عذری وجود ندارد. eine lahme Entschuldigung عذر غیرموجه
665
جشن گرفتن celebrate
feiern [ feierten , haben gefeiert] Der 60. Geburtstag meiner Mutter wurde gefeiert. تولد 60 سالگی مادرم جشن گرفته شد. Wir feiern heute meinen Geburtstag. ما امروز تولد من را جشن می‌گیریم. zelebrieren (etw.Akk ~) Ein Priester wird bei der Hochzeit eine Messe zelebrieren. یک کشیش در مراسم عروسی مراسم عشای ربانی برگزار می کند. Fest veranstalten Sie will zu ihrem 30. Geburtstag ein großes Fest veranstalten. او می‌خواهد برای سی‌امین روز تولدش، جنشی بزرگ برپا کند.
666
عجله
die Eile /ˈaɪ̯lə/ غیرقابل شمارش Du kannst den Brief später senden, Das hat keine Eile. تو می توانی نامه را بعدا بفرستی، این عجله ندارد. [برای ارسال عجله ای نیست.]
667
عجله داشتن
unter Zeitdruck stehen to be in a hurry in Eile sein Ich muss jetzt gehen, ich bin in Eile. من حالا باید بروم، عجله دارم. es eilig haben [mit etw] Hast du es eilig? عجله داری؟ Warum habt ihr es denn so eilig mit eurer Hochzeit? چرا اینقدر برای ازدواج عجله دارید؟
668
جشن گرفتن celebrate
feiern [ feierten , haben gefeiert] Der 60. Geburtstag meiner Mutter wurde gefeiert. تولد 60 سالگی مادرم جشن گرفته شد. Wir feiern heute meinen Geburtstag. ما امروز تولد من را جشن می‌گیریم. zelebrieren (etw.Akk ~) Ein Priester wird bei der Hochzeit eine Messe zelebrieren. یک کشیش در مراسم عروسی مراسم عشای ربانی برگزار می کند. Fest veranstalten Sie will zu ihrem 30. Geburtstag ein großes Fest veranstalten. او می‌خواهد برای سی‌امین روز تولدش، جنشی بزرگ برپا کند.
669
شتاب‌زده عجولانه
eilig /ˈailɪç/ Wohin so eilig?
670
جشن گرفتن celebrate
feiern [ feierten , haben gefeiert] Der 60. Geburtstag meiner Mutter wurde gefeiert. تولد 60 سالگی مادرم جشن گرفته شد. Wir feiern heute meinen Geburtstag. ما امروز تولد من را جشن می‌گیریم. zelebrieren (etw.Akk ~) Ein Priester wird bei der Hochzeit eine Messe zelebrieren. یک کشیش در مراسم عروسی مراسم عشای ربانی برگزار می کند. Fest veranstalten Sie will zu ihrem 30. Geburtstag ein großes Fest veranstalten. او می‌خواهد برای سی‌امین روز تولدش، جنشی بزرگ برپا کند.
671
فوری ضروری مبرم اضطراری urgent
eilig Ist das sehr eilig? Ich kann gerade nicht. dringend /ˈdrɪŋənt/ Bitte kommen Sie schnell, Herr Doktor, es ist dringend Ich erwarte einen dringenden Anruf. من منتظر یک تماس اضطراری هستم.
672
صبر
die Geduld /ɡəˈdʊlt/ Herr Kurz kommt gleich. Bitte haben Sie etwas Geduld. آقای "کورز" الان می آیند. لطفا کمی صبر داشته باشید.
673
صبور با صبر وحوصله، صبورانه
geduldig /ɡəˈdʊldɪç/ Sie wartete geduldig auf die nächste Straßenbahn. او صبورانه منتظر تراموای بعدی ماند.
674
کسی را خوشحال کردن
freuen [jdn] [ freuten , haben gefreut] Das freut mich sehr. این خیلی من خوشحال کرد. Es freut mich, dass du gekommen bist. این‌که تو آمدی من را خوشحال کرد.
675
خشنود بودن از چیزی بابت کسی/چیزی خوشحال شدن be pleased with sth take pleasure in sth
sichAkk freuen [über etw.Akk] [ freuten , haben gefreut] Sie kann sich freuen wie ein Kind. او می‌تواند مانند یک کودک شادی کند. Ich freue mich sehr über das Geschenk. من بابت این هدیه خیلی خوشحالم.
676
عزادار بودن/سوگواری کردن برای کسی grieve
trauern [um jdn /über etw] [trauerten , haben getrauert] Er ist gestorben, und seither habe ich jeden Tag um ihn getrauert. او مرد و من از آن زمان هر روز برایش سوگواری می کنم. Sie trauerte über den Verlust ihres einzigen Sohnes او برای از دست دادن تنها پسرش عزادار شد Menschen brauchen Zeit, um nach dem Tod eines geliebten Partners zu trauern
677
ناراحتی غم sadness
die Traurigkeit Nach dem Unglück versank sie in eine tiefe Traurigkeit. پس از تصادف، او در غم و اندوه عمیق فرو رفت. die Trauer /ˈtʀaʊ̯ɐ/ غیرقابل شمارش Er zeigte keine Trauer über den Tod seiner Frau. او هیچ اندوهی در مورد مرگ زنش نشان نداد.
678
غمگین ناراحت
traurig Ich bin sehr traurig. Meine Katze weg ist. Warum bist du heute so traurig? چرا امروز اینقدر غمگین هستی؟
679
مشتاقانه منتظر چیزی بودن چشم به راه بودن look forward to
sichAkk freuen [auf etw.Akk] [ freuten , haben gefreut] Ich freue mich auf das Wochenende/den Urlaub. Er freut sich auf seine Reise. sich.Akk sehnen [nach etw] [ sehnten , haben gesehnt] Nach einem Arbeitstag sehne ich mich nur nach einem heißen Bad.
680
آزرده و عصبی کردن agitate[= to make someone feel anxious, upset, and nervous]
حرص و جوش دادن aufregen [jdn] [ regte auf , haben aufgeregt] Ich bin recht geduldig, nichts regt mich leicht auf. من کاملا صبورم، هیچ چیز به راحتی من را ناراحت نمی کند.
681
از چیزی حرص و جوش خوردن عصبی شدن از چیزی
sichAkk [etwas (Akk.)] aufregen [ regte auf , haben aufgeregt] Immer wenn ich spät nach Hause komme, regt mein Vater sich auf. Sie bleibt immer ruhig und regt sich nie auf.
682
هیجان‌انگیز مهیج exciting
aufregend Unser erster Besuch in der Stadt war sehr aufregend. spannend /ˈʃpanənt/ Das Spiel war spannend bis zur letzten Minute. بازی تا آخرین دقیقه‌اش هیجان‌انگیز بود. Der Roman ist recht spannend.
683
هیجان excitement
die Spannung Die Spannung während des Spiels war unglaublich.
684
چیزی را هدایت/کنترل کردن to control sth
etw.Akk steuern Über das Lenkrad kann ich steuern, wohin das Auto fährt. می توانم از فرمان برای کنترل اینکه ماشین کجا می رود استفاده کنم.
685
هدایت کنترل
Steuerung Die neue Software ermöglicht die gleichzeitige Steuerung mehrerer Maschinen. نرم افزار جدید امکان کنترل همزمان چندین ماشین را فراهم می کند.
686
تحت نظارت بودن
der Aufsicht unterliegen Die Bauarbeiten unterlagen der Aufsicht der Regierung. ساخت و سازها تحت نظارت دولت بودند
687
رام/اهلی کردن tame
zähmen Er zähmte wilde Pferde. Der Cowboy konnte Wildpferde zähmen.
688
علامت زدن نشانه گذاری کردن
bezeichnen Viele Wanderwege sind mit speziellen Symbolen bezeichnet. بسیاری از مسیرهای پیاده روی با نمادهای خاصی مشخص شده اند.
689
محسوب کردن قلمداد کردن تعبیر کردن
bezeichnen Er wurde als einen von größten Politiker bezeichnet sein Verhalten kann man nur als Feigheit bezeichnen رفتار او را فقط می توان بزدلانه قلمداد کرد
690
شناختن بجا آوردن تشخیص دادن
erkennen /ɛɐˈkɛnən/ [erkannten , haben erkannt] Meine Schwester erkannte ihren ehemaligen Lehrer im Fernsehen. Ich habe Roberto gleich an seiner Stimme erkannt. من "روبرتو" را بلافاصله از صدایش شناختم. Einen Tiger erkennt man an den Streifen. Langzeittrends sind oft schwer zu erkennen. Auf dem Foto kann man kaum etwas erkennen. در این عکس آدم به سختی می‌تواند چیزی را تشخیص دهد.
691
پی بردن فهمیدن perceive realise discern (sth.)
erkennen /ɛɐˈkɛnən/ [erkannten , haben erkannt] Ich habe erkannt, dass es ein Fehler war, den Kurs nicht fertigzumachen. من تشخیص دادم که این یک اشتباه بود که کلاس را تمام نکنم. Ohne Brille kann ich nichts erkennen. Sie kann mühelos sein Gesicht in der Menschenmenge erkennen. etw.Akk begreifen [ begriffen , haben begriffen] Er begreift den Fehler, den er gemacht hat
692
شناخت درک
die Erkenntnis /ɛɐ̯ˈkɛntnɪs/ [جمع: Erkenntnisse]
693
signal sth
etw. erkennen lassen / zu erkennen geben Unser Chef hat Kompromissbereitschaft erkennen lassen.
694
مصالحه، سازش compromise
der Kompromiss /kɔmpʀoˈmɪs/ [جمع: Kompromisse] Alle wollen etwas anderes. Wir müssen einen Kompromiss finden. هر کسی چیزی متفاوت می‌خواهد. ما باید سازش کنیم [به توافق برسیم]. Der Kompromiss war für beide Parteien annehmbar. مصالحه برای هر دو حزب قابل قبول بود.
695
دراشتباه بودن بغلط قضاوت کردن to err to be wrong/mistaken
sichAkk irren [in etw.Dat] [ irrten , haben geirrt] Er irrte sich, aber der Fehler war nicht so schlimm. Du irrst dich. Das Auto war nicht grün, sondern rot. تو در اشتباهی. آن ماشین سبز نبود بلکه قرمز بود. Ich habe mich in der Hausnummer geirrt. من در مورد پلاک خانه اشتباه کردم.
696
پاک کردن erase sth
ausradieren Schreibt bitte mit Bleistift, damit ihr eure Fehler wieder ausradieren könnt. لطفاً با مداد بنویسید تا بتوانید اشتباهات خود را پاک کنید.
697
نشستن
sitzen Darf ich am Fenster sitzen? می‌توانم لبه پنجره بنشینم؟ Ich sitze auf einer Bank im Park. من روی یک نیمکت در پارک نشسته‌ام. Ich will nur in der Sonne sitzen und mein Buch lesen. من فقط می‌خواهم زیر آفتاب بنشینم و کتابم را بخوانم. Wir saßen draußen auf der Terrasse. ما بیرون در تراس نشستیم. Wo möchten Sie sitzen? – Bitte ganz hinten. کجا می‌خواهید بنشینید؟ - لطفاً آن آخر [ته سالن]. Wo sitzen Sie? کجا نشسته‌اید؟ sich setzen [ setzten , haben gesetzt] Bitte setzen Sie sich, wohin Sie wollen! لطفا هر کجا که می‌خواهید بنشینید! Bitte, setzen Sie sich doch. لطفا، بفرمایید بنشینید. Darf ich mich zu Ihnen setzen? اجازه هست کنار شما بنشینم؟ Setz dich doch! بفرما بشین! Er setzte sich an den Tisch پشت میز نشست sich hinsetzen /ˈhɪnˌzɛtsən/ [setzten hin , haben hingesetzt] Dort ist eine Bank, dort können wir uns hinsetzen. آنجا یک نیمکت است. آنجا می توانیم بنشینیم.
698
بلند شدن برخواستن to get up to stand up
aufstehen [ standen auf , sein aufgestanden] Er stand auf und bot dem Mann seinen Platz an. او برخاست و صندلی خود را به مرد پیشنهاد کرد. Ich stehe vom Stuhl auf. من از صندلی بلند می‌شوم. Sie haben für mich aufgestanden. آن‌ها برای من بلند شدند..
699
دراز کشیدن to lie down
sich.Akk hinlegen Möchtest du dich nach dem Essen ein bisschen hinlegen?
700
چیزی را شنیدن/گوش دادن
etwas (Akk.) hören Hast du das Geräusch gehört? آیا صدا را شنیدی؟ Hast du etwas Neues gehört? آیا چیز جدیدی شنیدی؟ Ich habe das Lied schon mal gehört. من این آهنگ رو قبلاً گوش دادم. Ich höre jeden Tag die Nachrichten. من هر روز اخبار را گوش می‌دهم.
701
(به جایی) رفتن to go/walk there
hingehen /ˈhɪnˌɡeːən/ [gingen hin , sein hingegangen] Da es nicht weit ist, kann ich zu Fuß hingehen. Gleich findet die Besprechung statt. Gehst du auch hin?
702
چیزی را جایی(سر جایش/روی زمین) گذاشتن
hinlegen Sie legte mir den Brief zum Unterschreiben hin نامه را گذاشت تا من امضا کنم
703
چیزی به تن داشتن [پوشیدن]
etwas (Akk.) tragen Mein Bruder trägt eine Brille. برادر من یک عینک پوشیده‌است. [به چشم دارد.] Nikos trägt heute ein weißes Hemd. "نیکوس" امروز یک پیراهن سفید پوشیده‌است.
704
لباس به تن کردن [پوشیدن] clothe oneself
sichAkk anziehen Sie zog sich die feinste Kleidung an, die sie besaß. Er hatte keine Zeit, seine Jacke richtig anzuziehen.
705
لباس ( کسی/خود را) عوض کردن
jdn/sich.Akk umziehen Nach der Arbeit ziehe ich mich immer sofort um. بعد از کار من بلافاصله لباسم را عوض می‌کنم. Sie musste das Kind völlig umziehen. او باید لباس بچه را کاملاً عوض می‌کرد Sie hat sich fürs Theater umgezogen. او لباس خود را برای تئاتر عوض کرد. Ich musste das Baby umziehen, weil es sich vollgemacht hat. من باید لباس بچه را عوض می‌کردم، چون لباسش را کثیف کرده بود.
706
لخت شدن لباس خود را کندن get undressed
sichAkk ausziehen Sie hatte sich ausgezogen als er ins Zimmer eingetreten hat داشت لباسش را در می آورد که وارد اتاق شد
707
دنبال کاری رفتن برای انجام کاری حرکت کردن to set out
ausziehen Die Soldaten zogen zum Manöver aus. سربازها برای مانور بیرون رفتند.
708
چیزی را جذب کردن
(jdn./etw.Akk) anziehen Salz zieht die Feuchtigkeit an. نمک رطوبت را جذب می‌کند.
709
تحمل کردن تاب آوردن tolerate endure sth
tragen Die Brücke trägt auch schwere Lastwagen. پل حتی کامیون‌های سنگین را تحمل می‌کند. Diese Halterung ist zu klein, um dieses große Regal zu tragen. این براکت برای پشتیبانی از این قفسه بزرگ بسیار کوچک است. vertragen (etw.Akk ~) [ vertrugen ,haben vertragen] Zigarettenrauch vertrage ich überhaupt nicht. من اصلا نمیتونم دود سیگار رو تحمل کنم
710
حمل کردن to bear
tragen Unser Trainer trägt eine Pfeife um seinen Hals. مربی ما یک سوت به گردنش زده است.
711
خود را با چیزی سرگرم کردن [مشغول کردن]
sich tragen [ mit etwas (Dat.)] Er trägt sich mit dem Gedanken. او با این افکار سرگرم است. [مشغول است] Er trägt sich mit dem Plan. او با برنامه مشغول است.
712
مطمئن شدن یقین پیدا کردن متقاعد شدن to make sure
sich Akk vergewissern Ich wollte mich nur vergewissern, dass alles in Ordnung ist. sich (Akk.) überzeugen <überzeutgen , haben überzeugt> Ich habe mich überzeugt, dass Vera die Wahrheit sagt. من متقاعد شدم که "ورا" حقیقت را می‌گوید. zur Überzeugung kommen
713
اطمینان دادن متقاعد کردن
überzeugen [jdn von etw(Dat.)] <überzeutgen , haben überzeugt> Ihre Argumente haben mich nicht überzeugt. استدلال‌های شما من را متقاعد نکردند.
714
متقاعدکننده مجاب‌کننده
überzeugend
715
مطمئن به یقین رسیده
überzeugt [ von etwas (Dat.)] Davon ist die Kommission nicht überzeugt. در این مورد کمیسیون متقاعد نشده‌است. Wir sind von seiner Ehrlichkeit überzeugt. ما از صداقت او متقاعد شده‌ایم.
716
اعتقاد عقیده یقین
Überzeugung /yːbɐˈʦɔyɡʊŋ/ Ich bin der Überzeugung, dass er gelogen hat. من معتقدم (یقین دارم) که او دروغ گفته است Das ist meine feste Überzeugung,dass به این امر اعتقاد کامل دارم که
717
در صف ایستادن line up queue
sichAkk anstellen Die Leute stellten sich für Konzertkarten an. Ich stellte mich an der Kasse an, um für meinen Einkauf zu bezahlen.
718
تاسیس کردن، برقرار کردن دایر کردن، بنا نهادن to found , to establish
stiften [stifteten , haben gestiftet] Von wem wurde das Kloster gestiftet? چه کسی صومعه را تأسیس کرد؟ gründen [gründeten , haben gegründet] einen Verein/eine Partei/ein Unternehmen/... gründen یک انجمن/حزب/شرکت/... تاسیس کردن Frau Bauer hat eine eigene Firma gegründet. خانم "بایر" شرکت خودش را تاسیس کرد.
719
بنیاد موسسه
die Stiftung /ˈʃtɪftʊŋ/ [جمع: Stiftungen] Er hat eine Stiftung für benachteiligte Kinder gegründet. او یک بنیاد برای کودکان مورد تبعیض تاسیس کرد.
720
بانی موسس، بنیان‌گذار
der Stifter
721
کسی را تحت نظر داشتن جایی را زیر نظر گرفتن to keep under surveillance
jdn überwachen Sicherheitspersonal überwacht das Gebiet in der Nacht. نیروهای امنیتی در شب منطقه را زیر نظر دارند.
722
نظارت داشتن بر چیزی/کاری to supervise
etw.Akk überwachen Der Architekt überwacht die Arbeiten am Haus.
723
صحبت کردن حرف زدن to talk
reden [ redeten , haben geredet] Über diese Sache kann man mit ihr nicht reden. . در مورد این موضوع آدم نمی تواند با او صحبت کند. Worüber habt ihr gestern geredet? دیروز در مورد چی صحبت کردید؟ sichAkk unterhalten Ich habe mich mit meiner neuen Kollegin unterhalten
724
گفتمان talk
die Rede [جمع: Reden] Beim gestrigen Vortrag war die Rede viel von Psychologie. درگفتمان دیروز بحث بیشتر سر روانشناسی بود der Vortrag (plural: Vorträge) Der Vortrag war informativ und interessant. Ich fand seinen Vortrag des Gedichts großartig.
725
گپ زدن اختلاط کردن chat
plaudern Lass uns morgen beim Kaffee etwas plaudern.
726
از کسی سوال پرسیدن ask a question
jdn fragen [fragten , haben gefragt] Er hat mich gefragt, ob ich ihn nach Hause bringen kann. او از من پرسید که آیا می‌توانم او را به خانه برسانم یا نه. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. مشتری درمورد زمان ارسال سوال پرسید. Er möchte Sie etwas fragen. Wann kommen Sie? او می‌خواهد از شما چیزی بپرسد. کی می‌آیید؟ Frage stellen Der Kursteilnehmer stellte eine sehr sinnvolle Frage.
727
سخنرانی کردن give a speech
ein Referat halten [über etw] Kerstin muss in Geografie ein Referat über Japan halten Wer sollte heute ein Referat halten? چه کسی امروز باید سخنرانی ‌کند؟ eine Rede halten Der Direktor hielt zum Ende des Schuljahres eine Rede. Er hielt die Rede ohne Vorbereitung.
728
برگزار شدن
stattfinden [ fanden statt ,haben stattgefunden] 2012 fanden die olympischen Spiele in London statt. Das Spiel findet auch bei Regen statt. بازی در هوای بارانی هم برگزار می‌شود. Das Spiel wird in dieser Arena stattfinden Die Wahlen finden im Oktober statt Die Hochzeit findet nun doch nicht statt.
729
شکستن خرد شدن
zerbrechen [zerbrachen , haben zerbrochen] Die Vase fiel vom Regal und zerbrach. گلدان از روی قفسه افتاد و شکست. Es war nicht meine Absicht, etwas zu zerbrechen. Ich habe das Glas fallen lassen und es ist zerbrochen
730
به‌عنوان چیزی کار کردن to act as...
fungieren /fʊŋˈɡiːʁən/ als etwas [fungierten , haben fungiert] Eine Münze hat als Schraubendreher fungiert. . یک سکه به‌عنوان یک پیچ‌گوشتی کار کرد. Er fungierte im alten China als Berater des Kaisers. او در چین باستان به‌عنوان مشاور امپراتور کار می‌کرد.
731
به کسی یا چیزی آسیب/ضرر رساندن to damage , to harm
schaden jdm/etwas (Dat.) [ schadeten , haben geschadet] Das Lesen bei schlechtem Licht schadet deinen Augen. مطالعه با نور بد به چشمانت آسیب می‌زند. Das ständige Ein- und Ausschalten schadet dem Gerät. خاموش-روشن کردن دائمی دستگاه را خراب می کند Eine kleine Pause würde jetzt nicht schaden. Das schadet dir gar nicht(s)! Zu fettes Essen schadet der Gesundheit. beschädigen etw.Akk [ beschädigten , haben beschädigt] Bitte machen Sie eine Liste davon, was die Einbrecher beschädigt haben. لطفا یک لیست از چیزهایی که سارق به آنها خسارت زده درست کنید. Sie hat das Auto nicht absichtlich beschädigt. او عمدا به ماشین خسارت نزد. Schaden verursachen/anrichten Sein Verhalten hat viel Schaden angerichtet Der Sturm hat schwere Schäden verursacht. طوفان خسارات سنگینی به جا گذاشت.
732
آسیب دیدن
Schaden haben Ich habe einen Schaden am Auto. من در خودرو آسیب دیدم. zu Schaden kommen
733
آسیب خسارت خرابی
der Schaden [جمع: Schäden] Durch den Sturm gab es am Dach einige Schäden. مقداری خسارت توسط طوفان به سقف وارد شد. Schaden ist nicht entstanden هیچ آسیبی رخ نداده است Es estand nur geringer Schäden Es entstand erheblicher Sachschaden. Beschädigung
734
نقاشی کردن
malen auf Glas malen روی شیشه نقاشی کردن In Wasserfarben malen با آبرنگ نقاشی کردن in Öl malen با رنگ روغن نقاشی کردن streichen [ strichen , haben gestrichen ] Wir haben die Maler im Haus. Wir lassen die Wände neu streichen. ما نقاش در خانه داریم. دادیم دیوارها را از نو رنگ کنند. Vorsicht, die Tür ist frisch gestrichen!
735
استراحت
die Erholung [جمع: Erholungen] Ich habe zu viel gearbeitet. Jetzt brauche ich etwas Erholung. من خیلی زیاد کار کردم. حالا من به مقداری استراحت نیاز دارم.
736
استراحت کردن
sich (Akk.) ausruhen [ruhten aus , haben ausgeruht] Hast du dich gut ausgeruht? آیا خوب استراحت کردی؟ Ich habe mich nach der langen Reise ausgeruht. من بعد از سفر طولانی استراحت کردم. Sonntags muss ich mich ausruhen. من یکشنبه‌ها باید استراحت کنم. Wenn du dich eine Weile ausruhst, kannst du mehr leisten. اگر مدتی استراحت کنید، می توانید کارهای بیشتری انجام دهید. sich (Akk.) entspannen [ entspannten , haben entspannt] Ich entspanne mich gern mit einem guten Buch. من معمولا با یک کتاب خوب استراحت می‌کنم. Jetzt kann ich mich endlich entspannen. الان بالاخره می‌توانم آرام باشم. sich (Akk.) erholen [erholten , haben erholt] Wir haben uns im Urlaub gut erholt. ما در تعطیلات به خوبی استراحت کردیم. Nach der Arbeit erholt sie sich für eine Stunde. او بعد از کار برای یک ساعت استراحت کرد. Nach der Arbeit erholt sie sich gern für eine Stunde.
737
آرام‌بخش
erholsam
738
از کسی خداحافظی کردن bid farewell to sb
sichAkk verabschieden [von jdm] [ verabschiedeten , haben verabschiedet] ich möchte mich gerne, muss mich leider verabschieden من خیلی دوست دارم، اما متاسفانه باید بروم. Er verabschiedete sich von allen. او از همه خداحافظی کرد. Mein Freund rief an, um sich zu verabschieden, bevor er wegging. Er musste gehen und verabschiedete sich von seinem Freund.
739
کسی را بدرقه کردن send sb. off
verabschieden [ verabschiedeten , haben verabschiedet] Sie verabschiedete ihre Gäste und ging wieder an die Arbeit. Meine Freunde kamen zum Flughafen, um mich zu verabschieden.
740
وداع خداحافظی
der Abschied [جمع: Abschiede] Der Abschied von meinen Freunden fiel mir schwer. خداحافظی با دوستانم برای من سخت بود. Es ist ein Abschied für immer. این یک وداع برای همیشه است.
741
اثاث‌کشی جابه‌جایی
der Umzug [جمع: Umzüge] Der Umzug ist nächste Woche. . اثاث‌کشی هفته آینده است.
742
اثاث‌کشی کردن نقل مکان کردن
umziehen /ˈʊmtsiːən/ [zogen um , sein umgezogen] Familie Meier ist letzten Monat umgezogen. Sie wohnen nicht mehr hier. . خانواده "مایر" ماه پیش نقل مکان کردند. آن‌ها دیگر این‌جا زندگی نمی‌کنند. Nächsten Monat ziehen wir um. ما ماه بعد اثاث‌کشی می‌کنیم.
743
از آپارتمان/خانه نقل مکان کردن [بیرون رفتن] to move out
aus einer Wohnung/einem Haus ausziehen Wenn ich 20 bin, ziehe ich aus dieser Bruchbude aus. وقتی من 20 ساله شدم از این خرابه بیرون می‌روم. Sie ist mit 17 von zu Hause ausgezogen. او در 17 سالگی خانه را ترک کرد.
744
تفاوت داشتن، فرق داشتن، اختلاف داشتن differentiate from sth differ from sb./sth.
sichAkk unterscheiden [von jdm/etw] Die Produkte unterscheiden sich optisch kaum voneinander. Benzinpreise unterscheiden sich von Land zu Land.
745
تفاوت
der Unterschied [جمع: Unterschiede] .Es gibt keinen Unterschied zwischen den beiden Zimmern. بین دو اتاق هیچ تفاوتی وجود ندارد. Können Sie mir sagen, was der Unterschied ist? می‌توانید به من بگویید، تفاوت در چیست؟
746
متفاوت
unterschiedlich [ unterschiedlicher, unterschiedlichsten] Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen. هر دو خواهر نظرهای بسیار متفاوتی دارند. Mein Bruder und ich sind sehr unterschiedlich. Er interessiert sich für Mathematik, ich mich für Sprachen. برادرم و من خیلی متفاوتیم. او از ریاضی خوشش می‌آید و من از زبان‌ها.
747
بدون تفاوت
unterschiedslos
748
عطر داشتن بوی خوبی داشتن
duften < dufteten , haben geduftet> Die Blumen in meinem Garten duften wundervoll. گل های باغ من بوی فوق العاده ای می دهند.
749
دراز کردن کشیدن stretch
strecken (etw.Akk ~) [streckten , haben gestreckt] Ich musste meinen Arm strecken, um das Buch auf dem hohen Regal zu erreichen.
750
گذراندن (زمان)
verbringen [ verbrachten , haben verbracht] Ich werde Abend mit meiner Familie verbringen. من عصر را با خانواده ام خواهم گذراند. Wie haben Sie Ihren Urlaub verbracht? تعطیلاتتان را چطور گذراندید؟ Ich verbrachte einen angenehmen Abend am See
751
(به جایی) رفتن
hingehen Ich möchte nicht mehr dort hingehen! من دیگر نمی خواهم آنجا بروم.
752
بیرون رفتن
rausgehen Bei diesem Regen gehe ich nicht raus. با وجود این باران من بیرون نمی‌روم.
753
پول کافی داشتن استطاعت داشتن
sich.Dat leisten [etw.Akk] [ leisteten , haben geleistet] Ein Haus können wir uns nicht leisten. ما پول کافی برای خرید خانه نداریم. .So ein teures Auto kann ich mir leider nicht leisten. من پول کافی برای چنین ماشین گران‌قیمتی را ندارم.
754
بهبود پیدا کردن
sich (Akk.) erholen [erholten , haben erholt] Er hat sich nach dem Unfall sehr schnell wieder erholt. او بعد از حادثه خیلی سریع دوباره بهبود پیدا کرد. sich von einer Krankheit erholen از کسالت در آمدن
755
راجع به چیزی گزارش دادن report
etwas (Akk.) melden [ meldeten , haben gemeldet] Der Wetterbericht hat für morgen Regen gemeldet. هواشناسی برای فردا گزارش باران کرد. über etwas (Akk.) berichten Alle Zeitungen haben über den Unfall berichtet. همه روزنامه‌ها در مورد حادثه اطلاع دادند. es wird berichtet, dass … گزارش شده است که ... Alle Zeitungen haben über diese Ereignisse berichtet. همه روزنامه ها در مورد این اتفاق گزارش داده اند.
756
به کسی چیزی را گزارش دادن
jdm etwas (Akk.) melden [ meldeten , haben gemeldet] Das müssen wir dem Chef melden. ما باید این را به رئیس اطلاع دهیم. Den Unfall müssen Sie der Versicherung melden. شما باید حادثه را به شرکت بیمه اطلاع رسانی کنید. h meldete den Vorfall der Polizei. من اتفاق را به پلیس گزارش دادم. jdm etwas (Akk.) berichten Ich habe ihm alles berichtet. من به او همه چیز را گزارش دادم.
757
در تماس بودن تماس گرفتن get in touch
sichAkk melden Melden Sie sich bitte beim Kundendienst, wenn Sie Fragen haben
758
داوطلب شدن come forward
sichAkk melden [ meldeten , haben gemeldet] Ich hoffe, dass sich ein Zeuge des Unfalls meldet sich zur Verfügung stellen sich zur Hilfe melden برای کمک کردن داوطلب شدن sich in der Schüle melden در مدرسه داوطلب شدن
759
جواب دادن (تلفن) to answer
sichAkk melden [ meldeten , haben gemeldet] Sie meldete sich sofort am Telefon Es meldet sich niemand. کسی جواب نمی‌دهد. Ich habe schon zweimal angerufen. Aber es meldet sich niemand. من دوبار تماس گرفتم اما هیچ کس جواب نداد.
760
تماس گرفتن [خبر دادن]
sich (Akk.) melden [ meldeten , haben gemeldet] Nach der Ankunft melde ich mich sofort. بعد از رسیدن بلافاصله با تو در تماس خواهم بود. Warum hast du dich so lange nicht gemeldet? Warst du krank? چرا برای این مدت طولانی تماس نگرفتی؟ آیا مریض بودی؟
761
گزارش
der Bericht [جمع: Berichte] Ich habe gestern einen interessanten Bericht gelesen. من دیروز یک گزارش جالب خواندم. die Meldung [جمع: Meldungen] Hast du die Meldung im Radio gehört? آیا گزارش رادیو را شنیدی؟
762
کسی را به چیزی دعوت کردن
einladen jdn zu etwas (Dat.) Darf ich Sie zu einem Kaffee einladen? اجازه هست شما رو به یک قهوه دعوت کنم؟ Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen. ما به عروسی "گرد" و "کارولا" دعوت شده‌ایم. Er lädt mich nach Paris ein. او من را به پاریس دعوت می‌کند. Sie hat ihn in die USA eingeladen. آن‌ها او را به ایالات متحده دعوت کرده‌اند.
763
دعوت دعوت‌نامه
die Einladung [جمع: Einladungen] Danke für die Einladung! بابت دعوت ممنون! Wir verschickten die Einladungen vier Monate vor der Hochzeit. ما دعوت‌نامه‌ها را چهار ماه قبل از مراسم ازدواج فرستادیم.
764
سرآسیمه دستپاچه بی قرار
aufgeregt Alle waren aufgeregt, nur Ruth verhielt sich sehr ruhig. همه هیجان زده بودند، فقط "روت" خیلی خونسرد رفتار می کرد. erregt Er war so erregt, dass er kaum die Nummer wählen konnte.
765
برآشفته عصبانی
erregt Er war so erregt, dass er kaum die Nummer wählen konnte.
766
خشم عصبانیت
die Wut غیرقابل شمارش Sie wurde rot vor Wut. او از خشم قرمز شده بود. Wut blitzte in meinen Augen auf عصبانیت در چشمانم موج زد Ihre Wut gegen ihn stieg In der Bevölkerung wächst die Wut gegen die Regierung. خشم مردم علیه دولت در حال افزایش است. Ich fühlte eine plötzliche Wut über seinen Vorschlag. der Zorn غیرقابل شمارش Als wir über ihn lachten, geriet er in Zorn. همانطور که ما به او میخندیدیم، او در خشم می رفت [او خشمگین می شد]. Seine Augen waren voller Zorn. ihre Zorn auf ihre Eltern Es gibt viel Zorn über die Pläne, das Krankenhaus zu schließen. Sein Gesicht war vor Zorn gerötet. der Ärger Er hat seinen Ärger gezeigt. او خشم خود را نشان داد. Die Rede war voll von gerechtem Ärger gegen den Westen. سخنرانی مملو از خشم بر حق علیه غرب بود.
767
خشمگین خیلی عصبانی
wütend [ wütender , wütendsten] ,,Lass mich in Ruhe!“, schrie er wütend. او عصبانی فریاد زد، "تنهام بگذارید!". Warum bist du so wütend? چرا اینقدر عصبانی هستی؟ Das ist eine Lüge!", schrie er wütend. این یک دروغ است!" او با عصبانیت فریاد زد. zornig [ zorniger , zornigsten] Er sprach mit lauter und zorniger Stimme. او با صدای بلند و خشمگین صحبت می کرد. verärgert [über] Umweltgruppen waren enttäuscht und verärgert über die Entscheidung des Präsidenten
768
عصبانی کردن، برانگیختن، خشمگین کردن to irritate
aufregen [ regten auf , haben aufgeregt] Diese Unordnung regt mich echt auf! erregen /ɛɐˈreːɡən/ [erregten , haben erregt] Ihn erregt jede Kleinigkeit هر موضوع بی اهمیتی او را عصبی می کند Der Drohbrief hat sie sehr erregt. نامه تهدیدآمیز او را به شدت عصبانی کرد. jdn in Wut/Zorn bringen Diese Art der Behandlung würde jeden in Wut bringen. ärgern [ärgerten , haben geärgert] Es ärgert mich, dass das nicht geklappt hat. از این که نتیجه نداد عصبانی م. es ärgerte ihn,dass ازین عصبانی بود که ihn/sie ärgert die Fliege an der Wand تکان میخوری/از هر چیزی عصبانی میشود Die Zugsversätung hatte ihn ins Grab/zu Tode geärgert تاخیر قطار او را کُفری کرده بود
769
حرص و جوش خوردن عصبانی شدن
sich aufregen (über jdn / etw.) [ regten auf , haben aufgeregt] Mein Arzt sagt, ich darf mich nicht aufregen. Regen Sie sich nicht darüber auf Warum regest du dich denn so auf حالا چرا اینطور عصبانی میشوی؟ sich ärgern (über jdn / etw.) [ärgerten , haben geärgert] Ich habe mich sehr über dich geärgert از دستت خیلی عصبانی شده ام sich erregen (über jdn / etw.) /ɛɐˈreːɡən/ [erregten , haben erregt] Er erregte sich sehr über den unverschämten Brief. sich.Akk die Wut packen mich packt die Wut,wenn ich daran denke وقتی به آن فکر می کنم عصبانی می شوم Zorn haben auf jdn im Zorn geraten
770
عصبانی بودن احساس عصبانیت داشتن
verspüren Ich hatte noch nie zuvor eine solche Wut verspürt.
771
کسی را تحریک (جنسی) کردن to arouse
jdn erregen [erregten , haben erregt] Schon der Gedanke an sie erregte ihn.
772
کسی را اذیت کردن/آزار دادن
jdn ärgern [ärgerten , haben geärgert] Mein Bruder hat mich schon als Kind immer geärgert. برادر من وقتی بچه بودیم همیشه من را اذیت می کرد.
773
لرزان در حال لرزش
zitternd Catherine erschien in der Tür, zitternd vor gerechtem Zorn
774
لرزیدن
zittern /ˈʦɪtɐn/ [zitterten , haben gezittert] Der Junge zittert vor Kälte. پسر از سرما می‌لرزد. Was ist denn los? Du zitterst ja am ganzen Körper. چه اتفاقی افتاده‌است؟ تمام بدنت که دارد می‌لرزد.
775
تبدیل شدن به چیزی turn into sth transform
sichAkk verwandeln {in etw.Akk} Seine Freude hat sich bald in Wut verwandelt, als er die ganze Geschichte hörte. خوشحالی او با شنیدن کل ماجرا خیلی زود به خشم تبدیل شد.
776
شعله ور/مشتعل شدن زبانه کشیدن flare
aufflammen [flammte auf , sein aufgeflammt] seine Wut flammte auf, als er bemerkte, dass sein Antrag abgelehnt wurde عصبانیت او زمانی شعله ور شد که متوجه شد درخواستش رد شده است
777
شعله
die Flamme /ˈflamə/ [جمع: flammen] Kamine mit ihren Flammen wirken gemütlich. شومینه‌ها با شعله‌های خود تاثیر خوشایندی دارند.
778
تلف کردن هدر دادن waste
verschwenden /fɛɐ̯ˈʃvɛndn̩/ [verschwendeten , haben verschwendet] Bei der Produktion wird zu viel Material verschwendet. در هنگام تولید، مواد بسیار زیادی به هدر رفت. Wir sind immer beschäftigt und haben keine Zeit zu verschwenden. ما همیشه مشغول هستیم و هیچ زمانی برای تلف کردن نداریم.
779
ناپدید شدن vanish disappear
verschwinden /fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩/ [ verschwanden , sein verschwunden] Es herrscht echter Ärger über die Menge an Geld, die von der Regierung verschwendet wurde خشم واقعی از میزان پول هدر رفته توسط دولت وجود دارد Mein Ausweis ist verschwunden. Hast du ihn vielleicht gesehen? پاسپورت من ناپدید شده‌است. آیا آن را دیدی؟ Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden. گربه ما چند روز است که ناپدید شده‌است. Die Sonne verschwand hinter einer Wolke. Die Wut verschwand aus seinem Gesicht.
780
کم کم ناپدید شدن محو شدن fade
verfliegen /fɛɐˈfliːɡən/ [verflogen , haben/sein verflogen] Wie schnell die Jahre verflogen sind! Ihre Wut verflog so schnell, wie sie aufgeflammt war
781
مغلوب/غلبه کردن چیره شدن بر کسی overcome
jdn überwältigen /yːbɐˈvɛltɪɡən/ [überwältigten, haben überwältigt] Er wurde von einem plötzlichen Gefühl der Wut auf die Leute überwältigt, die ihn in Schwierigkeiten gebracht hatten او مغلوب احساس عصبانیت ناگهانی نسبت به افرادی که او را به دردسر انداخته بودند شد Die Polizei hat die Diebe überwältigt.
782
ابراز کردن express
etw.Akk zum Ausdruck bringen Er brachte seinen Ärger über die Verspätung lautstark zum Ausdruck.
783
سرکوب شده supressed
unterdrückt Ihre Stimme zitterte vor unterdrückter Wut.
784
سرکوب کردن oppress
unterdrücken Völker, die keine Angst mehr haben, kann man nicht unterdrücken. مردمی که دیگر نمی ترسند را نمی توان سرکوب کرد.
785
کینه دلخوری grudge
der Groll Sie spürte, wie ihr alter Groll wieder aufflammte. احساس کرد کینه قدیمی اش دوباره شعله ور شد. Lass deinen Groll nicht wachsen ihr wachsender Groll gegen Ausländer ist unbestreitbar خشم فزاینده آنها از خارجی ها غیرقابل انکار است
786
کینه ورزیدن به کسی to hold a grudge against sb
einen Groll gegen jdn hegen Ich hegte keinen Groll gegen ihn Er hegte erheblichen Groll gegen Sheila, weil sie ihn zu lange arbeiten ließ. Sie scheinen einen gewissen Groll gegen Ihren Chef zu hegen. به نظر می رسد کینه خاصی نسبت به رئیس خود دارید.
787
نادیده گرفتن اعتنا نکردن ignore
übergehen /ˈyːbɐˌɡeːən/ [ übergingen , haben übergangen] Sie war von tiefem Ärger erfüllt, weil sie bei der Beförderung übergangen wurde.
788
چیزی/کسی را مهار کردن
zügeln Maßnahmen sind nötig, um die hohe Inflationsrate zu zügeln. تدابیری جهت مهار نرخ تورم ضروری هستند im Zaum halten
789
جلوی خود را گرفتن بر خود مسلط شدن
sich im Zaum halten
790
ناراحتی رنجش آزردگی خاطر displeasure annoyance
Verärgerung /fɛɐˈ|ɛrɡərʊŋ/ [über ] Ich kann Ihre Verärgerung gut verstehen. Er war voller Verärgerung über ihre Behandlung der Unmut /ˈʊnmuːt/ Der Unmut über die Politik wächst.
791
ناراحتی ایجاد کردن رنجاندن cause displeasure
für Unmut sorgen Die jüngsten Pläne der Regierung sorgten für Unmut. آخرین برنامه های دولت باعث نارضایتی شد. Die Bedingungen seines Vertrags sorgten bei den anderen Spielern für großen Unmut مفاد قرارداد او باعث نارضایتی بازیکنان دیگر شد Unmut erregen/wecken Ungleichheit erregt Unmut. نابرابری باعث ایجاد رنجش می شود. Die Maßnahmen erregten den Unmut unter den Studenten. این اقدامات باعث نارضایتی میان دانشجویان شد.
792
رنجیده آزرده خاطر annoyed
verärgert /fɛɐˈ|ɛrɡɐt/ Ich war ziemlich verärgert über seine Verspätung. Ich war sehr verärgert, dass ich so lange arbeiten musste.
793
چشم پوشی کردن
übersehen /yːbɐˈzeːən/ [ übersahen , haben übersehen] Er übersieht meine Fehler und nimmt mich so wie ich bin. او خطاهای من را نادیده گرفت و من را همان‌گونه که هستم پذیرفت.
794
انزجار تنفر
die Abneigung /ˈapnaiɡʊŋ/ {gegen akk} Ich habe eine Abneigung gegen bestimmte Gemüsesorten. der Hass Er hat ihn aus Hass erschossen. او به از روی نفرت به او شلیک کرد.
795
متنفر بودن
hassen [ hassten , haben gehasst] Ich hasse Autofahren. من از رانندگی متنفرم. Ich hasse es, zu spät zu kommen. من متنفرم که دیر برسم.
796
تنفر شدید disgust , revulsion
der Abscheu [vor dat] /ˈapʃɔy/ Das Attentat hat weltweit Trauer und Abscheu hervorgerufen. این ترور باعث اندوه و انزجار در سراسر جهان شد. der Ekel [vor jdm / etw] Der Anblick der Spinne erfüllte ihn mit Ekel دیدن عنکبوت او را پر از انزجار کرد der Widerwille /ˈviːdɐvɪlə/ Sie schluckte die Pillen mit sichtlichem Widerwillen. او با بی میلی آشکار قرص ها را قورت داد.
797
ادامه دار بودن ادامه پیدا کردن to last
andauern ihre Abneigung gegeneinander dauerte lange an Die Sitzung dauert zur Stunde noch an.
798
قورت دادن بلعیدن
schlucken [ schluckten , haben geschluckt ]
799
مورد توجه قرار دادن to highlight
etw deutlich machen Die Unruhen haben die schwelenden Unmut in den armen Vierteln in Frankreich deutlich gemacht نا آرامی ها، دلخوری های زیر پوستی در محله‌های فقیرنشین فرانسه را مورد توجه قرار داد
800
ادامه دار مستمر perpetual constant
andauernd Nächste Woche wird es andauernden Regen geben
801
رویکرد اقدام approach
das Vorgehen
802
ارتفاع چیزی را کم/زیاد کردن
tiefer/höher stellen Mein Sohn ist schon gewachsen.Ich muss das Fahrradsattel höher stellen پسرم حسابی قد کشیده است باید زین دوچرخه را بالا بیاورم
803
صدا را کم/زیاد کردن
leiser/lauter stellen Könnten Sie bitte das Radio etwas Lauter stellen?Bitte stellen Sie die Musik leiser.Das Kind ist gerade eingeschlafen لطفا موسیقی را کم کنید بچه تازه خوابش برده است
804
پابرجا بودن مستولی شدن
herrschen Vor dem Konzert herrschte eine heitere Stimmung in der Menge. Unter der Belegschaft herrschte großer Unmut.
805
کسی را در آغوش گرفنن
jdn in dem Arm nehmen
806
چیزی را تنظیم کردن adjust
etwas (Akk.) einstellen [ stellten ein , haben eingestellt] das Radio soll auf einen bestimmten Sender eingestellt wird رادیو باید روی یک ایستگاه خاص تنظیم شود Das Gerät ist richtig eingestellt. دستگاه به درستی تنظیم شده است.
807
قابل تنظیم
einstellbar Die Drehzahl und der Druck der Maschine sind einstellbar. سرعت چرخش و فشار دستگاه قابل تنظیم است.
808
درخواست کردن از کسی خواستن
auffordern [ forderten auf , haben aufgefordert] Er fordert sie zum Tanz auf. او ازش خواست تا برقصند. Sie forderte mich auf, meine Meinung zu sagen. او از من خواست تا نظرم را بگویم. Sie forderte uns auf, im Wartezimmer Platz zu nehmen. او از ما خواست، تا در اتاق انتظار بنشینیم.
809
چیزی را تنظیم کردن adjust
etwas (Akk.) einstellen [ stellten ein , haben eingestellt] das Radio soll auf einen bestimmten Sender eingestellt wird رادیو باید روی یک ایستگاه خاص تنظیم شود Das Gerät ist richtig eingestellt. دستگاه به درستی تنظیم شده است.
810
قابل تنظیم
einstellbar Die Drehzahl und der Druck der Maschine sind einstellbar. سرعت چرخش و فشار دستگاه قابل تنظیم است.
811
درخواست خواهش request
die Bitte [جمع: Bitten] Ich habe eine Bitte. Kann ich mal Ihr Handy benutzen? من یک درخواست دارم. می‌توانم از موبایلتان استفاده کنم؟ Ich habe eine Bitte. Könnten Sie das Fenster schließen? من یک خواهش دارم. ممکن است پنجره را ببندید؟ Ich habe noch eine Bitte. من یک خواهش دیگر هم دارم. die Aufforderung [جمع: Aufforderungen] eine Aufforderung zu einem Besuch یک درخواست برای یک ملاقات das Gesuch [جمع: Gesuche] das Anliegen Ich habe ein Anliegen an Sie من از شما یک درخواست دارم
812
درخواستِ چیزی را (ازکسی) داشتن
(jdn) um etw bitten Wir bitten dich höflichst um dein Verständnis, dass با کمال ادب از شما درخواست درک این را داریم که
813
نظم دادن سامان دادن
regeln [ regelten , haben geregelt] In unserem Haus ist genau geregelt, wann jeder Mieter die Treppe putzen muss. در خانه ما دقیقا تنظیم شده‌است که هر مستاجری چه موقع باید پله‌ها را تمیز کند
814
چیزی را با کسی شریک شدن
teilen [etw.Akk mit jdm] [ teilten , haben geteilt] Ich habe das Zimmer mit ihm geteilt gemeinsam benutzen etw.Akk Meine Schwester und ich müssen einen Computer gemeinsam benutzen.
815
با هم تقسیم کردن
sich.Akk teilen [etw.Akk] [ teilten , haben geteilt] Die beiden Kinder haben sich eine Tüte Süßigkeiten geteilt. دو کودک یک کیسه شیرینی با هم تقسیم کردند.
816
تقسیم کردن از هم جدا کردن split sth. divide sth. v (into)
teilen [ teilten , haben geteilt] Die Gruppe wurde in zwei kleinere Gruppen geteilt. Die Lehrerin teilte die Klasse in zwei Gruppen. Ich habe den Kuchen in vier Portionen geteilt Die Mutter teilte die Süßigkeiten unter ihren Kindern. aufteilen /ˈaʊ̯fˌtaɪ̯lən/ [ teilten auf, haben aufgeteilt] Die Teilnehmer des Sprachkurses wurden in drei Gruppen aufgeteilt. شرکت‌کنندگان کلاس زبان به سه گروه تقسیم شدند.
817
پخش / توزیع کردن
verteilen /fɛʁˈtaɪ̯lən/ etw (Akk.) [verteilten , haben verteilt] Kannst du bitte schon mal die Gläser verteilen? می‌توانی لطفا لیوان‌ها را پخش کنی؟ die Sonnencreme auf Gesicht und Armen verteilen
818
819
820
به چیزی علاقه داشتن
to be interested in sth/sb sich.Akk interessieren [für etw (Akk.)] [ interessierten , haben interessiert] Er interessiert sich nicht für alte Bilder. او به ساختمان‌های قدیمی علاقه‌ای ندارد. Interessieren Sie sich auch für Fußball? آیا تو هم به فوتبال علاقه داری؟ Das Thema Kindererziehung interessiert mich sehr. من خیلی به موضوع تحصیل کودکان علاقه دارم.
821
جذب کردن مشتاق کردن احساسات رابرانگیختن به وجد آوردن get sb. enthusiastic about sth.
jdn. für etw.Akk begeistern [ begeisterten , haben begeistert] Deine Ruhe im Umgang mit Kindern begeistert mich. آرامش تو در کنارآمدن با بچه‌ها من را جذب می‌کند. Der Schauspieler begeisterte das Publikum mit seiner Darbietung. بازیگر، مردم را با نمایش خود به اشتیاق آورد.
822
شیفته/غرق در لذت شدن به وجد/شوروهیجان آمدن get enthusiastic about sth get excited
sichAkk begeistern [für etw.Akk ] [ begeisterten , haben begeistert] Fernando begeistert sich für Kunst. Er begeistert sich sehr für diesen Sport. Meine Schwester begeistert sich für antike Kunst
823
اشتیاق شوق
die Begeisterung [جمع: Begeisterungen] Die Begeisterung der Fans während des Konzerts war sichtbar. اشتیاق هواداران در هنگام کنسرت قابل دیدن بود. علاقه die Leidenschaft /ˈlaɪ̯dənʃaft/ [جمع: Leidenschaften] Er diskutierte mit Leidenschaft. او با علاقه بحث می‌کرد. Sie besitzt eine Leidenschaft für Musik. او به موسیقی علاقه دارد. Die Reise hat meine Leidenschaft fürs Wandern entfacht.
824
ذوق‌زده به‌وجدآمده
begeistert Er war ein begeisterter Skifahrer. Es war ein tolles Konzert. Ich bin begeistert. این کنسرتی خیلی عالی‌ بود. من ذوق‌زده‌ام.
825
از کسی/چیزی به‌وجد آمدن
von jemandem/etwas begeistert sein Die Jugendlichen waren von dem Rockkonzert begeistert. نوجوانان از کنسرت راک به‌وجد آمده بودند.
826
پرشور پرحرارت با تمام وجود
leidenschaftlich /lˈaɪdənʃˌaftlɪç/
827
شستن
spülen [ spülten , haben gespült] Ich spüle nur die Gläser. من فقط لیوان‌ها را می‌شورم. Kannst du bitte das Geschirr spülen? می‌توانی لطفاً ظرف‌ها را بشویی؟ Hilfst du mir, das Geschirr zu spülen? به من کمک می‌کنی که ظرف‌ها را بشورم؟
828
به چیزی بستگی داشتن
von etw(Dat.) abhängen [ hingen ab , haben abgehangen] Vielleicht bleiben wir ein paar Tage länger, das hängt vom Wetter ab. شاید ما چند روز بیشتر بمانیم، این به آب‌وهوا بستگی دارد.
829
به کسی وابسته بودن
von jdm abhängen [ hingen ab , haben abgehangen] Viele Studierende hängen finanziell von ihren Eltern ab. بسیاری از محصلان از نظر مالی به والدینشان وابسته‌اند.
830
وابسته dependent reliant
abhängig Die Ergebnisse sind von vielen Faktoren abhängig. نتایج به عوامل متعددی وابسته است. Die Ergebnisse sind von vielen Faktoren abhängig. Der pünktliche Abflug ist vom Wetter abhängig. angewiesen Geschäfte sind auf Kunden angewiesen.
831
مصرف کردن
verbrauchen [ verbrauchten , haben verbraucht] Wie viel Benzin verbraucht dein Auto? ماشینت چقدر بنزین مصرف می‌کند؟ Wir verbrauchen im Büro viel Kaffee. ما در دفتر خیلی قهوه مصرف می‌کنیم.
832
مصرف
der Verbrauch Die Heizkosten hängen vom Ihrem Verbrauch ab هزینه های گرمایش به مصرف شما بستگی دارد
833
ردیف کردن ترتیب دادن
anordnen /ˈanˌʔɔʁdnən/ [ ordneten an , haben angeordnet] Ich ordne die Fotos in einer Reihe an. من عکس ها را پشت سر هم می چینم. ich habe die Bücher nach Sachgebieten angeordnet من کتاب ها را بر اساس موضوع مرتب کرده ام
834
مرتب کردن چیدن وسایل
einrichten /ˈaɪ̯nʀɪçtn̩/ [richteten ein , haben eingerichtet] Ich habe das Zimmer nach meinem Geschmack eingerichtet. Er möchte sein Zimmer selber einrichten. . او می خواهد اتاقش را خودش بچیند. Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin eingerichtet. . خانه آنها به وسیله یک طراح داخلی چیده شده است. einräumen /ˈaɪ̯nˌʀɔɪ̯mən/ [räumten ein , haben eingeräumt] All meine Kleidung wird in den Kleiderschrank eingeräumt. Ich soll sofort das Lebensmittel in den Kühlschrank einräumen
835
مبله کردن دارای اثاثه کردن furnish (sth.)
(etw.Akk) einrichten [richteten ein , haben eingerichtet] Wir richteten unser gesamtes Haus sehr modern ein. Wir wollen unser Schlafzimmer neu einrichten
836
فرستادن ارسال کردن to send
verschicken etw an jdm Ich verschickte einen Brief an alle Mitarbeiter. zuschicken Bitte schicken Sie uns Ihre Unterlagen zu Wir können Ihnen weitere Informationen auf Anfrage zuschicken. در صورت درخواست می توانیم اطلاعات بیشتری را برای شما ارسال کنیم. senden [ sendeten , haben gesendet] Bitte senden Sie Ihre Anfragen per E-Mail. لطفا درخواست خود را با ایمیل بفرستید. Wir senden Ihnen die Waren ins Haus. zusenden /ʦuːˈzɛndn̩/ [sendeten zu , haben zugesendet] ich möchte Sie bitten, mir das Buch zuzusenden. من میخواهم از شما خواهش کنم که کتاب را برایم بفرستید. Bitte senden Sie uns Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen zu.
837
ارسال
der Versand Der Verkäufer veranlasste den Versand der Waren فروشنده ترتیبی داد که کالا ارسال شود
838
به کسی سوءظن داشتن suspect sb
verdächtigen (jdn. ~) Er verdächtigte mich, sein Geld gestohlen zu haben. Wen verdächtigen Sie? Er wurde verdächtigt, Regierungsgeheimnisse an den Feind weitergegeben zu haben. او مظنون به افشای اسرار دولتی به دشمن بود.
839
بدگمانی سوظن
die Verdächtigung
840
be suspected of sth.
etw.genetiv verdächtigt sein Er ist des Mordes verdächtigt. او مظنون به قتل است.
841
شخص مظنون
der Verdächtiger die Verdächtigerin [pl:Verdächtige ] Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.
842
مشکوک
verdächtig /fɛɐ̯ˈdɛçtɪç/ Die Tür war nicht abgeschlossen. Das ist verdächtig. در قفل نبود. این مشکوک است. Er hat sich verdächtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestohlen. او مشکوک رفتار می کرد اما او پول را ندزدیده بود. Einige der Beweise waren äußerst verdächtig برخی از شواهد بسیار مشکوک بودند
843
به کسی دروغ گفتن
jdn anlügen [logen an , haben angelogen] Ich hatte den starken Verdacht, dass er mich anlügt. من شدیداً شک داشتم که او به من دروغ می گوید.
844
be suspected of sth.
etw.genetiv verdächtigt sein Er ist des Mordes verdächtigt. او مظنون به قتل است.
845
شخص مظنون
der Verdächtiger die Verdächtigerin [pl:Verdächtige ] Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.
846
be suspected of sth.
etw.genetiv verdächtigt sein Er ist des Mordes verdächtigt. او مظنون به قتل است.
847
شخص مظنون
der Verdächtiger die Verdächtigerin [pl:Verdächtige ] Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.
848
از دست کسی/چیزی کسی خلاص شدن get rid of
loswerden (jdn./etw.Akk ~) [wurden los , sein losgeworden] Ich vermute fast, dass sie versucht haben, mich loszuwerden. Ich möchte einige Kleidungsstücke loswerden, also werde ich sie spenden.
849
آشتی کردن با کسی reconcile [with sb. ]
sich [mit jdm] versöhnen Der bittere Groll zwischen den beiden Brüdern verschwand, nachdem sie sich wieder versöhnt haben. کینه شدید بین دو برادر پس از آشتی از بین رفت. Die Frau wollte ihren Freund loswerden, aber dann haben sie sich versöhnt.
850
شخص مظنون
der Verdächtiger die Verdächtigerin [pl:Verdächtige ] Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.
851
be suspected of sth.
etw.genetiv verdächtigt sein Er ist des Mordes verdächtigt. او مظنون به قتل است.
852
شخص مظنون
der Verdächtiger die Verdächtigerin [pl:Verdächtige ] Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.
853
be suspected of sth.
etw.genetiv verdächtigt sein Er ist des Mordes verdächtigt. او مظنون به قتل است.
854
افشا پرده‌برداری revelation
die Enthüllung Diese Enthüllungen bestätigen nur, was ich die ganze Zeit vermutet habe. این افشاگری‌ها فقط آنچه را که من همیشه به آن مشکوک بودم، تأیید می‌کند.
855
پرده برداشتن پرده‌برداری کردن
enthüllen
856
آشکار / فاش شدن
sich enthüllen
857
be suspected of sth.
etw.genetiv verdächtigt sein Er ist des Mordes verdächtigt. او مظنون به قتل است.
858
شخص مظنون
der Verdächtiger die Verdächtigerin [pl:Verdächtige ] Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.
859
بازجویی / بازپرسی / استنطاق کردن interrogate
verhören Die Polizei verhörte einen Zeugen des Verbrechens. Die Polizei bestätigte, dass sechs Verdächtige verhört werden.
860
be suspected of sth.
etw.genetiv verdächtigt sein Er ist des Mordes verdächtigt. او مظنون به قتل است.
861
شخص مظنون
der Verdächtiger die Verdächtigerin [pl:Verdächtige ] Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.
862
مورد پسند کسی بودن to appeal sb
gefallen (jdm. ~) ich glaube ,hier wrid es mir gefallen فکر می کنم از اینجا خوشم بیاید Spielplätze gefallen kleinen Kindern. Der Film hat mir gut gefallen. از این فیلم خیلی خوشم می‌آید. Er gefällt mir nicht. من از او خوشم نمی‌آید. jdn ansprechen /ˈanʃpʀɛçən/ [ sprachen an , haben angesprochen] Der Vortrag hat viele Menschen angesprochen. این سخنرانی مورد پسند خیلی از مردم قرار گرفت.
863
مورد خطاب قرار دادن
ansprechen /ˈanʃpʀɛçən/ jdn [ sprachen an , haben angesprochen] Er hat mich einfach auf der Straße angesprochen. Gestern hat mich unsere neue Nachbarin im Treppenhaus angesprochen. دیروز همسایه جدیدمان در راه پله با من صحبت کرد.
864
مزاحم کسی شدن disturb sb
jdn stören [ störten , haben gestört] Störe ich? مزاحمم؟ Darf ich Sie einen Augenblick stören? می توانم یک لحظه مزاحم شما شوم؟ Dieser Lärm stört mich bei der Arbeit. این صدا مزاحم کار من می شود. Sie wurde dauernd durch das Telefon gestört. او دائما به وسیله تلفن مختل می شد. [از ادامه کار باز می ماند] Der Junge wollte seine Mutter nicht bei ihrer Arbeit stören. Ich möchte nicht stören, aber könnten Sie mir bitte helfen?
865
مزاحمت disturbance disruption
die Störung [جمع: Störungen] Entschuldigen Sie bitte die Störung. من را بابت مزاحمت ببخشید. Diese dauernden Störungen sind wirklich ärgerlich.
866
تقدیر/قدردانی کردن to honor
jdn ehren [mit] [ ehrten , haben geehrt] Sie wurde als Siegerin geehrt. او به عنوان برنده تجلیل شد. Er wurde für seine Arbeit mit geistig Behinderten geehrt. او به دلیل کارش با معلولان ذهنی مورد تجلیل قرار گرفت. Zwei Feuerwehrleute wurden für ihren Mut geehrt. از دو آتش نشان به پاس رشادت های خود تجلیل شد. In einer Ehe muss man sich gegenseitig ehren در ازدواج باید به یکدیگر احترام بگذارید anerkennen /ˈanɛʁˌkɛnən/ [anerkennten , haben anerkannt] Ich anerkenne deine Güte. من قدر محبت تو را می‌دانم. Die Universität erkannte seine Forschungserfolge an. Meine Bemühungen wurden vom Teamleiter anerkannt.
867
مفتخر بودن احساس غرور و افتخار کردن به چیزی
sich.Akk geehrt fühlen Ich fühle mich durch Ihre Worte sehr geehrt. es ist/war jdm eine Ehre sein Es ist mir eine große Ehre, dass Es war der Botschafterin eine Ehre, den Präsidenten zu treffen. ملاقات با رئیس جمهور برای سفیر باعث افتخار بود. geehrt sein Ich bin sehr geehrt, dass Es ehrt jdn Es ehrt mich sehr, dass du mir vertraust. بسیار باعث افتخارمن است که به من اعتماد دارید
868
تدریس teaching
die Lehre Er wurde mit einem Preis für hervorragende Leistungen in der Lehre geehrt وی به دلیل موفقیت های برجسته در امر تدریس موفق به دریافت جایزه شد Das Stadion wurde zu Ehren des ersten Vorsitzenden des Vereins benannt این ورزشگاه به افتخار اولین رئیس باشگاه نام گذاری شد
869
مورد قدردانی قرار گرفتن
Anerkennung finden
870
دفاع کردن defend sb./sth
etw.Akk verteidigen /fɛɐ̯ˈtaɪ̯dɪɡən/ [verteidigten , haben verteidigt] Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. . با این ارتش کوچک نمی توان از کشور دفاع کرد. Er war sogar bereit zu sterben, um die Ehre seiner Familie zu verteidigen. او حتی حاضر بود برای دفاع از ناموس خانواده اش جان بدهد. Die Soldaten haben die Festung mit Erfolg verteidigt. سربازان با موفقیت از قلعه دفاع کردند.
871
از خود دفاع کردن
sich.Akk verteidigen /fɛɐ̯ˈtaɪ̯dɪɡən/ [ gegen jdn/etw] [verteidigten , haben verteidigt] Er hat früh gelernt, sich gegen jede Art von Angriff zu verteidigen. sich wehren /ˈveːʀən/ [wehrten , haben gewehrt]
872
be suspected of sth.
etw.genetiv verdächtigt sein Er ist des Mordes verdächtigt. او مظنون به قتل است.
873
شخص مظنون
der Verdächtiger die Verdächtigerin [pl:Verdächtige ] Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.
874
افتخار honor
Ehre Für die französische Mannschaft ist es eine Frage der nationalen Ehre, das morgige Spiel zu gewinnen.
875
be suspected of sth.
etw.genetiv verdächtigt sein Er ist des Mordes verdächtigt. او مظنون به قتل است.
876
شخص مظنون
der Verdächtiger die Verdächtigerin [pl:Verdächtige ] Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.
877
افتخار honor
die Ehre Für die französische Mannschaft ist es eine Frage der nationalen Ehre, das morgige Spiel zu gewinnen. پیروزی تیم فرانسه در بازی فردا یک موضوع افتخار ملی است.
878
مایه افتخار کسی بودن To be a credit to sb.
jdm Ehre Sein Er ist seiner Familie und seinem Land eine Ehre.
879
در معرض خطر بودن be at risk/stake
auf dem Spiel stehen die Ehre des Landes stand bei diesem Vorfall auf dem Spiel آبروی کشور در این حادثه به خطر افتاد
880
کسی را (به کاری) گماشتن appoint (sb ) as
ernennen (jdn./etw.Akk ) zu Die Geschäftsleitung ernannte meinen Kollegen zum neuen Abteilungsleiter. Die Firma hat einen neuen Betriebsleiter ernannt.
881
چیزی نصیب کسی میشود be granted/awarded
etw.Nom jdm zuteil werden Ihm wurde die große Ehre zuteil, zum Ehrenmitglied des Colleges ernannt zu werden.
882
be suspected of sth.
etw.genetiv verdächtigt sein Er ist des Mordes verdächtigt. او مظنون به قتل است.
883
شخص مظنون
der Verdächtiger die Verdächtigerin [pl:Verdächtige ] Zwei Verdächtige wurden heute im Zusammenhang mit dem Raubüberfall festgenommen.
884
افتخار honor
die Ehre Für die französische Mannschaft ist es eine Frage der nationalen Ehre, das morgige Spiel zu gewinnen. پیروزی تیم فرانسه در بازی فردا یک موضوع افتخار ملی است. Es wird ein besonderes Abendessen zu ihren Ehren stattfinden. شام ویژه ای به افتخار او برگزار می شود. Zu Ehren des Jubiläums wurde eine Eiche gepflanzt به مناسبت این سالگرد درخت بلوط کاشته شد Für meine Mutter ist es eine Frage der Ehre, Rechnungen pünktlich zu bezahlen. Die Ablehnung eines Heiratsantrags wurde als Beleidigung seiner Familienehre angesehen. رد پیشنهاد ازدواج به منزله توهین به شرافت خانوادگی او تلقی می شد. Für ihn ist es eine Frage der persönlichen und nationalen Ehre
885
مایه افتخار کسی بودن To be a credit to sb.
jdm Ehre Sein Er ist seiner Familie und seinem Land eine Ehre.
886
چیزی نصیب کسی میشود be granted/awarded
etw.Nom jdm zuteil werden Ihm wurde die große Ehre zuteil, zum Ehrenmitglied des Colleges ernannt zu werden.
887
متحیرساختن، مبهوت کردن متعجب ساختن، غافلگیر کردن surprise sb. amaze astonish sb.
verwundern Der plötzliche Sinneswandel meines Bruders verwundert mich. [jdn mit etw] überraschen /ˌyːbɐˈʀaʃən/ [überraschten , haben überrascht] Der Mann überraschte seine Frau mit einem schönen Blumenstrauß. Der junge Klavierspieler überraschte die Zuhörer mit seinem Seine unerwartete Einladung überraschte mich. Die Situation hat mich ganz überrascht. Ich bin ganz überrascht, dass die Wohnung so billig ist. من کاملا غافلگیر شدم که این آپارتمان اینقدر ارزان است. Unsere Mannschaft überraschte gestern alle Zuschauer, als sie den Gegner 3:0 schlug. تیم ما دیروز همه تماشاگران را غافلگیر کرد، وقتی که حریف را 3-0 شکست داد. Was mich am meisten überraschte, war, dass es sie nicht zu kümmern schien. erstaunen [erstaunten , haben erstaunt] Seine freundliche Antwort erstaunte sie.
888
شگفت زده/متعجب شدن to marvel at sb/sth[=to feel or express great surprise ]
staunen /ˈʃtaʊ̯nən/ [ staunte ,haben gestaunt] Alle staunen über den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. همه در مورد مقدار کم‌ مصرف سوخت ماشین من شگفت‌زده می‌شوند. Wir staunten über diesen einfältigen Menschen. ما از این مردم ساده‌لوح شگفت‌زده شدیم. Rom-Besucher staunen über die Schönheit der Stadt bestaunen [bestaunten , haben bestaunt] Er wurde von allen bestaunt Ich bestaunte die Schönheit des Palastes sichAkk wundern [ wunderten , haben gewundert] Er wunderte sich, dass sein Freund so spät war. Es hat mich gewundert, dass das Essen hier so günstig ist. این من را شگفت زده کرد که غذای اینجا اینقدر ارزان است. Ich wundere mich , dass sie es geschafft hat. . من تعجب می‌کنم، که او آن را انجام داده‌است [از پس آن برآمده‌است]. Ich wunderte mich, dass jemand so dumm sein konnte.
889
surprising شگفت انگیز، حیرت آور surprisingly به طور شگفت آور
überraschend Kinder stellen manchmal überraschende Fragen. Das Ende des Romans war wirklich überraschend. Er kam überraschend früh von der Arbeit nach Hause.
890
قاب کردن frame sth.
rahmen (etw.Akk ~) Ich möchte das Foto, das ich gemacht habe, rahmen. Ich habe das Foto gedruckt und später werde ich es rahmen.
891
قاب frame
der Rahmen (plural: Rahmen) Er kaufte einen schönen Rahmen für das neue Gemälde. Das Gemälde hat einen wunderschönen goldenen Rahmen.
892
جلو/پیش بودن از کسی
jdm voraus sein
893
قایقرانی کردن
segeln /ˈzeːɡl̩n/ [segelten , haben gesegelt] Wir gehen am Sonntag segeln, Paul besitzt ein Boot. ما یک‌شنبه به قایقرانی می‌رویم، "پاول" یک قایق دارد.
894
قایقرانی
das Segeln Die Bedingungen fürs Segeln sind heute ideal. امروز شرایط برای قایقرانی ایده‌آل هستند.
895
اسب سواری کردن سوارکاری کردن
reiten [ritten , haben & sein geritten] Reiten ist mein Lieblingssport Er ritt seit frühester Kindheit. او از ابتدای کودکی سوارکاری می کرد. Möchtest du gerne reiten lernen? دوست داری اسب سواری کردن یاد بگیری؟
896
دوختن
nähen /ˈnɛːən/ [nähten , haben genäht] Meine Mutter näht ihre Kleider selbst. مادر من لباس هایش را خودش می دوزد.
897
داخل شدن come in
hereinkommen Luke kam mit den Händen in den Taschen herein
898
چیزی را به همراه داشتن
etw dabei haben Ich habe meine Schlüssel nicht dabei
899
کسی را بیدار کردن awaken (sb.)
aufwecken (jdn. ~) [weckten auf , haben aufgeweckt] Ich habe friedlich geschlafen, bis ein Geräusch mich aufweckte.
900
بیدار ماندن
aufbleiben [blieben auf , sein aufgeblieben] Ich konnte sehen, dass er die ganze Nacht aufgeblieben war.
901
ذوب شدن آب شدن to melt
schmelzen [schmolzen , sein geschmolzen] Bei welcher Temperatur schmilzt Gold?
902
منجمد شدن یخ بستن to freeze
gefrieren [gefroren , haben gefroren] Wasser gefriert bei 0 Grad Celsius (zu Eis). Der Boden ist hart gefroren.
903
ترکیب شدن با هم
sich verbinden Wasserstoff und Sauerstoff verbinden sich zu Wasser.
904
متصل کردن پیوند دادن join sth link
verbinden /fɛɐ̯ˈbɪndən/ [verbanden , haben verbunden] Eine Brücke verbindet die Insel mit dem Festland. Die Terrasse verbindet das Haus mit dem Garten.
905
ترکیب کردن، آمیختن combine v incorporate v
verbinden /fɛɐ̯ˈbɪndən/ [verbanden , haben verbunden] Der Student wollte sein Studium mit einem Praktikum verbinden. Sie verbindet in ihren Designs Stil und Funktionalität.
906
وصل کردن ارتباط دادن connect sth. attach sth.
verbinden /fɛɐ̯ˈbɪndən/ [verbanden , haben verbunden] Ein langes Kabel verbindet den Bildschirm mit dem Rechner. Ich vergaß, den Drucker mit dem Computer zu verbinden. Ich habe den Draht mit der Lampe verbunden Würden Sie mich bitte mit Frau Schmidt verbinden? etw an etw.Akk anschließen [schlossen an , haben angeschlossen] Er schloss das Radio an eine Batterie an.
907
متصل
verbunden Die Schränke sind durch Schrauben miteinander verbunden. کابینت ها توسط پیچ به یکدیگر متصل می شوند. Alle unsere Computer sind mit dem Server verbunden. angeschlossen [an akk] Der Scanner ist an den Computer angeschlossen.
908
شامل حال کسی شدن به کسی مربوط بودن relate to pertain to
sichAkk auf etw.Akk beziehen Die Diskussion muss sich auf die aktuellen Umstände beziehen. etw.Akk betreffen /bəˈtʀɛfn̩/ [betraffen , haben betroffen] Die Frage nach der Zukunft dieses Vereins betrifft uns alle. Der Brief betraf die neuen Arbeitszeiten. Diese neuen Gesetze betreffen hauptsächlich Hausbesitzer. Diese Regelung betrifft kleine Unternehmen nicht. Änderungen sind erlaubt, sofern sie nicht den Vertrag betreffen. Die Informationen betreffen das obengenannte Thema. was mich betrifft تا جاییکه به من مربوط میشود was diese Angelegenheit betrifft تا جاییکه به این مورد /موضوع مربوط است
909
مشمول involved
betroffen Alle betroffenen Parteien unterzeichneten den Vertrag. همه طرف های ذینفع قرارداد را امضا کردند.
910
مربوط، وابسته affiliated[=closely connected to or controlled by a group or an organization]
verbunden Der Kandidat ist mit keiner Partei verbunden.
911
گره زدن بستن tie sth
binden [banden , haben gebunden] Sie band das Boot an den Steg. او قایق را به اسکله گره زد. Wir haben ein rotes Band um die Schachtel gebunden. یک روبان قرمز دور جعبه بستیم. Sie band ihr Pferd mit einem Strick an einem Baum fest. اسبش را با طناب به درخت بست. Binde dir doch einen Schal um den Hals!
912
خسته کردن
anstrengen /ˈanˌʃtʁɛŋən/ [strengten an , haben angestrengt] Der Nachtdienst strengt ihn sehr an. . شیفت شب او را خیلی خسته می کند. Diese Arbeit strengt mich sehr an. این کار من را خیلی خسته می کند. Es strengt die Augen an.
913
جویدن
kauen [kauten , haben gekaut] Meine Schwester kaute früher an ihren Nägeln, aber sie hat diese Angewohnheit aufgegeben
914
عادت کردن خو گرفتن
sichDat angewöhnen [etw.akk ] Meine Kinder haben sich angewöhnen , ihre Betten zu beziehen بچه های من عادت کرده اند تختخوابشان را مرتب کنند
915
عادت داشتن be used to sth.
an etw.َAkk gewöhnt sein Die einheimische Bevölkerung dieses Landes ist an das heiße Wetter gewöhnt. Ich bin daran gewöhnt, mich jeden Morgen zu duschen. Bergsteiger sind an ein raues Klima gewöhnt.
916
عادت
die Angewohnheit [جمع: Angewohnheiten] Sie hat die Angewohnheit, während des Essens zu lesen. او عادت دارد، در طول غذا (چیزی) بخواند.
917
روشنایی بخشیدن روشن کردن lighten sth illuminate sth
erhellen [erhellten , haben erhellt] Zwei Leuchten erhellen den Raum. Der Raum wurde von einer großen, zentralen Lampe erhellt. beleuchten (etw.Akk ~) Eine helle Lampe beleuchtete den Weg zum Haus. erleuchten (etw.Akk ~) Ich habe Kerzen benutzt, um den Raum zu erleuchten. Die Küche war warm und hell erleuchtet.
918
دست کشیدن دست برداشتن تسلیم شدن give up
etwas (Akk.) aufgeben /ˈaʊ̯fˌɡeːbən/ [ gaben auf , haben aufgegeben] Man darf nie aufgeben. Es gibt immer eine Hoffnung. آدم هرگز نباید تسلیم شود. همیشه امیدی وجود دارد. Ich werde nicht nach einem Versuch aufgeben. Trotz großer Schwierigkeiten gab das Team die Mission nicht auf.
919
امید بستن به چیزی
Hoffnung auf etw.Akk setzen Immer mehr Deutsche setzen ihre ganze Hoffnung auf natürliche Heilmittel. همواره، آلمانی‌های بیشتری تمام امید خود را بر روی داروهای طبیعی می‌بندند.
920
شرم حیا خجالت
die Scham Er wurde vor Scham rot از شرم سرخ شد Ich wäre fast vor Scham gestorben! نزدیک بود از شرم بمیرم! Sie schloss ihre Augen vor Scham از شرم چشمانش را بست Sie weinte aus Scham, jeden enttäuscht zu haben او از شرمساری گریه کرد که همه را ناامید کرده است
921
از چیزی خجالت کشیدن احساس شرمندگی کردن [پیش کسی] {بخاطر چیزی} شرمنده بودن
Scham empfinden/haben Hast du keine Scham? شرم نداری؟ über etw der Scham sein Ich war über das Verhalten meines Sohn voller Scham من از رفتار پسرم خجالت کشیدم sichAkk schämen [vor jdm] {wegen+genetiv} Ich schäme mich, es zu sagen, aber ich habe gelogen. Er schämt sich vor den Leuten wegen seiner großen Ohren. او بابت گوش های بزرگش خجالت زده است. Sie schämen sich überhaupt nicht für das, was Sie getan haben, oder? تو اصلا از کاری که انجام دادی خجالت نمی کشی، نه؟
922
کسی را خجالت زده /شرمسار/شرمنده کردن
jdn beschämen [beschämten , haben beschämt] Sein Verhalten beschämte seine Eltern zutiefst. رفتار او عمیقا باعث شرمساری والدینش شد. jdm. Schande machen
923
خجالتی کم‌رو shy
schüchtern Er blieb in der Tür stehen, zu schüchtern, um hineinzugehen.
924
بی‌حیا بی‌شرم shameless
schamlos /ˈʃaːmloːs/ Sie ist eine schamlose Person. او یک فرد بی‌حیا است. Was für eine schamlose Frau du bist. عجب زن بی‌حیایی هستی تو.
925
خفت و خواری ابروریزی رسوایی شرمساری شرمندگی disgrace
die Schande Es ist eine Schande, wie Kunden hier behandelt werden! Gegen so einen starken Gegner zu verlieren ist keine Schande. باخت مقابل چنین حریف قدرتمندی شرم آور نیست. Zu meiner Schande habe ich Robert nichts von der Party erzählt. شرمنده من به رابرت در مورد مهمانی نگفتم. Die Spieler wurden in Schande nach Hause geschickt, nachdem sie zugegeben hatten, Drogen genommen zu haben. بازیکنان پس از اعتراف به مصرف مواد مخدر با شرمندگی به خانه فرستاده شدند. Schande über dich . Ich dachte, du wärst mein Freund! شرم بر تو ! من فکر می کردم تو دوست من هستی Beschämung
926
تحقیر humiliation
Demütigung /'deːmyːtɪɡʊŋ/ Die Niederlage war für ihn eine Demütigung. Erniedrigung /ɛɐˈniːdrɪɡʊŋ/ Sie konnte die ständigen Erniedrigungen nicht mehr ertragen. die Schmach Sie hoffte, die Schmach zu vermeiden, vor Gericht erscheinen zu müssen. او امیدوار بود که از تحقیر ناشی از حضور در دادگاه جلوگیری کند.
927
خود را [نزد کسی] خوار و خقیق/تحقیر کردن degrade oneself
sich erniedrigen [vor jdm] Wie konnte sie sich nur so vor ihm erniedrigen?
928
خوار و خفیف شدن تحقیر شدن
Schmach/Schande erleiden Die Mannschaft erlitt die Schmach, fünf Spiele in Folge zu verlieren. این تیم با شکست در پنج بازی متوالی دچار تحقیر شد. Nach dem Vorfall hat sie in der Öffentlichkeit Schande erlitten.
929
کسی را خوار و خفیف کردن کسی را بی آبرو/تحقیر کردن bring shame upon sb. disgrace sb. humiliate sb.
demütigen /ˈdeːmyːtɪɡən/ Sein Misserfolg demütigte ihn. erniedrigen /ɛɐˈniːdrɪɡən/ [erniedrigten , haben erniedrigt] Der Lehrer erniedrigte den Schüler, indem er über sein Gedicht lachte. jdm Schmach antun Schande bringen [über jdn] Er brachte Schande über seine Familie. Sein Verhalten brachte Schande über die Familie. jdm Schande machen Mach mir keine Schande, Junge!
930
مایه ننگ...
eine Schande für Sie sind eine Schande für die Ärzteschaft
931
خجالت زده خجل ashamed embarrassed
beschämt {über} Er war beschämt darüber, wie seine Eltern mit seinem Lehrer sprachen. Nach der Niederlage waren die Spieler beschämt. sie hat es verdient, öffentlich beschämt zu werden او سزاوار شرمساری علنی است
932
به دیده تحقیر نگریستن کوچک/حقیر/خوار شمردن look down on someone feel contempt for
auf jemanden herabsehen Wir sollten nie auf jemanden herabsehen und ihn demütigen. verachten /fɛɐˈ|axtən/ Er verachtete sie wegen ihrer Unaufrichtigkeit.
933
نادیده انگاری کوچک شماری contempt [=a feeling that someone or something is not important and deserves no respect]
Verachtung Die Verachtung, die er für seine Mitstudenten empfand, war offensichtlich. Der Bericht zeigt die völlige Verachtung für das weibliche Urteilsvermögen این گزارش نشان دهنده تحقیر مطلق قضاوت زنان است
934
احساس حقارت پیدا کردن to feel humiliated
sich gedemütigt fühlen
935
دستگیری بازداشت، توقیف
die Verhaftung Seine Verhaftung wegen Diebstahls brachte Schande über seine Familie. دستگیری او به جرم دزدی باعث شرمساری خانواده اش شد.
936
بازداشت کردن دستگیر کردن
verhaften /fɛɐ̯ˈhaftn̩/ [ verhafteten , haben verhaftet] Die Polizei hat 23 Menschen verhaftet. پلیس 23 نفر را بازداشت کرد.
937
گل انداختن چهره blush
erröten Sie errötete vor Scham. از شرم سرخ شد. Seine Frage war sehr intim, und ich errötete سوالش خیلی خصوصی بود و من سرخ شدم
938
عدم پذیرش/ قبولی مردودی rejection
Zurückweisung Er empfand ihre Zurückweisung als große Schmach.
939
غلبه کردن بر چیزی/کسی overcome
überwinden (jdn./etw.Akk ~) [überwanden , haben überwunden] Wir können jedes Hindernis überwinden, wenn wir nicht aufgeben. Sie hat die Schande, ihre Kinder verlassen zu haben, nie überwunden.
940
تحقیر امیز despicable contemptuous pejorative
verächtlich Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu. Ihre Stimme klang fast verächtlich
941
کم رویی shyness
die Scheu Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند die Schüchternheit Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
942
کم رویی shyness
die Scheu Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند die Schüchternheit Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
943
تحقیر امیز despicable contemptuous pejorative
verächtlich Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu. Ihre Stimme klang fast verächtlich
944
تحقیر امیز despicable contemptuous pejorative
verächtlich Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu. Ihre Stimme klang fast verächtlich
945
کم رویی shyness
die Scheu Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند die Schüchternheit Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
946
کم اهمیت جلوه دادن
herunterspielen Er neigt dazu, ihre Bemühungen herunterzuspielen. او تمایل دارد تلاش های آنها را کم اهمیت جلوه دهد.
947
تحقیر امیز despicable contemptuous pejorative
verächtlich Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu. Ihre Stimme klang fast verächtlich
948
کم رویی shyness
die Scheu Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند die Schüchternheit Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
949
تحقیر امیز despicable contemptuous pejorative
verächtlich Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu. Ihre Stimme klang fast verächtlich
950
کم رویی shyness
die Scheu Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند die Schüchternheit Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
951
از کسی/چیزی چشم‌پوشی/صرف نظر کردن
verzichten /fɛɐ̯ˈʦɪçtn̩/ [ auf jdn/etwas ] [verzichteten , haben verzichtet] ablassen absehen aufgeben verzichten Ich verzichte heute auf den Kaffee. من امروز از (نوشیدن) قهوه صرف نظر کردم. Wenn wir das Auto kaufen, müssen wir auf die Reise verzichten. اگر ما ماشین بخریم باید از سفر چشم‌پوشی کنیم.
952
قابل چشمپوشی
verzichtbar
953
خاموش شدن
sich ausschalten /ˈaʊ̯sˌʃaltn̩/ [schalteten aus , haben ausgeschaltet] Der Fernseher schaltet sich automatisch aus
954
روشن کردن به کار انداختن
einschalten /ˈaɪ̯nʃaltən/ [schalteten ein , haben eingeschaltet] Können Sie bitte die Heizung einschalten? می‌توانید لطفا سیستم گرمایش را روشن کنید؟
955
تحقیر امیز despicable contemptuous pejorative
verächtlich Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu. Ihre Stimme klang fast verächtlich
956
کم رویی shyness
die Scheu Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند die Schüchternheit Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
957
بیان/عنوان کردن state
nennen [ nannten , haben genannt] Sie nannte die Gründe für ihre Entscheidung. Er hat den Preis genannt und ich habe gezahlt. Können Sie mir bitte Ihre Hausnummer nennen? Nennen Sie mir bitte die 8-stellige Nummer auf den Kaufbeleg لطفا شماره 8 رقمی در قبض فروش را به من بگویید
958
نام نهادن نامیدن
nennen [ nannten , haben genannt] Ein kleines Pferd wird Pony genannt. Der berühmte Sänger wird "King of Pop" genannt. Junge Hunde nennt man Welpen. به سگ های جوان توله سگ می گویند.
959
detach sth.
abnehmen Es ist leicht, einen Magneten von der Kühlschranktür abzunehmen.
960
تحویل ، واگذاری، انتقال delivery
die Übergabe (plural: Übergaben) Ich werde die Artikel bei Übergabe bezahlen من هزینه اقلام را هنگام تحویل پرداخت می کنم
961
کم رویی shyness
die Scheu Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند die Schüchternheit Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
962
نشان دادن ارائه دادن show (sth.)
vorweisen (etw.Akk ~) [wiesen vor , haben vorgewiesen] Ich wurde an der Grenze gebeten, meinen Pass vorzuweisen در مرز از من خواستند گذرنامه ام را نشان بدهم (etw.Akk) vorzeigen [zeigten vor , haben vorgezeigt] Du musst deine Eintrittskarte am Eingang vorzeigen.
963
تسلیم /عرضه کردن ötigen Unterlagen am Schalter vor.
einreichen /ˈaɪ̯nˌʀaɪ̯çn̩/ [reichten ein , haben eingereicht] Der Antrag kann auch per E-Mail eingereicht werden. درخواست با ایمیل نیز می‌تواند ارائه شود. Ich habe alle Unterlagen zur Prüfung eingereicht. . من تمامی مدارک را برای بررسی تسلیم کردم. Sie muss ihre Hausarbeit morgen einreichen. vorlegen [legten vor , haben vorgelegt] Legen Sie bitte die n
964
به دست کسی سپردن به کسی تحویل دادن consign sth hand over sth
übergeben /yːbɐˈɡeːbm̩/ [jdn/etw]{zu jdm} [übergaben , haben übergeben] Ich habe einen Verbrecher zu der Polizei übergeben. من یک مجرم را به پلیس تحویل دادم. Ich übergab mein Gepäck dem Hotelpersonal. ِDas Scheckbuch muss dem Inhaber persönlich übergegeb werden دسته چک باید به خود شخص دارنده تحویل داده شود
965
تحویل ، واگذاری، انتقال delivery
die Übergabe (plural: Übergaben) Ich werde die Artikel bei Übergabe bezahlen من هزینه اقلام را هنگام تحویل پرداخت می کنم
966
واگذار/منتقل کردن انتقال دادن به سپردن به transfer sb./sth.
übergeben /yːbɐˈɡeːbm̩/ [übergaben , haben übergeben] Er übergab seinen gesamten Grundbesitz an seinen Sohn. او تمام دارایی خود را به پسرش سپرد.
967
تقدیم کردن
übergeben /yːbɐˈɡeːbm̩/ [übergaben , haben übergeben] Lisa übergab ihm die Blumen Der Preis wurde dem Gewinner gestern übergeben.
968
نجات rescue
Rettung Das Rettungsboot ist auf eine sichere und schnelle Rettung ausgelegt. قایق نجات برای نجات ایمن و سریع طراحی شده است. Bergegruppe گروه نجات Rettungsmaßnahme عملیات نجات
969
نجات دادن رهایی بخشیدن
bergen /bˈɛɾɡən/ [bargeen , haben geborgen] Es gelang ihnen , die Leichen unter die Trümmern zu bergen آنها موفق شدند اجساد را از زیر آوار نجات دهند Unsere Rettungshunde bergen jedes Jahr viele Verletzte. retten [retteten , haben gerettet] Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden. . بچه از آب نجات داده شد. Der Arzt konnte das Kind noch retten. پزشک هنوز می‌تواند این بچه را نجات دهد. Die Küstenwache rettete die Besatzung von dem havarierten Schiff . گارد ساحلی خدمه را از کشتی غرق شده نجات داد. Der Versuch,ihn zu retten, ist gescheitert
970
خود را نجات دادن
sich retten [retteten , haben gerettet] Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten. همه افراد توانستند از اتوبوس آتش گرفته فرار کنند.
971
جواب دادن respond to sth
reagieren [auf etw.Akk ] Die Firma reagierte auf die Bedürfnisse der Kunden. ansprechen [auf etw.Akk ] Der Patient sprach gut auf die Medikamente an.
972
تحقیر امیز despicable contemptuous pejorative
verächtlich Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu. Ihre Stimme klang fast verächtlich
973
کم رویی shyness
die Scheu Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند die Schüchternheit Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
974
بالا رفتن صعود کردن
klettern [kletterten , sein geklettert] Die Kinder sind auf den Baum geklettert. بچه‌ها از درخت بالا رفتند. Er kann auf Bäume klettern او می‌تواند از درختان بالا برود.
975
صخره نوردی rock climbing
das Klettern
976
(به جایی) آمدن come by [=to make a short visit to a place on your way to somewhere else]
vorbeikommen [kamen vorbei , haben vorbeigekommen] Er kam auf eine Tasse Tee und ein Gespräch vorbei. او به خاطر یک فنجان چای و یک گفت‌وگو (به اینجا) آمد. Meine Freundin hat mir gesagt, dass sie heute Nachmittag auf einen Besuch vorbeikommen würde. دوستم به من گفت که امروز عصر به خاطر یک ملاقات (به اینجا) می‌آید.
977
رسم کردن روی چ کشیدن to draw
aufzeichnen Sie zeichnete ihm den Weg zum Bahnhof auf.
978
(پول) خرج کردن
ausgeben [gaben aus , haben ausgegeben] Carola gibt viel Geld für ihr Hobby aus. .Man darf nicht mehr so viel Geld ausgeben. Wir geben jede Woche ca. 400,- € für Lebensmittel aus. ما هر هفته حدود 400 یورو برای خواروبار خرج می کنیم.
979
باختن
verlieren [verloren , haben verloren] Wir werden den Krieg verlieren und so sterben wie Vater starb. ما جنگ را خواهیم باخت و همان‌طوری خواهیم مرد که پدر مرد. Wir wollen nicht wieder verlieren. ما نمی‌خواهیم دوباره ببازیم.
980
جا ماندن از چیزی نرسیدن به چیزی to miss
versäumen /fɛɐ̯ˈzɔɪ̯mən/ [versäumten , haben versäumt] Tut mir leid, ich habe die Anmeldefrist versäumt. ببخشید من زمان نام‌نویسی را از دست دادم. .Wir haben die Bahn versäumt. ما قطار را از دست دادیم [از قطار جا ماندیم]. verpassen /fɛɐ̯ˈpasn̩/ [verpassten , haben verpasst] Du musst gehen, sonst verpasst du den Zug. تو باید بروی، در غیر این صورت قطار را از دست می‌دهی [به قطار نمی‌رسی]. Er hat den Zug verpasst. او به قطار نرسید.
981
چیزی را از دست دادن
etwas (Akk.) verlieren [verloren , haben verloren] Jennifer hat ihre Stelle verloren. "جنیفر" شغلش را از دست داده‌است. Der Verletzte hat viel Blut verloren. مجروح خون زیادی از دست داده‌است.
982
چیزی را گم کردن
etwas (Akk.) verlieren [verloren , haben verloren] Er hat seine Kreditkarte verloren. او کارت اعتباریش را گم کرد. Ich habe meinen Ausweis verloren. من کارت شناسایی‌ام را گم کرده‌ام. Verdammt! Ich habe meine Schlüssel verloren! لعنتی! کلیدهایم را گم کرده‌ام! Wann hast du bemerkt, dass du deine Handtasche verloren hast? کی متوجه شدی که کیف دستی‌ات را گم کرده‌ای؟ verfehlen /fɛɐˈfeːlən/ [verfehlten , haben verfehlt] Der Golfspieler verfehlte das Loch und musste es noch einmal versuchen.
983
پنهان /مخفی کردن {چیزی را}[از کسی]
verstecken [(vor) jdm] {etwas (Akk.)} [versteckten , haben versteckt] Er hat mir die Brille versteckt. او عینک را از من مخفی کرد. Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt. من شکلات را از بچه ها پنهان کردم. Ich habe das Geld hinter dem Regal versteckt. من پول را پشت قفسه پنهان کردم. . Sie hat das Geld unter der Matratze versteckt. او پول را زیر تشک مخفی کرد.
984
خود را [از کسی] پنهان کردن
sich verstecken [vor jemandem] [versteckten , haben versteckt] Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt. گربه در اتاقک زیر شیروانی مخفی شد. Die Kinder verstecken sich im Wald. بچه در جنگل مخفی شده اند.
985
حس راحتی/خوب داشتن
sich.Dat wohl sein [bei etw ] Dabei ist mir nicht recht wohl من با آن خیلی راحت نیستم sich.Akk wohlfühlen [ fühlten wohl , haben wohlgefühlt] Fühlst du dich nach deiner Erkältung wieder wohl? آیا بعد از سرماخوردگی‌ات باز حس بهبودی داری؟ In diesem angenehmen Klima kann man sich wohlfühlen. در این هوای دلپذیر آدم می‌تواند حس خوبی داشته باشد.
986
خوب و خوش راحت
wohl Fühlen Sie sich wohl in München? آیا در مونیخ احساس راحتی می کنید؟ Mir ist nicht wohl حالم خوب نیست
987
سکونت داشتن
wohnen In diesem Haus wohnen meine Eltern seit über 20 Jahren. والدین من بیش از 20 سال است که در این خانه زندگی می‌کنند. Wir wohnen in einem alten Haus. ما در یک خانه قدیمی زندگی می‌کنیم. Wohnst du noch bei deinen Eltern? آیا هنوز پیش والدینت زندگی می‌کنی؟
988
به خوبی تمام و کمال بدون اشکال well
wohl Er weiß wohl, wo der Schlüssel ist, aber er sagt es uns nicht. خوب می‌داند که کلید کجاست، اما او به ما این را نمی‌گوید.
989
تندرستی رفاه خوشی well-being welfare
das Wohl Wir wollen nur das Wohl des Kindes. allgemeine Wohl آسایش/رفاه عمومی das Wohlergehen Wir sind für die Pflege und das Wohlergehen aller unserer Patienten verantwortlich das Wohlbefinden Eine gute Mahlzeit fördert das Wohlbefinden
990
تنزل/سقوط کردن
absteigen /ˈapˌʃtaɪ̯ɡn̩/ [ stiegen ab , sein abgestiegen]
991
چیزی را فراموش کردن از یاد بردن forget (sth.)
etwas (Akk.) vergessen [vergaßen , haben vergessen] Entschuldigung, ich habe Ihren Namen vergessen. ببخشید، من نام شما را فراموش کرده‌ام. Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. من چترم را در هتل فراموش کردم (بردارم) [چترم را در هتل جا گذاشته‌ام]. Ich habe seine Telefonnummer vergessen. من شماره تلفنش را فراموش کرده‌ام Das vergisst man leicht. آدم به‌راحتی فراموش می‌کند. Oh nein, ich habe völlig die Zeit vergessen.
992
خاطره
die Erinnerung [جمع: Erinnerungen] An diese Zeit habe ich viele schöne Erinnerungen. از این زمان من خاطرات زیبای زیادی دارم. Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. او خاطرات خوبی از بچگی‌اش داشت.
993
چیزی را یاد کسی آوردن
erinnern [ an etwas (Akk.) ] [ erinnerten , haben erinnert] Bitte, erinnern Sie mich noch einmal an den Termin. لطفا قرار ملاقات را دوباره به من یادآوری کنید. Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! به "اوا" در مورد قولش یادآوری کن. Sie erinnert sehr an ihre Mutter. او خیلی به یاد مادرش می‌افتد.
994
چیزی را به یاد/خاطر آوردن
gedenken [ gedachten , haben gedacht]
995
تحقیر امیز despicable contemptuous pejorative
verächtlich Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu. Ihre Stimme klang fast verächtlich
996
کم رویی shyness
die Scheu Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند die Schüchternheit Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
997
تحقیر امیز despicable contemptuous pejorative
verächtlich Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu. Ihre Stimme klang fast verächtlich
998
کم رویی shyness
die Scheu Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند die Schüchternheit Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
999
از چیزی/کسی جدا شدن
sich trennen [von jdm / etwas (Dat.)] [ trennten , haben getrennt] Es ist besser, wenn wir uns trennen. این بهتر است اگر ما از هم جدا شویم. Meine Freundin und ihr Mann haben sich getrennt. دوست من و شوهرش از هم جدا شده اند. Die Firma trennte sich von ihrem Geschäftsführer. این شرکت از مدیرعاملش جدا شد. Sie hat von ihrem Mann getrennt. او از شوهرش جدا شد. Er konnte sich davon nicht trennen. او نمی‌توانست از آن جدا شود. Sie haben sich vor kurzem getrennt. آنها اخیرا جدا شده اند.
1000
جدایی
die Trennung [جمع: Trennungen] Die Trennung von der Familie war schwierig. جدایی از خانواده سخت بود.
1001
چیزی را (از چیزی) جدا / تفکیک کردن
etwas (Akk.) trennen [aus/von etwas (Dat.) ] [ trennten , haben getrennt] Der Fluss trennt die beiden Länder. رودخانه دو کشور را جدا می‌کند. Wir müssen den Müll trennen. ما باید زباله را تفکیک کنیم. Sie hat das Futter aus der Jacke getrennt. او آستر را از کت جدا کرد. Bei dem Unfall wurde ihm der Kopf vom Rumpf getrennt. در اثر سانحه سر از بدنه جدا شد. Ich trenne die Knöpfe vom Mantel. من دکمه‌ها از مانتو جدا می‌کنم.
1002
با هم جور بودن fit together match
zusammenpassen [mit jdm./etw.Dat] [passten zusammen , haben zusammengepasst] Ich habe alle meine Möbel im selben Geschäft gekauft, damit sie zusammenpassen. Diese zwei Puzzleteile passen nicht zusammen.
1003
عاشق کسی شدن
sich verlieben [in jdn] [ verliebten , haben verliebt] Er hat sich in sie verliebt. او عاشقش شده‌است. Er wird sich leicht wieder verlieben. . او به سادگی دوباره عاشق می‌شود.
1004
نامزد کردن
sich verloben [ verlobten , haben verlobt] Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt. "بریگیت" و "اوا" هفته گذشته با یکدیگر نامزد کردند.
1005
نامزد
verlobt /fɛɐ̯ˈloːpt/ Wir sind verlobt und wollen nächstes Jahr heiraten. ما نامزد هستیم و می‌خواهیم سال آینده ازدواج کنیم.
1006
ازدواج کردن (با کسی)
heiraten [jdn] [ heirateten , haben geheiratet] Er hat seine Jugendfreundin geheiratet. او با دوست دوران نوجوانی‌اش ازدواج کرد. Meine Schwester heiratet einen Japaner. خواهر من با یک ژاپنی ازدواج می‌کند. Unsere Freunde heiraten nächsten Monat in Italien. دوستان ما ماه دیگر در ایتالیا ازدواج می‌کنند. Wir haben 1980 geheiratet. ما در سال 1980 ازدواج کردیم.
1007
متأهل ازدواج‌کرده
verheiratet Ich bin verheiratet und habe drei Kinder. من متأهلم و سه تا بچه دارم. Jonas ist verheiratet und Vater zweier Kinder. 'یوناس' متأهل و پدر دو فرزند است.
1008
طلاق گرفتن جدا شدن
sich scheiden lassen [ ließeb scheiden , haben scheidengelassen] Meine Nachbarn haben sich scheiden lassen. همسایه های من طلاق گرفته اند.
1009
طلاق گرفته divorced
geschieden Er ist seit einem Jahr geschieden
1010
به کسی (چیزی) بدهکار بودن owe sb. sth
jdm schulden [ etw.Akk ] Mein Freund schuldet mir noch etwas Geld. Ich schulde niemandem kein Geld من به کسی بدهکار نیستم jdm schuldig sein Ich bin Ihnen nichts schuldig. Wenn überhaupt, dann ist das Gegenteil der Fall من چیزی به شما بدهکار نیستم اگر هم هست، برعکس است
1011
پیام
die Botschaft [جمع: Botschaften] Ich habe eine freudige Botschaft für dich
1012
برای کسی پیغام فرستادن
an jdn Botschaft richten jdm Botschaft senden
1013
جواب مثبت دادن آری گفتن
zusagen Wir haben die ganze Straße zu unserer Party eingeladen, und die meisten Leute haben schon zugesagt.
1014
چیزی را متعهد شدن (به کسی) تعهد دادن
zusagen ( jdm. ~ etw.Akk ~ ) Die Regierung sagte der Bevölkerung schnelle Hilfe zu. Die Länder haben ihre finanzielle Unterstützung zugesagt.
1015
وعده قول Commitment
die Zusage [جمع: Zusagen]
1016
حمایت / پشتیبانی کردن
fördern [förderten , haben gefördert] Die Stadt fördert viele Sportprojekte. شورای شهر پروژه های ورزشی زیادی را حمایت می‌کند. Sie hat unsere Arbeit gefördert. او از کار ما حمایت کرد. Sie hat viele junge Künstler gefördert. . او از خیلی هنرمندان جوان حمایت کرد. Wir fördern die Zusammenarbeit zwischen Unternehmen. ما از همکاری بین شرکت‌ها پشتیبانی می‌کنیم. unterstützen
1017
ارتقا دادن promote
befördern zu Ich wurde heute zum Abteilungsleiter befördert
1018
ترفیع ارتقا
die Beförderung Ich arbeite hart, um eine Beförderung zu erhalten. Seine Beförderung wurde endgültig genehmigt.
1019
حمل کردن جابجا کردن to transport carry sb./sth
befördern Das Flugzeug kann bis zu 300 Passagiere befördern. Wir suchen einen Carrier, der unsere Güter befördern kann. Viele Waren werden per Eisenbahn befördert. Die Firma befördert Waren von China nach Europa. Die Leitung befördert Gas in die Stadt. این خط لوله گاز را به داخل شهر می برد.
1020
حمل و نقل carriage transport
Beförderung Züge werden oft zur Beförderung von Gütern genutzt. قطار اغلب برای حمل و نقل کالا استفاده می شود.
1021
شکست خوردن ناکام ماندن
scheitern [ scheiterten , sein gescheitert] misslingen missraten Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert. ازدواج آن‌ها پس از مدت کوتاهی شکست خورد. Mit diesem Projekt sind wir leider ganz gescheitert. متاسفانه ما با این طرح کاملاً شکست خوردیم. fehlschlagen Mein Versuch, ihn zu überzeugen, schlug fehl. تلاش من برای متقاعد کردن او شکست خورد. misslingen etwas misslingt jemandem در چیزی شکست خوردن [با شکست مواجه شدن] Der Plan ist ihm misslungen. او در نقشه‌اش شکست خورد. Die Arbeit ist mir misslungen. من در کارم با شکست خوردم.
1022
تحقیر امیز despicable contemptuous pejorative
verächtlich Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu. Ihre Stimme klang fast verächtlich
1023
کم رویی shyness
die Scheu Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند die Schüchternheit Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
1024
ناکامی failure
das Misslingen
1025
تحقیر امیز despicable contemptuous pejorative
verächtlich Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu. Ihre Stimme klang fast verächtlich
1026
کم رویی shyness
die Scheu Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند die Schüchternheit Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
1027
موفقیت success
das Gelingen der Erfolg (plural: Erfolge) Sein erstes Buch war ein großer Erfolg, alle liebten es. Das Buch war ein riesiger Erfolg. Sie haben diesen Programmteil mit Erfolg abgeschlossen. آن‌ها این بخش برنامه را با موفقیت به پایان رساندند. Im Alter von 12 Jahren feierte er seinen ersten Erfolg bei einem Konzert in seiner Heimatstdt در سن 12 سالگی اولین موفقیت خود را در کنسرتی در زادگاهش جشن گرفت
1028
به کسی/چیزی توجه کردن to note
etwas (Akk.) beachten [ beachteten , haben beachtet] Bitte beachten Sie die Ansagen am Bahnsteig. لطفا به اعلامیه‌های سکوی قطار توجه کنید. es ist zu beachten, dass... باید به این توجه شود که... Die Schuller beachten ihre Lehrerin gar nicht دانش آموزان اصلا به معلمشان توجه نمی کنند Bitte beachten Sie, dass wir die Ware am frühen Morgen liefern. Beim Treffen einer Entscheidung müssen wir auch die Risiken beachten. Ich beachtete die Verkehrswarnungen und fuhr eine Stunde früher los. Wir müssen die geltenden Rechtsvorschriften beachten.
1029
موفق شدن
1030
ورن کم کردن lose weight
abnehmen Meine dicke Katze muss abnehmen
1031
به کسی چیزی را هدیه دادن
schenken jdm etwas (Akk.) [ schenkten , haben geschenkt was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstag? برای تولد خواهرت چی به او دادی؟ Wir wollen dir zum Geburtstag etwas schenken. ما می خواهیم به تو برای تولد چیزی بدهیم. Diese CD schenke ich Peter. این سی دی را من به پیتر هدیه‌دادم.
1032
هدیه
das Geschenk [جمع: Geschenke] Danke für das schöne Geschenk. بابت هدیه زیبا ممنون. Du musst das Geschenk noch schön einpacken. تو باید هدیه را به‌زیبایی کادو کنی.
1033
یادداشت کردن
aufschreiben [schrieben auf , haben aufgeschrieben] Das muss ich aufschreiben, damit ich es nicht vergesse من باید این را یادداشت کنم، تا فراموشش نکنم.
1034
جوشیدن به نقطه جوش رسیدن
kochen [ kochten , haben gekocht] Das Auto kocht. ماشین جوش آورده‌است. Das Wasser kocht. آب در حال جوشیدن است. Wasser kocht bei 100 Grad Celsius. آب در دمای 100 درجه سلسیوس می‌جوشد.
1035
چیزی را پختن
etwas (Akk.) kochen [ kochten , haben gekocht] Sie kocht das Fleisch. او گوشت را می‌پزد. Das Fleisch wird zart, wenn es sehr langsam gekocht wird. گوشت وقتی خیلی آرام بپزد، نرم می‌شود. Muss jeder Junge in deiner Schule kochen lernen? هر پسری در مدرسه تو باید آشپزی یاد بگیرد؟ etwas (Akk.) gar/weich kochen چیزی را کامل/نرم پختن Er kocht die Eier weich. او تخم‌مرغ‌ها را نرم [عسلی] می‌پزد. Der Reis muss etwa 20 Minuten kochen. برنج باید حدود 20 دقیقه بپزد. Herr Georgi kann gut kochen. اقای "گیورگی" می‌تواند به‌‌خوبی آشپزی کند. Ich habe keine Lust zu kochen. من حوصله ندارم آشپزی کنم. Ich koche gern. من آشپزی را دوست دارم.
1036
پختن (در فر)
backen [ backten , haben gebacken] Er kann gute Kuchen backen. او کیک‌های خوبی می‌پزد. Ich backe gern. من پختن (کیک و شیرینی) را دوست دارم. Wenn du kommst, backe ich einen Kuchen. اگر بیایی من یک کیک می‌پزم.
1037
کافی بودن کفایت کردن suffice be enough
reichen [ reichten , haben gereicht] Vier Seiten reichen für meinen Aufsatz. Ich nehme nur eine Suppe. Das reicht mir. من فقط یک سوپ می خورم. برای من کافی است. Das Geld reicht nicht. این پول کافی نیست. Das Brot muss für vier Personen reichen. این نان باید برای چهار نفر کافی است. Der Stoff reicht für ein Kostüm. این پارچه برای یک لباس کافی است. Drei Männer reichen für den Möbeltransport. سه تا مرد برای جابجایی اثاثیه کافیست.
1038
کافی sufficient
zureichend ausreichend Mein Einkommen ist ausreichend für eine vierköpfige Familie. genügend Ich habe genügend Informationen, um den Artikel zu schreiben. hinreichend Er hat hinreichende Erfahrung, um hier zu arbeiten.
1039
ناکافی insufficient
unzureichend Versorgung mit Nahrungsmitteln war leider unzureichend ungenügend Ihre Bedürfnisse wurden nur ungenügend berücksichtigt. نیازهای آنها به اندازه کافی مورد توجه قرار نگرفت.
1040
تبعیض قائل شدن برای کسی/چیزی jdn besser behandeln als andere
etw/jdn bevorzugen /bəˈfoːɐʦuːɡən/ (vor+dat) [bevorzugten , haben bevorzugt] Er bevorzugt Wein statt Bier. او شراب را به آب‌جو ترجیح می‌دهد. Sie bevorzugt starke Zigaretten. او سیگارهای سنگین [قوی] را ترجیح می‌دهد. Eltern sollten keines ihrer Kinder bevorzugen.
1041
تبعیض
die Bevorzugung
1042
ساکن سکنه inhabitant resident
der Bewohner /bəˈvoːnɐ/ [جمع: Bewohner] die Berwohnerin Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilgenommen. Ich kenne die anderen Hausbewohner nicht. من ساکنین دیگر خانه را نمی‌شناسم. Die Bewohner des Dorfes sind für ihre Freundlichkeit bekann
1043
سکونت/اقامت داشتن ساکن/ مستقر بودن مقیم شدن stay reside
sichAkk aufhalten [ hielten auf , haben aufgehalten ] Wo hält er sich gerade auf? Zu dieser Zeit hielten sich viele amerikanische Autoren in Paris auf. در آن زمان بسیاری از نویسندگان آمریکایی در پاریس اقامت داشتند.
1044
مانع شدن جلوگیری کردن بازداشتن
jdn aufhalten [ hielten auf , haben aufgehalten ] Die Entwicklung ist nicht mehr aufzuhalten. دیگر نمی‌توان جلوی توسعه را گرفت. Nichts kann uns jetzt noch aufhalten! Wenn ich einmal angefangen habe, kann mich nichts mehr aufhalten. وقتی شروع کنم، هیچ چیز نمی تواند جلوی من را بگیرد.
1045
تحقیر امیز despicable contemptuous pejorative
verächtlich Der Boxer warf seinem Herausforderer einen verächtlichen Blick zu. Ihre Stimme klang fast verächtlich
1046
کم رویی shyness
die Scheu Dieses Program hielft Schülern , ihre Scheu in dem Schule zu überwinden این برنامه به دانش آموزان کمک می کند تا بر کمرویی خود در مدرسه غلبه کنند die Schüchternheit Er überwand seine Schüchternheit und setzte sich neben die Frau
1047
اضافه آمدن (باقی) ماندن be left over
übrig bleiben Nur ein Stück Kuchen blieb in der Schachtel übrig. Ein Viertel des Kuchens blieb übrig.
1048
پس مانده، بقایا leftover
übrig Wir werden die übrige Pizza morgen essen.
1049
اضافه مانده بقیه
übrig Haben Sie vielleicht ein paar Minuten für mich übrig? میتوانم چنددقیقه وقتتان را بگیرم؟ Nur drei Äpfel sind übrig فقط 3سیب مانده Wir hatten keine Zeit übrig دیگر وقتی برایمان باقی نمانده das übrige geld بقیه پول die übrigen Mitglieder سایر اعضا alles Übrige später باقی چیزها بماند برای بعد die Übrigen سایرین
1050
نگرانی اضطراب دلواپسی
die Besorgnis Meine Besorgnis war unbegründet; alles ist gut gegangen. die Sorge [جمع: Sorgen] Deine Sorge war unnötig نگرانی شما بی مورد بود Alles ist gut, es besteht kein Anlass zur Sorge. die Befürchtung [جمع: Befürchtungen] Meine Befürchtungen waren unbegründet نگرانی‌های من بی‌دلیل بودند.
1051
نگران worried
beunruhigt Ich bin nicht beunruhigt, ich fühle mich ruhig und entspannt. besorgt /bəˈzɔʁkt/ [ besorgter , besorgtesten] Seine Eltern sind sehr besorgt. والدین تو خیلی نگران هستند.
1052
کسی را نگران کردن
jdm Sorgen machen jdn beunruhigen [beunruhigten , haben beunruhigt] Es beunruhigt mich, dass mein Freund seit Wochen nicht angerufen hat.
1053
نگران کسی/چیزی بودن
besorgt sein [um jdn] Ich bin nicht um meine Kinder besorgt. من نگران فرزندانم نیستم. sich sorgen [um jdn / etw.] Sie sorgt sich um seine Gesundheit. sich.Dat Sorgen machen Ich mache mir Sorgen – er ruft nicht an. من نگرانم. - او زنگ نمی‌زند. Um Ihre Zukunft brauchen Sie sich keine Sorgen zu machen. در مورد آیندتان نیازی نیست نگران باشید. Er macht sich immer Sorgen, wenn seine Kinder auf dem Spielplatz sind. Angst/Sorgen haben [um jdn/etw(Akk.)] Sie haben Angst um dich. آن‌ها نگران تو هستند. Sie hat Angst um ihr Leben. او نگران زندگی‌اش است. Ich bin sehr glücklich und habe keine Sorgen. in Sorge sein sich.Akk beunruhigen [über/um/wegen etw ] [beunruhigten , haben beunruhigt] Warum beunruhigst du dich? چرا مضطرب شده ای؟ befürchten [befürchteten , haben befürchtet] Ich befürchte, das ist etwas Schlimmes passiert. من می‌ترسم، که اتفاقی بدی افتاده باشد. Besorgnis fühlen Ich fühle immer eine gewisse Besorgnis, wenn meine Tochter abends ausgeht.
1054
1055
ترس fear
die Angst (plural: Ängste) Seine Angst vor Arbeitslosigkeit ist völlig unbegründet. der Schreck
1056
1057
کسی را ترساندن scare sb. frighten sb
jdm. einen Schreck einjagen
1058
1059
ترسیدن to get a fright to fear to be afraid of
einen Schreck bekommen fürchten [um ] jdn / etw Ich fürchte, dafür ist es schon zu spät. Sie fürchtete, einen Fehler gemacht zu haben. Ich fürchte,sie kommt nicht mehr میترسم دیگه نیاد sich (vor jdm / etw.) fürchten Fürchtest du dich im Dunkeln? Ich fürchte mich nicht vor Hunden etw.Akk befürchten es ist/besteht zu befürchten,dass بیم آن میرود که Ich kann den Arzt nirgendwo sehen, ich befürchte, er ist schon gegangen. Angst haben [vor jdm/etw.Dat] Mein Sohn hatte früher Angst vor Hunden. Er hat Angst vor seinem Chef Er hat Angst,dass keiner zu seiner Gebrtstagparty kommt
1060
لذت کیف pleasure n enjoyment n
der Genuss Musik hören ist ein großer Genuss für mich
1061
لذت‌بخش خوشایند pleasant
angenehm Das Handling des Wagens ist sehr angenehm. genussvoll Wir hatten einen genussvollen Urlaub. ما یک مسافرت لذت‌بخش داشتیم.
1062
لذت بردن enjoy (sb./sth.)
(etw.Akk) genießen Wir liegen am Strand und genießen die Sonne. Er genoss seinen nachmittäglichen Imbiss. Es ist wichtig, das Leben zu genießen. sichAkk vergnügen Ich hoffe, ihr vergnügt euch bei eurem Aufenthalt im Freizeitpark. sichAkk gut unterhalten Die Kinder haben sich im Vergnügungspark gut unterhalten. Gefallen finden [an jdm./etw.Dat ] Ich hoffe, Sie werden Gefallen an meinem Buch finden. sichAkk erfreuen [ an etw.Dat ] Freude/Spaß haben [ an etw.Dat ]
1063
باران
der Regen Die Wolken werden Regen bringen. Bei Regen fällt das Konzert aus. کنسرت به‌خاطر باران لغو شد.
1064
باران آمدن
regnen [ regneten , haben geregnet] Es hat gestern den ganzen Tag geregnet. دیروز تمام روز باران آمد. Es regnet weniger in Ägypten als in Japan. در مصر کمتر از ژاپن باران می‌بارد.
1065
مزه داشتن مزه دادن
schmecken Der Wein schmeckt gut, aber er ist zu warm. این شراب خوشمزه است اما بیش از حد گرم است. Die Suppe schmeckt mir schlecht. Die Suppe schmeckt nach Knoblauch. این سوپ مزه سیر می‌دهد.
1066
چشیدن امتحان کردن مزه چیزی
schmecken Er schmeckte den Rotwein. . او شراب قرمز را چشید. Mein Sohn wollte den Schokoladenkuchen schmecken. پسرم می‌خواست کیک شکلاتی را امتحان کند. probieren
1067
کسی را ملاقات کردن/دیدن
treffen jdn [ trafen , haben getroffen] Ich treffe in der Stadt einen Kollegen. من به دیدن یک همکار در شهر می‌روم. Wo wollen wir uns treffen? کجا همدیگر را ببینیم؟ Gut das ich dich treffe Wir trafen uns um acht vor der Oper.
1068
همدیگر را ملاقات کردن meet each other
sichAkk treffen Ich treffe sie nach der Schule im Café. Er trifft sich noch regelmäßig mit seiner Exfrau. Wollen wir uns mal wieder treffen? Wir treffen uns also vor dem Bahnhof بنابراین روبروی ایستگاه قطار همدیگر را می بینیم Sie treffen sich jeden Abend zum Trinken und Kartenspielen Ich treffe mich mit ihr heute Nacht
1069
ملاقات دیدار
das Treffen [جمع: Treffen] Der Geburtstag meiner Großmutter ist immer ein großes Familientreffen. روز تولد مادربزرگ من همواره یک ملاقات خانوادگی بزرگ است Das jährliche Treffen der Familie findet nächste Woche statt.
1070
با کسی/چیزی مواجه/روبه رو شدن to encounter sb/sth
auf jdn / etw. treffen Im Finale trafen sie auf die französische Mannschaft. Am Bahnhof traf sie auf einen alten Bekannten او در ایستگاه راه‌آهن یک آشنای قدیمی را ملاقات کرد.
1071
چیزی را تجربه کردن
etwas (Akk.) erfahren [erfuhren , haben erfahren] Ich habe im Leben viel Gutes und Böses erfahren. من در زندگی خوبی ها و بدی های زیادی را تجربه کردم. etwas (Akk.) erleben /ɛɐ̯ˈleːbən/ [ erlebten , haben erlebt] Wir erleben eine Zunahme der Weltbevölkerung. ما رشد جمعیت جهان را تجربه می‌کنیم. Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt. او زنده نماند تا تولد اولین پسرش را ببیند.
1072
باتجربه خبره
erfahren /ɛɐ̯ˈfaːʀən/ Die Firma sucht qualifizierte und erfahrene Arbeitskräfte. شرکت به‌دنبال نیروی‌های کار خبره و تحصیل کرده‌است. Sie ist eine erfahrene Beraterin und weiß, wie man schwierige Themen behandelt. او یک مشاور باتجربه است و می‌داند که چگونه باید با موضوعات سخت کنار آمد. Er ist sehr erfahren im Fliegen او در پرواز خیلی باتجربه است.
1073
اتجربه
Erfahrung
1074
انتخاب کردن
Wahl treffen Endlich hat sie ihre Wahl getroffen. eine Auswahl treffen Nachdem Sie eine Auswahl getroffen und auf "OK" geklickt haben, müssen Sie speichern. بعد از آن‌که شما انتخاب کردید و روی "ok" کلیک کردید، باید (آن را) ذخیره کنید.
1075
انتخاب
1076
تصمیم
die Entscheidung [جمع: Entscheidungen] Diese wichtige Entscheidung möchte ich zuerst mit meinem Mann besprechen. در مورد این تصمیم مهم، اول می‌خواهم با شوهرم صحبت کنم. der Entschluss [جمع: Entschlüsse] Wir danken Jonas für diesen Entschluss. ما از یوناس برای این تصمیم تشکر می‌کنیم.
1077
تصمیم گرفتن تصمیم‌گیری کردن
eine Entscheidung treffen Sie sollen mit den besten Informationen eine Entscheidung treffen. شما باید با بهترین اطلاعات تصمیم (خود را) بگیرید. Bei so vielen Alternativen ist es schwer, eine Entscheidung zu treffen. entscheiden über etwas (Akk.) [ entschieden , haben entschieden] Das kann ich nicht allein entscheiden, da muss ich erst fragen. این را من نمی‌توانم به تنهایی تصمیم بگیرم، باید اول بپرسم. Ich kann selbst entscheiden, wann ich mit der Arbeit beginne. من خودم می‌توانم تصمیم بگیرم که چه زمانی کار را شروع کنم. Darüber wird später entscheiden. در این مورد بعدا تصمیم‌گیری خواهد شد. Der Chef entscheidet, was als Nächstes zu tun ist. zur Entscheidung kommen Das Team diskutierte die Angelegenheit und kam dann zu einer Entscheidung. den Entschluss/Beschluss fassen Ich fasste den Entschluss, etwas abzunehmen. تصمیم گرفتم مقداری وزن کم کنم sichAkk entscheiden für etwas (Akk.) [ entschieden , haben entschieden] Sie kann sich nicht entscheiden, welchen Pullover sie kaufen möchte. او نمی تواند تصمیم بگیرد، که کدام پلیور را بخرد.
1078
تربیت کردن تعلیم دادن to train
dressieren
1079
مسافرت سفر
die Reise [جمع: Reisen] Auf der Reise haben wir nette Leute kennengelernt. ما در سفر با افراد مهربانی آشنا شدیم. Die Reise dauert 10 Tage. مسافرت 10 روز طول می‌کشد. eine große/weite/kurze/beschwerliche/...Reise سفر بزرگ/دور/کوتاه/سخت/... Das Leben ist eine kurze Reise. زندگی یک سفر کوتاه است. eine Reise an die See/durch die USA/um die Welt/... یک سفر کنار دریا/دور آمریکا/دور دنیا/... Das Boot eignet sich auch für eine Reise um die Welt. این قایق مناسب برای سفر دور دنیا هم است. eine Reise nach Polen/nach Frankreich/nach Deutdchland/.... سفری به لهستان/به فرانسه/به آلمان/... Wir wollten noch eine Reise mit dem Auto machen. ما می‌خواستیم یک‌بار دیگر با ماشین سفر کنیم. Sie erzählten meinem Freund, dass Sie eine Reise machen wollen. شما برای دوستم تعریف کرده بودید که می‌خواهید سفر کنید. Ich wünsche Ihnen eine gute Reise. Meine Reise führte mich durch viele Länder.
1080
مسافرت کردن
reisen [ reisten , sein gereist] Ich reise gern nach Spanien. من دوست دارم به اسپانیا سفر کنم. Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist. . ما چهار هفته در سوئد مسافرت کردیم. auf Reisen gehen eine Reise machen Ich mache eine Reise ins Ausland. Wir machen eine Reise nach Österreich. ما به اتریش سفر می‌کنیم. verreisen [ verreisten , sein verreist] Ich verreise am liebsten mit nur einer Tasche. Frau Dr. Müller ist zurzeit verreist. خانم دکتر "مولر" در حال حاضر به مسافرت رفت. Zu Ostern verreisen wir immer. برای عید پاک ما همیشه به مسافرت می‌رویم.
1081
جارو کردن
etw.Akk (weg)kehren [kehrten , haben gekehrt] Ich muss noch den Boden kehren, dann komme ich. هنوز باید زمین را جارو کنم، بعد می آیم.
1082
بازگشتن برگشتن zurückkehren
[kehrten zurück , sein zurückgekehrt] Er ist nach Jahren nach Hause zurückgekehrt. او بعد از سال‌ها به خانه بازگشت. Nach einer langen Reise kehrte er endlich zurück. بعد از یک سفر طولانی او بالاخره برگشت. Viele Jahre später kehrte er erstmals in seine Heimat zurück.
1083
رزرو کردن
buchen [ buchten , haben gebucht] Ich habe für morgen einen Flug nach Rom gebucht. من برای فردا یک پرواز به رم رزرو کردم. Morgen buche ich unsere Flüge. فردا پروازمان را رزرو می‌کنم. Wir haben eine Reise nach Österreich gebucht. ما یک سفر به اتریش رزرو کرده‌ایم. reservieren
1084
پیاده رفتن قدم زدن راه رفتن
laufen [ liefen , sein gelaufen] Bist du mit dem Auto hier? – Nein, ich bin gelaufen. آیا با ماشین آمدی؟ - نه، پیاده آمدم. Ich möchte nicht Auto fahren, ich möchte laufen. من دوست ندارم رانندگی کنم، من دوست دارم پیاده بروم. Lass uns laufen. Es sind nur ein bis zwei Kilometer. . بیا پیاده برویم. فقط یک تا دو کیلومتر (راه) است.
1085
دویدن
laufen [ liefen , sein gelaufen] Bitte lauf nicht auf die Straße. لطفاً در خیابان ندو. Ich habe einen Hund, der schnell laufen kann. من سگی دارم که می‌تواند سریع بدود. Ich bin gestern 100 m in 10,4 Sekunden gelaufen. من دیروز 100 متر را در 10.4 ثانیه دویدم. Wenn du den Zug erreichen willst, musst du laufen. اگر می‌خواهی به قطار برسی باید بدوی. rennen [ rannten , sein gerannt] Renn nicht so, wir haben Zeit. اینطوری ندو، وقت داریم. Ich bin sehr schnell gerannt, aber der Bus war schon weg. من خیلی سریع دویدم، اما اتوبوس دیگر رفته بود. Er rannte mit dem Kopf gegen der Wand. با سر محکم به دیوار خورد
1086
به چیزی دست یافتن [چیزی را کسب کردن]
etwas (Akk.) erreichen [ erreichten , haben erreicht] Sie hat alles erreicht, was sie wollte. او به هر چیزی که می‌خواست رسید. wir haben nichts erreicht. ما هیچ‌چیز به دست نیاوردیم.
1087
رسیدن reach
etwas (Akk.) erreichen [ erreichten , haben erreicht] Das Kind kann die Tischkante noch nicht erreichen. بچه هنوز دستش به کنار میز نمی‌رسد. Ich möchte den Zug um 17.10 Uhr noch erreichen. من می‌خواهم به قطار ساعت 17:10 برسم. reichen [ bis zu etw(Dat.)/bis an etw(Akk.) [ reichten, haben gereicht] Das Seil reicht nur bis hierher. طناب فقط تا اینجا می‌رسد. Das Wasser reicht mir bis zum Hals. آب تا گردنم می‌رسد. Er reicht mit dem Kopf fast bis zur Decke. او سرش تا سقف می‌رسد. Mein Arm reicht nicht bis zur Zimmerdecke
1088
وارد شدن رسیدن
eintreffen [trafen ein , sein eingetroffen] .Der Zug trifft in zehn Minuten am Zielort ein. . قطار ده دقیقه دیگر به مقصد می‌رسد. Der Rettungswagen wird in zwei minuten bei Ihnen eintreffen ankommen Wir planen am Camp vor Sonnenuntergang anzukommen. etwas (Akk.) erreichen [ erreichten , haben erreicht] Wir versuchten, das Dorf zu Fuß zu erreichen. سعی کردیم پیاده به روستا برسیم.
1089
رنجاندن آزار دادن
jdn nerven /ˈnɛʁfn̩/ [nervten , haben genervt] Laute Musik in der Nacht nervt mich sehr. موسیقی بلند در شب من را خیلی آزار می‌دهد. ärgern aufregen stören
1090
احساس شدید نارضایتی و خشم خفیف
der Ärger Flugverspätungen verursachen Ärger für viele Menschen. Staus können viel Ärger verursachen. Er war rot im Gesicht vor Ärger.
1091
پلک زدن
blinzeln [blinzelt , haben geblinzelt]
1092
زل زدن/خیره شدن به کسی
jdn starren Warum starsst du mich so?
1093
چشمک زدن
zwinkern
1094
هاج و واج نگاه کردن
gaffen
1095
هورت کشیدن (حین خوردن مایعات)
schlürfen Ich habe doch gar nicht geschlürft
1096
خمیازه کشیدن
gähnen Ich habe gestern die ganze Zeit gegähnt, weil ich sehr müde war
1097
ملچ ملوچ کردن
schmatzen
1098
خرناس کشیدن خروپف کردن
schnarchen Ich konnte heute Nacht nicht gut geschlaffen,weil mein Mann die ganze Nacht geschnarcht hat
1099
تاثیر گذاشتن/ اثر کردن بر تحت تأثیر قرار دادن affect
jdn in Mitleidenschaft ziehen Durch das Feuer in unserem Haus wurden die Häuser nebenan in Mitleidenschaft gezogen آتش سوزی در خانه ما خانه های همسایه را تحت تاثیر قرار داد Die Katastrophe zog auch uns in Mitleidenschaft فاجعه ما را نیز تحت تأثیر قرار داد Bei dem Brand wurden auch umliegende Gebäude in Mitleidenschaft gezogen. ساختمان های اطراف نیز تحت تاثیر آتش سوزی قرار گرفتند. beeinflussen (jdn./etw.Akk ~) Das Wetter beeinflusst meine Laune. Kaffee beeinflusst meine Fähigkeit, mich zu konzentrieren Globale Politiken beeinflussen lokale Regierungsentscheidungen. Die Zeitungen haben die Meinung der Menschen beeinflusst. Die Nachricht von ihrem Tod hat sie sehr beeinflusst. sichAkk auswirken [auf akk] Die neue Regelung wird sich auf große Firmen auswirken. Solche Entwicklungen werden sich wahrscheinlich auf die Umwelt auswirken Ihre Meinung wird sich nicht auf meine Entscheidung auswirken. Wie werden sich diese Veränderungen auf uns auswirken?
1100
تحت تاثیر قرار گرفتن to be influenced
sich beeinflussen lassen Versuchen Sie, sich von seinen Problemen nicht zu sehr beeinflussen zu lassen.
1101
لطمه زدن خدشه وارد کردن
beeinträchtigen /bəˈ|aintrɛçtɪɡən/ Der Lärm beeinträchtigt meine Konzentration. Pestizide können die Gesundheit erheblich beeinträchtigen. Glücklicherweise wurde die Qualität der Ernte durch den starken Regen nicht beeinträchtigt. Ein Virus kann die Daten auf einem Computer beeinträchtigen. Meine Arbeit beeinträchtigt mein Studium nicht. Tausende von Menschen wurden durch die Entscheidung beeinträchtigt
1102
to impress[=to make someone feel admiration and respect]
beeindrucken Seine Worte haben mich schwer beeindruckt.
1103
suffer from sth
von etw.Dat befallen sein Eine von fünf Frauen ist von der Krankheit befallen Von der Krankheit sind eher Frauen als Männer befallen.
1104
نگرش موضع عقیده
Einstellung (zu etw.) Mitarbeiter mit einer positiven Einstellung werden in der Regel schneller befördert. Eine besonnene Einstellung ist wichtig. Haltung Ihre positive Haltung half ihr, das Problem zu lösen. Gesinnung Ihre politische Gesinnung beeinflusst ihren Lebensstil
1105
تحقیرآمیز
abwertend Die abwertende Haltung des Schülers gefiel dem Lehrer nicht.
1106
deal with sth. address sth. be concerned with sth.
sichAkk mit etw.Dat befassen Der Artikel befasst sich mit Themen, die das Leben von Kindern beeinflussen.
1107
practice sports
Sport betreiben Wandern in Deutschland ist ein Sport der von sehr vielen gerne btrieben wird پیاده روی در آلمان ورزشی است که افراد زیادی از انجام آن لذت می برند
1108
رهسپار {جایی} شدن set out (for)
aufbrechen {nach} Bei Sonnenaufgang brachen wir nach London auf. Die Karawane brach in Richtung Osten auf.
1109
تمایل گرایش tendency propensity
der Hang [pl:Hänge] Ich habe einen Hang dazu, schnell ungeduldig zu werden Meine Schwester hat einen Hang zur Perfektion
1110
تمایل / گرایش به ... داشتن tend to (sth.)
zu etw.Dat neigen [neigten , haben geneigt] An den Wochenenden neige ich zum langen Ausschlafen. zu etw.Dat tendieren Ich tendiere dazu, voreilige Entscheidungen zu treffen.
1111
کج/اریب شدن زاویه پیدا کردن incline
sichAkk neigen
1112
گاز زدن bite
beißen Als Nachspeise beiße ich meinen roten Apfel
1113
نقص اشکال ایراد نقطه ضعف disadvantage , drawback
der Nachteil /ˈnaːxtai̯l/ [جمع: Nachteile] Einen Nachteil hat die Wohnung. Sie liegt nicht zentral. تنها نقطه ضعف این آپارتمان این است که آن در مرکز (شهر) قرار ندارد. Der Nachteil an dem Buch ist, dass es so lang ist. Der lange tägliche Arbeitsweg ist der einzige Nachteil bei meinem Job. Der einzige Nachteil meiner Arbeitsstelle ist das niedrige Gehalt.
1114
به زیان کسی بودن
jdm Nachteile bringen jds Nachteil sein es soll nicht dein Nachteil sein ضرر نمی کنی
1115
زیان اور، مضر detrimental
nachteilig /ˈnaːxtailɪç/ Der Beschluss muss nicht unbedingt nachteilig sein. تصمیم لزوماً نباید مضر باشد. Das ist eine für uns nachteilige Regelung. این مقرراتی است که برای ما مضر است.
1116
مفید واقع شدن to make yourself useful
sich.Akk nützlich machen Komm, mach dich nützlich und hilf mir, das Geschirr wegzuräumen.
1117
سودمند مفید advantageous
vorteilhaft /ˈfoːɐtailhaft/ Das ist für beide Teile vorteilhaft این برای هر دو طرف سودمند است Diese Lösung ist wenig vorteilhaft. nützlich Kann ich Ihnen dabei nützlich sein? آیا می توانم برای شما مفید باشم؟ Es könnte dir nützlich sein می تواند برای شما مفید باشد Ihr Hinweis war fur meine Arbeit sehr nützlich راهنمایی شما برای کار من بسیار مفید بود
1118
بهره بردن از چیزی به نفع خود استفاده کردن
Vorteil ziehen [aus+Dat] Vorteil haben [von+Dat]
1119
بهره مند شدن از چیزی
etw.Dat zuteil werden Ihrer Leistung wurde die gebührende Anerkennung zuteil.
1120
مزیت برتری advantage benefit
der Vorteil /ˈfɔʁˌtaɪ̯l/ [جمع: Vorteile] Der Vorteil von dieser Wohnung ist, dass sie direkt im Zentrum liegt. مزیت این آپارتمان این است که دقیقاً وسط (شهر) قرار دارد. Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. از مزیت‌های پیشنهاد ویژه ما استفاده کنید. Das ist zu deinem eigenen Vorteil این به نفع خودت است Er ist immer auf seinen eigenen Vorteil bedacht او همیشه به فکر منافع خود است
1121
تغییر دگرگونی
die Veränderung [جمع: Veränderungen] Es gab viele Stimmen für eine Veränderung. die Änderung Ist die Änderung im Preis enthalten? آیا تغییرات قیمت را شامل می‌شود؟ Ich habe die Änderungen implementiert. من تغییرات را اجرا کردم. Es wird keine Änderung eintreten تغییری ایجاد نخواهد شد
1122
تغییر کردن
sichAkk verändern Wir haben uns lange nicht gesehen. Aber du hast dich gar nicht verändert. ما خیلی وقت است همدیگر را ندیده‌ایم. اما تو اصلا تغییر نکرده‌ای. sichAkk ändern <änderten , haben geändert> Das Wetter hat sich geändert. هوا عوض شد. [آب و هوا تغییر کرد.] Meine Adresse hat sich geändert. آدرس من عوض شده‌است.
1123
چیزی را تغییر دادن
etwas (Akk.) verändern Das geht so nicht. Wir müssen die Organisation verändern. اینطوری نمی‌شود. ما باید تشکیلات را تغییر بدهیم. Sie haben die ganze Wohnung verändert und neu eingeräumt. آن‌ها تمام آپارتمان را تغییر دادند و از نو مرتب کردند. die Veränderung einführen Wir sollten Veränderungen einführen, und werden das auch bald tun. ما باید تغییراتی را ایجاد کنیم و به زودی این کار را انجام خواهیم داد. etwas (Akk.) ändern <änderten , haben geändert> Können Sie mir diese Hose ändern? . می‌توانید این شلوار را برای من عوض کنید؟ Änderung vornehmen Ich speicherte den Text, nachdem ich einige Änderungen vorgenommen hatte Nur der Administrator kann Änderungen an der Website vornehmen.
1124
تجویز کردن
verschreiben Die Ärztin hat mir Tabletten verschrieben. دکتر برای من قرص‌هایی تجویز کرد. Der Arzt verschrieb ein Antihistaminikum. Der Arzt verschrieb eine antibiotische Salbe für meine Wunde.
1125
مواظب چیزی بودن keep an eye on sb look out for sb watch sb
auf etwas (Akk.) aufpassen Ich muss zu Hause bleiben und auf die Kinder aufpassen . من باید در خانه بمانم و از بچه‌ها مواظبت کنم. Er passte auf dem Spielplatz auf seine Schwester auf. Sie passt immer auf ihren kleinen Bruder auf. Ich muss immer auf meine kleine Schwester aufpassen, wenn meine Eltern ausgehen.
1126
بررسی /چک کردن آزمودن examine sb./sth
prüfen Bitte prüfen Sie sofort, ob die Rechnung stimmt. لطفا سریع بررسی کنید که فاکتور درست است یا نه. Hast du die Rechnung geprüft? آیا فاکتور را چک کرده ای؟
1127
(دوباره) چک کردن review
überprüfen <überprüften , haben überprüft> Bitte überprüfen Sie, ob Ihr Name richtig geschrieben ist. لطفا بررسی کنید که نامتان درست نوشته شده باشد.
1128
اجتناب / دوری کردن
vermeiden Der Unfall hätte vermieden werden können. این حادثه می‌توانست مورد اجتناب قرار گیرد. Der Arzt sagt, ich soll Stress vermeiden. دکتر می‌گوید، من باید از استرس دوری کنم.
1129
چیزی را تماشا/نگاه کردن
sich (Dat.) etwas (Akk.) ansehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen. من دیشب یک فیلم جنایی تماشا کردم. zusehen Ich sah ihn bei der Arbeit zu او را حین کارکردنش نگاه می کردم
1130
استراحت ، ریلکس بودن relaxation [=a way of resting and enjoying yourself]
die Entspannung /ɛntˈʃpanʊŋ/ Zur Entspannung nehme ich gerne ein Bad. من برای آرامش، معمولا یک دوش می‌گیرم. Ich spiele zur Entspannung Klavier. Ich brauche eine Salbe, die zur Muskelentspannung verhilft. Er nimmt an Entspannungskursen teil. او در کلاس های ریلکسیشن شرکت می کند. Ihre Arbeit ließ ihr wenig Zeit zur Entspannung کار او زمان کمی برای استراحت او باقی می گذاشت
1131
به آرامش رسیدن
in Entspannung gelangen Meditation ermöglicht es Ihnen, in einen tiefen Entspannungszustand zu gelangen. مدیتیشن به شما این امکان را می دهد که وارد یک حالت آرامش عمیق شوید.
1132
به خود استراحت دادن relax v
sich (Akk.) entspannen [ entspannten , haben entspannt ] Manche Menschen machen Yoga, um sich zu entspannen Ich entspanne mich gern mit einem guten Buch Jetzt kann ich mich endlich entspannen.
1133
احساس آرامش کردن/داشتن
sichAkk entspannt fühlen
1134
آرامش‌بخش
entspannend /ɛntˈʃpanənt/ غیرقابل مقایسه Der Urlaub war sehr entspannend. تعطیلات خیلی آرامش‌بخش بود.
1135
ریلکس، آرام relaxed
entspannt Er wirkte ruhig und entspannt, als er die Fragen des Moderators beantwortete. Ich bin nicht beunruhigt, ich fühle mich ruhig und entspannt. Genießen Sie die entspannte Atmosphäre in diesem kleinen Restaurant
1136
تعلق داشتن به کسی/چیزی belong to
gehören (jdm./etw.Dat ~) [ gehörten , haben gehört] Gehört Ihnen das Haus? آیا این خانه متعلق به شماست؟ Wem gehört das? این مال چه کسی است؟ Ich nehme nie Dinge, die anderen gehören. من هرگز چیزهایی را که متعلق به دیگران است نمی پذیرم. Die Herde gehört dem Bauern. گله متعلق به کشاورز است.
1137
جزء/بخشی از چیزی بودن be part of sth to be included or involved in something
gehören zu etw.Dat [ gehörten , haben gehört] Ein Tennisplatz und Schwimmbad gehören zu den Anlagen. زمین تنیس و استخر شنا بخشی از امکانات می باشد. Sie gehört zu den besten Sportlerinnen ihres Jahrgangs. او یکی از بهترین ورزشکاران همدوره ای خود است.
1138
تأسیس کردن
gründen Ich habe gemeinsam mit meinem Kollegen Friedrich Dausinger 2007 ein Unternehmen gegründet. من به‌طور مشترک با همکارم "فریدریش داوسینگر" در سال 2007 یک شرکت تأسیس کردم
1139
گردش گشت‌وگذار
der Ausflug [جمع: Ausflüge] Es ist ein perfekter Tag für einen Ausflug in den Wald.
1140
به گردش رفتن Make excursion
einen Ausflug unternehmen Sie möchten lieber einen schönen Ausflug unternehmen? دوست دارید به گردش خوبی بروید؟ einen Ausflug machen Am Wochenende machen wir mit Freunden einen Ausflug nach Heidelberg. Morgen machen wir einen Ausflug nach Heidelberg. فردا ما به "هایدلبرگ" سفر می‌کنیم.
1141
سفر رفتن to undertake a journey
eine Reise unternehmen. Ich möchte eine Reise um die Welt unternehmen.
1142
کاری را انجام دادن take action
(etw.Akk ~) unternehmen Mein Freund und ich planen, was wir am Wochenende unternehmen wollen.
1143
نتیجه
das Ergebnis [جمع: Ergebnisse] Der Manager war mit dem Ergebnis des Projekts zufrieden. Das Ergebnis des Experiments war positiv. Das Ergebnis unserer Studie bestätigte unsere Theorie.
1144
به نتیجه ای رسیدن come to a conclusion
zu einem Ergebnis kommen Ich würde mich sehr freuen, wenn wir zu einem Ergebnis kommen könnten. من خیلی خوشحال می‌شدم اگر می‌توانستیم به نتیجه‌ای برسیم. zu einem Schluss kommen Ich bin zu dem Schluss gekommen, dass wir bleiben sollten eine Schlussfolgerung ziehen etw erschließen [aus etw] [ erschlossen , haben erschlossen] Die Wortbedeutung lässt sich aus dem Textzusammenhang erschließen.
1145
استنتاج نتیجه گیری deduction
Schlussfolgerung Dank der intelligenten Schlussfolgerungen des Inspektors wurde der Fall schnell gelöst.
1146
فارغ التحصیلی
der Abschluss er steht kurz vor dem Abschluss او در شرف فارغ التحصیلی است
1147
برحذر بودن دربرابر کسی/چیزی محتاط و مواظب بودن
sich.akk hüten [vor jdm / etw.] [hüteten , haben gehütet] Hütet euch im Urlaub vor Dieben. در تعطیلات مراقب دزدان باشید Ich werde mich hüten, ihm davon zu erzählen. مواظبم این موضوع را به او نگویم.
1148
چیزی را دریافت کردن [گرفتن]
etwas (Akk.) bekommen Haben Sie meinen Brief bekommen? آیا نامه من را دریافت کرده‌اید؟ Heute habe ich Ihren Brief bekommen. امروز من نامه شما را دریافت کرده‌ام. Der Student schrieb die Prüfung und bekam ein gutes Ergebnis. Das Ergebnis des Tests bekommen Sie in zwei Wochen. نتیجه تست را تا دو هفته دیگر دریافت خواهید کرد.
1149
سفارش order
die Bestellung [جمع: Bestellungen] Meine Bestellung wurde in einer Schachtel verschickt.
1150
برای کسی چیزی سفارش دادن [گرفتن]
jemandem etwas (Akk.) bestellen [ bestellten, haben bestellt] Wir bestellten Vanilleeis zum Dessert. Mein Vater bestellte eine Flasche Bier Ich habe die Konzertkarten online bestellt. من بلیط‌های کنسرت را آنلاین رزرو کردم [سفارش دادم]. Könnten Sie mir bitte ein Taxi bestellen? می‌توانید برای من یک تاکسی بگیرید؟ Bestellen Sie Ihre Karten rechtzeitig! بلیط‌هایتان را به موقع سفارش دهید! ein Kleid aus dem Katalog bestellen
1151
تصویب کردن to approve
genehmigen etw.Akk [ genehmigten , haben genehmigt] Das Komitee genehmigte das Budget. کمیته، بودجه را تصویب کرد. Der Bau des neuen Stadions wurde letzte Woche genehmigt. Mein Chef hat mir sechs Wochen Urlaub genehmigt. رئیسم به من اجازه 6 هفته مرخصی داده‌است. bewilligen /bəˈvɪlɪɡn̩/ [ bewilligten , haben bewilligt] Die Mittel für den Bau der Straße wurden bewilligt. اعتبارات ساخت این جاده تصویب شد. Die Managerin bewilligte Gelder für das neue Computersystem. . مدیر، بودجه برای سیستم‌ کامپیوتری جدید را تصویب کرد.
1152
تصدیق کردن تائید کردن to confirm
bestätigen [ bestätigten , haben bestätigt] Das Ergebnis unserer Studie bestätigte unsere Theorie. Die Zahlen bestätigten die Schätzungen der Experten. bekräftigen Das großartige Essen bekräftigte meinen guten Eindruck von diesem Restaurant. غذای عالی ، تصورخوب من از این رستوران را تایید کرد.
1153
تاییدیه تصدیق، تائید
die Bestätigung [جمع: Bestätigungen] Ich brauche eine schriftliche Bestätigung für das Amt. من برای اداره یک تاییدیه کتبی نیاز دارم. Ich erhielt per E-Mail eine Bestätigung meiner Bestellung. من از طریق ایمیل تاییدیه سفارشم را دریافت کردم.
1154
مجوز دادن اختیار دادن authorize
berechtigen Ich habe meine Schwester dazu berechtigt, auf mein Konto zuzugreifen. من به خواهرم اجازه دسترسی به حساب من را دادم.
1155
زخمی کردن آسیب رساندن
verletzen jdn [ verletzten , haben verletzt] Er hat ihn leicht verletzt. Er hat mich durch Schuss ins Bein verletzt. او با شلیک به پای (من) زخمی‌ام کرد.
1156
صدمه /آسیب دیدن
sich (Dat.) verletzen [ verletzten , haben verletzt] Ich habe mir den Arm verletzt. دستم صدمه دیده‌است. Sie hat sich am Finger verletzt. انگشت او صدمه دیده‌است.
1157
دلیل
die Ursache [جمع: Ursachen] Kennt man schon die Unfallursache? آیا دلیل حادثه شناخته شده‌است؟ der Grund [جمع: Gründe] Heute ist mein Geburtstag, ein Grund zum Feiern امروز تولد من است، دلیلی برای جشن Wir erkannten den Grund des Problems. Sie haben Ihre Stelle gekündigt. Aus welchem Grund? شما از کارت خارج شدید. به چه دلیل؟ der Anlass [جمع: Anlässe] {zu etw} Alles ist gut, es besteht kein Anlass zur Sorge. همه چیز خوب است، دلیلی برای نگرانی وجود ندارد. Was war der Anlass eures Streits? دلیل دعوای شما چه بود؟
1158
دلیل داشتن
Grund haben Dafür habe ich meine Gründe. من برای آن دلایل خودم را دارم. Sie haben keinen Grund, sich zu beschweren. آنها هیچ دلیلی ندارند که اعتراض کنند.
1159
چیزی را معین کردن
etwas (Akk.) bestimmen Die Mietdauer haben wir noch nicht bestimmt. ما هنوز مدت اجاره را تعیین نکردیم. Es ist schwierig, den Grund des Problems zu bestimmen. مشخص کردن علت مشکل دشوار است.
1160
معتبر بودن اعتبار داشتن
gelten [ galten , haben gegolten] Der Pass gilt fünf Jahre. پاسپورت برای پنج سال معتبر است. Das Gesetz gilt ab heute قانون از امروز اعمال می شود Obwohl die Theorie schon 50 Jahre alt ist, gilt sie noch immer. اگرچه این تئوری 50 سال قدمت دارد، اما همچنان کاربرد دارد.
1161
لازم الاجرا بودن مشمول کسی/چیزی بودن
für jdn gelten [ galten , haben gegolten] Die Firmenregeln gelten für jeden Angestellten. قوانین شرکت برای هر کارمند اعمال می شود. Die Regeln gelten für alle gleich. قوانین برای همه یکسان است.
1162
لازم الاجرا جاری in force
geltend Nach den geltenden Bestimmungen طبق مقررات جاری
1163
(مقدار مشخصی) بودن amount to sth
betragen (etw.Akk ~) [ betrugen , haben betragen ] Die Entfernung beträgt vier Meilen. Die Wartezeit beträgt bis zu einer Stunde. Die gesamte Reisedauer beträgt etwa elf Stunden. Die Telefonrechnung beträgt 50 Euro. Der Schaden beträgt 1‌000 Euro sichAkk auf etw.Akk belaufen Die Rechnung belief sich auf fast 500 Euro. این صورتحساب تقریباً به 500 یورو رسید.
1164
به نظر آمدن (به گونه خاصی) به نظر رسیدن to sound to seem appear
aussehen [sahen aus , haben ausgesehen] Es sieht so aus, als ob es bald regnen würde. به نظر می‌رسد که به‌زودی باران می‌آید. Das sieht schön aus. این قشنگ به نظر می‌رسد. Sie sehen wieder besser aus. Sind Sie wieder gesund? شما دوباره بهتر به نظر می‌رسید. آیا دوباره سلامتیتان را به دست آورید؟ Die Wolken sehen nach Regen aus. Finanziell sieht es bei uns nicht so gut aus. از نظر مالی، اوضاع برای ما چندان خوب به نظر نمی رسد. wirken [ wirkten , haben gewirkt] Die Schauspielerin wirkte nervös bei der Preisverleihung. Meine neuen Mitschüler wirken sehr freundlich. Seine Unsicherheit war ihm nicht anzusehen, er wirkte sehr ruhig. nach etw.Dat klingen Das klingt nach einer starken Erkältung Das klingt nach harter Arbeit. Sein Versprechen klingt glaubwürdig. sichAkk anhören Der Plan hört sich einfach und machbar an. scheinen [schienen , haben geschienen] Es scheint keine andere Lösung für dieses Problem zu geben. به‌نظر می‌رسد راه‌حل دیگری برای این مشکل وجود ندارد. Mein Kollege scheint krank zu sein. Er war heute nicht im Büro. همکار من بیمار به‌نظر می‌رسد. او امروز در دفتر نبود. erscheinen /ɛɐ̯ˈʃaɪ̯nən/ [erschien , sein erschienen]
1165
عرق کردن
schwitzen [ schwitzten , haben geschwitzt] Es war sehr heiß. Wir haben alle sehr geschwitzt. هوا خیلی گرم بود. ما همه خیلی عرق کردیم. Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? در این پلیور کلفت عرق نمی کنی؟
1166
پانسمان کردن باند پیچی کردن bandage
verbinden /fɛɐ̯ˈbɪndən/ [verbanden , haben verbunden] Die Wunde müssen wir sofort verbinden. . ما باید سریعاً زخم را پانسمان کنیم. Der Arzt verband die Wunde am Arm des Mädchens
1167
خون ریزی کردن خون از دست دادن bluten
[ bluteten , haben geblutet] Du blutest ja! تو در حال خون‌ریزی هستی [تو خون‌ریزی داری]! Ich habe mich verletzt. Meine Hand blutet. من زخمی شده‌ام. دستم دارد خونریزی می‌کند. Die Wunde blutet immer noch. زخم هنوز خونریزی می‌کند.
1168
سرفه
der Husten Haben Sie ein Medikament gegen Husten? آیا داروی ضدسرفه دارید؟
1169
سرفه کردن
husten [ husteten , haben gehustet] Das Baby trinkt zu schnell. Jetzt muss es husten. بچه خیلی سریع شیر می‌نوشد. حالا سرفه‌اش می‌گیرد. Das Kind hatte sich erkältet und hustete. کودک سرما خورده بود و سرفه می‌کرد. Wenn jemand raucht, muss ich husten. وقتی یک‌ نفر سیگار می‌کشد، سرفه‌ام می‌گیرد. Husten haben Haben Sie noch Husten? آیا هنوز سرفه می‌کنید؟
1170
شربت سرفه
der Hustensaft [جمع: Hustensäfte] Trinke ein wenig Hustensaft und du schläfst heute Nacht besser. کمی شربت سرفه بنوش و تو امشب بهتر می‌خوابی.
1171
جایی رفتن [قرار گرفتن]
sich irgendwohin stellen Stell dich bitte schon mal in die Schlange an der Kasse! لطفاً داخل صف به سمت صندوق برو! Stell dich in die Reihe! در نوبت قرار بگیر!
1172
حرکت دادن تکان دادن جا به جا کردن
bewegen /bəˈveːɡən/ [ bewegten , haben bewegt] Ich kann meinen Finger nicht mehr bewegen. من دیگر نمی‌توانم انگشتم را حرکت دهم. Mir tut der Arm weh, wenn ich ihn bewege. دستم درد می‌گیرد، وقتی آن را حرکت می‌دهم. etwas von der Stelle bewegen چیزی را از جایش تکان دادن etwas in Bewegung versetzen
1173
حرکت کردن خود را حرکت دادن
sich bewegen /bəˈveːɡən/ [ bewegten , haben bewegt] Sorgen Sie bitte dafür,dass der Junge sich so wenig wie möglich bewegt لطفا مطمئن شوید که پسر تا حد امکان کمتر حرکت می کند Ich konnte von Schmerzen kaum noch bewegen از درد نمیتوانستم حرکت کنم sich von der Stelle bewegen از جای خود تکان خوردن/حرکت کردن Die Blätter bewegten sich im Wind Die Erbe bewegt sich um die Sonne زمین به دور خورشید حرکت می کند
1174
تکان دهنده متاثرکننده bewegend
Er sprach in bewegenden Worten über seinen verstorbenen Vater. او با کلماتی تکان دهنده از مرحوم پدرش صحبت کرد. Ich fand die Schlussszene sehr bewegend. صحنه پایانی به نظرم بسیار تکان دهنده بود.
1175
به اتمام/پایان رساندن تکمیل کردن finalize
vollenden (etw.Akk ~) Nach vielen Arbeitsstunden vollendete der Künstler seine Skulptur. این هنرمند پس از ساعت ها کار، مجسمه خود را تکمیل کرد. Sein Meisterwerk vollendete seine künstlerische Laufbahn. Das Team hat das Projekt rechtzeitig vollendet
1176
خاتمه / پایان دادن
zum Abschluss bringen
1177
پایان یافتن be over
zum Abschluss kommen zu Ende sein Dieser schreckliche Tag ist endlich zu Ende.
1178
خاتمه پایان
der Abschluss /ˈapʃlʊs/ [plural :Abschlüsse ] Ein wundervolles Abendessen war der Abschluss der Konferenz.
1179
چیزی را متوقف کردن cease (sth.) stop sth.
aufhören Das Buch ist so spannend, ich kann nicht aufhören zu lesen. کتاب آنقدر هیجان انگیز است که نمی توانم از خواندن دست بکشم. hör auf damit تمومش کن etwas (Akk.) einstellen [ stellten ein , haben eingestellt] Die Firma stellte die Produktion von Rennautos ein. شرکت تولید ماشین‌های مسابقه را متوقف کرد. Stellen Sie jetzt bitte das Rauchen ein! لطفاً حالا سیگارکشیدن را تمام کنید!
1180
زنگ زدن به صدا در آمدن to ring , to go (off)
läuten /ˈlɔytən/ [läuteten , haben geläutet] es läutet. Macht du bitte die Tür auf? صدای زنگ می‌آید. آیا لطفا در را باز می‌کنی؟ Die Glocken läuten täglich um 12 Uhr. ertönen [ertönten , sein ertönt] Das Schiffshorn ertönte bei der Ankunft im Hafen.
1181
تحقق یافتن Come off
klappen [ klappten , haben geklappt ] Es klappt. انجام شد. [به ثمر نشست] Es gab keine Schwierigkeiten, alles hat geklappt. مشکلاتی وجود نداشت، [اما] همه چیز به نتیجه رسید. Wie war die Reise? – Gut. Es hat alles prima geklappt. مسافرت چطور بود؟ - خوب. همه چیز عالی پیش رفت.
1182
چیزی را شستن
etwas (Akk.) waschen Ich habe die Bluse gewaschen. من بلوز را شستم. Sie müssen heute das Gemüse putzen und waschen. شما باید امروز سبزی‌ها را پاک کنید و بشویید. Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen. این پلیور را آدم باید با دست بشوید.
1183
خود را شستن
sich (Dat.) waschen Du musst dir das Gesicht waschen. تو باید صورتت را بشوری. Wo kann ich mir die Hände waschen? کجا می‌توانم دست‌هایم را بشورم؟
1184
(صورت خود را) اصلاح کردن با تیغ اصلاح کردن
sich.Akk rasieren [ rasierten , haben rasiert] Dein Bart ist aber lang! Du solltest dich mal wieder rasieren. ریشت بلند است! تو باید دوباره اصلاح کنی. Er rasiert sich nass. او مرطوب اصلاح می کند.
1185
مسواک زدن brush one's teeth
sichDat die Zähne putzen Drei mal pro Tag muss man sich die Zähne putzen
1186
اجاره بها
die Miete [جمع: Mieten] kalte Miete اجاره سرد (اجاره منزل بدون هزینه‌های جانبی) warme Miete اجاره گرم (اجاره منزل با هزینه‌های جانبی) Die Miete für diese Wohnung ist 600 Euro. . اجاره این واحد 600 یورو است. Unsere Miete ist sehr hoch. اجاره ما خیلی بالاست. Unsere Wohnung kostet 720,- € Miete pro Monat. اجاره آپارتمان ما 720 یورو در ماه است. Wie viel Miete bezahlst du? چقدر اجاره پرداخت می‌کنی؟ Ich wohne zur Miete من اجاره نشین هستم wie viel beträgt die Miete monatlich اجاره ماهیانه چه مبلغی میشود
1187
اجاره دادن
vermieten /fɛɐ̯ˈmiːtən/ etw an jdm [vermieteten , haben vermietet] Bei uns im Haus ist ein Zimmer zu vermieten. در خانه ما یک اتاق اجاره داده می‌شود. Die Wohnung ist schon vermietet. آپارتمان اجاره داده شده‌است. Diese Wohnung ist zu vermieten Sie vermietet zwei Zimmer an Studenten او دو اتاق را به دانشجویان اجاره می دهد.
1188
اجاره کردن
mieten [ mieteten , haben gemietet] Ich möchte ein Auto mieten. من می‌خواهم یک ماشین اجاره کنم. Im Urlaub haben wir uns ein Haus gemietet. در تعطیلات ما برای خود یک خانه اجاره کردیم. Ein Mann mietet für eine Reise ein Auto für einen Tag. مردی برای یک سفر ماشینی را به‌مدت یک روز اجاره می‌کند. Wir haben die Wohnung für drei Jahre gemietet. ما این آپارتمان را برای سه سال اجاره کرده‌ایم. Ich muss mir unter der Woche ein Zimmer in Frankfurt mieten
1189
مستاجر
der Mieter [جمع: Mieter] die Mieterin [جمع: Mieterinnen] Alle Mieter müssen abwechselnd den Hausflur reinigen. همه مستاجرها باید به صورت نوبتی لابی را تمیز کنند. .Sie hat heute neue Mieter für die Wohnung gefunden. او امروز مستاجر جدید برای خانه پیدا کرد.
1190
صاحب‌خانه اجاره‌ دهنده
der Vermieter /fɛɐ̯ˈmiːtɐ/ [جمع: Vermieter] die Vermieterin Unser Vermieter heißt Huber. Er wohnt auch hier. صاحب‌خانه ما آقای "هوبر" نام دارد. او هم این‌جا زندگی می‌کند. Unsere Vermieterin ist eine sehr nette, alte Frau. صاحب‌خانه ما یک خانم خیلی مهربان و مسن است. der Vermieter hat die Miete erhöht صاحبخانه اجاره بها را افزایش داد
1191
اجاره پرداخت کردن
die Miete bezahlen an jedem Monatsende bezahlt er die Miete او آخر هر ماه اجاره رو پرداخت می کند
1192
چیزی را شستن
etwas (Akk.) waschen Ich habe die Bluse gewaschen. من بلوز را شستم. Sie müssen heute das Gemüse putzen und waschen. شما باید امروز سبزی‌ها را پاک کنید و بشویید. Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen. این پلیور را آدم باید با دست بشوید.
1193
خاتمه پایان
der Abschluss /ˈapʃlʊs/ [plural :Abschlüsse ] Ein wundervolles Abendessen war der Abschluss der Konferenz.
1194
مسواک زدن brush one's teeth
sichDat die Zähne putzen Drei mal pro Tag muss man sich die Zähne putzen
1195
چیزی را شستن
etwas (Akk.) waschen Ich habe die Bluse gewaschen. من بلوز را شستم. Sie müssen heute das Gemüse putzen und waschen. شما باید امروز سبزی‌ها را پاک کنید و بشویید. Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen. این پلیور را آدم باید با دست بشوید.
1196
(صورت خود را) اصلاح کردن با تیغ اصلاح کردن
sich.Akk rasieren [ rasierten , haben rasiert] Dein Bart ist aber lang! Du solltest dich mal wieder rasieren. ریشت بلند است! تو باید دوباره اصلاح کنی. Er rasiert sich nass. او مرطوب اصلاح می کند.
1197
چیزی را به کسی قرض دادن lend
etw.Akk an jdm verleihen Die Bibliothek verleiht Bücher an Studenten
1198
قرض گرفتن borrow (sth.)
ausleihen [ liehen aus , haben ausgeliehen] In dieser Bibliothek kann man zehn Bücher gleichzeitig ausleihen. sichDat etw.Akk leihen [ liehen , haben geliehen] Ich würde mir gerne ein Buch aus der Bibliothek leihen. Wenn sie sich etwas leiht, bringt sie es immer zurück
1199
چیزی را به کسی قرض / اجاره دادن
verleihen [etw an jdm] /fɛɐ̯ˈlaɪ̯ən/ [verliehen , haben verliehen] Da drüben in dem Geschäft verleihen sie Fahrräder. آنجا، در مغازه روبرو دوچرخه اجاره می‌دهند. Mein Auto verleihe ich an niemanden. من اتومبیلم را به هیچ کس قرض نمی‌دهم. Die Bibliothek verleiht Bücher an Studenten. jdm etwas (Akk.) leihen [ liehen , haben geliehen] Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen. من به همسایه ام دریلم را قرض دادم. Ich kann dir mein Fahrrad leihen. من می توانم دوچرخه ام را به تو قرض دهم. Ich muss das Buch zurückgeben, das mir ein Freund geliehen hat. Er lieh mir Geld, ohne Zinsen zu verlangen.
1200
امانت قرض
die Ausleihe /ˈaʊslˌaɪə/ [جمع: Ausleihen] Eine Ausleihe von Büchern oder Zeitschriften außer Haus ist nicht möglich. امانت کتاب‌ها و مجله‌ها خارج از موسسه ممکن نیست.
1201
پس گرفتن
zurückbekommen [bekamen zurück , haben zurückbekommen] Endlich habe ich das verliehene Buch zurückbekommen. بالاخره آن کتاب قرض‌داده‌شده را پس گرفتم [بالاخره کتابی را که قرض داده بودم، پس گرفتم].
1202
شروع کردن شروع شدن
anfangen < fingen an , haben angefangen Wann fängt das Konzert an? کنسرت چه ساعتی شروع می‌شود؟ Wann fangen wir die Sitzung an? جلسه را کی شروع می‌کنیم؟ Wann fängst du mit der Arbeit an? کی کار را شروع می‌کنی؟ Der Unterricht fängt gleich an. کلاس الان شروع می‌شود.
1203
سرپا ایستادن
stehen Der Zug war so voll, dass wir von Köln bis Stuttgart stehen mussten. قطار آن‌قدر پر بود که ما مجبور شدیم از "کلن" تا "اشتوتگارت" را سرپا بایستیم.
1204
درآوردن (لباس، کفش) undress
etw.Akk ausziehen Ich möchte meine Jacke ausziehen. من می‌خواهم کتم را دربیاورم. Willst du den Mantel nicht ausziehen? نمی‌خواهی پالتو را دربیاوری؟ Zieh die Schuhe aus, bitte! لطفاً کفش‌های (خود را) رو دربیاور!
1205
عصبانی angry
ärgerlich Wenn ich ärgerlich bin, will ich mit niemandem sprechen. .
1206
عصبانی شدن be annoyed get angry
sichAkk ärgern Ärgern Sie sich nicht. عصبانی نشو.
1207
رنجش آزردگی annoyance
das Ärgernis Lauter Lärm in der Nacht ist ein Ärgernis
1208
قرار داشتن (به‌صورت افقی) بودن be located/situated
liegen [ lagen , haben & sein gelegen] Malaysia liegt in Südostasien. Die Stadt liegt nahe am Meer. Estland liegt im Nordosten von Europa. Frankfurt liegt am Main. . فرانکفورت در (کنار رودخانه) "ماین" قرار دارد. Weinflaschen sollen liegen, nicht stehen. بطری‌های شراب باید (افقی) قرار بگیرند نه (عمودی) قرار بگیرند. sich befinden sich erheben
1209
به چیزی تکیه داشتن
an etwas (Dat.) liegen [ lagen , haben & sein gelegen] Die Leiter liegt am Baum. نردبان به درخت تکیه دارد. Er lag an ihrer Schulter. او (سرش) به شانه‌‌اش [به شانه آن خانم] تکیه داشت. lehnen sich stützen
1210
تقصیر کسی بودن
etwas liegt an jemandem/etwas [ lagen , haben & sein gelegen] Es liegt nur an dir. این فقط تقصیر تو است. Ich weiß nicht, woran es liegt. نمی‌دانم که تقصیر کیست.
1211
چیزی بر دوش/عهده کسی بودن
etwas liegt bei jemandem Die Entscheidung liegt allein bei dir. تصمیم‌گیری به‌تنهایی بر دوش تو است [تو مسئول تصمیم‌گیری هستی]. Die politische Verantwortung liegt beim Bundeskanzler. (بار) مسئولیت سیاسی بر دوش صدراعظم است
1212
کسی در کاری خوب بودن علاقه، سلیقه، استعداد و ... را داشتن
etwas liegt jemandem Diese Arbeit liegt ihr nicht. او در این کار خوب است. Singen liegt ihm nicht so sehr, aber er spielt gut Klavier. . او در خوانندگی خیلی خوب نیست، اما خوب پیانو می‌نوازد.
1213
گذاشتن قرار دادن put
legen [ legten , haben gelegt] Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt. من نامه‌ها را روی میز تحریر گذاشتم. Legen Sie das Buch auf den Tisch. آن کتاب را روی میز بگذارید. Legen Sie die Zeitungen bitte dort ins Regal. روزنامه‌ها را لطفاً آ‌ن‌جا در قفسه بگذارید. Sie hat das letzte Teil in das Puzzle gelegt او آخرین قطعه را در پازل گذاشت
1214
دراز کشیدن خوابیدن
sich legen [ legten , haben gelegt] Das Kind legte sich auf den Bauch. بچه روی شکم دراز کشید. Der Hund legte sich unter den Tisch. سگ زیر میز دراز کشید. Er hat sich in die Sonne gelet. او زیر نور آفتاب دراز کشید. Sie legte sich auf die Seite. او به پهلو دراز کشید. Schnee legt sich wie eine Decke auf das Feld. برف مانند پتویی دشت را پوشانده‌است.
1215
چیزی را تجربه کردن
etwas (Akk.) erfahren [erfuhren , haben erfahren] Ich habe im Leben viel Gutes und Böses erfahren. من در زندگی خوبی ها و بدی های زیادی را تجربه کردم.
1216
مجرب با تجربه
erfahren Die Firma sucht qualifizierte und erfahrene Arbeitskräfte. شرکت به‌دنبال نیروی‌های کار خبره و تحصیل کرده‌است. Sie ist eine erfahrene Beraterin und weiß, wie man schwierige Themen behandelt. او یک مشاور باتجربه است و می‌داند که چگونه باید با موضوعات سخت کنار آمد. Er ist sehr erfahren im Fliegen او در پرواز خیلی باتجربه است.
1217
تجربه
die Erfahrung Ich habe zehn Jahre Erfahrung in diesem Beruf. من در این کار 10 سال تجربه دارم. Mit ihr habe ich schlechte Erfahrungen gemacht. با او تجارب بدی داشتم. Für mich war sehr nützlich, dass ich passende Erfahrungen sammeln konnte. برای من خیلی مفید بود که توانستم تجارب مناسبی جمع کنم.
1218
طبق تجربه‌
nach der Erfahrung/den Erfahrungen nach den Erfahrungen der letzten Jahre kann ich es nicht schaffen. طبق تجربه‌های سال‌های پیش، از پس آن بر نمی‌آیم. erfahrungsgemäß غیرقابل مقایسه
1219
چیزی را بستن close sth.
etwas (Akk.) schließen [ schlossen , haben geschlossen] Bitte, schließen Sie die Tür. لطفاً در را ببندید. Wir schließen um 20.00 Uhr. ما ساعت 20 می‌بندیم. zumachen (etw.Akk ~) Ich machte das Fenster zu, weil es regnete
1220
بسته شدن
schließen [ schlossen , haben geschlossen] Die Geschäfte schließen um 18.30 Uhr. مغازه‌ها ساعت 18:30 بسته می‌شوند. Die Tür schließt automatisch. در به‌طور خودکار بسته می‌شود. Die Tür schließt schlecht. در به‌سختی بسته می‌شود.
1221
بسته closed
geschlossen Die Banken sind am Samstag geschlossen. بانک‌ها شنبه‌ها بسته هستند.
1222
کسی/چیزی را دنبال کردن دنبال کسی/چیزی رفتن
jdm/etwas (Dat.) folgen [ folgten , sein gefolgt] Folgen Sie der Reiseleiterin. راهنمای تور را دنبال کنید. Dem Text kann ich nicht ganz folgen. نمی‌توانم متن را به‌طور کامل دنبال کنم [بفهمم]. Folgen Sie dem Taxi da! آن تاکسی را دنبال کنید!
1223
پیش رو
folgend /ˈfɔlɡənt/ Wir haben ein Treffen für die folgende Woche geplant
1224
پیاده‌روی گردش hike
die Wanderung /ˈvandəʀʊŋ/ Eine vierstündige Wanderung یک گردش چهارساعته Wir haben in den Ferien eine schöne Wanderung gemacht. ما در تعطیلات یک پیاده‌روی دلپذیر انجام دادیم. Sie lernten sich bei einer Wanderung kennen. آنها در یک پیاده روی با هم آشنا شدند.
1225
پیاده‌روی / راه‌پیمایی کردن to hike [= to take a long walk in the mountains or countryside
wandern /ˈvandɐn/ [ wanderten , sein gewandert] Wir sind im Wald gewandert.
1226
پرسه/قدم زدن پیاده‌روی کردن to stroll , to walk go for a walk
spazieren [spazierten , haben spaziert] Die Frau spaziert mit ihrem Hund durch den Park. spazieren gehen Sie brauchen mehr Bewegung. Sie müssen regelmäßig spazieren gehen. شما به تحرک بیشتری نیاز دارید. شما باید به صورت منظم قدم بزنید. Wir gingen spazieren, obwohl es regnete. Nach dem Frühstück gingen wir am Strand spazieren. Ich gehe gerne im Park spazieren. schlendern /ˈʃlɛndɐn/ [schlenderten , sein geschlendert] Ich schlendere durch den Park. من دور پارک قدم می‌زنم. Ich schlendere ziellos durch die Straßen der alten Stadt. من بی‌هدف در خیابان‌های شهر قدیمی پرسه می‌زنم. bummeln /ˈbʊml̩n/ [bummelten , haben gebummelt] Die Frau bummelt durch die schöne Altstadt. زن به دور شهر قدیمی زیبا قدم می‌زد. Wir bummeln ohne Ziel durch die Stadt. ما بی‌هدف به دور شهر قدم می‌زدیم. flanieren /flaˈniːʀən/ [flanierten , haben flaniert] Die Spaziergänger flanierten die Promenade entlang. گردش‌کنندگان در امتداد گردشگاه قدم زدند. Sie haben durch den Park flaniert. آن‌ها در پارک پرسه زدند.
1227
کسی را به گردش بردن take sb for a ride/walk
(jdn) spazieren fahren/führen Die Eltern sind das Baby im Kinderwagen spazieren gefahren والدین کودک را با کالسکه برای قدم زدن بردند Die alte Dame führt ihren Hund spazieren.
1228
متناسب یا هماهنگ کردن match v · coordinate (sth.)
abstimmen [ (auf etw.)] /ˈapʃtɪmən/ [stimmten ab , haben abgestimmt] Der Redner stimmte seinen Vortrag auf die Interessen des Publikums ab. سخنران نطق خود را با توجه به علایق حضار هماهنگ کرد. das Programm wurde auf die Wünsche des Publikum abgestimmt این برنامه با توجه به خواسته های مخاطبان طراحی شد
1229
وفق/تطبیق دادن، سازگار کردن to adapt
anpassen /ˈanˌpasn̩/ [passten an , haben angepasst] Den Zeitplan können wir noch Ihren Wünschen anpassen. ما هنوز هم می توانیم برنامه زمانی را مطابق با خواسته های شما تنظیم کنیم. Das Brautkleid muss noch angepasst werden لباس عروس هنوز باید تنظیم شود
1230
تطبیق adaptation nounListen (plural: adaptations)
Anpassung Das System funktioniert nun, nach der Anpassung, viel besser. Adaptation [an+akk] Adaptation an ein neues Umfeld kann Monate dauern.
1231
سازگار شدن
sich anpassen /ˈanˌpasn̩/ [passten an , haben angepasst] Es fällt ihm schwer, sich anzupassen. Es kann schwierig sein, sich den Erwartungen anderer anzupassen. سازگار‌شدن با انتظارات دیگران می‌تواند دشوار باشد. In kürzester Zeit hat sich sein Kreislauf dem tropischen Klima angepasst در مدت کوتاهی گردش خون او با آب‌وهوای استوایی سازگار شد.
1232
سازگار adapted
angepasst Kamele sind an die Lebensbedingungen in der Wüste gut angepasst.
1233
to chill sth / keep sth warm
etw. kalt / warm stellen Getränke für die Party kalt stellen Ich stell dir das Essen warm.
1234
پایان یافتن به انتها رسیدن
aufhören [ hörten auf , haben aufgehört] Der Film hört gleich auf. فیلم تازه تمام شد. Der Kurs hört in einer Woche auf. کلاس تا یک هفته دیگر تمام می‌شود. Der Regen hat aufgehört. باران تمام شد. Hier hört die Hauptstraße auf. این‌جا خیابان اصلی تمام می‌شود. Hier hört meine Geduld auf. Als der Regen aufhörte, gingen die Kinder nach draußen. Das Spiel hat vor einer Stunde aufgehört.
1235
چیزی را تمام کردن [به پایان رساندن]
mit etwas (Dat.) aufhören Wann hörst du mit der Arbeit auf? چه زمانی کارت را تمام می‌کنی؟
1236
انجام دادن چیزی را تمام کردن [ترک کردن]
aufhören etwas zu tun Du mußt wirklich aufhören zu schreien. تو باید جیغ‌زدن را تمام کنی. Ich höre auf zu rauchen. من سیگارکشیدن را ترک می‌کنم.
1237
شب (جایی) ماندن (شب جایی) خوابیدن
übernachten <übernachteten , haben übernachtet> Wir übernachten in der Hütte auf dem Berg. ما در یک کلبه در بالای کوه شب را می‌گذرانیم. im Hotel/bei Freunden/ unter freien Himmel übernachten شب را در هتل/نزد دوستان/ در هوای آزاد خوابیدن
1238
وفاداری
die Treue
1239
وفادار faithful
treu [ treuer, treusten] Herr Maier ist ein treuer Kunde von uns. اقای "مایر" یک مشتری وفادار ماست. Sie ist eine sehr treue Freundin. او دوست خیلی وفاداری است.
1240
به کسی وفادار ماندن/بودن
jdm treu bleiben/sein an jdm treu festhalten
1241
توقع چیزی را از کسی داشتن
verlangen (etw.Akk von jemandem) [ verlangten , haben verlangt] Sie verlangte von ihren Kindern, ihr Zimmer aufzuräumen. Das kannst du doch nicht von einem Kind verlangen Die Mitarbeiter verlangen höhere Löhne. Mehr kann man nicht verlangen
1242
خواستار چیزی بودن request /demand (sth.)
etwas (Akk.) fordern [ forderten , haben gefordert] Der Preis, den sie fordert, ist zu hoch. قیمتی که او مطالبه می کند خیلی بالاست. Die Arbeitnehmer fordern mehr Geld. کارکنان پول بیشتری مطالبه می‌کنند. verlangen (etw.Akk von jemandem) [ verlangten , haben verlangt] Sie verlangte 200 Euro von ihm Nach dem Abendessen, verlangte ich von dem Kellnern die Rechnung بعد از شام از پیشخدمت صورت حساب را خواستم Was verlangt er dafür? برای این کار چقدر میخواهد؟ beanspruchen Kleine Kinder beanspruchen viel Aufmerksamkeit von ihren Eltern. beantragen Letzte Woche habe ich mein Visum beantragt auffordern Der Lehrer forderte die Schüler auf, pünktlich zu sein.
1243
ایجاب کردن، مستلزم بودن call for require something of someone demand something from someone
jemandem etwas abverlangen [ verlangten ab , haben abverlangt] Es muss ihm viel Mut abverlangt haben, das zu sagen. گفتنش حتما مستلزم شجاعت زیادی از سمت او بود Die Besteigung des Berges verlangte ihnen übermenschliche Anstrengungen ab. بالا رفتن از کوه مستلزم تلاش های مافوق بشری آنها بود. Das Training verlangt den Spielern viel ab. verlangen (etw.Akk ~) [ verlangten , haben verlangt] Dieses Problem verlangt eine innovative Lösung. Diese Arbeit verlangt viel Geduld. این کار صبر زیادی می خواهد. Sein Job verlangt viel Erfahrung. (etw.Akk) erfordern Besondere Situationen erfordern besondere Maßnahmen. شرایط خاص نیاز به تدابیر خاصی دارد.
1244
مطالبه درخواست
Das Verlangen Die Eintrittskarte ist auf Verlangen vorzuzeigen. بلیط ورودی باید در صورت درخواست نشان داده شود.
1245
مطالبه کردن claim
verlangen (etw.Akk ~) [ verlangten , haben verlangt] Wir behalten uns das Recht vor, Schadenersatz zu verlangen. ما حق مطالبه غرامت را برای خود محفوظ می داریم. etw.Akk geltend machen Der Vermieter machte Schadenersatz für das zerbrochene Fenster geltend.
1246
پیِ کسی بودن سراغ کسی را گرفتن to ask for sb/sth
nach jemandem verlangen [ verlangten , haben verlangt] Da ist jemand an der Tür, der nach Papa verlangt. Sie wurde am Telefon verlangt. Der kleine Junge verlangte nach seiner Mama. Die Kranke verlangte nach einem Glas Wasser.
1247
پیِ چیزی بودن چیزی را خواستن اشتیاق چیزی را داشتن
verlangen [nach etw.Dat] [ verlangten , haben verlangt] Hannah verlangte nach einem Kind Die Kranke verlangte nach einem Glas Wasser sichAkk sehnen [nach etw.Dat] Sie sehnte sich nach einer Beziehung.
1248
آسیب صدمه
die Beschädigung
1249
خسارت /آسیب /زیان زدن damage
beschädigen [ beschädigten , haben beschädigt] Sie hat das Auto nicht absichtlich beschädigt. او عمدا به ماشین خسارت نزد. Er tat es in der Absicht zu beschädigen
1250
غیر قانونی وارد شدن[با شکستن در یا پنجره]
einbrechen [brachen ein , sein eingebrochen] Jemand ist in unsere Wohnung eingebrochen. یک نفر غیر قانونی به خانه ما وارد شده.
1251
سارق دزد خانه [کسی که دزدکی وارد جایی شده]
der Einbrecher [جمع: Einbrecher] die Einbrecherin Die Einbrecher haben nichts gestohlen. سارق‌ها هیچ چیزی ندزدیدند. Bitte machen Sie eine Liste davon, was die Einbrecher beschädigt haben. لطفا یک لیست از چیزهایی که سارقان به آنها خسارت زده درست کنید.
1252
توهین کردن
beleidigen [ beleidigten , haben beleidigt] Ich wollte Sie nicht beleidigen. من نمی خواستم به شما توهین کنم. Ich hatte nicht die Absicht, dich zu beleidigen. من قصد نداشتم به شما توهین کنم.
1253
توهین
die Beleidigung [جمع: beleidigungen] Beleidigungen kann man vor Gericht bringen. توهین‌ها را می‌توان به دادگاه برد.
1254
به کسی ، چیزی اهدا کردن بخشیدن
jdm etw.Akk gewähren [gewährten , haben gewährt ] .Der König gewährte seiner Tochter den Haus. پادشاه خانه را به دخترش بخشید.
1255
وارد جایی شدن enter sth.
betreten (etw.Akk ~) [ betraten , haben betreten ] Nachdem alles vorbereitet war, betraten die Gäste den Speisesaal. Die Gäste betraten das Hotel. Bevor man die Halle betritt, muss man seine Schuhe ausziehen. قبل از رفتن به سالن باید آدم کفش‌هایش را در بیاورد.
1256
جایی را ترک کردن
irgendwo (Akk.) verlassen [ verließen , haben verlassen] Ich habe die Party um 3 Uhr verlassen. من مهمانی را ساعت 3 ترک کردم. Verlassen Sie sofort meine Wohnung! آپارتمان مرا فورا ترک کن. Ich musste das Meeting verlassen, um ein wichtiges Telefonat anzunehmen. مجبور شدم جلسه را ترک کنم تا به یک تماس تلفنی مهم پاسخ دهم. Nächste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen. هفته دیگر او اجازه دارد بیمارستان را ترک کند.
1257
کسی را ترک کردن
jemanden verlassen
1258
تک و تنها تنها و بی کس
verlassen
1259
متروک دورافتاده پرت
verlassen
1260
نگاه کردن مشاهده کردن تماشا کردن
anschauen [schauten an , haben angeschaut] Ich schaute meine Notizen für den Test an. من یادداشت‌هایم را برای آزمون نگاه می‌کنم. Nimm dir Zeit und schau in Ruhe die Bilder an! وقت بگذار و در آرامش تابلوها را نگاه کن.
1261
کیف، خوشی، عیش pleasure
das Vergnügen .Ich wünsche dir viel Vergnügen bei der Party! Es ist ein Vergnügen, den Kindern beim Spielen zuzusehen. این یک سرگرمی است که بچه‌ها را در حال بازی نگاه کنیم.
1262
لذت بردن enjoy oneself
sichAkk vergnügen Ich hoffe, ihr vergnügt euch bei eurem Aufenthalt im Freizeitpark.
1263
سرگرمی تفریح
die Unterhaltung غیرقابل شمارش angenehme Unterhaltung! خوش بگذره
1264
سرگرم‌ کننده entertaining
unterhaltsam
1265
به کسی چیزی (برای خوردن/نوشیدن/...) تعارف کردن
jdm etwas (Akk.) anbieten [ boten an , haben angeboten] Sie hat mir einen Kaffee angeboten. او به من قهوه تعارف کرد. Was darf ich dir anbieten? چی می‌توانم بهت تعارف کنم؟
1266
مقایسه سنجش
der Vergleich [جمع: Vergleiche] Der Vergleich ergibt, dass Peter größer als Hans ist. مقایسه نشان داد که "پیتر" بزرگتر [قدبلند تر] از "هانس" است. Im Vergleich zum Wetter letzte Woche ist es heute warm. در مقایسه با هوای هفته قبل، امروز هوا گرم است.
1267
کسی/خود/چیزی را با کسی/چیزی مقایسه کردن
jdm/sich/etw (Akk.) vergleichen mit jdm/etwas (Dat.) [verglichen , haben verglichen] Ihre Mutter verglich mich mit ihrem Sohn. مادر او من را با پسرش مقایسه می‌کرد. Vergleichen Sie die Kopie mit dem Original. کپی را با اصل (آن) مقایسه کنید. Du musst die Preise miteinander vergleichen, bevor du etwas kaufst. قبل از آن‌که تو چیزی بخری، باید قیمت‌ها را با یکدیگر مقایسه کنی.
1268
قابل مقایسه قابل قیاس
vergleichbar Wir können eine vergleichbare Alternative anbieten. ما می‌توانیم جایگزینی قابل مقایسه را ارائه بدهیم.
1269
در مقایسه
vergleichsweise Es geht mir heute vergleichsweise viel besser als gestern. امروز حالم در مقایسه با دیروز خیلی بهتر است. Gegen sie ist Jonas vergleichsweise alt. یوناس در مقایسه با او پیر است. im Vergleich zu verglichen mit
1270
به کسی پیشنهادی دادن to make sb an offer
jdm ein Angebot machen Sie haben mir ein besseres Angebot gemacht. آن‌ها به من پیشنهاد بهتری دادند.
1271
داخل آمدن وارد شدن come in
reinkommen [ kamen rein , sein reingekommen] Ohne Einladung kann ich nicht reinkommen. من بدون دعوت نمیتوانم وارد شوم. hereinkommen [kamen herein, sein hereingekommen] Er kam herein und setzte sich an den Tisch.
1272
به رسمیت شناختن تایید کردن approve
anerkennen /ˈanɛʁˌkɛnən/ [ anerkennten , haben anerkannt] Die Hälfte der UN-Mitglieder erkannte das neu unabhängige Land an نیمی از اعضای سازمان ملل کشور تازه استقلال یافته رابه رسمیت شناختند Der Vorstand erkennt diesen Vertrag nicht an هیئت مدیره این قرارداد را به رسمیت نمیشناسد Sein Diplom wurde von der ausländischen Universität anerkannt. Die Partneruniversität erkannte die Scheine des Studenten an. دانشگاه همکار گواهینامه های دانشجو را به رسمیت شناخت.
1273
به رسمیت شناختن recognition acknowledgment
Anerkennung /ˈan|ɛɐkɛnʊŋ/ Sie gaben dem Jungen eine Medaille als Anerkennung für seinen Mut. Seine Beförderung ist eine Anerkennung für seine gute Arbeit.
1274
ترک کردن جایی
verlassen Nächste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen. هفته دیگر او اجازه دارد بیمارستان را ترک کند.
1275
مرخص کردن release
entlassen [ entließen , haben entlassen] Die Operation ist gut gelaufen. Wir können Sie nächste Woche aus dem Krankenhaus entlassen. عمل جراحی به خوبی انجام شد. ما می توانیم شما را هفته آینده از بیمارستان مرخص کنیم. Der Verdächtige wurde nach einem Prozess aus der Haft entlassen. مظنون پس از محاکمه از بازداشت آزاد شد.
1276
اخراج کردن از کار بیرون کردن make sb redundant lay sb. off
entlassen jdn [ entließen , haben entlassen] Der Chef entschied, seine Angestellten nicht zu entlassen. رئیس تصمیم گرفت که کارمندش را اخراج نکند. Die Firma hat viele Mitarbeiter entlassen. شرکت خیلی از همکاران را اخراج کرد Der neue Chef wollte keine Arbeiter entlassen. Seine Chefin entließ ihn, weil er zu spät kam
1277
اخراج
die Entlassung [جمع: Entlassungen] Nach ihrer Entlassung fand sie schnell einen besseren Job. او بعد از اخراجش سریعا یک شغل بهتر پیدا کرد.
1278
استعفا دادن ترک کردن کار
kündigen [ kündigten , haben gekündigt] Sie werden mich entlassen, aber ich kündige lieber vorher.
1279
پیشرفت کردن make progress
Fortschritte machen Der Patient machte große Fortschritte und wurde Ende der Woche entlassen.
1280
چیزی/کسی را دنبال کردن to pursue , to follow
folgen [ etwas (Dat.)/jdm] [ folgten , sein gefolgt] Folgen Sie der Reiseleiterin. راهنمای تور را دنبال کنید. Kannst du mir folgen? می‌توانید مرا دنبال کنید؟ [به دنبال من بیایید] Folgen Sie dem Taxi da! آن تاکسی را دنبال کنید! verfolgen Wir wurden von einem schwarzen Wagen verfolgt.
1281
خبر دادن اطلاع دادن inform sb notify sb
benachrichtigen (jdn. ~) Die Schule wird uns benachrichtigen, wenn unser Sohn Hilfe braucht Das Krankenhaus benachrichtigte sofort nach dem Tod seine Ehefrau. بیمارستان بلافاصله بعد از مرگ، به همسرش اطلاع داد.
1282
منتشر کردن publish
veröffentlichen (etw.Akk ~) Der erste Roman des Autors wurde letztes Jahr veröffentlicht. Die Bank darf Informationen über ihre Kunden nicht veröffentlichen. Die Zeitung veröffentlichte Informationen über den Kandidaten.
1283
التیام دادن شفا دادن to heal to cure sb.
heilen Die Wunde wird heilen, wenn ich mich nicht bewege. Die Ärzte konnten ihn mit einem neuen Medikament heilen. Forschung wird benötigt, um Arzneimittel zu entwickeln, die Krankheiten heilen.
1284
آویزان کردن
aufhängen [hängten auf , haben aufgehängt] Hier ist die Garderobe, wo ihr eure Sachen aufhängen könnt. این جالباسی ای که شما وسایلاتان را میتوانید (از آن) آویزان کنید است.
1285
مشاوره مشورت
die Beratung [جمع: Beratungen] Kommen Sie einfach am Mittwoch in die Beratung. روز چهارشنبه به (جلسه) مشاوره بیایید. Beratungen für Familien gibt es jeden Dienstag zwischen 14 und 16 Uhr. مشاوره برای خانواده‌ها هر سه‌شنبه بین ساعت 14 تا 16 هست [برگزار می‌شود].
1286
مشورت دادن راهنمایی کردن advise
beraten [ berieten , haben beraten] Unser Personal berät Sie gern, wenn Sie Fragen haben. پرسنل ما با کمال میل به شما مشورت می‌دهند، اگر سوالی داشته باشید. Die Verkäuferin beantwortete meine Fragen und konnte mich beraten.
1287
مشورت کردن consult with sb
sichAkk beraten [mit jdm. über etw.Akk] Vor der Operation hat sich der Arzt mit seinem Kollegen beraten. Er berät sich mit ihnen und verspricht, ihnen zu helfen. او با آن‌ها مشورت می‌کند و قول می‌دهد که به آن‌ها کمک کند. Wir beraten uns mit unseren Freunden. ما با دوستانمان مشورت می‌کنیم. jdn. konsultieren mit jdm. zu Rate sitzen/gehen
1288
قصد داشتن برنامه داشتن
vorhaben [hatten vor , haben vorgehabt] Hast do am Samstag etwas vor? Er hat vor, sein Haus zu verkaufen. او قصد دارد خانه اش را بفروشد. Haben Sie morgen Abend schon etwas vor? آیا فردا عصر برنامه ای برای چیزی دارید؟ Was habt ihr am Wochenende vor?
1289
تصمیم قصد نقشه
das Vorhaben
1290
کسی را یاد چیزی انداختن come up with sth. think of sth. improvise
jdm etwas (Akk.) einfallen [ fielen ein , sein eingefallen] Da fällt mir etwas ein. اینجا من را یاد چیزی می‌اندازد.
1291
به کسی چیزی را تذکر دادن
verweisen (jemanden) hinweisen auf etwas (Akk.) [ wiesen hin , haben hingewiesen] Mein Freund wies mich auf einen Fehler hin. دوستم به من یک اشتباه را تذکر داد. Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass das Rauchen am Bahnsteig nicht gestattet ist. ما می خواهیم تذکر دهیم که سیگار کشیدن بر روی سکو قطار ممنوع است.
1292
خاطر نشان کردن point sth. out to sb
(jemanden) hinweisen auf etwas (Akk.) [ wiesen hin , haben hingewiesen] Ein Freund wies mich auf eine freie Stelle in seiner Firma hin.
1293
نشانه indication
der Hinweis [جمع: Hinweise] .Das war ein deutlicher Hinweis. این یک نشانه واضح بود. Die Polizei hat viele Hinweise zum Unfall bekommen. پلیس سرنخ های زیادی در مورد حادثه به دست آورده‌است. Dein Hinweis bringt mich auf einen Gedanken. اشاره تو ایده‌ای به من داد. Es gibt Hinweise, dass sich die Wirtschaft erholt. نشانه هایی وجود دارد که اقتصاد در حال بهبود است. der Anhaltspunk Es gibt Anhaltspunkte dafür, dass… das Indiz Der Geruch ist ein Indiz für die Qualität des Tees. بوی آن نشان دهنده کیفیت چای است.
1294
مدیریت کردن هدایت کردن
lenken [ lenkten . haben gelenkt] Ich versuchte meine Gedanken auf das Thema zu lenken. سعی کردم افکارم را به سمت موضوع هدایت کنم.
1295
در دسترس بودن be available
zur Verfügung stehen Die Redefreiheit muss allen zur Verfügung stehen.
1296
در دسترس available
abkömmlich Sie ist im Moment leider nicht abkömmlich. verfügbar Ich habe die letzten verfügbaren Plätze gebucht. من آخرین صندلی‌های موجود را رزرو کردم. Alle verfügbaren Beamten sind im Einsatz.
1297
چیزی (در اختیار/تملک) داشتن to have (at your disposal)
besitzen über etwas (Akk) verfügen /fɛɐ̯ˈfyːɡn̩/ [ verfügten , haben verfügt] Seine Großmutter verfügt über ein großes Vermögen. . مادربزرگ او دارایی زیادی دارد. Sie dürfen jederzeit über mein Auto verfügen. شما اجازه دارید هر زمان ماشین من را داشته باشید. Das Hotel verfügt über vierzig Doppelzimmer.
1298
کسی را نسبت به چیزی به اشتیاق آوردن get sb. enthusiastic about sth fire sb. up about sth.
jdn. für etw.Akk begeistern [ begeisterten , haben begeistert] Deine Ruhe im Umgang mit Kindern begeistert mich. آرامش تو در کنارآمدن با بچه‌ها من را جذب می‌کند. Der Schauspieler begeisterte das Publikum mit seiner Darbietung. بازیگر، مردم را با نمایش خود به اشتیاق آورد.
1299
مشتاق / علاقه مند شدن به چیزی get enthusiastic about sth get excited
sichAkk für etw.Akk begeistern Meine Schwester begeistert sich für antike Kunst.
1300
اشتیاق شوق Enthusiasm
die Begeisterung [جمع: Begeisterungen] Die Begeisterung der Fans während des Konzerts war sichtbar. اشتیاق هواداران در هنگام کنسرت قابل دیدن بود. Die Fans kreischten und schrien vor Begeisterung. der Enthusiasmus Ich wollte seinen Enthusiasmus nicht dämpfen.
1301
علاقه و اشتیاق داشتن به چیزی
nach etw Verlangen haben Danach habe ich kein Verlangen Sie hatte großes Verlangen danach, ihre Mutter noch einmal zu sehen.
1302
قرار داشتن
sich befinden [ befanden , haben befunden] Das Bord-Bistro befindet sich in der Mitte des Zuges. واگن پذیرایی در وسط قطار قرار دارد. Hinter der Wand befindet sich ein Hohlraum. پشت دیوار یک فضای توخالی قرار دارد. liegen
1303
پرواز کردن (با هواپیما) سفر کردن
fliegen [ flogen , haben & sein geflogen] با هواپیما رفتن [با هواپیما سفر کردن] Fliegen Sie, oder fahren Sie mit der Bahn? با هواپیما می‌روی یا با قطار؟ Ich fliege nicht gern. Deshalb fahre ich mit dem Zug. من با هواپیما سفر کردن را دوست ندارم، به‌ همین خاطر با قطار سفر می‌کنم. Der Vögel ist auf einen Baum geflogen. پرنده روی یک درخت پرواز می‌کرد. nach Rom/in die Türkei/zum Mond/... fliegen به رم/ترکیه/ماه/... پرواز کردن Wie lange fliegt man nach New York? تا نیویورک با هواپیما چقدر راه است؟ Das Flugzeug fliegt auf der üblichen Höhe. Der Vogel flog zurück zu seinem Nest.
1304
حرکت کردن (هواپیما)
abfliegen [ flogen ab , haben & sein abgeflogen] Das Flugzeug ist schon abgeflogen. هواپیما دیگر حرکت کرده‌است. Wann fliegst du ab? کی حرکت می کنید [هواپیما کی پرواز می‌کند]؟ Wir sind planmäßig abgeflogen, aber verspätet angekommen. ما طبق برنامه حرکت کردیم، با باتأخیر رسیدیم.
1305
راه افتادن (با ماشین یا قطار) ترک کردن depart
abfahren [ fuhren ab , haben & sein abgefahren] Der Zug fährt pünktlich um vier Uhr ab. Mein Zug wird in Kürze vom Bahnsteig abfahren Unser Zug ist pünktlich abgefahren. قطار ما به‌موقع راه افتاده‌است.
1306
سوار شدن وارد شدن (به وسیله نقلیه)
einsteigen [ stiegen ein , sein eingestiegen] Steig ein! Wir wollen losfahren. سوار شو! ما می‌خواهیم برویم. in ein Auto/in den Zug/in einen Bus/... einsteigen یک ماشین/قطار/یک اتوبوس/... سوار شدن Schnell, steig ein, der Zug fährt gleich. Wir sollten in den Bus einsteigen, bevor er abfährt.
1307
پیاده شدن خارج شدن (از وسیله نقلیه)
aussteigen [ stiegen aus , sein ausgestiegen] An welcher Station muss ich aussteigen? من باید در کدام ایستگاه پیاده شوم؟ Sie ist aus dem Auto ausgestiegen. او از ماشین پیاده شده‌است.
1308
عوض کردن
umsteigen [ stiegen um , sein umgestiegen] An der nächsten Haltestelle müssen Sie umsteigen. در ایستگاه بعدی شما باید (قطار/اتوبوس) را عوض کنید. Sie müssen am Hauptbahnhof umsteigen. شما باید در ایستگاه مرکزی (قطار را) عوض کنید.
1309
دور شدن
weggehen [ gingen weg , sein weggegangen ] Ich gehe jetzt weg. من حالا می‌روم. Sie ist schon früh weggegangen. او (صبح) زود رفت.
1310
اشتباه گرفتن قاطی کردن
verwechseln [ verwechselten , haben verwechselt] Entschuldigen Sie, ich habe Sie mit jemandem verwechselt. ببخشید، من شما را با یک نفر دیگر اشتباه گرفتم. Der Kellner hat unsere Bestellungen verwechselt. Ich verwechsele ihn oft mit seinem Zwillingsbruder.
1311
به حساب آوردن به شمار آوردن
rechnen jdn zu etw.Dat [ rechneten , haben gerechnet] Das müssen wir zu festen Kosten rechnen این مبلغ را باید جزو هزینه های ثابت لحاظ کنیم Wir rechnen ihn zu unserem beseten Mitarbeitern ما او را جزو بهترین کارمندان خود می شماریم
1312
حساب / محاسبه کردن calculate
etwas (Akk.) rechnen [ rechneten , haben gerechnet] Meine Tochter kann gut rechnen. دختر من می تواند خوب محاسبه کند. [ریاضی اش خوب است.] Sie kann schnell rechnen. او می تواند سریع حساب کند. Die Rechnung stimmt nicht. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet. صورت‌حساب درست نیست. گارسون مطمئناً اشتباه حساب کرده‌است. / محاسبه کردن calculate
1313
چیزی را برای کسی منظور کردن (به حساب کسی چیزی زدن)
rechnen [ rechneten , haben gerechnet] Ich habe zwei Tassen Kaffee für jeden gerechnet من برای هر کدام دو فنجان قهوه حساب کردم
1314
ریاضی حساب arithmetic
das Rechnen Die Schüler lernen Lesen, Schreiben und Rechnen.
1315
محاسبه
die Rechnung [جمع: Rechnungen] Die Rechnungen waren richtig. محاسبات درست بودند. Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner. من محاسبات پیچیده را با ماشین‌حساب انجام می‌دهم.
1316
صورت‌حساب فاکتور
die Rechnung [جمع: Rechnungen] Die Rechnung , bitte . صورت‌حساب، لطفاً. Diese Rechnung muss bis zum 3. 11. bezahlt werden. فاکتور باید تا 3 نوامبر پرداخت شود. Brauchen Sie für diese Reparatur eine Rechnung? آیا برای این تعمیر به فاکتور نیاز دارید؟
1317
رد شدن (از خیابان) گذشتن (از خیابان)
überqueren [ überquerten , haben überquert] Pass auf, wenn du die Straße überquerst! مواظب باش، زمانی که از خیابان رد می‌شوی. Peter half den alten Damen, die Straße zu überqueren. "پیتر" به خانم‌های پیر کمک کرد از خیابان رد شوند.
1318
جلوگیری کردن پیشگیری کردن مهار کردن prevent (sth.) avert (sth.) impede inhibit forestall
verhindern [ verhinderten , haben verhindert] Den Streit konnte ich nicht verhindern. من نمی‌توانستم از دعوا جلوگیری کنم. Wir konnten den Unfall nicht verhindern. ما نمی‌توانستیم از حادثه پیشگیری کنیم. Starker Regen verhindert den Bau des Hauses. بارش شدید باران مانع از ساخت خانه شد. abhalten [jdn von etwas (Dat.)] [ hielten ab , haben abgehalten] Die Farbe hielt sie davon ab, die Schuhe zu kaufen. رنگ او را از خریدن کفش‌ها بازداشت.
1319
جلوگیری ممانعت
die Verhinderung
1320
به سمت کسی آمدن approach sb.
jdm entgegenkommen Er kam ihr entgegen und schüttelte ihre Hand به سمتش آمد و دستش را فشرد
1321
مدیریت /اداره کردن manage
führen Meine Eltern führen einen Campingplatz mit fünfzig Stellplätzen. Frau Meyer führt den Betrieb schon seit zehn Jahren. خانم "میر" الان ده سال است که شرکت را مدیریت می‌کند. Seit dem Tode seiner Frau führt er die Firma allein. پس از مرگ زنش او به تنهایی شرکت را مدیریت کرده‌است. Sie hat das Restaurant zehn Jahre lang geführt. او این رستوران را به مدت ده سال است که اداره میکند.
1322
هدایت کردن به (مقصد) رساندن direct guide
jdn führen Das Schild führte uns zum Museum. Der Förster führte sie aus dem Wald. جنگلبان آنها را به بیرون از جنگل هدایت کرد.
1323
منتهی شدن به رسیدن به lead to
führen zu Diese Straße führt zur Fabrik. این جاده به کارخانه منتهی می شود.
1324
حمل کردن carry
etwas (Akk.) führen Er führt nie viel Geld mit sich. او پول زیادی را همراه خود نمی‌برد. Unser Supermarkt führt Milch von heimischen Bauern.
1325
یادگرفتن to learn
erlernen Die Mitarbeiter erlernten den korrekten Einsatz der Maschine.
1326
دانستن
wissen [ wussten , haben gewusst] Ich weiß nicht, wo er wohnt. من نمی‌دانم او کجا زندگی می‌کند.
1327
موافقت کردن با کسی/چیزی consent to sth concur
(jdm./etw.Dat ~) zustimmen /ˈʦuːʃtɪmən/ [ stimmten zu , haben zugestimmt] Ich stimme dir in dieser Sache völlig zu. من در مورد این مسئله کاملاً با تو موافقم. Der Manager hat den Änderungen endlich zugestimmt. Vielleicht werde ich seinem Vorschlag zustimmen. In diesem Punkt stimme ich Ihnen voll und ganz zu übereinstimmen [mit etw] [ stimmten überein , haben übereingestimmt] Ich stimme mit allen Punkten völlig überein. jdm einverstanden sein [mit etw] Er ist mit der neuen Firmenstrategie nicht einverstanden. billigen /ˈbɪlɪɡən/ [billigten , haben gebilligt] Ich kann Ihren Entschluss nicht billigen. Zustimmung geben Er gab seine Zustimmung, indem er nickte. با تکان دادن سر موافقت خود را اعلام کرد.
1328
مورد تایید قرار گرفتن meet with approval
Zustimmung finden Der Vorschlag, die Steuern zu senken, fand große Zustimmung.
1329
تایید تصدیق approval
Zustimmung
1330
با کسی/چیزی مخالفت کردن contradict (sb./sth.) take issue with sb./sth. disagree
widersprechen (jdm./etw.Dat ~)[widersprachen , haben widersprochen] Der Student widersprach dem Standpunkt des Professors. Ich mag es nicht, wenn man mir widerspricht.
1331
منطبق coincident
übereinstimmend Seine Aussage vor Gericht war übereinstimmend mit den bekannten Fakten شهادت او در دادگاه با حقایق شناخته شده مطابقت داشت
1332
مطابقت داشتن tally (sth.) match correspond accord
entsprechen etw.Dat [ entsprachen , haben entsprochen] Das Angebot entspricht der Nachfrage nach dem Produkt. عرضه با تقاضای محصول مطابقت دارد. Deine Leistungen entsprechen nicht deinen tatsächlichen Fähigkeiten. دستاوردهای تو با تواناهایی واقعی‌ات مطابقت ندارند. Seine Darstellung entspricht nicht der Realität روایت او با واقعیت همخوانی ندارد übereinstimmen [mit etw] [ stimmten überein , haben übereingestimmt] Die Unterschrift auf dem Formular stimmt nicht mit der im Ausweis überein امضای فرم با امضای کارت شناسایی مطابقت ندارد Bilder in Online-Profilen stimmen nicht immer mit der Wirklichkeit überein. تصاویر موجود در پروفایل های آنلاین همیشه با واقعیت مطابقت ندارند. Ihre Aussage stimmt mit meiner Meinung überein. گفته شما با نظر من موافق است. Die Berichte stimmen mit dem überein, was wir gesehen haben. گزارش ها با آنچه دیده ایم مطابقت دارد.
1333
ناهمخوانی، تناقض ، مورداختلاف discrepancy
der Widerspruch [pl:Widersprüche] Die Aussage des Verdächtigen war voller Widersprüche. Die Parteien schafften es, Widersprüche zu vermeiden.
1334
تناقض داشتن متناقض بودن contradict sth
widersprechen [jdm.] [ widersprachen , haben widersprochen] dies widerspricht den Tatsachen این با واقعیت تناقض دارد.
1335
وصول / دریافت کردن receive (sth.) etwas (Akk.) erhalten [ erhielten , haben erhalten ] empfangen [ empfingen , haben empfangen]
1336
مورد تشویق قرار گرفتن
Beifall erhalten
1337
مورد تشویق قرار گرفتن
Beifall erhalten
1338
توبیخ شدن
einen Verweis erhalten
1339
مجفوظ ماندن برجای ماندن
erhalten bleiben Von dem Schloss sind nur die Mauern erhalten geblieben sich erhalten Diese blumen erhalten sich lange frisch
1340
نگهداری کردن از صدمه محفوظ داشتن preserve sth. conserve sth
etwas (Akk.) erhalten [ erhielten , haben erhalten ] Es ist wichtig, in der Stadt Grünflächen zu erhalten حفظ فضاهای سبز در شهر مهم است Man braucht viel Geld, um ein altes Schloss zu erhalten. bewahren Nationalparks tragen dazu bei, die Tierwelt zu bewahren. schützen Die Regierung legte einen Nationalpark an, um den Wald zu schützen. etw.Akk konservieren Wir nutzen Kühlschränke, um Lebensmittel zu konservieren. برای نگهداری مواد غذایی از یخچال استفاده می کنیم. etw.Akk schonen Um die Umwelt zu schonen, fährt er Rad statt Auto.
1341
پایدار نگهداشتن sustain sth. .
etwas (Akk.) erhalten [ erhielten , haben erhalten ] Der Manager möchte die gute Marktposition erhalten. مدیر می خواهد موقعیت خوب بازار را حفظ کند
1342
چیزی را برای خود حفظ کردن [نگه داشتن]
sich.Dat etwas (Akk.) erhalten Ich habe mir auch in schlechten Zeiten meinen Humor erhalten. من حس شوخ طبعی خود را حتی در مواقع بد حفظ کردم.
1343
مقصر چیزی بودن
schuld sein [an etwas (Dat.)] Bin ich schuld an Ihrer Inkompetenz? آیا من مقصر بی‌لیاقتی شما هستم؟ Schuld an dieser ganzen Geschichte war er selbst. مقصر همه این داستان خودش بود. Du bist schuld, dass wir zu spät kommen. تو تقصیر کاری [تقصیر تو است] که ما دیر رسیدیم. Ich hatte einen Unfall. Aber ich war nicht schuld. من یک حادثه داشتم [من دچار یک حادثه شدم]، اما من تقصیر کار نبودم
1344
دوام داشتن دوام کردن to last
halten [ hielten , haben gehalten] Das gute Wetter wird halten; ich sehe keine Wolken. Ihr Lippenstift hält den ganzen Tag رژ لب شما تمام روز ماندگاری دارد
1345
جایی نگه‌داشتن [جایی توقف کردن]
halten [ hielten , haben gehalten] Dieser Zug hält nicht in Rüdesheim. این قطار در "رودسهایم" نگه نمی‌دارد.
1346
چیزی را نگه داشتن keep (sth.)
etwas halten [ hielten , haben gehalten] etwas in der Hand halten چیزی را در دست نگه‌داشتن Kannst du bitte kurz die Tasche halten? می‌توانی برای یک لحظه کیف را نگه داری؟ Sie halten einige Hühner in ihrem Garten. Ich hielt die Hand meines Sohnes, um die Straße zu überqueren.
1347
چیزی/کسی را دیدن see
sehen (jdn./etw.Akk ~) Ich kann etwas gut/schlecht sehen Ich sehe eine Person auf der Straße Ich sehe etwas in der Weite Hallo! Freut mich dich zu sehen!
1348
چیزی را شنیدن hear sth
etw.Akk hören
1349
گوش دادن به کسی/چیزی listen to sth.
sich.dat etw.Akk anhören
1350
خوش آمد گفتن welcome sb. greet sb.
empfangen [ empfingen , haben empfangen] Die Familie empfing ihre Gäste herzlich (jdn./etw.Akk) begrüßen Der Geschäftsführer begrüßte die neuen Mitarbeiter. jdn willkommen heißen Der Hoteldirektor heißt alle neuen Gäste persönlich willkommen. jdm Empfang bereiten jdn in Empfang nehmen
1351
خوشامدگویی استقبال welcome
der Empfang Der Empfang war herzlich und freundlich. die Begrüßung Ich möchte meinen Kollegen für die herzliche Begrüßung danken.
1352
قدم زدن to step
treten [ traten , bin getreten] Er trat ans Fenster und sah hinaus. به سمت پنجره رفت و بیرون را نگاه کرد. auf den Baklon treten aus dem Haus treten از خانه بیرون رفتن ins Zimmer treten داخل اتاق رفتن Ich öffnete die Tür und trat nach draußen. درو باز کردم و اومدم بیرون. zu jdm treten یه طرف کسی رفتن/قدم برداشتن Er trat vor dem Spiegel رفت و جلوی آینه ایستاد
1353
لگد زدن kick
treten [ traten , bin getreten] Au! Du hast mich getreten! آخ! تو به من لگد زدی! Er hat den Hund getreten. او به سگ لگد زد.
1354
پاگذاشتن روی چیزی لگد کردن tread v (on sth)
treten auf etw.Akk [ traten , bin getreten] Mein Tanzpartner tritt immer auf meinen Fuß. Er hat mir auf den Fuss getreten Ich bin auf neine Breille getreten
1355
آشکار / پدیدار/ ظاهر شدن emerge
in Erscheinung treten Münzen traten erstmals vor vielen tausend Jahren in Erscheinung.
1356
متعجب کردن به تعجب انداختن
erstaunen [erstaunten , haben erstaunt] Die Gleichgültigkeit seines Vaters erstaunt mich nicht. بی‌تفاوتی پدرش من را متعجب نکرد.
1357
متعجب
erstaunt /ɛɐ̯ˈʃtaʊ̯nt/ Ich bin erstaunt, dass das Restaurant so voll ist. من متعجب هستم که رستوران اینقدر شلوغ است.
1358
به‌طور شگفت‌آوری باتعجب
erstaunlicherweise /ɛɐ̯ˈʃtaʊ̯nlɪçɐˌvaɪ̯zə/ Er hat das Angebot erstaunlicherweise abgelehnt. او به‌طور شگفت‌آوری پیشنهاد را رد کرد. Erstaunlicherweise war ich vor meinem Vortrag nicht einmal nervös. به‌طور شگفت‌آوری من یک‌بار هم قبل از ارائه‌ام عصبی نبودم. merkwürdigerweise
1359
تعجب حیرت
das Erstaunen
1360
مورد تشویق قرار گرفتن
Beifall erhalten
1361
توبیخ شدن
einen Verweis erhalten
1362
عجیب غیر عادی
merkwürdig /ˈmɛʁkvʏʁdɪç/ Das ist eine merkwürdige Geschichte. این داستان عجیبی است. Ich finde es merkwürdig, wie sie sich benimmt. . من فکر می‌کنم روشی که او رفتار می کند غیر عادی است.
1363
اراده
die Entschlossenheit Ich bin mir nicht sicher, ob er die Entschlossenheit hat, als Schauspieler erfolgreich zu sein.
1364
اراده کردن
1365
چیره شدن بر کسی prevail against sb.
sich gegen jdn durchsetzen Er ist sehr entschlossen, sich gegen seine Rivalen durchzusetzen.
1366
مصمم با اراده determined resolute in
entschlossen [bei] Er war entschlossen, für Gerechtigkeit zu kämpfen. Sie blieb entschlossen bei ihrer Entscheidung, nicht aufzugeben.
1367
چیرگی غلبه
1368
تعلیم دادن teach
beibringen Ein erfahrener Trainer kann dir beibringen, wie man beim Tennis Erfolg hat.
1369
1370
مشهور شدن به شهرت دست یافتن
Berühmtheit erlangen Mit diesem Lied hat er Berühmtheit erlangt.
1371
1372
به کسی/چیزی فشار وارد کردن
Druck ausüben [auf jdn/etw] Ich möchte keineswegs Druck auf sie ausüben. من به‌هیچ‌وجه نمی‌خواهم بر آن‌ها فشار وارد کنم.
1373
فشار pressure compression push squeeze
der Druck [جمع: Drucke] Wir sollten unsere Kinder nicht unter Druck setzen. Ein kurzer Druck auf den Knopf genügt, um die automatische Tür zu öffnen. Wie hoch muss der Druck in den vorderen Reifen sein? فشار چرخ‌های جلو باید چقدر باشد؟
1374
از (ارتفاعی) سقوط کردن
fallen [ fielen , sein gefallen] Der Reiter fiel vom Pferd سوار از اسب افتاد Die Blätter fallen von den Bäumen. برگ‌ها از درخت‌ها افتادند.
1375
کاهش یافتن فروکش کردن از شدت افتادن decline plunge plummet
fallen [ fielen , sein gefallen] Der Goldpreis ist im letzten Monat gefallen. Der Wasserspiegel ist gefallen. سطح آب پایین آمد. Die Temperatur ist ganz plötzlich unter null gefallen. دما به طور ناگهانی به زیر صفر سقوط کرد. abnehmen Mit der Erholung der Wirtschaft hat die Arbeitslosigkeit abgenommen. Die Verkaufszahlen nehmen ab, deshalb muss das Unternehmen jetzt handeln. فروش در حال کاهش است، بنابراین شرکت باید همین الان اقدام کند. Ihr Interesse an dem Thema nimmt nicht ab. sinken Der Winter kommt und die Temperaturen sinken. nachlassen Sie öffneten das Ventil, damit der Druck im Tank nachlässt.
1376
از جایی بیرون افتادن
fallen aus Meine Schlüssel fielen aus meiner Tasche.
1377
برف/باران باریدن
schnee/Regen fallen [ fielen , sein gefallen] In den Bergen ist schon Schnee gefallen. در "برگن" برف باریده است.
1378
انداختن drop
(etw.Akk) fallen lassen Ich habe das Glas fallen lassen und es ist zerbrochen.
1379
پست کردن، ارسال کردن
einwerfen [ warfen ein , haben eingeworfen] Wenn du den Brief heute einwirfst, kommt er in zwei Tagen an. اگر تو امروز نامه را فرستادی، دو روز دیگر می‌رسد.
1380
شکستن break
jdm /sichDat brechen [etwAkk] [brachen , haben gebrochen] Ich habe mir im Urlaub das Bein gebrochen. پایم در تعطیلات شکست. Zum Glück habe ich mir nicht den Knöchel gebrochen. خوشبختانه مچ پایم نشکست.
1381
مردن جان دادن از دنیا رفتن
sterben [ starben , sein gestorben] Er starb im Alter von 70 Jahren او در سن 70 سالگی درگذشت Mein Kollege kommt heute nicht. Sein Vater ist gestern gestorben. همکار من امروز نمی‌آید. پدر او دیروز از دنیا رفته‌است. Sein Vater ist gestern gestorben. پدر او دیروز از دنیا رفت. Wissen Sie, woran er gestorben ist? می دانی، چرا او مرده است؟
1382
امید داشتن امیدوار بودن
hoffen [ hofften , haben gehofft] Ich hoffe, dass ihr zu meinem Geburtstag kommen könnt. من امیدوارم که شما بتوانید به تولد من بیایید. Wir alle hoffen auf besseres Wetter. ما همه به یک آب و هوای بهتر امید داریم. [امیدواریم آب و هوا بهتر شود.] Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter. ما روزهاست امیدوار هستیم هوا بهتر شود. [برای هوایی بهتر امید داریم.]
1383
مایوس / نا امید کردن disappoint sb
enttäuschen Der jüngste Roman des Autors enttäuscht nicht.
1384
ناامید disappointed
enttäuscht Er war bitter enttäuscht. او به شدت ناامید شد.
1385
ناامید کننده، مایوس کننده، یاس آور disappointing
enttäuschend Es war eine enttäuschende Erfahrung
1386
بریدن
schneiden Schneiden Sie den Kuchen in Stücke Ich servierte jedem meiner Gäste ein Stück Kuchen. Er schnitt die Wassermelone in kleine Stücke. Ich habe den Kuchen in sechs gleiche Stücke geschnitten.
1387
نزدیک شدن
zukommen [ kamen zu , sein zugekommen] Ganz langsam komme ich auf sie zu. من به‌ آرامی به او نزدیک شدم. Sie kam mit schnellen Schritten auf uns zu. او با قدم‌هایی سریع به ما نزدیک شد.
1388
برای کسی/خود چیزی انتخاب کردن choose sb./sth. select sb./sth. pick
jdm/sich.Dat etwas (Akk.) aussuchen [suchten aus , haben ausgesucht] Meine Kinder können sich ihre Kleidung selbst aussuchen. Diesen Pullover gab es in fünf verschiedenen Farben. Ich habe mir einen roten ausgesucht. این پلیور در 5 رنگ متفاوت وجود دارد. من برای خودم یک قرمزش را انتخاب کردم. Such dir etwas Schönes aus! Ich lade dich ein. . برای خودت یک چیز زیبا انتخاب کن! من تو را دعوت می‌کنم. etw.Akk wählen [ wählten , haben gewählt] Wen wird sie wählen? او چه کسی را انتخاب خواهد کرد؟ Die Gäste konnten frei von der Speisekarte wählen. Die Jury wählte den Sieger des Wettbewerbs. هیئت داوران برنده مسابقه را انتخاب کردند. jdn./etw.Akk auswählen [ wählten aus , haben ausgewählt] Die Gruppe wählte ihren neuen Anführer aus. این گروه رهبر جدید خود را انتخاب کرد. Man kann aus verschiedenen Speisen auf der Karte auswählen. sichAkk für etw.Akk entscheiden [ entschieden , haben entschieden] Ich habe mich für das rote Kleid entschieden, weil es günstiger war.
1389
خواستن، تمایل داشتن؛ هوس کردن feel like sth. fancy sth. be keen on sth
Lust haben [auf etw.Akk]/[etw zu tun] Keiner von uns hatte Lust zu arbeiten. .
1390
علاقمند بودن به چیزی be interested in sth.
Interesse haben [an etw.Dat] An Sport habe ich kein Interesse. من به ورزش علاقه‌ای ندارم. Sie hat großes Interesse an diesem Thema. او به این موضوع علاقه زیادی دارد. sichAkk für etw.Akk interessieren Philosophen interessieren sich für das Sein aller Dinge. فیلسوفان به هستی همه چیز علاقه مند هستند.
1391
علاقه interest
das Interesse [an+Dat] غیرقابل شمارش Ich habe kein Interesse, dieses Gespräch fortzusetzen. Ich habe viele Interessen: Sport, Lesen, Handarbeit, Tanzen. من علایق زیادی دارم: ورزش، مطالعه، کارهای دستی، رقص.
1392
به خواب رفتن fall asleep drop off
einschlafen [ schliefen ein , sein eingeschlafen] Meine Frau schläft immer vor dem Fernseher ein. همسر من همیشه روبه روی تلویزیون می خوابد. [همیشه روبه روی تلویزیون به خواب می رود] Ich bin um etwa elf Uhr eingeschlafen.
1393
کسی را خواباندن put sb. to sleep
jdn in Schlaf versetzen
1394
رنج بردن از چیزی suffer from sth.
an etw.Dat leiden [ litten , haben gelitten] Er leidet an einer Nervenkrankheit. او از یک بیماری عصبی رنج می‌برد. davontragen [etw.Akk] Er hat einen Schaden am Knie davongetragen. او در زانویش یک اسیب داشته‌است. [زانوی او آسیب دیده‌است.]
1395
رنج عذاب
1396
عذاب/رنج أور
1397
رنجور عداب دیده
1398
تاخیر
Verzögerung Die Verzögerung liegt an einem technischen Mangel. تاخیر به دلیل نقص فنی است. die Verspätung [جمع: Verspätungen] Hat der Zug aus München Verspätung? آیا قطار مونیخ تأخیر دارد؟ .Unser Zug hatte 10 Minuten Verspätung. قطار ما 10 دقیقه تأخیر داشت. Das Flugzeug hat Verspätung. هواپیما تأخیر دارد. Der Zug hat schon wieder Verspätung. Das ist wirklich ärgerlich. قطار باز هم تاخیر دارد. این واقعا ناراحت‌کننده است.
1399
به تاخیر انداختن عقب انداختن to delay
verzögern Das Unwetter hat unseren Abflug um zwei Stunden verzögert. طوفان حرکت ما را دو ساعت به تاخیر انداخت.
1400
دیر کردن تاخیر داشتن
sich.Akk verspäten [ verspäteten , haben verspätet] Er hat sich um zehn Minuten verspätet. او ده دقیقه تاخیر داشت. Warum hast du dich so lange verspätet? چرا اینقدر زیاد دیر کردی؟
1401
از کسی/چیزی ناامید شدن
verzweifeln [an jdm/etwas] [verzweifelten , sein verzweifelt] Bist du am Leben verzweifelt? از زندگی ناامید شده‌ای؟ die Hoffnung verlieren
1402
استیصال درماندگی بیچارگی desperation
die Verzweiflung [جمع: Verzweiflungen]
1403
مستاصل بیچاره
verzweifelt [ verzweifelter , verzweifeltsten] Sie war so verzweifelt, dass sie nicht mehr leben wollte. او آنقدر مستاصل شده بود که دیگر نمی خواست زندگی کند.
1404
متکی بودن به کسی/چیزی to rely on sth/sb
auf jdn./etw.Akk angewiesen sein Viele Unternehmen sind heutzutage auf das Internet angewiesen. Die meisten Länder sind auf importierte Waren angewiesen, um die Bevölkerung zu versorgen
1405
متکی وابسته
1406
اتکا وابستگی
1407
مستقل
1408
استقلال خوداتکایی
1409
به چیزی باور داشتن etwas (Akk.) glauben
[ glaubten , haben geglaubt] Ich glaube, dass er kommen wird. من بر این باورم که او خواهد آمد [من فکر می‌کنم او خواهد آمد]. Glaubst du wirklich, ich würde so etwas Dummes tun? واقعا فکر میکنی من یه کار احمقانه انجام بدم؟ Ich glaube nicht, dass es regnen wird, aber ich werde für alle Fälle einen Schirm mitnehmen.
1410
کسی را باور داشتن
jemandem glauben Sie glaubte ihm kein Wort. او حرف او را باور نداشت.
1411
باور
1412
ناباوری
1413
باورمند
1414
ناباور
1415
باورپذیر
1416
باورپدیزی
1417
باورنکردنی
1418
شروع کردن
anfangen Womit fangen wir an? از کجا شروع کنیم؟ Wann fängst du mit der Arbeit an? کی کار را شروع می‌کنی؟ Wann fangen wir die Sitzung an? جلسه را کی شروع می‌کنیم؟ Die Schule fängt am Montag an. مدرسه روز دوشنبه شروع می‌شود. einleiten
1419
در چیزی از کسی بدتر بودن be inferior to sb. schwächer oder schlechter als andere
jdm an/in etw.Dat unterlegen sein /ʊntɐˈleːɡən/ Sie ist mir an Ausdauer / im Kopfrechnen unterlegen. Wir waren dem Feind zahlenmäßig unterlegen.
1420
بهتر از کسی بودن
jdm an/in etw.Dat überlegen sein /ˌyːbɐˈleːɡən/ Sie ist in Schwimmen ihren Mitschülern überlegen. . او در شناکردن بهتر از همکلاسی‌هایش است. Sie ist mir im Rechnen weit überlegen. او در ریاضیات بهتر از من است.
1421
برتری رجحان
1422
تامل تفکر thought , consideration
Überlegung /yːbɐˈleːɡʊŋ/ Nach sorgfältiger Überlegung begann sie zu arbeiten Diese Beurteilung basierte auf mehreren Überlegungen. Er hat ohne Überlegung gehandelt. aus dieser Überlegung heraus با لحاظ کردن چنان چیزی in der Überlegung,dass با لحاظ کردن اینکه
1423
تامل کردن deliberate
[sichDat] überlegen Der Richter überlegte stundenlang, bevor er sein Urteil verkündete. Das hättest du vorher überlegen müssen باید از قبل در مورد آن فکر می کردید überlege dir alles genaue در مورد همه چیز با دقت فکر کن Der Ausschuss überlegt, ob eine Revision des Gesetzes notwendig ist. Das wäre zu überlegen ارزش در نظر گرفتن را دارد wenn ich es mir recht überlege
1424
به چیزی فکر کردن/اندیشیدن to think sth over
denken [ an jdn/etwas (Akk.)] [dachten , haben gedacht] Daran habe ich nicht gedacht Es ist mir ganz egal, was die Leute von mir denken. برای من فرقی نمی‌کند، مردم در مورد من چه فکر می‌کنند. Ich denke oft an meine Familie. من اغلب به خانواده‌ام فکر می‌کنم. Ich denke oft an sie. من اغلب به او فکر می‌کنم. Du musst mehr für die Schule lernen. Denk an die Zukunft. تو باید بیشتر برای مدرسه بخوانی. به آینده فکر کن. sich.Dat etw. überlegen /yːbɐˈleːɡən/ [ überlegten , haben überlegt ] Ich werde mir einen Plan überlegen, wie wir das machen können. Kommst du mit? Überleg es dir bitte. Hast du dir überlegt, ob du das Angebot annimmst? Ich kann mich nicht entscheiden. Ich muss mir das noch überlegen. من نمی‌توانم تصمیم بگیرم. باید هنوز در موردش فکر کنم. über etw. nachdenken
1425
فکور فکورانه
1426
بی فکر بی مبالات
1427
بی فکری بی مبالاتی
1428
خاطرنشان کردن متذکرشدن - ذکر کردن در مورد چیزی گفتن [اظهار نظر کردن]
zu etwas (Dat.) bemerken [bemerkten , haben bemerkt] Haben Sie dazu noch etwas zu bemerken? در این مورد هنوز چیزی دارید که بگویید؟ Zu diesem Punkt möchte ich bemerken, dass das sehr hilfreich ist. در این مورد مایلم بگویم که این بسیار مفید است. zu diesem Punkt möchte ich bemerken ,dass در این مورد من می خواهم به این نکته اشاره کنم Haben Sie dazu noch etwas zu bemerken? حرف دیگری در این مورد دارید؟
1429
نظری دادن در مورد چیزی
etw.Akk einschätzen [schätzten ein , haben eingeschätzt] wie schätzt du die Lage ein وضعیت را چگونه ارزیابی می کنید؟
1430
نظر
die Auffassung [über ] Nach Auffassung seines Lehrers hat Klaus einen schlechten Aufsatz geschrieben. به نظر آموزگار او، "کلاوس" مقاله‌ای بد نوشته‌است. Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen über das neue Programm. حتی در دولت نیز نظرهای متفاوتی درباره برنامه جدید وجود دارد.
1431
نظری درمورد چیزی داشتن
über etwas (Akk.) denken Was denkest du über den Vorschlag? درمورد این پیشنهاد چه فکر می‌کنی [نظرت درمورد این پیشنهاد چیست]؟
1432
چیزی را حق کسی/از آنِ کسی دانستن declare sb. to be worthy of sth.
jdm für zuerkennen Das Gericht erkannte ihm Schadensersatz für seine Verletzungen zu. Die Jury hat ihm den Preis zuerkannt. Uns wurde eine Entschädigung zuerkannt. غرامت به ما تعلق گرفت. jdm etw zusprechen Die Kinder wurden dem Vater zugesprochen. Das gesamte Erbe wurde der Frau zugesprochen. Das Gericht sprach Frau Dixon 7.000 Pfund als Schadensersatz und Verdienstausfall zu. دادگاه به خانم دیکسون 7000 پوند به عنوان غرامت و از دست دادن درآمد تعیین کرده است.
1433
غرامت دریافت کردن
eine Entschädigung erhalten Wir erhielten eine Entschädigung für unseren Verlust.
1434
جبران خسارت غرامت
die Entschädigung /ɛntˈʃɛːdɪɡʊŋ/ Nach dem Unfall bekam ich eine Entschädigung. من بعد از تصادف خسارت دریافت کردم. Sie haben 50‌000 Euro als Entschädigung erhalten. آن‌ها 50000 یورو به‌عنوان غرامت دریافت ‌کردند. der Schadensersatz Ein Recht auf Schadensersatz ist im Vertrag enthalten.
1435
غرامت دریافت کردن
eine Entschädigung erhalten Wir erhielten eine Entschädigung für unseren Verlust.
1436
غرامت دادن به کسی بابت چیزی چیزی را برای کسی جبران کردن
jdn für etw entschädigen Der Kläger hat das Recht auf Schadensersatz, um ihn für den Verlust zu entschädigen. Ersatz leisten für etw
1437
سرمایه اولیه را (به مرور) جبران کردن
amortisieren Der Kauf von diesem Ding hat sich für uns in zwei Jahren amortisiert. Der Aktionär ist bemüht, seine Investition zu amortisieren.
1438
سربه سر/یربه یر کردن offset
etw.Akk aufheben Der Gewinn der Firma wird ihre enormen Ausgaben aufheben.
1439
همدیگر را خنثی/بی اثر کردن
sich aufheben Die beiden Kräfte heben sich gegenseitig auf.
1440
متعادل کردن
ausgleichen /ˈausɡlaiçən/ [glichen aus , haben ausgeglichen] Das Unternehmen wird den Verlust in den nächsten Monaten ausgleichen. Der Gewinn gleicht den Verlust aus. Die niedrigen Steuern gleichen das reduzierte Einkommen aus. Wir können den Verlust mit dem Budget für das nächste Jahr ausgleichen.
1441
تسویه کردن
verrechnen Dieser Scheck muss verrechnet werden.
1442
جبران کردن compensate sb.
nachholen Ich frühstücke nicht, aber ich hole das beim Mittagessen nach wettmachen Was Hans an Erfahrung fehlte, machte er durch Enthusiasmus wett. Caroline hat kein natürliches Begabung für Musik, aber sie macht das durch harte Arbeit wett. Die Senkung der Preise für Milch, Butter und Käse wird durch Direktzahlungen an die Landwirte wettgemacht. کاهش قیمت شیر، کره و پنیر با پرداخت مستقیم به کشاورزان جبران می شود. jdn für etw entschädigen Das Unternehmen wird seine Kunden für alle Verluste entschädigen.
1443
با دلیل و برهان با کسی حرف زدن برای کسی دلیل و برهان آوردن
jdm gut zusprechen
1444
feel compelled feel obliged
sichAkk (zu etw) veranlasst fühlen Er fühlte sich zu weiteren Nachforschungen veranlasst او احساس می کرد که مجبور است بیشتر تحقیق کند
1445
وادار کردن، بر ان داشتن، مجبور ساختن impel sb. to do sth
jdn. dazu bewegen, etw.Akk jdn. nötigen jdn. anspornen vorantreiben jdn./etw.Akk zwingen Die schlimme Lage zwang ihn zum Handeln.
1446
اغراق کردن غلو کردن exaggerate (sth.) overstate
übertreiben (etw.Akk ~) [übertrieben , haben übertrieben] Die Werbung übertreibt oft die Vorteile eines Produkts.
1447
کسی را به چیزی مهمان کردن
jdm etw.Akk spendieren Sie hat mir einen Drink spendiert. Ich spendierte allen einen Drink.
1448
کسی را ازپا دراوردن به شدت کسی را خسته کردن exhaust sb.
jdn erschöpfen Die Hitze erschöpfte ihn völlig.
1449
طاقت فرسا
erschöpfend /ɛɐˈʃœpfənt/ zermürbend Der Schüler fand die Prüfungsvorbereitungen ziemlich zermürbend. aufreibend
1450
کهنه و فرسوده کردن (در اثر استعمال) wear out
etw.Akk aufreiben Die ständige Reibung rieb den Stoff auf. اصطکاک مداوم پارچه را از بین می برد.
1451
تحلیل بردن توان/طاقت از کسی سلب کردن
jdn aufreiben Der permanente Stress im Beruf hat ihn aufgerieben
1452
چیزی را گرم کردن heat up
aufwärmen Ich wärme mein Mittagessen normalerweise in der Mikrowelle auf. Ich habe das übrig gebliebene Essen vom Vortag aufgewärmt
1453
خود را گرم کردن
sich aufwärmen Er saß am Kamin, um sich aufzuwärmen. کنار شومینه نشست تا خودش را گرم کند. Die Spieler wärmten sich vor dem Spiel auf.
1454
بازدید کردن دیدن کردن to visit , to go to see
besichtigen [ besichtigten , haben besichtigt] Ich möchte gern den Dom besichtigen. من دوست دارم از کلیسای جامع دیدن کنم. Im Urlaub haben wir Schloss Schönbrunn besichtigt. در تعطیلات ما از قلعه "َشونبرون" دیدن کردیم. Habt ihr auch das Rathaus besichtigt? آیا از شهرداری هم دیدن کردید؟
1455
بازدید تماشا visit
die Besichtigung [جمع: Besichtigungen] Die Besichtigung des Museums kostet fünf Euro pro Person. بازدید موزه، برای هر نفر 5 یورو قیمت دارد. Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht möglich. متاسفانه بازدید از موزه ممکن نیست.
1456
کسی را به چیزی علاقه‌مند کردن to interest sb
interessieren jdn [für etw (Akk.)] [ interessierten , haben interessiert] Ich habe ihn für Kunst nicht interessieren können. من نتوانستم او به هنر علاقمند کنم. Diese Themen interessieren ihn nur wenig. Der Lehrer versucht, seine Schüler für Politik zu interessieren. jds Interesse wecken
1457
نصب/ برپا کردن set up
aufbauen [ bauten auf , haben aufgebaut] Wenn ihr das Zelt aufbaut, gehen wir einkaufen. وقتی شما چادر را سرهم کردید[برپا کردید]، ما به خرید می‌رویم. Wir werden einen Stand aufbauen, um unser Obst zu verkaufen. غرفه ای برای فروش میوه هایمان برپا می کنیم. Es dauert ziemlich lange, eine Brücke aufzubauen. زمان تقریبا زیادی طول می‌کشد تا یک پل ساخته شود. etw.Akk einrichten [ richteten ein , haben eingerichtet ]
1458
راه اندازی set-up
Einrichtung Die Einrichtung des Labors war für das Experiment perfekt. راه اندازی آزمایشگاه برای این آزمایش عالی بود.
1459
چیزی را آماده کردن prepare sth.
etwas (Akk.) vorbereiten [ bereiteten vor , haben vorbereitet] Am Sonntag machen wir ein kleines Fest. Ich muss noch viel dafür vorbereiten. یکشنبه ما یک جشن کوچک داریم. من باید خیلی چیزها را برای آن آماده کنم. Ich werde nun das Abendessen für meine Gäste vorbereiten. Ich bereitete das Gästezimmer für meine Freunde vor.
1460
آماده شدن خود را آماده کردن
sich(Akk.) vorbereiten [auf/für etw (Akk.)] [ bereiteten vor , haben vorbereitet] Die Studenten haben sich ein Jahr für die Prüfungen vorbereitet. دانش آموزان یکسال خودشان را برای امتحان آماده کرده‌اند. Er hat sich gut auf die Prüfung vorbereitet. او به خوبی برای امتحان آماده شده‌است. Ich habe mich für heute nicht vorbereitet. من خودم را برای امروز آماده نکردم. Die Arbeiten müssen gut vorbereitet werden. کار باید به خوبی آماده شود.
1461
درست کردن ساختن
anfertigen [ fertigten an , haben angefertigt] Die Firma fertigt Autoteile an. کارخانه، قطعات خودرو می‌سازد. (etw.Akk) herstellen [ stellten her , haben hergestellt ] Ich arbeite bei einer Firma, die Autos herstellt.
1462
نشستن take a seat
sichAkk setzen Ich setzte mich auf die Parkbank und las ein Buch. Platz nehmen
1463
بیدار شدن از خواب پریدن
aufwachen [wachten auf , sein aufgewacht] *er wacht jeden Morgen vor 6.00 Uhr auf *Ich bin heute morgen spät aufgewacht Von dem Lärm(=durch den Lärm) bin ich aufgewacht. از سرو صدا بیدار شدم.
1464
خوابیدن
schlafen [schliefen - haben geschlafen] Haben Sie gut geschlafen? آیا خوب خوابیدی؟ Nach dem Mittagessen schlief er eine halbe Stunde lang auf dem Sofa. Schlaf machen Das Kind macht jeden Tag nach dem Mittagessen einen kurzen Schlaf. بچه هر روز بعد از نهار یک خواب کوتاه می کند.
1465
خواب ماندن
verschlafen [verschliefen , haben verschlafen] Stell dir einen Wecker, damit du nicht verschläfst.
1466
به خواب رفتن
einschlafen /ˈaɪ̯nˌʃlaːfn̩/ [schliefen ein , sein eingeschlafen] Meine Frau schläft immer vor dem Fernseher ein. همسر من همیشه روبه روی تلویزیون می خوابد. [همیشه روبه روی تلویزیون به خواب می رود]
1467
خواب
der Schlaf غیرقابل شمارش Genügend Schlaf ist wichtig für die Gesundheit. خواب کافی برای سلامتی مهم است. Sie hat einen festen Schlaf. او خواب سنگینی دارد.
1468
بی خوابی اختلال خواب insomnia
Schlaflosigkeit Nach der Geburt ihrer Tochter litt Holly monatelang unter Schlaflosigkeit. Schlafstörung
1469
بی خواب sleepless
schlaflos Nach meiner schlaflosen Nacht war ich blass vor Müdigkeit. بعد از شب بی خوابی از خستگی رنگم پریده بود.
1470
ضربه زدن
stoßen [ stießen , haben gestoßen] Sie stieß ihn in den Rücken. او به کمرش ضربه زد.
1471
ضربه خوردن برخورد کردن
sichAkk stoßen [ stießen , haben gestoßen] Ich habe mich am Knie gestoßen. زانویم ضربه خورد. Wie haben Sie sich denn verletzt? – Ich habe mich an der Autotür gestoßen. چطور صدمه خوردی؟ - من به در ماشین برخورد کردم. Ich habe mich den Zeh am Tischbein gestoßen انگشت پام رو به پایه میز کوبیدم gestoßen sein Ich bin mit dem Fuß gegen ein Tischbein gestoßen پایم را به پایه میز کوبیدم
1472
تمیز و مرتب کردن تمیزکاری کردن to tidy up
aufräumen (etw.Akk ~) Ich räume das Haus auf, bevor Gäste kommen. Dieses Wochenende muss ich mein Zimmer aufräumen. Vor meinem Urlaub muss ich unbedingt noch meinen Schreibtisch aufräumen. پیش از تعطیلاتم من حتما باید میز مطالعه‌ام را تمیز کنم Hilfst du mir beim Aufräumen? در مرتب‌کردن به من کمک می‌کنی؟ etw.Akk sauber machen
1473
ترتیب نظم
die Ordnung
1474
مرتب و منظم کردن
ordnen (etw.Akk ~) Die meisten Listen sind in alphabetischer Reihenfolge geordnet. بیشتر لیست ها به ترتیب حروف الفبا مرتب شده اند. etw.Akk in Ordnung bringen
1475
منظم و آراسته tidy sauber
aufgeräumt Das nennst du wirklich aufgeräumt? آیا واقعا به آن می گویی مرتب؟ geordnet Die Schuhe sind nach Größe geordnet. ordentlich Auf seinem Schreibtisch sieht es immer sehr ordentlich aus. روی میز تحریر او همیشه خیلی منظم به نظر می‌رسد. Dein Zimmer ist ja heute so ordentlich. اتاقت امروز خیلی مرتب است. Mein Bruder ist ein sehr ordentlicher Mensch. برادر من انسان خیلی منظمی است.
1476
fine okay alright
in Ordnung Bei den Deutschen ist eine Verspätung von bis zu 15 Minuten in Ordnung Ist es in Ordnung, wenn ich dich später zurückrufe? Meine Mutter rief an, um zu fragen, ob alles in Ordnung sei.
1477
آب دادن
gießen [gossen , haben gegossen] Es hat nicht geregnet. Ich muss meine Blumen gießen. باران نیامده‌است. من باید به گل‌هایم آب بدهم. Die Blumen müssen dringend gegossen werden. Ich gieße meine Pflanzen jeden Tag nach Bedarf. من هر روز به اندازه نیاز به گیاهانم آبیاری می کنم.
1478
گیاه کاشتن
pflanzen /ˈpflantsən/ [pflanzten , haben gepflanzt] Die Bäume müssen im Herbst gepflanzt werden. درخت‌ها باید در پاییز کاشته شوند. Lass uns einen Baum pflanzen! بیایید یک درخت بکاریم! Pflanze einsetzen
1479
گیاه
die Pflanze /ˈpflantsə/ [جمع: Pflanzen] Für trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet. برای آب و هوای خشک این گیاه مناسب نیست. Wenn wir im Urlaub sind, gießt die Nachbarin unsere Pflanzen. وقتی ما مسافرت هستیم، همسایه به گیاهانمان آب می دهد. Manche Pflanzen streben nach licht بعضی گیاهان به طرف نور می چرخند
1480
شجاعت (کاری را) داشتن
den Mut haben , etw zu tun Ich hatte nicht den Mut, es ihm zu sagen. جرات نداشتم بهش بگم
1481
جرات انجام کاری را نداشتن
lack the courage to do sth jdm fehlt der Mut mir fehlt der Mut dazu من جرات انجام آن را ندارم Ich wollte springen, aber mir fehlte im letzten Moment der Mut. می خواستم بپرم اما لحظه آخر جراتش را نداشتم Ihm fehlte der Mut, ihr direkt ins Gesicht zu sehen. جرات نداشت مستقیم در صورتش نگاه کند.
1482
شجاعت نشان دادن شهامت به خرج دادن show courage
Mut zeigen Der Pilot zeigte großen Mut. den Mut aufbringen Ich habe endlich den Mut aufgebracht, mit Rachel zu sprechen. Sie müssen den Mut aufbringen, sich mit dem Problem auseinanderzusetzen
1483
جرئت/شهامت میخواهد که It takes courage to
Man braucht Mut, Man braucht viel Mut, um in einem fremden Land ganz neu anzufangen. خیلی جرئت می‌خواهد که در یک کشور غریبه دوباره همه‌چیز را شروع کرد. Es gehört schon Mut dazu,... Es gehört schon Mut dazu, ihm zu widersprechen. مخالفت با او شجاعت می خواهد.. Es erfordert Mut, Es erfordert Mut, öffentlich zu singen خواندن در جمع شهامت می خواهد
1484
take courage
Mut erfordern Es erfordert Mut, öffentlich zu singen خواندن در جمع شهامت می خواهد
1485
جرئت /شهامت کاری را داشتن
wagen [ wagten , haben gewagt] Wie können Sie es wagen! چطور می‌توانید جرئت بکنید! Sie wagte den Sprung in die Selbstständigkeit. او جرأت کرد جهشی به سمت خوداشتغالی بردارد. Niemand wagte es, ihm zu widersprechen هیچ کس جرات نداشت با او مخالفت کند ich wage nicht zu behaupten,dass من جرات نمی کنم این را ادعا کنم که Frisch gewagt ist halb gewonnen. جرأت نیمی از پیروزی است Wer nichts wagt, der nichts gewinnt!
1486
1487
دلیرانه جسورانه
gewagt So ein gewagtes Unternehmen erfordert viel Mut. چنین اقدام جسورانه ای به شجاعت زیادی نیاز دارد. mutig Der Junge machte einen mutigen Versuch, auf den Baum zu klettern. پسر برای بالا رفتن از درخت تلاش جسورانه ای کرد. tapfer Der tapfere Junge hatte keine Angst vor dem bellenden Hund. پسر شجاع از پارس سگ ترسی نداشت.
1488
حس انزجار داشتن به چیزی take a dislike to sth
Abneigung empfinden [gegen etw.Akk]
1489
نفرت بیزاری، تنفر
die Aversion [gegen jdn] /avɛrˈzjoːn/ Ich habe eine Aversion gegen randalierende Fußballfans. Abneigung /ˈapnaiɡʊŋ/ Ich habe eine Abneigung gegen bestimmte Gemüsesorten.
1490
بسیار خسته، بی رمق exhausted
erschöpft Mein Freund war nach dem Marathon natürlich erschöpft. Ich habe den ganzen Tag gearbeitet, deshalb bin ich jetzt wirklich erschöpft. Ich war erschöpft von der langen Heimreise. Er setzte sich erschöpft hin. Sie fiel sofort in einen erschöpften Schlaf.
1491
risk
das Risiko Das Risiko einer Verletzung ist minimal in diesem Sport Die Risiken sind nicht hoch, sie sind sehr gering. Skifahrer tragen immer das Risiko einer schweren Verletzung Es besteht das Risiko, dass sich die Krankheit weiter ausbreitet. این خطر وجود دارد که بیماری گسترش بیشتری پیدا کند. Es besteht kein Risiko für die öffentliche Gesundheit. Fleisch von infizierten Tieren gilt als ernstes Gesundheitsrisiko گوشت حیوانات آلوده یک خطر جدی برای سلامتی محسوب می شود
1492
چیزی را به مخاظره انداختن risk sth. jeopardize sth. endanger sb./sth.
etw.Akk wagen Ich würde jederzeit mein Leben für dich wagen. Manche Menschen sind bereit, für ihre Überzeugungen eine Gefängnisstrafe zu wagen. برخی از افراد حاضرند به خاطر عقاید خود به خطر زندان بیفتند. etw.Akk in Gefahr bringen Wenn Kinder mit dem Rauchen anfangen, wissen sie nicht, dass sie ihre Gesundheit in Gefahr bringen. Er hat sein Leben in Gefahr gebracht, um anderen zur Flucht zu verhelfen. riskieren (etw.Akk ~) Er riskierte alles, um seine Familie zu schützen. Er riskierte eine kleine Summe in der Hoffnung auf einen großen Gewinn. Die Gefahr ist zu groß, ich werde es nicht riskieren. Er ist bereit, alles Mögliche zu riskieren, um diesen Krieg zu vermeiden. Du könntest die Schule zwischen den Unterrichtsstunden verlassen, aber ich würde es nicht riskieren aufs Spiel setzen Ich würde niemals mein Leben für eine gefährliche Mutprobe aufs Spiel setzen. Ich werde nicht mein Leben auf Spiel setzen, nur um einen gewöhnlichen Kriminellen zu retten. Er würde lieber nicht noch eine peinliche Niederlage riskieren. etw.Akk dem Risiko aussetzen Du wärst verrückt, dein Geld für so eine Investition dem Risiko auszusetzen! das Risiko eingehen Sie könnten sogar das Risiko eingehen, ihr Zuhause zu verlieren. Sind Sie bereit, das Risiko einzugehen, ohne genügend Geld zu verreisen? Der kühne Spieler entschied sich dazu, ein Risiko einzugehen. بازیکن جسور تصمیم گرفت ریسک کند. Der Investitionsaufwand ist zu hoch, um das Risiko einzugehen سرمایه گذاری آنقدر زیاد است که نمی توان ریسک کرد Geht er nicht ein gewisses Risiko ein, wenn er hierher kommt? آیا او با آمدن به اینجا ریسک خاصی نمی کند؟ gefährden (jdn./etw.Akk ~) Umweltverschmutzung gefährdet viele Tierarten. Mein Fehler gefährdete den Plan meines Freundes. Ich würde nie die Sicherheit meiner Kinder gefährden.
1493
مسئولیت (چیزی را) به عهده گرفتن پاسخگوی (چیزی) بودن account for sth. take responsibility for
verantworten Verantwortung übernehmen Der Geschäftsführer übernahm die Verantwortung für den Fehler. مدیرعامل مسئولیت اشتباه را پذیرفت. Wer muss Haftung übernehmen? چه‌کسی باید مسئولیت را به‌عهده بگیرد؟ Ich übernahm Verantwortung für die Handlungen meines Unternehmens. Der Veranstaltungsort übernimmt keine Verantwortung für verlorene Gegenstände. محل برگزاری هیچ گونه مسئولیتی در قبال موارد گم شده نمی پذیرد.
1494
مسدول چیزی بودن to be in charge of .
die Verantwortung haben [über etw.Akk/für jdn] Der Kapitän hat die Verantwortung über das Schiff Eltern haben eine gemeinsame Verantwortung für ihre Kinder. Verantwortung tragen Der Besitzer trägt die Verantwortung für seinen Hund. Sie tragen die Verantwortung für Ihre Kinder. آنها مسئولیت بچه‌های شما را بر عهده دارند. Er trägt die Verantwortung für die Geschäftstätigkeit des Unternehmens in den Niederlanden.
1495
مسئولیت
Verantwortung Sie können es benutzen, aber auf eigene Verantwortung.
1496
وظیفه‌شناس
verantwortungsvoll Meine Tochter ist für ihr Alter sehr verantwortungsvoll. دخترم برای سنش بسیار وظیفه‌شناس است.
1497
مسدول چیزی بودن to be in charge of .
die Verantwortung haben über etw.Akk Der Kapitän hat die Verantwortung über das Schiff Eltern haben eine gemeinsame Verantwortung für ihre Kinder. Sie allein haben die Verantwortung für die Entscheidung. شما به تنهایی مسئولیت این تصمیم را به عهده دارید.
1498
غیر مسئولانه وظیفه نشناس
verantwortungslos
1499
پرتاب
der Wurf [جمع: Würfe] Der Wurf war so gut, dass sie den Wettkampf gewann. پرتاب آنقدر خوب بود که او مسابقه را برد. ein Wurf von über 80m پرتابی بیش از 80 متر
1500
پرتاب کردن انداختن
etwas (Akk.) werfen [ warfen , haben geworfen] Er warf von Wut sein Handy auf den Boden او با عصبانیت گوشی اش را روی زمین انداخت Sie warf Steine ins Wasser. او سنگ‌ها را در آب می‌اندازد. Der Junge warf den Ball über die Mauer پسر توپ را آنسوی دیوار پرت کرد Er ist so stark,dass er kann einen Stein 50 Meters weit werfen او آنقدر قوی است که می تواند یک سنگ را 50 متر پرتاب کند Er warf seinen Mantel um die Schultern کتش را روی شانه هایش انداخت Das Kind warf eine Papierrakete in die Höhe کودک یک موشک کاغذی به هوا پرتاب کرد Wie weit kannst du den Speer werfen? تا کجا می توانی نیزه را پرتاب کنی؟ schmeißen /ʃmˈaɪsən/ [ schmissen ,haben geschmissen]
1501
زاییدن to give birth (to)
werfen [ warfen , haben geworfen] Die Katze hat (fünf Kätzchen) geworfen.
1502
خود را انداختن خود را ول دادن و افتادن
sich werfen [ warfen , haben geworfen] Ich warf mich vor Erschöpfung auf das Sofa از خستگی خودم را روی مبل انداختم Er warf sich vor den Zug mit der Absicht, Selbstmord zu begehen او به قصد خودکشی خودش را جلوی قطار انداخت sich schmeißen [ schmissen ,haben geschmissen] Sie schmiss sich weinend aufs Bett.
1503
به کسی هجوم بردن/حمله ور شدن
sich auf jdn werfen
1504
با جدیت به کاری پرداختن sich auf etw.akk werfen
sich auf etw.akk werfen
1505
چیزی را به سمت کسی پرتاب کردن
mit etw nach jdm werfen/schmeißen Die Zuschauer haben nach Spielern mit faulen Eiern geworfen تماشاگران به سمت بازیکنان تخم مرغ های گندیده پرتاب کردند Die Kinder warfen mit Steinen nach dem Hund. بچه ها به سگ سنگ پرتاب کردند.
1506
ترتیب کاری را دادن to manage , to handle
schmeißen Wir werden es schon schmeißen خودمان ترتیبش را می دهیم
1507
جشن گرفتن
Fest schmeißen /veranstalten Wenn du zurückkommst, schmeißen wir ein großes Fest. Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein großes Sommerfest. . باشگاه ورزشی ما هر سال یک جشن تابستانی بزرگ برگزار می‌کند. Sie will zu ihrem 30. Geburtstag ein großes Fest veranstalten. او می‌خواهد برای سی‌امین روز تولدش، جنشی بزرگ برپا کند.
1508
جشن
das Fest [جمع: Feste] Hochzeiten sind in manchen Ländern ein riesiges Fest. Ich bereite ein Fest zum Geburtstag meines Mannes vor.
1509
به تاخیر انداختن عقب انداختن delay
verzögern [verzögerten , haben verzögert] Der Regen verzögerte den Beginn des Festes.
1510
تأخیر
die Verzögerung /fɛɐ̯ˈt͡søːɡəʁʊŋ/ Die Informationen trafen nach einer Woche Verzögerung ein. اطلاعات بعد از یک هفته تأخیر رسیدند. Leider gab es eine Verzögerung bei der Lieferung. متاسفانه تأخیری در تحویل وجود داشت.
1511
جایگزینی، تعویض replacement
der Ersatz /ɛɐ̯ˈzats/ [جمع: Ersätze] Wir garantieren einen kostenlosen Ersatz fehlerhafter Waren. Ich forderte Ersatz für den defekten Fernseher. من درخواست تعویض تلویزیون خراب کردم.
1512
جایگزین جانشین substitute surrogate
der Ersatz /ɛɐ̯ˈzats/ [جمع: Ersätze] Honig ist ein guter Ersatz für Zucker. Für den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz gefunden. برای همکار بیمار هیچ جایگزینی پیدا نشد. Sie bekommen von unserer Firma einen Ersatz für das kaputte Gerät. شما از شرکت ما یک جایگزین برای دستگاه خراب می‌گیرید. Die Lehrerin konnte heute nicht kommen und schickte daher einen Ersatz.
1513
یدک زاپاس spare
der Ersatz /ɛɐ̯ˈzats/ [جمع: Ersätze] Er verlor seinen Schlüssel, aber glücklicherweise hatte er einen Ersatz Ersatzreifen لاستیک های زاپاس
1514
جایگزین کردن
ersetzen /ɛɐ̯ˈzɛtsən/ [ ersetzten , haben ersetzt] Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen. چرم را نمی توان با هیچ جنس دیگری جایگزین کرد. Peter ist krank. Jemand muss ihn ersetzen. "پیتر" مریض است. یک نفر باید او را جایگزین کند.
1515
بازخرید تسویه حساب
die Abfindung Er erhielt nach seiner Kündigung eine Abfindung. Die Firma zahlt allen entlassenen Mitarbeitern eine Abfindung
1516
تمام بدهی را پرداختن، تسویه حساب کردن pay off
jdn abfinden [mit] Zweihundert Arbeiter wurden abgefunden.
1517
کنارآمدن (با واقعیتی) و پذیرفتن آن
sich [mit etw] abfinden Er hat sich damit abgefunden, dass او با این موضوع کنار آمده است که
1518
داوطلبانه خودخواسته
freiwillig /ˈfʀaɪ̯ˌvɪlɪç/ Manchmal bleibe ich freiwillig länger. گاهی‌اوقات من داوطلبانه بیشتر (آن‌جا) می‌مانم. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett. کودکان ما هیچ‌گاه خودخواسته به تختخواب نمی‌روند.
1519
داوطلب شدن اعلام آمادگی کردن
sich freiwillig melden Helen hat sich freiwillig gemeldet, um dieses Jahr Thanksgiving bei sich zu feiern. sich bereit erklären
1520
بازپرداخت استرداد هزینه reimbursement
Vergütung Sie erhält eine Vergütung für ihre Geschäftsreisen.
1521
مسترد کردن، باز پرداخت کردن reimburse
erstatten Das Unternehmen wird Ihnen die Reisekosten erstatten Wir erstatten alle anfallenden Kosten ما هر گونه هزینه ای را جبران خواهیم کرد Alle Kosten, die Ihnen entstehen, werden Ihnen in vollem Umfang erstattet هر هزینه ای که متحمل شوید به طور کامل به شما بازپرداخت می شود Die Fluggesellschaft erstattete mir den Betrag, den sie mir zu viel in Rechnung gestellt hatte. ایرلاین مبلغی را که بیش از حد از من شارژ کرده بودند به من بازپرداخت کرد.
1522
به نفع کسی بودن مفید بودن برای کسی سود/فایده رساندن به کسی be for the benefit of sb
jdm. zugute kommen Die Erkenntnisse dieses Forschers kommen allen zugute. یافته های این محقق به نفع همه است. jdm nützen Umweltschutz nützt der gesamten Menschheit Eine wirkliche Reform würde der Arbeitsmarktpolitik wirklich viel nutzen. یک اصلاحات واقعی واقعاً به نفع سیاست بازار کار خواهد بود. jdm von Nutzen sein Die alten Schulbücher meiner Schwester sind mir von großem Nutzen. Die Nachhilfe war mir von großem Nutzen. تدریس خصوصی برای من بسیار مفید بود. jdn begünstigen Die neue Steuerpolitik begünstigt kleine Unternehmen. Nutzen bringen/haben [von etwas] Ich kann nicht erkennen, welchen Nutzen das haben soll.
1523
نفع فایده
der Nutzen Es hat keinen Nutzen, sich Sorgen zu machen. Das ist zu deinem einigen Nutzen این به نفع خودت است Der Firma gelang es, den Aufwand zu reduzieren und den Nutzen zu erhöhen.
1524
نفع بردن/بهره برداری کردن از چیزی
profitieren von etw Wir werden alle davon profitieren. Von dieser Strategie profitieren wir letztlich alle. aus etwas Nutzen ziehen etw.Akk nutzen Die Mitglieder können alle Leistungen des Klubs nutzen.
1525
سودآور beneficial
nützlich vorteilhaft Eine gute Ernährung ist vorteilhaft für die Gesundheit. Der Anstieg der Nachfrage war sehr vorteilhaft für die Firma.
1526
پشیمانی
dei Reue Deine Reue nutzt dir jetzt auch nichts mehr. پشیمانی شما اکنون برای شما فایده ای ندارد.
1527
پشیمان بودن احساس پشیمانی کردن
Reue empfinden reuen
1528
پشیمان
reuevoll
1529
کارایی
die Nützlichkeit
1530
مزیت، برتری advantage
der Vorteil /ˈfɔʁˌtaɪ̯l/ [gegenüber jdm] [جمع: Vorteile] Seine Chinesischkenntnisse sind ein deutlicher Vorteil bei der Stellensuche. Ein Upgrade auf die neue Version bringt viele Vorteile. Wir haben einen entscheidenden Vorteil gegenüber unseren Konkurrenten Man kann leicht die Vorteile eines eigenen Autos nennen. Diese neue Technologie hat viele Vorteile. Der Vorteil von dieser Wohnung ist, dass sie direkt im Zentrum liegt. مزیت این آپارتمان این است که دقیقاً وسط (شهر) قرار دارد. Die Vorteile dieser Methode liegen auf der Hand. مزیت‌های این روش واضح هستند. Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. از مزیت‌های پیشنهاد ویژه ما استفاده کنید.
1531
نقطه ضعف ، نقص
der Nachteil /ˈnaːxtai̯l/ [جمع: Nachteile] Der Nachteil an der Sache ist, dass ich einen Kredit aufnehmen muss. نقطه ضعف این موضوع این است که من باید یک وام بگیرم. 2.Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche. به خاطر سنش او در پیدا کردن شغل ضعف دارد. 3.Einen Nachteil hat die Wohnung. Sie liegt nicht zentral. تنها نقطه ضعف این آپارتمان این است که آن در مرکز (شهر) قرار ندارد.
1532
نامساعد، نامطلوب
nachteilig
1533
تشویق / ترغیب کردن to cheer up
jdn anfeuern Die Fans sangen eine Hymne, um ihre Mannschaft anzufeuern. هواداران برای تشویق تیم خود سرود خواندند.
1534
تشویق / ترغیب
1535
مشوق ترغیب کننده
1536
ترغیب شده
1537
تبلیغ کردن advertise
bewerben Wir müssen unser neues Produkt bewerben, wenn wir mehr verkaufen wollen.
1538
تبلیغ آگهی
1539
کسی را/خود را/چیزی را در معرض [مورد] چیزی قرار دادن expose sb/oneself/sth to sth.
jdn/sich/etw [etw(Dat.)] aussetzen /ˈaʊszˌɛtsən/ [ setzten aus , haben ausgesetzt] Wenn du schweigst, setzt du dich dem Verdacht aus. وقتی که سکوت می‌کنی، خودت را مورد سوءظن قرار می‌دهی. Wir sind ständig radioaktiver Strahlung ausgesetzt. ما دائماً در معرض تشعشعات رادیواکتیو قرار داریم. An heißen Tagen sollten Sie sich keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen. Der Bericht empfiehlt, sich nicht zu lange dem Sonnenlicht auszusetzen jdn/sich/etw [mit etw] in Kontakt bringen Sie wurde massiv mit giftigen Chemikalien in Kontakt gebracht.
1540
وجود داشتن موجود بودن
vorliegen [ lagen vor , haben vorgelegen] Das Dokument liegt in drei verschiedenen Dateiformaten vor. سند در سه فرمت فایل مختلف موجود است. Er sagte mir, da müsse ein Fehler vorliegen به من گفت حتما اشتباهی شده Es liegen keinen Grund vor,zu,,, دلیلی برای آنکه....در دست نیست Die Ergebnisse liegen noch nicht vor هنوز نتیجه ای بدست نیامده است Liegt irgendetwas Besonderes vor? کار بخصوصی هست(که باید انجام شود)؟ چیز خاصی پیش آمده؟ Es liegen (uns) noch nicht alle Unterlagen vor. ما هنوز همه مدارک را نداریم.
1541
فعلی موجود حال حاضر
vorliegend Die vorliegende Vereinbarung ist verbindlich. قرارداد حاضر الزام آور است. im vorliegenden Fall در مورد فعلی
1542
sb is charged with sth
etw. liegt gegen jdn vor Was lieget gegen ihn vor? چه اتهامی بر او وارد شده است Kann ich jetzt gehen oder liegt etwas gegen mich vor?
1543
familiarize oneself with become familiar with sth.
sichAkk mit etw.Dat vertraut machen Der Besuch in Deutschland hat sie mit der Sprache vertraut gemacht
1544
تطابق مطابقت accordance conformity
Übereinstimmung Wir handeln in Übereinstimmung mit internationalen Vorschriften. Die Regulierungen sind in Übereinstimmung mit dem Gesetz.
1545
مطابقت داشتن جور بودن
übereinstimmen [mit etw] Die Berichte stimmen mit dem überein, was wir gesehen haben. sichAkk [mit etw] decken Die Aussage des Verdächtigen deckt sich mit der des Zeugen. etw.Dat entsprechen /ɛntˈʃpʀɛçn̩/ [ entsprachen , haben entsprochen] Deine Leistungen entsprechen nicht deinen tatsächlichen Fähigkeiten. . دستاوردهای تو با تواناهایی واقعی‌ات مطابقت ندارند. Seine Darstellung entspricht der Wahrheit. توصیف او مطابق با حقیقت است. in Übereinstimmung stehen
1546
مطابقت دادن با هم هماهنگ کردن
in Übereinstimmung bringen
1547
هماهنگ در تطابق
1548
زیردست کسی بودن be under sb.'s control
jdm. unterstellt sein Vier Mitarbeiter sind ihm unterstellt
1549
چیزی را به کسی نسبت دادن به‌کسی تهمت زدن
jdm etw unterstellen Man hat ihm die Tat/Lüge unterstellt این جرم/دروغ را به او نسبت داده اند
1550
to crash into sth mit hoher Geschwindigkeit mit etw. zusammenstoßen
an / in / gegen etw. rasen Sie hat mit dem Auto gegen einen Baum gerast Die Züge rasten im Tunnel ineinander.
1551
عین برق رفتن با سرعت تمام گذشتن
rasen [rasten - haben gerast] Die Zeit rast.
1552
pack sth. up[= to put things into cases, bags etc ready for a trip somewhere]
zusammenpacken (etw.Akk ~) Ich habe ihr geholfen, ihre Kleider und Sachen zusammenzupacken. Wir packten unsere Sachen zusammen und gingen nach Hause.
1553
به جاده زدن راه افتادن hit the road
sichAkk auf den Weg machen Ich werde mich vor Einbruch der Dunkelheit auf den Weg zum Haus machen müssen. Er packte seine Tasche und machte sich auf den Weg.
1554
پُز چیزی را به کسی دادن
jdm auf etw stolz zeigen Er zeigte anderen Kindern stolz auf seinen neuen Ball
1555
چیزی را (بعنوان....) هدیه گرفتن
etw.akk [zu+dat] geschenkt bekommen ٍEr hat den Ball zum Geburtstag geschenkt bekommen
1556
با کسی دوست شدن become friends make friends
sichAkk anfreunden Ich habe mich mit den Leuten von nebenan angefreundet.
1557
نبرنگ فریب
Täuschung Täuschung der öffentlichen Meinung فریب افکار عمومی
1558
فریب خوردن اغفال شدن
in Täuschung hereinfallen Sie ist auf die Täuschung hereingefallen.
1559
استقامت ایستادگی پشتکار perseverance
die Ausdauer Der Sportler läuft jeden Tag, um seine Ausdauer zu verbessern. ورزشکار برای بهبودبخشیدن به استقامتش هر روز می‌دود. Ausdauer ist ein wichtiger Bestandteil von Erfolg. پشتکار بخش مهمی از موفقیت است. das Durchhaltevermögen Ich bewundere ihn für sein Durchhaltevermögen in schwierigen Zeiten.
1560
بااستقامت پرطاقت حستگی ناپذیر پشتکاردار
ausdauernd
1561
استقامت داشتن ایستادگی کردن
durchhalten
1562
سرسختی به خرج دادن در چیزی پافشاری کردن در چیزی اصرار ورزیدن سماجت کردن
beharrlich bleiben bei etw beharrlich bestehen auf etw beharren /bəˈhaʀən/ [beharrten , haben beharrt] Trotz der überzeugende Beweise hat er auf seinem Standpunkt beharrt علیرغم شواهد قانع کننده، او بر موضع خود ایستاده است Die iranische Regierung beharrt darauf, dass ihr Atomprogramm friedliche Zwecke verfolge. دولت ایران به این اصرار ورزید که برنامه هسته‌ای‌اش اهداف صلح طلبانه‌ای را دنبال می‌کند.
1563
سماجت اصرار
die Beharrlichkeit Sie verfolgt ihre Ziele mit Beharrlichkeit und gibt nie auf.
1564
سرسختانه مصرانه مداوم با اصرار و پیگیری
beharrlich Das beharrliche Klingeln des Telefons weckte mich صدای زنگ مداوم تلفن مرا از خواب بیدار کرد Mein beharrliches Vorgehen führte zum Erfolg Ich bemühte mich beharrlich und hatte schließlich Erfolg.
1565
سرسسخت پیگیر
beharrlich Das kleine Mädchen war sehr beharrlich und stellte immer mehr Fragen.
1566
put to the test
(jdn./etw.Akk) auf die Probe stellen das Durchhaltevermögen der Soldaten auf die Probe stellen jdn./etw.Akk einem Test unterziehen erproben Unser Prototyp wird nächste Woche erprobt.
1567
خود را درگیر چیزی کردن تلاش و فعالیت کردن برای to be/get involved (in)
sich engagieren [für ] Er möchte sich politisch mehr engagieren.
1568
تعهد پایبندی
das Engagement /ɑ̃ɡaʒˈmɑ̃ː/ [جمع: Engagements] Ein soziales Engagement ist sehr wichtig. پایبندی اجتماعی بسیار مهم است. Jeder Beruf verlangt Engagement und Ausdauer. هر شغلی نیاز به تعهد و پشتکار دارد.
1569
متعهد پایبند
engagiert
1570
کوتاهی/بی توجهی/غفلت کردن neglect ignore
vernachlässigen /fɛɐ̯ˈnaːχlɛsɪɡn̩/ [ vernachlässigten , haben vernachlässigt] Die Mutter hat ihre kleine Tochter vernachlässigt. مادر به دختر کوچکش بی‌توجهی کرد Geringe Abweichungen können vernachlässigt werden. انحرافات جزئی را می توان نادیده گرفت. Wenn er viel Arbeit hat, vernachlässigt er sein Privatleben.
1571
مورد بی توجهی/غفلت قرار گرفته neglected ignored
vernachlässigt Sie engagiert sich für vernachlässigte Kinder.
1572
بد پیش رفتن خلاف انتظار اتفاق افتادن
schiefgehen An manchen Tagen funktioniert alles so wie geplannt aber an einigen Tagen sehen allewirklich schief
1573
واقف بودن به چیزی شناخت کافی داشتن از چیزی be well informed to be well versed in sth
sichAkk [mit etw] auskennen [kannten aus , haben ausgekannt] Leider kenne ich mit Motors nicht aus
1574
توهم خیال باطل
Täuschung
1575
دچار توهم شدن indulge in a delusion
sich einer Täuschung hingeben
1576
توقف کردن
anhalten Ich hielt an, weil die Ampel rot war. Ich hielt bei der roten Ampel an.
1577
چیزی را متوقف کردن stop halt
etw anhalten Drücken Sie auf Pause, um die Musik anzuhalten. Der rücksichtslose Fahrer wurde angehalten, bevor er jemanden verletzte.
1578
مکث کردن
anhalten Er hielt mitten in der Rede an وسط صحبتش مکث کرد
1579
منتقل کردن فرستادن transfer v
versetzen (jdn./etw.Akk ~) Das Büro wurde nach New York versetzt. Unser Chef versetzte meinen Kollegen in eine andere Abteilung. Sie soll nach Hamburg versetzt werden.
1580
کسی را قال گذاشتن کسی را (جایی) کاشتن stand sb. up
versetzen (jdn./etw.Akk ~) Der Junge versetzte sie bei ihrem ersten Date. Sie hat mich gestern vor dem Kino versetzt.
1581
ارتقا یافتن (به رده بالاتری رسیدن) in die nächsthöhere Klasse aufsteigen lassen to promote
versetzt werden Wenn deine Noten nicht besser werden, wirst du nicht versetzt. Er ist in die 5.Klasse versetzt worden او به کلاس پنجم ارتقا یافته است
1582
جابجا کردن جای چیزی را عوض کردن move sth
versetzen Glaube kann Berge versetzen. ایمان می تواند کوه ها را جا به جا کند.
1583
وثیقه/ رهن دادن، گروگذاشتن to pawn
versetzen Um die Miete zahlen zu können, musste er seine Uhr versetzen.
1584
خود را جای کسی گذاشتن/مجسم کردن nachempfinden, was jd fühlt oder denkt to put yourself in sb’s position
sich in jds Lage versetzen Versuch doch mal,dich in meine Lage zu versetzen سعی کن خودت رو جای من بذاری
1585
مخلوط کردن
versetzen Dieser Wein ist mit Wasser versertzt
1586
سوءتفاهم تصور غلط
das Missverständnis /ˈmɪsfɛɐ̯ˌʃtɛntnɪs/ [جمع: Missverständnisse] Missdeutung Verkennung So habe ich das nicht gesagt, das ist ein Missverständnis. پس من این را نگفتم، این یک سوءتفاهم است. Ich musste zugeben, dass das Missverständnis mein Fehler war. من باید اعتراف می‌کردم که این سوءتفاهم اشتباه من بود. Diese Missverständnisse hatten Unmut geweckt. این سوء تفاهم ها باعث رنجش شده بود. Hier muss ein Missverständnis vorliegen. در اینجا باید سوء تفاهم وجود داشته باشد.
1587
تصور غلط کردن، درست نفهمیدن، بد فهمیدن misconceive misunderstand
etw.Akk falsch auffassen/verstehen Rachel, du musst sie falsch verstanden haben! Ellie würde so etwas nie sagen. (jdn./etw.Akk) missverstehen Ich habe deine Anweisungen missverstanden. من دستورات شما را اشتباه متوجه شدم
1588
مبهم گمراه‌ کننده
missverständlich /ˈmɪsfɛɐ̯ˌʃtɛntlɪç/ Ich wusste nicht, wie ich seine missverständliche Aussage interpretieren sollte. من نمی‌دانستم که باید چگونه گفته مبهم او را تفسیر کنم.
1589
بدون ابهام unambiguous
unmissverständlich Die Sicherheitsanweisungen müssen deutlich und unmissverständlich sein. دستورالعمل های ایمنی باید واضح و بدون ابهام باشد. doppelsinnig
1590
اشتباه قضاوت کردن etwas falsch beurteilen misjudge
verkennen /fɛɐ̯ˈkɛnən/ [verkannten , haben verkannt] Ich habe die Bedeutung seiner Worte völlig verkannt. Wir hatten den Ernst der Lage völlig verkannt.
1591
تصمیم نادرست
der Missgriff
1592
سردرگمی گیجی
Verwirrung Am Morgen herrschte allgemeine Verwirrung, denn es gab noch keine Informationen über die Sachlage. صبح سردرگمی عمومی به وجود آمد، زیرا هیچ اطلاعی از وضعیت وجود نداشت.
1593
کسی را گیج و سردرگم کردن to put sb. into a state of confusion confuse sb./sth
jdn in Verwirrung versetzen/bringen verwirren /fɛɐ̯ˈvɪʀən/ [verwirrten , haben verwirrt] Die vielen unwichtigen Einzelheiten verwirrten mich. تعداد زیاد جزئیات بی‌اهمیت من را گیج کرد. Komplizierte Fragen können den Zeugen verwirren. سوالات پیچیده می‌تواند شاهد را گیج کند. durcheinanderbringen (jdn./etw.Akk ~) Die komplizierte Formulierung hat mich durcheinandergebracht. Die Planänderung hat mich durcheinandergebracht. Verwirrung stiften Missverständliche Formulierungen können Verwirrung stiften. جمله‌بندی‌های مبهم می‌توانند موجب گمراهی بشوند.
1594
گیج و سردرگم verwirrt /fɛɐ̯ˈvɪʁt/ Ich war verwirrt und wusste nicht, was ich tun sollte. من گیج بودم و نمی‌دانستم چه کاری انجام بدهم.
verwirrt /fɛɐ̯ˈvɪʁt/ Ich war verwirrt und wusste nicht, was ich tun sollte. من گیج بودم و نمی‌دانستم چه کاری انجام بدهم.
1595
to undo sth[=to try to remove the bad effects of something you have done]
etw.Akk wieder gutmachen Es ist noch nicht zu spät, um zu versuchen, den Schaden wiedergutzumachen.
1596
خنثی کردن، باطل کردن، خراب کردن، ضایع کردن
zunichte machen (etw.Akk ~) Die Schnecken machten meine großen Bemühungen im Garten zunichte. حلزون ها تلاش های زیاد من را در باغ خراب کردند. Er hat den Großteil der guten Arbeit des vorherigen Managers zunichte gemacht. او بیشتر کارهای خوب مدیر قبلی را خنثی کرد.
1597
تصادف سانحه
der Absturz /ˈapʃtˌʊɐts/
1598
سقوط
der Sturz [جمع: Stürze] Bei dem Sturz hat er den Arm gebrochen. او در سقوط دستش را شکست. [دست او شکست.]
1599
سقوط کردن
abstürzen /ˈapˌʃtʏʁʦn̩/ [stürzten ab , haben abgestürzt] Kurz nach dem Start stürzte das Flugzeug ab. کمی بعد از حرکت، هواپیما سقوط کرد.
1600
trace sth. back to sth [=to find the origins of when something began or where it came from]
zurückverfolgen Sie haben ihre Abstammung bis nach Schottland zurückverfolgt. Der Stil dieser Gemälde lässt sich auf frühmittelalterliche Einflüsse zurückverfolgen سبک این نقاشی‌ها را می‌توان به تأثیرات اوایل قرون وسطی بازگرداند Nach ein paar Minuten drehte er sich um und begann, seine Schritte zurückzuverfolgen.
1601
بی‌نظیر شکوهمند
erhebend
1602
قابل توجه، چشمگیر considerable
erheblich /ɛɐ̯ˈheːplɪç/ Das ist ein erheblicher Unterschied. این یک تفاوت چشم‌گیر است. Der Unfall hat erhebliche Kosten verursacht. تصادف سبب هزینه‌های زیادی شد. beträchtlich Der Sieger hatte einen beträchtlichen Vorsprung gegenüber den anderen Läufern. Die Agentur hat beträchtliche Erfahrungen in diesem Bereich. Ich habe eine beträchtliche Summe Geld gespart. Dieses Jahr hat unser Unternehmen einen beträchtlichen Gewinn gemacht.
1603
قیام/طغیان/شورش کردن علیه کسی rise up
sichAkk erheben gegen jdn /ɛɐˈheːbən/ [erhoben , haben erhoben] Das Volk erhob sich gegen die Herrscher und begann eine Revolution.
1604
بلند کردن بالا بردن lift v (up) raise (sth.)
erheben /ɛɐˈheːbən/ [erhoben , haben erhoben] Er erhob sein Glas und sagte: "Prost!" heben (etw.Akk ~) Sie ist stark genug, um diese schweren Kisten zu heben. Ein Kran hob die Container auf das Schiff. جرثقیل کانتینرها را روی کشتی بلند کرد. Das Mädchen wollte etwas sagen, also hob sie ihre Hand.
1605
برخاستن از جای خود بلند شدن to get up
sich erheben /ɛɐˈheːbən/ [erhoben , haben erhoben] Er erhob sich aus dem Sessel und verließ den Raum.
1606
ترفیع دادن به کسی elevate (sb./sth.)
jdn erheben /ɛɐˈheːbən/ [erhoben , haben erhoben] Die Königin versprach, mich in den Ritterstand zu erheben. ملکه قول داد که من را به شوالیه ترفیع دهد.
1607
تحمل کردن tolerate
dulden (etw.Akk ~, etw.Dat ~) Der Lehrer duldet keine störenden Geräusche.
1608
تحمل
die Geduld die Duldsamkeit das Ertragen die Ausdauer die Toleranz
1609
صبور
duldsam geduldig
1610
اعتراض Widerspruch gegen das Urteil oder den Beschluss eines Gerichts/ einer Behörde Objection
der Einspruch [pl: Einsprüche] /ˈainʃprʊx/ Der Einspruch des Anwalts enthielt keine formalen Fehler. Einspruch! Es gibt keine Beweise dafür, dass der Angeklagte am Tatort war.
1611
معترض
protestierend
1612
اعتراض کردن to lodge an appeal against sth
Einspruch gegen etw.Akk einlegen / erheben Ich erhebe Einspruch! من اعتراض دارم! Der Angeklagte hat gegen das Urteil Einspruch erhoben. Der Anwalt des Angeklagten erhob Einspruch gegen das Urteil. Der Anwalt legte Einspruch gegen die Entscheidung ein. Wir müssen den Einspruch innerhalb der vorgeschriebenen Frist einlegen.
1613
مخالفت
der Widerspruch /ˈviːdɐˌʃpʀʊχ/ [gegen +akk] [جمع: Widersprüche] Die Parteien konnten von Widersprüche vermeiden. احزاب توانستند از مخالفت‌ها پرهیز کنند. Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. در مقابل تصمیم هیچ مخالفتی وجود ندارد. Ich dulde keinen Widerspruch! Sie haben die Vertragsbedingungen ohne Widerspruch angenommen آنها شرایط قرارداد را بدون اعتراض پذیرفتند der Einwand /ˈaɪ̯nˌvant/ gegen etw.akk [جمع: Einwände] Das ist der Grund für meinen Einwand. این دلیل مخالفت من است. Sie hatten keine Einwände gegen den Plan.
1614
مخالفت کردن object protest eine andere Meinung als jd äußern und vertreten
Widerspruch/Einwand erheben Es erhob sich kein Einwand gegen den Beschluss. هیچ اعتراضی به این تصمیم وجود نداشت. jdm/etw.Dat widersprechen /ˌviːdɐˈʃpʀɛçn̩/ [ widersprachen , haben widersprochen] Da muss ich Ihnen widersprechen. در این مورد من باید با شما مخالفت کنم. Sie widersprachen seinen Ansichten heftig. آنها به شدت با نظر او مخالفت کردند. Er widerspricht ihr andauernd Sie wagt nicht zu widersprechen. جرات ندارد مخالفت کند. Da muss ich meinem Vorredner leider widersprechen. Der Student widersprach dem Standpunkt des Professors.
1615
مخالف برضد
1616
تناقض contradiction discrepancy
der Widerspruch /ˈviːdɐˌʃpʀʊχ/ [جمع: Widersprüche] Ich stelle keinen Widerspruch fest, beide Aussagen stimmen überein. Die Aussage des Verdächtigen war voller Widersprüche. Es gibt einen Widerspruch zwischen Worten und Taten
1617
متناقض conflicting contradictory
widersprüchlich /ˈviːdɐʃprʏçlɪç/ Ich habe widersprüchliche Informationen bekommen. Die beiden Aussagen sind widersprüchlich.
1618
ضدونقیض حرف زدن
sich in widersprüche verwickeln sich,Dat widersprechen /ˌviːdɐˈʃpʀɛçn̩/ [ widersprachen , haben widersprochen] Warum widersprichst du dir ständig?
1619
تناقض داشتن متناقض بودن contradict nicht mit etwas übereinstimmen
etw.Dat widersprechen /ˌviːdɐˈʃpʀɛçn̩/ [ widersprachen , haben widersprochen] dies widerspricht den Tatsachen این با واقعیت تناقض دارد. Ratio und Emotion können einander widersprechen. Das widerspricht jeder Regel/dem gesunden Menschenverstand. Das widerspricht dem, was wir gelernt haben. im Widerspruch stehen zu etw
1620
فخر فروختن پز دادن، به خود بالیدن boast
prahlen (vor jdm mit etw) [ prahlten , haben geprahlt] Er hat ständig vor seinen Mitschülern mit dem Reichtum seiner Familie geprahlt او دائماً از ثروت خانواده خود برای همکلاسی هایش لاف می زد sichAkk brüsten [brüsteten , haben gebrüstet] Er hat es verdient, sich mit seinem Erfolg zu brüsten.
1621
لاف‌زن فخرفروش
der Prahler
1622
فخرفروشی خودستایی، لاف‌زنی
die Prahlerei
1623
کسی را در جریان امر قرار دادن
jdn über deb Vorgang unterrichten
1624
ترتیب کاری را دادن کاری را به سرانجام رساندن
abwickeln Ich werde alle eingehenden Aufträge morgen früh abwickeln.
1625
انجام اجرا
die Abwicklung
1626
ویرایش/ادیت کردن revise
bearbeiten Sie können mit dieser Software nahezu alle Dokumenttypen bearbeiten. تقریباً همه انواع اسناد را می توانید با این نرم افزار ویرایش کنید. Diese Anwendung kann benutzt werden, um Bilder zu bearbeiten. از این نرم افزار می توان برای ویرایش تصاویر استفاده کرد. Ich unterstrich die Teile des Textes, die ich noch bearbeiten musste. زیر قسمت هایی از متن که هنوز باید ویرایش می کردم خط کشیدم.
1627
ویرایش
Bearbeitung
1628
ویراستار
der Editor
1629
رسیدگی کردن handle deal with sth.
bearbeiten Alle Anträge werden innerhalb von zwei Tagen bearbeitet. Unser engagiertes Team bearbeitet alle Kundenanfragen. Sie bearbeitete alle Aufträge und versandte sie.
1630
کارکردن(روی چیزی)
bearbeiten Der Bauer bearbeitete den Boden
1631
تراش دادن
bearbeiten Der Tischler benutzt verschiedene Werkzeuge, um Holz zu bearbeiten.
1632
مراوده relation
die Beziehung /bəˈʦiːʊŋ/ [جمع: Beziehungen] Zwischen ihnen bestehen freundschaftliche Beziehungen روابط دوستانه ای بین آنها برقرار است Er hat noch friedliche Beziehung zu seiner Ex-Frau او هنوز رابطه مسالمت آمیزی با همسر سابقش دارد Die diplomatischen Beziehungen zwischen den beiden Ländern haben sich in letzter Zeit verbessert Dieser Besuch war für den Präsidenten der wichtigste Durchbruch in den internationalen Beziehungen. این سفر مهمترین تحول در روابط بین الملل برای رئیس جمهور بود. Es gibt enge Beziehungen zwischen Unternehmen und ihren Lieferanten. روابط نزدیکی بین شرکت ها و تامین کنندگان آنها وجود دارد. Der Abbruch der ehelichen Beziehungen führte zur Scheidung قطع روابط زناشویی منجر به طلاق شد das Verhältnis /fɛɐ̯ˈhɛltnɪs/ zu jdm [جمع: Verhältnisse] Jahrelang hatte das Unternehmen ein gutes Verhältnis zu seinen Mitarbeitern. Ich habe ein gutes Verhältnis zu meinen Eltern. . من رابطه خوبی با والدینم دارم. In der Geschichte geht es um das Verhältnis zwischen Männern und Frauen. داستان درباره رابطه زن و مرد است. Sie wusste nicht, dass er ein Verhältnis mit einem anderen Mädchen hatte.
1633
نسبتا
verhältnismäßig /fɛɐ̯ˈhɛltnɪsˌmɛːsɪç/ Der Sommer in diesem Jahr war verhältnismäßig warm und trocken. تابستان امسال نسبتا گرم و خشک بود. Es gab verhältnismäßig wenig Ärger. نسبتا ناراحتی اندکی وجود داشت.
1634
ارتباطات پارتی نفوذ
Beziehungen Er hat diese Stelle durch Beziehungen bekommen او این شغل را از طریق ارتباطات به دست آورد
1635
ترجیح دادن مقدم داشتن
begünstigen etw.Akk vor etw.Dat bevorzugen etw.Akk vor etw.Dat Viele Japaner bevorzugen engere Beziehungen zu den U.S.A.
1636
to be aimed at sth.
auf etw ausgerichtet sein Neue Regierungsmaßnahmen sind auf die Verbesserung der Rassenbeziehungen in den Innenstädten ausgerichtet اقدامات جدید دولت با هدف بهبود روابط نژادی درون شهری انجام می شود
1637
به نفع کسی بودن to be of advantage to sb.
für jdn von Vorteil sein Gute Arbeitsbeziehungen sind für alle von Vorteil. روابط کاری خوب برای همه مفید است.
1638
تحت تنش بودن to be under strain
unter Spannung stehen Die Beziehungen zu den Nachbarländern stehen zur Zeit unter Spannung. روابط با کشورهای همسایه در حال حاضر تحت تنش است.
1639
انتقام vengeance تلافی retaliation
Vergeltung /fɛɐˈɡɛltʊŋ/ Jede Gewalt kann zu Vergeltung führen. هر گونه خشونت می تواند منجر به تلافی شود. Suche keine Vergeltung, versuche zu vergeben. die Rache Er hat Rachegedanken او در فکر انتقام است Seine Rache bestand darin, die Fabrik zu verbrennen. انتقام او سوزاندن کارخانه بود.
1640
کاری را تلافی کردن انتقام کاری را گرفتن
Vergeltung üben [für etw] Rache nehmen an jdm Sie ist entschlossen, Rache an den Mördern ihres Cousins zu nehmen. او مصمم است از قاتلان پسر عمویش انتقام بگیرد. rächen an jdm für etw [rächten , haben gerächt] Der Mann sagte dem Manager, dass er sich an dem Unternehmen für seine Entlassung rächen würde مرد به مدیر گفت که انتقام اخراجش را از شرکت خواهد گرفت
1641
انتقامجو انتقام‌جویانه
rachsüchtig
1642
گناه sin
die Sünde [جمع: Sünden] In der Bibel steht geschrieben, dass Stehlen eine Sünde ist. Hier gibt es so viel leckeres Essen, dass es eine Sünde wäre, es zu verschwenden. در اینجا آنقدر غذای لذیذ وجود دارد که هدر دادن آنها گناه است.
1643
مرتکب گناهی شدن گناه کردن commit a sin
eine Sünde begehen Er wusste, dass er eine schreckliche Sünde begangen hatte. sündigen [sündigten , haben gesündigt] Sie haben gegen Gott gesündigt.
1644
گناهکار
schuldig
1645
be guilty of sth
[etw]Gen schuldig sein Er ist eines schweren Fehlverhaltens schuldig. او مرتکب سوء رفتار شدید است. sich schuldig machen Er machte sich des Amtsmissbrauchs schuldig.
1646
be found guilty of sth
[etw]Gen für schuldig befunden werden Sie wurde des Mordes für schuldig befunden. او به قتل مجرم شناخته شد.
1647
گناه آلود sinful
sündig sündhaft /ˈzʏnthaft/
1648
وصله/رفو کردن patch
ausbessern [besserten aus , haben ausgebessert] Der Schneider hat das alte Kleid ausgebessert.
1649
محو شدن فرونشستن
verfliegen [verflogen , haben verflogen ] Ihre anfängliche Begeisterung verflog schnell. شور و شوق اولیه او به سرعت از بین رفت. Meine Sorgen verflogen, als ich die gute Nachricht hörte. وقتی این خبر خوب را شنیدم نگرانی ام از بین رفت.
1650
ناپدید شدن vanish
verschwinden /fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩/ [verschwanden , sein verschwunden] Mein Ausweis ist verschwunden. Hast du ihn vielleicht gesehen? پاسپورت من ناپدید شده‌است. آیا آن را دیدی؟ Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden. گربه ما چند روز است که ناپدید شده‌است Meine Schlüssel sind spurlos verschwunden.
1651
پراکنده شدن، متفرق شدن disperse
sichAkk auflösen [ lösten auf , haben aufgelöst ] Die Demonstration löste sich auf, als die Polizei eintraf.
1652
آتش زدن روشن کردن (آتش، کبریت) inflame v to ignite
anzünden /ˈanˌʦʏndən/ [zündeten an , haben angezündet] Die Leute glauben, dass er sein Haus selbst angezündet hat. مردم فکر می‌کنند که او خودش خانه‌اش را آتش زده‌است. [به آتش کشیده است.] Er zündete das Streichholz an. او کبریت را روشن کرد. eine Zigarette anzünden entzünden Die Kerze fiel um und entzündete die Scheune. شمع افتاد و طویله را مشتعل کرد. Er entzündete ein Feuer im Kamin. در شومینه آتش روشن کرد.
1653
سوختن
anbrennen [brannten an , haben angebrannt] Ich drehe die Würstchen um, damit sie nicht anbrennen.
1654
درخشیدن برق زدن
درخشیدن برق زدن strahlen [strahlten , haben gestrahlt] Das Haus strahlte vor Sauberkeit. خانه از تمیزی می درخشید. Seine Augen strahlten vor Lachen. glänzen [glänzten , haben geglänzt] Der Boden glänzt nach dem wischen wie neu. کف [خانه] بعد از شستن مثل نو برق می زد. leuchten [leuchteten , haben geleuchtet] Die Lampe leuchtet sehr stark. چراغ خیلی قوی می درخشد. Die Sonne leuchtet am Horizont. خورشید در افق می‌درخشد. Die fernen Berge leuchteten im Licht der untergehenden Sonne. کوه های دور در پرتو غروب خورشید می درخشیدند.
1655
فراتر رفتن بیشتر بودن exceed sth overstep
etw.Akk übersteigen /ˌyːbɐˈʃtaɪ̯ɡn̩/ [ überstiegen , haben überstiegen] Das übersteigt unsere Erwartungen. این از انتظارهای ما فراتر می‌رود. Das übersteigt unsere Möglichkeiten. این از امکان‌های ما فراتر می‌رود überschreiten (etw.Akk ~) Auch bei Vitamintabletten sollte man die empfohlene Tagesdosis nicht überschreiten. Die Dauer der Tests wird zwei Wochen nicht überschreiten. Diese Idee überschreitet die Grenzen meiner Phantasie. Der Reporter hat die persönlichen Grenzen des Politikers nicht überschritten Wir haben das Budget nicht überschritten
1656
توزیع کردن، تقسیم کردن distribute
verteilen /fɛʁˈtaɪ̯lən/ [verteilten , haben verteilt] Sie verteilt Essen und Kleidung an bedürftige Menschen.
1657
توزیع
die Verteilung /fɛɐ̯ˈtaɪ̯lʊŋ/ [جمع: Verteilungen] Die Verteilung der Güter muss gerecht erfolgen. توزیع کالاها باید عادلانه انجام شوند. Er ist für die Verteilung von Fördermitteln verantwortlich. او مسئول تقسیم اقلام کمکی است.
1658
سر حال آوردن cheer up
aufmuntern [munterten auf , haben aufgemuntert] Als er niedergeschlagen war, versuchte ich ihn aufzumuntern.
1659
تاثیر impact n
der Eindruck (plural: Eindrücke) Er steht noch unter Eindruck der Drogen der Einfluss [جمع: Einflüsse] Das Wetter hat Einfluss auf die Gesundheit der Menschen. آب و هوا بر روی سلامت مردم تاثیر می‌گذارد. Dieses Projekt wird einen großen Einfluss auf die Gemeinde haben.
1660
تاثیر گذار برانگیزنده احساسات، گیرا پر ابهت impressive , spectacular
eindrucksvoll /ˈaindrʊksfɔl/ ein eindrucksvolles Bauwerk
1661
(بر کسی) تأثیر گذاشتن تأثیر خوب/بد/... گذاشتن make an... impression
einen Eindruck bei jemandem hinterlassen Die Bilder hinterlassen einen guten Eindruck bei uns. این عکس‌ها بر ما تأثیر خوبی می‌گذارند. einen guten/schlechten/... Eindruck machen Ich glaube, ich habe bei dem Vorstellungsgespräch einen guten Eindruck gemacht. من فکر می‌کنم در مصاحبه شغلی تأثیر خوبی گذاشتم. Sie macht einen niedergeschlagenen Eindruck. او افسرده به نظر می رسد.
1662
قدرت نفوذ (در امری) leverage
der Einfluss [جمع: Einflüsse] Sie hat großen Einfluss auf die Entscheidung. او نفوذ زیادی روی تصمیم دارد.
1663
برداشت/تصور ذهنی از چیزی impression
der Eindruck (plural: Eindrücke) Ich finde die Leute auf der Straße ziemlich unfreundlich. Wie ist dein Eindruck? Ein erster Eindruck kann für lange Zeit bleiben اولین برداشت می تواند برای مدت طولانی باقی بماند
1664
رد tread mark
der Eindruck (plural: Eindrücke) Die Stiefel des Täters haben tiefe Eindrücke im Schlamm hinterlassen.
1665
اصابت کردن hit
treffen [trafen , haben getroffen] Der Faustschlag traf ihn im Gesicht مشت به صورتش خورد. Der Schuss traf ihn am Kopf. گلوله به سرش خورد. Die Kugel traf ihn in den Rücken/an der Schulterگلوله به پشت / شانه او اصابت کرد
1666
تمرکز کردن
sichAkk konzentrieren Adrian fiel es schwer, sich zu konzentrieren. Bei diesem Lärm kann ich mich nicht konzentrieren. من نمی‌توانم با این صدا تمرکز کنم. Bitte stör mich jetzt nicht. Ich muss mich auf meine Arbeit konzentrieren. لطفا حالا مزاحم من نشوید. من باید روی کارم تمرکز کنم. Es gibt nur wenige Berufe, auf die sich Frauen konzentrieren. Die Ärzte sind bestrebt, sich mehr auf die Vorbeugung als auf die Heilung zu konzentrieren. Sie saß an ihrem Schreibtisch und konzentrierte sich sehr Die britischen Banken neigen dazu, sich auf kurzfristige Kredite zu konzentrieren. Ich versuche, mich immer nur auf ein Thema zu konzentrieren Kinder brauchen ihren eigenen ruhigen Raum, in dem sie sich auf ihre Hausaufgaben konzentrieren können. Wenn ich meine Prüfungen bestanden habe, kann ich mich voll und ganz auf die Arbeitssuche konzentrieren.
1667
تمرکز
die Konzentration /kɔnʦɛntʀaˈʦi̯oːn/ [auf+akk] Für die Prüfungsvorbereitung benötige ich eine höhere Konzentration. برای آمادگی امتحان من به تمرکز بالایی نیاز داشتم. Der Beruf erfordert höchste Konzentration. Ich war beeindruckt von ihrer totalen Konzentration auf das Spiel. من از تمرکز کامل آنها روی بازی شگفت زده شدم. Der Junge hatte Verhaltensprobleme und litt unter Konzentrationsschwäche. این پسر مشکلات رفتاری داشت و از تمرکز ضعیف رنج می برد. Diese kurze Phase der mangelnden Konzentration führte zu einem Tor für die andere Mannschaft. آن دوره کوتاه عدم تمرکز منجر به گلزنی برای تیم دیگر شد. Ein Mangel an Konzentration beim Autofahren kann tödlich sein. فقدان تمرکز حین رانندگی می تواند کشنده باشد. Sie hat eine große Konzentrationsspanne für ein Kind in ihrem Alter Kleine Kinder haben eine kurze Konzentrationsspanne.
1668
متمرکز
konzentriert /kɔnt͡sɛnˈtʁiːɐ̯t/ [an+Dat] Deshalb müsst ihr 100 Prozent konzentriert sein. بنابرین شما باید 100 درصد متمرکز باشید. Er arbeitete konzentriert an seinem Bericht. او متمرکز روی گزارشش کار می‌کند. Die italienische Industrie ist hauptsächlich auf den Norden konzentriert. صنعت ایتالیا عمدتاً در شمال متمرکز است.
1669
چیزی را روی چیزی متمرکز کردن concentrate (something) on something
konzentrieren etw auf etw Ich konzentriere meine Bemühungen auf das Schreiben meiner Autobiografie. auf etw.Akk die Aufmerksamkeit lenken Wir müssen die öffentliche Aufmerksamkeit auf dieses Thema lenken ما باید توجه عمومی را به این موضوع جلب کنیم
1670
سُر خوردن لغزیدن slip
rutschen Ich rutschte, da die Straße vereist war. verrutschen Der Rucksack verrutscht, ich muss die Riemen festziehen. ausrutschen Ich bin auf der vereisten Straße ausgerutscht.
1671
از دست کسی سر خوردن/دررفتن
jdm ausrutschen Der Teller rutschte ihm [aus der Hand] aus بشقاب از دستش سرخورد و افتاد
1672
انباشتگی تراکم تجمع
Ansammlung Die Ansammlung von Ressourcen macht diese Region wohlhabend. انباشت منابع باعث رونق این منطقه می شود.
1673
انباشتن انبار کردن
ansammeln /ˈanzaməln/ [sammelten an , haben angesammelt] Mit so einem Einkommen kann man kein Vermögen ansammeln.
1674
(یک جا) جمع شدن
sich ansammeln /ˈanzaməln/ [sammelten an , haben angesammelt] In der Senke hat sich Wasser angesammelt. آب در فرورفتگی جمع شده است. Auf dem Platz hatte sich eine Menschenmenge angesammelt. جمعیتی در میدان تجمع کرده بودند. Es hat sich viel Ärger/Frustration bei ihm angesammelt. او بسیار خشمگین/سرخورده است
1675
focus on sb/sth [with camera]
scharfstellen auf jdn/etw Sie drehte die Kamera und stellte Martins Gesicht scharf. fokussieren (etw.Akk ~) Er fokussierte sein Fernglas auf das gegenüberliegende Gebäude. دوربین دوچشمی اش را روی ساختمان روبرو متمرکز کرد. Der Fotograf fokussiert das Objektiv, bevor er die Aufnahme macht. Du must das Objektiv drehen, um das Bild zu fokussieren.
1676
چیزی/کسی را هدف گرفتن aim at sb./sth
richten auf jdn./etw.Akk Alle Augen haben sich auf sie gerichtet. auf etw.Akk zielen Der Bogenschütze zielte auf die Zielscheibe und schoss seinen Pfeil ab. تیرانداز به سمت هدف نشانه رفت و تیر خود را شلیک کرد.
1677
به موضوعی/مساله ای پرداختن turn towards sb./sth.
sichAkk jdm./etw.Dat zuwenden Ich möchte mich nun dem Hauptthema dieses Aufsatzes zuwenden. اکنون می خواهم به موضوع اصلی این مقاله بپردازم.
1678
shift
sichAkk verlagern Der Schwerpunkt der Konferenz verlagerte sich vom Bevölkerungswachstum auf die Bildung von Frauen. تمرکز این کنفرانس از رشد جمعیت به آموزش زنان معطوف شد.
1679
تاکید emphasis
die Betonung /bəˈtoːnʊŋ/ (auf) [جمع: Betonungen] In Japan gibt es eine große Betonung auf Höflichkeit. der Schwerpunkt (plural: Schwerpunkte) Der Schwerpunkt des Sprachkurses liegt auf Konversation. Sie diskutieren darüber, wo der Schwerpunkt liegen sollte Unser Schwerpunkt liegt darauf, Menschen dabei zu helfen, wieder in Arbeit zu kommen. تمرکز ما بر کمک به مردم برای بازگشت به کار است.
1680
تاکید کردن بر چیزی put emphasis on sth emphasize
den Schwerpunkt legen (auf etw.Akk ) Der Kurs legt den Schwerpunkt auf die praktische Arbeit.
1681
پافشاری تاکید شدید besondere Betonung
der Nachdruck Um den Kern ihrer Überlegungen zu betonen, wiederholte sie die letzten Sätze mit besonderem Nachdruck.
1682
پافشاری کردن روی چیزی
den Nachdruck legen (auf etw.Akk ) Hast du nicht gemerkt, welchen Nachdruck sie speziell auf diesen Teil ihrer Ausführungen legte? آیا به تاکیدی که او به طور خاص روی آن قسمت از سخنرانی خود داشت توجه نکردید؟ etw.Dat Nachdruck verleihen
1683
اکیداً صریح
nachdrücklich
1684
جایزه
der Preis [جمع: Preise] Er hat im Wettbererb den ersten Preis bekommen
1685
جایزه دادن به کسی to bestow prize
[an ] jdm Preis verleihen/vergeben Der Preis wurde letztes Jahr an drei Wissenschaftler verliehen. Dem Künstler wurde ein Preis verliehen Der Preis wird für herausragende Leistungen vergeben.
1686
به منصه ظهور رساندن bring into focus
in den Vordergrund stellen
1687
اواویت بندی کردن prioritize
etw.Akk nach Priorität ordnen Sie müssen Ihre Aufgaben nach Priorität ordnen priorisieren Das ist unsere wichtigste Aufgabe, wir müssen sie priorisieren. Prioritäten setzen. Ermitteln Sie alle Aufgaben, die Sie erledigen müssen, und setzen Sie dann Prioritäten. تمام کارهایی را که باید انجام دهید مشخص کنید و سپس آنها را اولویت بندی کنید.
1688
حائز اهمیت بودن [در اولویت بودن]
im Vordergrund stehen Die Sicherheit der Menschen steht im Vordergrund. امنیت مردم در اولویت است.
1689
مورد توجه قرار گرفتن به منصه ظهور رسیدن come into focus
in den Fokus rücken [rückten , sein gerückt] Diese Fragen sind kürzlich in den Fokus gerückt این سؤالات اخیراً مورد توجه قرار گرفته است
1690
دورزدن turn round
umkehren Wir konnten nicht mehr weitergehen und kehrten um.
1691
بازگشت عقبگرد TURNBACK
die Umkehr Der Sturm zwang uns zur Umkehr.
1692
عاشق کسی/چیزی شدن fall in love for sb.
sichAkk in jdn. verlieben Das Pärchen verliebte sich auf den ersten Blick. این زوج در نگاه اول عاشق هم شدند.
1693
falling in love
das Verlieben
1694
سوءاستفاده استفاده نادرست
der Missbrauch
1695
سوءاستفاده کردن استفاده نابجا کردن
missbrauchen
1696
خاطر نشان/اشاره کردن point out
aufzeigen (etw.Akk ~) Der Referent zeigte wichtige Unterschiede auf. سخنران به تفاوت های مهمی اشاره کرد.
1697
چرخیدن به دور خود rotate spin around
sichAkk drehen Er hat sich vor dem Spiegel im Kreis gedreht
1698
چرخش spin rotation
1699
چرخنده چرخان در حال پرخش rotating
1700
انتخاب
die Auswahl /ˈaʊ̯svaːl/ [جمع: Auswahlen] Wir haben stilles oder sprudelndes Wasser zur Auswahl.
1701
انتخاب کردن برگزیدن
eine Auswahl treffen auswählen /ˈaʊ̯sˌvɛːlən/ [ wählten aus , haben ausgewählt] Man kann aus verschiedenen Speisen auf der Karte auswählen. Die Gruppe wählte ihren neuen Anführer aus. Die Studenten wählten einen Vertreter aus ihrer Klasse aus. Das Baumaterial wurde wegen seiner Haltbarkeit ausgewählt.
1702
منتخب برگزیده
ausgewählt
1703
دست/کف زدن clap hands
in die Hände klatschen
1704
به فرزندی پذیرفتن adopt
adoptieren Das Paar adoptierte ein Kind.
1705
فرزندخواندگی adoption
die Adoption Er wurde zur Adoption freigegeben. او به فرزندخواندگی سپرده شد.
1706
پارک کردن park
abstellen (etw.Akk ~) Er stellte sein Auto in der Nähe des Hauses ab.
1707
پایین گذاشتن put down
abstellen (etw.Akk ~) Der Gärtner stellte den Eimer ab und sammelte die Blätter auf.
1708
به کناری گذاشتن set aside
abstellen (etw.Akk ~) Ich stellte den Topf ab und öffnete die Tür.
1709
حل کردن
auflösen /ˈaʊ̯fˌløːzn̩/ [ lösten auf , haben aufgelöst] Das Pulver muss in Wasser aufgelöst werden. پودر باید در آب حل بشود.
1710
حل‌شدنی soluble
löslich Der Stoff ist in fast jeder Flüssigkeit löslich
1711
حلال solvent
das Lösungsmittel Unsere Lacke sind frei von Lösungsmitteln.
1712
ترکیب composition
die Zusammensetzung /t͡suˈzamənˌzɛt͡sʊŋ/ Die genaue Zusammensetzung der Wirkstoffe ist noch nicht geklärt. . ترکیب دقیق هورمون‌ها هنوز توضیح داده نشده‌است. Sie untersuchen die Zusammensetzung des Stoffes. آن‌ها ترکیب مواد را بررسی می‌کنند. Forensiker untersuchen die Zusammensetzung des Stoffes. دانشمندان پزشکی قانونی ترکیب این ماده را بررسی می کنند.
1713
سرهم / مونتاژ کردن
zusammensetzen /tsuːzˈamənzˌɛtsən/ [zusammensetzen , haben zusammengesetzt]
1714
چروک شدن
knittern Leinen ist der ideale Stoff für den Sommer, aber es knittert leicht. کتانی پارچه ایده آل برای تابستان است، اما به راحتی چروک می شود.
1715
چروک
die Knitter جمع
1716
پوسیدگی decomposition
die Verwesung Kompost entsteht durch die Verwesung organischer Stoffe.
1717
پوسیدن
verwesen [verwesten , sein verwest]
1718
آزمایش کردن
experimentieren Der Wissenschaftler experimentierte mit verschiedenen Stoffen.
1719
آزمایش
1720
Sein Hemd kratzte, weil es aus einem rauen Stoff gemacht war.
1721
to blow
wehen Der Wind wehte die Blätter über die Wiese. Der Wind wehte mir den Sand ins Gesicht باد ماسه ها را به صورتم میزد
1722
وزیدن breeze
wehen Es weht ein starker Wind باد شدیدی می وزد Der Wind weht über die Felder.
1723
وزش
das Wehen das Wehen des Windes
1724
به اهتزاز درامدن wave
wehen Die Fahne weht im Wind. پرچم در باد به اهتزاز در می آید.
1725
دست تکان دادن بای بای کردن wave
winken (jdm. ~) Sie winkte ein letztes Mal und war dann verschwunden. Ich winkte meiner Familien zum Abschied
1726
فوران کردن to erupt
ausbrechen [brachen aus · sein ausgebrochen] Das Dorf wurde zerstört, als der Vulkan ausbrach.
1727
ناگهان شروع شدن در گرفتن break out
ausbrechen [brachen aus · sein ausgebrochen] Der Krieg bricht aus. جنگ ناگهان شروع می‌شود. ein Streit brach aus. دعوایی در گرفت. Unter den Passagieren brach Panik aus. وحشت در بین مسافران ایجاد شد. Nach dem Tor brach großer Jubel aus. پس از گل، تشویق های بزرگی به راه افتاد.
1728
کنده شدن و درآمدن (در اثر شکستن یا لق شدگی)
ausbrechen [brachen aus · sein ausgebrochen] Der Haken ist aus der Wand ausgebrochen قلاب از دیوار جدا شد
1729
پارتیشن بندی/جداسازی کردن
unterteilen [unterteilten , haben unterteilt] Wir können den Raum mit Trennwänden unterteilen.
1730
به قسمت های جزئی تقسیم کردن قسمت‌بندی کردن subdivide sth.
unterteilen [unterteilten , haben unterteilt] einteilen [teilten ein . haben eingeteilt]
1731
قسمت‌بندی شده
unterteilt Die Tasche ist in einzelne Fächer unterteilt. کیف به قسمت های جداگانه تقسیم می شود. Der Koffer ist in vier getrennte Fächer unterteilt. Das Unternehmen ist in verschiedene Geschäftsbereiche unterteilt.
1732
قسمت پایینی قسمت زیرین
der Unterteil
1733
خبره بودن در کار خود وارد بودن
vom Fach sein sein Fach verstehen ein Meister seines Faches sein
1734
خاموش کردن turn sth. off
etw ausmachen Ich mache alle Lichter aus, wenn ich ins Bett gehe. Sie machte das Licht aus, bevor sie das Haus verließ
1735
در .... سررشته داشتن
sich in etw.Dat auskennen
1736
در ... تخصص پیدا کردن
sich auf etw.Akk spezialisieren
1737
به سمت کسی دویدن to run towards sb.
zuläufen auf jdn
1738
دور و بر جستجو کردن search around
herumsuchen
1739
تفسیر کردن
etwAkk auslegen /ˈausleːɡən/ [legten aus , haben ausgelegt] Ich weiß nicht, wie ich sein Schweigen auslegen soll. من نمی‌دانم که چگونه باید سکوتش را تفسیر کنم. etw.Akk interpretieren Seine Aussagen sind meist unklar und schwer zu interpretieren.
1740
چیزی را بعنوان... تعبیر کردن
etw als ... auslegen /ˈausleːɡən/ [legten aus , haben ausgelegt] Er hat mir meine Entschuldigung als Schwäche ausgelegt. عذرخواهی من را نقطه ضعف تعبیر کرد.
1741
تفسیر
die Auslegung /ˈaʊ̯sˌleːɡʊŋ/ Wir halten diese Auslegung für falsch. ما این تفسیر را غلط می‌دانیم.
1742
سازگاری انظباق adaptation
Anpassung [an+akk] Das System funktioniert nun, nach der Anpassung, viel besser. Angesichts der jüngsten Entwicklungen im Bereich der Digitaltechnologien ist eine derartige Anpassung in der Tat unerlässlich. در واقع، با توجه به پیشرفت‌های اخیر در فناوری‌های دیجیتال، چنین سازگاری ضروری است. Eine solche Anpassung scheint mir im Hinblick auf den Gesundheitsschutz und die Sicherheit der Arbeitnehmer sehr wichtig. به نظر من چنین تعدیلی در رابطه با سلامت و ایمنی کارگران بسیار مهم است. Anpassungen bei Pflanzen finden über Tausende von Jahren statt سازگاری در گیاهان طی هزاران سال انجام می شود Adaptation Adaptation an ein neues Umfeld kann Monate dauern. Die Arten der Antarktis besitzen nur wenige spezielle Adaptation an das Leben am Pol. گونه های قطب جنوب سازگاری های کمی با زندگی در قطب دارند.
1743
انطباق پذیری توانایی سازگاری adaptability
Anpassungsfähigkeit Kleine Unternehmen bieten in der Regel eine größere Anpassungsfähigkeit als größere Firmen. کسب و کارهای کوچک معمولاً سازگاری بیشتری نسبت به شرکت های بزرگ ارائه می دهند.
1744
انطباق پذیر سازگار adaptable
anpassungsfähig [an+akk] Das Unternehmen bietet sehr anpassungsfähige Geschäftssysteme. Ältere Arbeitnehmer können genauso anpassungsfähig und lernfähig sein wie alle anderen Die amerikanische Verfassung hat sich unter veränderten politischen Bedingungen als anpassungsfähig erwiesen. قانون اساسی آمریکا ثابت کرده است که با شرایط سیاسی در حال تغییر سازگار است.
1745
سازگار بودن (با چیزی)
an etw.Akk angepasst/anpassungsfähig sein Diese Blumen sind gut an harte Winter angepasst این گل ها به خوبی با زمستان های سخت سازگار هستند Erfolgreiche Unternehmen sind sehr anpassungsfähig an wirtschaftliche Veränderungen. شرکت های موفق با تغییرات اقتصادی بسیار سازگار هستند. Der Wels ist an eine breite Palette von Wasserbedingungen anpassungsfähig. گربه ماهی با طیف وسیعی از شرایط آبی سازگار است
1746
سازگاری/تعدیل ایجاد کردن make an adjustment
eine Anpassung vornehmen Wir sind der Meinung, dass es zu kurz gegriffen wäre, nur eine technische Anpassung vorzunehmen. ما بر این عقیده هستیم که صرفاً تعدیل فنی بسیار کوته فکرانه خواهد بود. anpassen {etw .Akk} (etw.Dat) Ich musste meinen Tagesablauf meinem neuen Job anpassen. مجبور شدم روال روزانه ام را با شغل جدیدم تطبیق دهم. Wir können unseren Service den Bedürfnissen unserer Kunden anpassen. Wir können unsere Lösungen jedem Bedarf anpassen. anpassen {etw .Akk} (an etw.akk) Die Schule passt die Kurse an die Bedürfnisse jedes Schülers an.
1747
خود را سازگار کردن/وفق دادن (به چیزی) align/adapt oneself to sth.
sich.Akk anpassen [an+akk] Die Fähigkeit, sich anzupassen, ist ein eindeutiger Vorteil in diesem Beruf توانایی سازگاری یک مزیت قطعی در این حرفه است Es fällt den Kindern schwer, sich an die neue Schule anzupassen بچه ها به سختی می توانند خود را با مدرسه جدید وفق دهند Wie passen sich diese Insekten an eine neue Umgebung an? چگونه این حشرات با محیط جدید سازگار می شوند؟ Das Unternehmen kann sich leicht an eine veränderte Nachfrage anpassen. این شرکت به راحتی می تواند خود را با تقاضای در حال تغییر وفق دهد. Wir müssen die neue Situation bewerten und uns entsprechend anpassen. ما باید شرایط جدید را ارزیابی کنیم و مطابق با آن سازگار شویم. Nach dem Umzug musste sich die Familie an ihre neue Umgebung anpassen.
1748
1749
دسترسی
der Zugang [جمع: Zugänge] [zu] Wir erlauben uneingeschränkten Zugang zu allen Bereichen. der Zutritt (zu) Nach sechs ist der Zutritt zum Museum nicht gestattet. Kindern war der Zutritt zum Schwimmbecken erlaubt.
1750
دسترسی داشتن به access (sth.) have access to sth.
auf etw.Akk zugreifen /ˈʦuːɡraifən/ [griffen zu , haben gegriffen] Sie können durch diesen Link auf unsere Website zugreifen. Ich benutze den Browser, um auf das Internet zuzugreifen. auf etw.Akk Zugriff haben Über das Internet haben Menschen heutzutage schnellen Zugriff auf aktuelle Informationen. zu etw Zugang haben Mit ihrem Presseausweis hatte die Journalistin Zugang zum Konzert.
1751
to grab
etw.Akk zugreifen /ˈʦuːɡraifən/ Seit seiner Handverletzung kann er nicht mehr richtig zugreifen.
1752
کوتاهی کردن اهمال کاری کردن
versäumen /fɛɐ̯ˈzɔɪ̯mən/ [versäumten , haben versäumt] Wir sollten es nicht versäumen, unsere Kunden zu informieren. unterlassen Er hat es unterlassen,rechtzeitig Bescheid zu geben
1753
از دست دادن جا ماندن
versäumen /fɛɐ̯ˈzɔɪ̯mən/ [versäumten , haben versäumt] Tut mir leid, ich habe die Anmeldefrist versäumt. ببخشید من زمان نام‌نویسی را از دست دادم. Wir haben die Bahn versäumt. ما قطار را از دست دادیم [از قطار جا ماندیم].
1754
انقراض
das Aussterben Viele Pflanzen sind vom Aussterben bedroht بسیاری از گیاهان در معرض خطر انقراض هستند
1755
منقرض شدن
aussterben Pandas könnten in freier Wildbahn aussterben. پانداها ممکن است در طبیعت منقرض شوند.
1756
مواجه شدن
begegnen Sie lernte, komplexen Situationen zu begegnen und Lösungen zu finden. jdm/etw.Dat gegenübertreten Sie musste ihren Mut zusammennehmen, um ihrem Gegner gegenüberzutreten. ins Auge sehen Wir müssen vielen Hindernissen ins Auge sehen, ehe wir unser Ziel erreichen.
1757
در معرضِ...بودن be exposed to sth.
etw.Dat ausgesetzt sein Die Kinder in diesem Viertel sind einer ständigen Bedrohung durch Gewalt ausgesetzt. کودکان این محله با تهدید دائمی خشونت روبرو هستند.
1758
کسی/چیزی را دفع کردن و پس زدن repel sb./sth.
abwehren (jdn./etw.Akk ~) [wehrten ab , haben abgewehrt] Das Spray wehrt Moskitos ab.
1759
پاسخ (منفی/مخالف) دادن mit einer ablehnenden, abweichenden oder gegenteiligen Äußerung antworten
entgegnen /ɛntˈɡeːɡnən/ [entgegneten , haben entgegnet] Auf seine Frage, ob sie mitkomme, entgegnete sie, dass sie zu müde sei. Ich wusste nicht, was ich auf das Argument entgegnen sollte. Dem lässt sich allerdings entgegen,dass Darauf wusste er nichts zu entgegen
1760
مقابله کردن
entgegenwirken Die Bäume am Hang helfen, der Erosion entgegenzuwirken. درختان روی شیب به مقابله با فرسایش کمک می کنند. Die Bemühungen der Regierung, der Inflation entgegenzuwirken, blieben erfolglos. تلاش های دولت برای مقابله با تورم بی نتیجه ماند.
1761
پاتک زدن دست به ضدحمله زدن
kontern Ich konterte seinen Angriff und gewann.
1762
پوشاندن کتمان کردن
verhüllen Sie vehüllte ihr Gesicht mit einer Maske
1763
پنهانی
verhüllt Die E-Mails enthielten verhüllte Drohungen. این ایمیل ها حاوی تهدیدهای پنهانی بودند.
1764
در لفافه تلویحاً
verhüllend Sie haben ihre Zufiedenheit verhüllend ausgedrückt آنها رضایت خود راتلویحاً ابراز کردند
1765
مانع کسی برای انجام کاری شدن keep sb. from (doing) sth
jdn. von etw.Dat abhalten Ich werde meine Tochter nicht davon abhalten, ins Ausland zu gehen. Die Drohung, ins Gefängnis zu gehen, hat ihn nicht von Kleinkriminalität abgehalten.
1766
فروکش کردن تنزل یافتن slump peak off
zurückgehen Mit dem Ende des Kalten Krieges ist die nukleare Bedrohung zurückgegangen. Die Industrieproduktion ging während der Rezession zurück. Die Verschuldung des Landes ist in den letzten Jahren zurückgegangen. بدهی کشور در سال های اخیر کاهش یافته است.
1767
سپری شدن
vorübergehen Mach dir keine Sorgen, das wird auch vorübergehen
1768
ردشدن(از کنار موضوعی/سوالی/مشکلی)
passen Da er die Antwort auf die Frage nicht kannte, musste er passen.
1769
چیزی را به کسی رساندن pass sth to sb
jdm etw.Akk reichen Er reichte ihr einen mit Wein gefüllten Kelch.
1770
عبور کردن (از کنار چیزی)
vorbeigehen Ich bin vorbeigegangen, habe das Haus aber nicht betreten.
1771
سبقت گرفتن (وسایل نقلیه)
überholen Er fuhr so langsam, dass ihn sogar Lkws überholen mussten.
1772
منتقل/محول/واگذار شدن به کسی
übergehen an jdn Mein gesamter Besitz wird an meine Kinder übergehen.
1773
گذراندن (مراحل)
durchlaufen Die Waren durchlaufen mehrere Produktionsphasen.
1774
چیزی را دست به دست به کسی دادن
weitergeben Bitte geben Sie meine Kontaktdaten an Ihren Kollegen weiter Nun gib schon endlich die Fotos weiter, wir wollen sie auch mal sehen.
1775
حمله هجوم
der Angriff /ˈanˌɡʀɪf/ [جمع: Angriffe] [auf +akk] Die Soldaten überquerten den Fluss und starteten den Angriff. سربازان از رودخانه گذشتند و حمله را آغاز کردند. Die Polizei plante einen Angriff auf das Zuhause des Verdächtigen. Kämpfer müssen Angriff und Verteidigung beherrschen. مبارزان باید در حمله و دفاع تسلط داشته باشند.
1776
حمله بردن attack (sb./sth.)
zum Angriff übergehen angreifen (jdn./etw.Akk ~) [griffen an , haben angegriffen] Die Ritter griffen die Burg an. شوالیه ها به قلعه حمله کردند. Sie sahen die weiße Flagge und griffen die gegnerischen Truppen nicht an. آنها پرچم سفید را دیدند و به نیروهای مخالف حمله نکردند. In seiner Rede griff der Politiker mehrere seiner Konkurrenten an. این سیاستمدار در سخنرانی خود به چند تن از رقبای خود حمله کرد. Feindliche Truppen versuchten, die Stadt anzugreifen. نیروهای دشمن سعی کردند به شهر حمله کنند Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. . کشتی از هوا مورد حمله قرار گرفت
1777
مقابله به مثل نمودن ، تلافی کردن، عمل متقابل کردن auf ein Verhalten entsprechend reagieren
vergelten /fɛɐˈɡɛltən/ Man sollte Unrecht nicht mit noch mehr Unrecht vergelten. Du warst so gut zu mir, wie soll ich dir das jemals vergelten?
1778
مقابله به مثل، انتقام retaliation
Vergeltung . Jede Gewalt kann zu Vergeltung führen.
1779
قناعت کردن اکتفا کردن، بسنده کردن jdn / etw. als Ersatz für Besseres akzeptieren to make do with sb/sth
vorliebnehmen mit etw Leider war das Luxushotel ausgebucht, also mussten wir mit einer kleinen Pension vorliebnehmen. متأسفانه هتل مجلل کاملاً رزرو شده بود، بنابراین مجبور شدیم به یک مهمانخانه کوچک بسنده کنیم.
1780
قناعت
Genügsamkeit
1781
قانع
genügsam
1782
حریص
habgierig
1783
حرص طمع
die Habgier
1784
حرص چیزی را داشتن
1785
پیشرفت اساسی breakthrough
der Durchbruch /ˈdʊʁçˌbʁʊx/ [جمع: Durchbrüche] Die Entdeckung wurde als großer Durchbruch wahrgenommen. این کشف به عنوان یک پیشرفت بزرگ تلقی شد
1786
به پیشرفت اساسی دست یافتن
einen Durchbruch erzielen [mit etw] Der Professor erzielte mit seiner neuen Theorie einen Durchbruch. استاد با نظریه جدید خود به پیشرفتی دست یافت. etw.Dat gelingen der Durchbruch [mit etw] Mit diesem Song gelang der Gruppe der Durchbruch. با این آهنگ این گروه به موفقیت خود رسید.
1787
to make a breakthrough in sth.
etw.Dat zum Durchbruch verhelfen
1788
انحلال break-up liquidation n
die Auflösung Wir wollen die Auflösung der Union verhindern. Die Auflösung des Unternehmens könnte vermieden werden.
1789
منحل کردن
1790
فسخ termination
Auflösung Ein Missverständnis führte zur vorzeitigen Auflösung des Vertrags. Die Parteien einigten sich auf die vorzeitige Auflösung des Vertrages.
1791
فسخ کردن
1792
حل و فصل
die Auflösung Der letzte Akt in einem Drama zeigt die Auflösung des Konflikts.
1793
حل و فصل کردن
1794
جواب راه حل solution
Auflösung Die Auflösung des Rätsels befindet sich am Ende des Buches.
1795
حل کردن و جواب دادن (به سوالی/مسئله ای)
1796
حدس زدن guess
erraten [errieten , haben erraten]
1797
حدس
1798
لمس کردن
anfassen Bei diesem Spiel musst du einen Gegenstand anfassen und ihn erraten. در این بازی شما باید یک شی را لمس کنید و آن را حدس بزنید.
1799
لمس
1800
اهمیت significance
Bedeutung Der Schüler weiß um die Bedeutung regelmäßiger Prüfungen.
1801
اهمیت پیدا کردن
an Bedeutung gewinnen Die Angelegenheit gewann an Bedeutung.
1802
مهم بودن
von Bedeutung sein Die Erfindung des Internets ist von großer Bedeutung
1803
مهم
1804
پاسخ
1805
پاسخگو
1806
پاسخ دادن به چیزی
antworten auf etw.Akk Er konnte auf alle Fragen des Quiz antworten.
1807
به تعادل کشاندن تعادل ایجاد کردن
etw ausgleichen [glichen aus , haben ausgeglichen] einen Ausgleich [zwischen+dat] herstellen
1808
همدیگر را به تعادل کشاندن balance out
sichAkk ausgleichen /ˈausɡlaiçən/ [glichen aus , haben ausgeglichen] Die negativen und positiven Aspekte meines Jobs gleichen sich aus. mangelnde Begabung durch Fleiß ausgleichen Die beiden entgegengesetzten Kräfte gleichen sich gegenseitig aus. دو نیروی متضاد یکدیگر را متعادل می کنند. Langfristig gleichen sich die Unterschiede aus. در دراز مدت، تفاوت ها متعادل می شوند.
1809
به تعادل رسیدن achieve a balance
einen Ausgleich erzielen
1810
متعادل یربه یر سر به سر
ausgeglichen Die Umsatzeinbußen des Vorjahres konnten dieses Jahr ausgeglichen werden
1811
تعادل موازنه
der Ausgleich Es muss ein Ausgleich zwischen Qualität und Quantität gefunden werden, wenn wir die Preise niedrig halten wollen اگر می‌خواهیم قیمت‌ها را پایین نگه داریم، باید بین کیفیت و کمیت تعادل برقرار شود
1812
تاوان غرامت
der Ausgleich (für) Zum Ausgleich dafür bekommst du etwas anderes. بعنوان غرامت چیز دیگری دریافت می کنید.
1813
تاوان/غرامت دادن
Ausgleich zahlen
1814
تسویه
der Ausgleich Nach langen Verhandlungen einigten sich die Vertragsparteien auf einen Ausgleich. Der Ausgleich des Rechnungsbetrages erfolgte per Überweisung. تسویه مبلغ فاکتور از طریق حواله بانکی انجام شد.
1815
به تساوی کشاندن برابر کردن
ausgleichen [glichen aus , haben ausgeglichen] Der Stürmer konnte in der zweiten Halbzeit ausgleichen. این مهاجم در نیمه دوم بازی را به تساوی کشاند.
1816
به کسی درباره چیزی هشدار دادن warn
warnen (jdn vor etw.Dat) Dieses Straßenschild warnt Autofahrer vor einer gefährlichen Kurve. این تابلو جاده به رانندگان در مورد پیچ های خطرناک هشدار می دهد. Die Wettervorhersage warnte vor Gewittern mit Hagel. هواشناسی نسبت به رعد و برق همراه با تگرگ هشدار داد. Der Mann von nebenan warnte mich, dass ich die Tür offen gelassen hatte. مرد همسایه به من هشدار داد که در را باز گذاشته ام. verwarnen [jdn nach etw] Der Schiedsrichter verwarnte den Spieler nach seinem Foul. Ich verwarne Sie ein letztes Mal - kommen Sie nicht wieder zu spät. eine Warnung [an jdn] aussprechen Der Arzt sprach eine eindringliche Warnung an den Patienten aus, mit dem Rauchen aufzuhören. پزشک به بیمار هشدار جدی داد که سیگار را ترک کند. jdm Verwarnung geben Der Schiedsrichter gab ihm eine letzte Verwarnung
1817
هشدار اخطار warning
Warnung an jdn (vor +Dat) Lass es dir eine Warnung sein این برایت هشداری باشد Eine Warnung wurde angezeigt, weil der Computer überhitzte. Warnung vor Überschwemmungen wurde wiederholt im Radio angekündigt بارها از طریق رادیو هشدار سیل اعلام شد Der Vorfall sollte uns allen eine Warnung sein. Es gab eindringliche Warnungen vor den Gefahren von zu viel Fernsehen. Verwarnung Der Spieler bekam für das Foul eine Verwarnung. Die Niederlage der Mannschaft ist eine ernste Verwarnung vor der Weltmeisterschaft.
1818
هشدارآمیز اخطاردهنده
warnend Sie sagte nichts, warf ihm aber einen warnenden Blick zu.
1819
مواظب کسی/چیزی بودن از کسی/چیزی مراقبت کردن
achtgeben [auf jdn] [gaben acht , haben achtgegeben] Gib gut auf dich Acht! لطفا مواظب خودت باش! aufpassen auf jdn etw.Akk im Auge behalten Die Passagiere wurden gewarnt, ihr Gepäck im Auge zu behalten.
1820
مطمئن شدن اطمینان حاصل کردن
zusehen Sieh zu,dass du nicht fällst Sieh zu, dass du diesmal deinen Schlüssel mitnimmst! Du musst selbst zusehen, dass das klappt.
1821
تخطی تخلف
der Verstoß /fɛɐ̯ˈʃtoːs/ [جمع: Verstöße] Ein Verstoß gegen die Regeln wird teuer sein. سرپیچی از قوانین گران تمام می‌شود. Sie wurden wegen wiederholter Verstöße verwarnt
1822
تخلف/تخطی کردن (از چیزی)
verstoßen /fɛɐ̯ˈʃtoːsn̩/ [gegen etw.Akk] [verstießen , haben verstoßen] Er hat gegen das Gesetz verstoßen. او از قانون سرپیچی کرد.
1823
الگو سرمشق
das Vorbild /ˈfoːɐ̯ˌbɪlt/ [جمع: vorbilder] Die Lehrerin war für ihre Schüler ein Vorbild. آن معلم برای دانش‌آموزانش الگو بود. Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. برادر موفقش همواره الگوی او بود. Musterbeispiel
1824
کسی را سرمشق خود گرفتن
sich jemanden zum Vorbild nehmen Er nimmt sich seinen Lehrer zum Vorbild. او معلمش را سرمشق خود می‌گیرد.
1825
بی‌نظیر، نمونه
vorbildlich
1826
کشتن به قتل رساندن
töten /ˈtøːtn̩/ [ töteten , haben getötet] Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getötet. فردی در حین تصادف وسایل نقلیه کشته‌شد. Ich habe noch nie etwas Größeres als eine Spinne getötet. من هیچ‌وقت چیزی بزرگ‌تر از یک عنکبوت را نکشتم. Aus meiner Erfahrung glaube ich fest daran,dass Streiten die Liebe in einer Beziehung töten با توجه به تجربه‌ام، من کاملاً معتقدم که مشاجره عشق را در یک رابطه می‌کشد Der tapfere Ritter tötete den Drachen mit seinem Schwert. شوالیه شجاع با شمشیر خود اژدها را کشت. umbringen [brachten um , haben umgebracht] Es ist nicht erlaubt, in einem Naturschutzgebiet Tiere umzubringen. کشتن حیوانات در یک منطقه حفاظت شده مجاز نیست.
1827
قتل آدمکشی
die Tötung
1828
خود را هلاک کردن پدر خود را دراوردن
sichAkk umbringen [brachten um , haben umgebracht]
1829
خودکشی کردن
sichAkk umbringen [brachten um , haben umgebracht]
1830
طلاق گرفتن get divorced
sichAkk scheiden lassen Meine Frau und ich haben uns nach 5 Jahren scheiden lassen
1831
طلاق
die Scheidung /ˈʃaɪ̯dʊŋ/ [جمع: Scheidungen] Seit ihrer Scheidung redeten Olaf und Martha nicht mehr viel miteinander. . بعد از طلاقشان "اولاف" و "مارتا" دیگر با هم صحبت نمی کردند.
1832
کشمکش، جنگ جزئی
die Reiberei [pl: Reibereien ] Kleine Reibereien sind unter Geschwistern an der Tagesordnung. Streitigkeit
1833
جایی که کشمکش/اصطکاک وجود دارد
es kommt zu Reibereien Ständig kam es zwischen ihnen zu Reibereien. اصطکاک دائمی بین آنها وجود داشت.
1834
مشاجره، دعوا arguing , quarreling
die Streiterei Hört doch mit eurer ewigen Streiterei auf! بحث بی پایان خود را متوقف کنید! in der Familie gab es ständig Streiterei, kam es oft zu Streitereien wegen der Kinder نزاع های مداوم در خانواده وجود داشت، اغلب نزاع در مورد فرزندان lasst doch endlich eure Streiterei! بلاخره بحث را متوقف کن!
1835
ترکیدن
platzen /ˈplat͡sn̩/ [platzten , sein geplatzt] Der Ballon platzte mit lautem Knall. بادکنک با صدایی بلند ترکید. Seifenblasen platzen nach ein paar Sekunden. حباب‌ها بعد از چند ثانیه‌ای می‌ترکند. Die Kinder spielten mit dem Luftballon, bis er platzte.
1836
کنجکاوی فضولی
die Neugier /ˈnɔɪ̯ˌɡiːɐ̯/ غیرقابل شمارش Ich habe aus neugier deutsch gelernt. من از روی کنجکاوی آلمانی را یاد گرفتم. Warum willst du über das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm. چرا می‌خواهی در این مورد بدانی؟ فضولی تو واقعاً بد است. Warum fragst du?‟ – „Nur so, aus Neugier.‟ Die Kinder platzten beinahe vor Neugier. Erzähl mir nun endlich, was passiert ist! Ich platze ja schon vor Neugierde!
1837
کنجکاو فضول
neugierig /ˈnɔʏ̯ˌgiːʁɪç/ Die Nachbarn sind ziemlich neugierig. همسایه‌ها نسبتاً فضول هستند. Immer fragt sie. Sie ist so neugierig. او همیشه سوال می‌پرسد. او خیلی کنجکاو است.
1838
کنجکاوی کسی را برانگیختن
jds Neugier erregen
1839
مجبور / وادار کردن
verpflichten /fɛɐ̯ˈpflɪçtn̩/ [verpflichteten , haben verpflichtet] Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn, jedem Verletzten zu helfen. شغل او به عنوان پزشک او را مجبور می‌کند که هر مجروحی را یاری برساند. Ich habe mich verpflichtet, darüber zu schweigen. من خودم را وادار کردم که در این باره سکوت کنم.
1840
الزام اور لازم الاجرا binding
verpflichtend Die Richtlinie ist für alle Mitarbeiter verpflichtend. Der Vertrag ist gesetzlich verpflichtend.
1841
اجباری، الزامی obligatory compulsory
verpflichtend Einige Vorlesungen sind verpflichtend, andere freiwillig. obligatorisch Die Teilnahme an der heutigen Sitzung ist obligatorisch.
1842
خرد شدن متلاشی ‌شدن to break (into pieces) , to smash (to pieces)
zerspringen /t͡sɛɐ̯ˈʃpʁɪŋən/ [zersprangen , sein zersprungen] Das Glas fiel zu Boden und zersprang. شیشه به زمین افتاد و خرد شد. Die Hitze des Ofens führte dazu, dass die Vase aus Ton zersprang. حرارت اجاق باعث شد که گلدان رسی خرد شود. Das Glas zerspringt, wenn du heißen Tee hineingießt! اگر چای داغ داخل آن بریزید لیوان خرد می شود! Die Vase fällt vom Regal und zerspringt. zerbrechen /ʦɛɐˈbrɛçən/ [ zerbrachen , haben zerbrochen] Die Vase fiel vom Regal und zerbrach. گلدان از روی قفسه افتاد و شکست. Das Glas fiel runter und zerbrach.
1843
ازهم پاشیدن break apart
auseinanderbrechen Mit dem Ende der Monarchie brach das Reich auseinander. با پایان سلطنت، امپراتوری از هم پاشید.
1844
خرد و تکه تکه کردن
zerbrechen /ʦɛɐˈbrɛçən/ [ zerbrachen , haben zerbrochen] Ich habe aus Versehen eine Tasse zerbrochen. من اشتباهی یک فنجان را شکستم. Es war nicht meine Absicht, etwas zu zerbrechen. Ich habe das Glas fallen lassen und es ist zerbrochen.
1845
شکسته شده
an etw.Dat zerbrochen sein/werden Unser Bündnis ist an diesem Konflikt zerbrochen. اتحاد ما به دلیل این درگیری شکسته شده است. Er ist an dem Skandal zerbrochen
1846
شکستنی شکننده
zerbrechlich Glas ist sehr zerbrechlich das junge Mädchen wirkte zart und zerbrechlich دختر جوان ظریف و شکننده به نظر می رسید
1847
شکنندگی fragility
die Zerbrechlichkeit
1848
سر/پا/دست (خود) را شکستن
sich.Dat den Kopf/das Bein/die Hand brechen [ brachen , haben gebrochen] Ich habe mir im Urlaub das Bein gebrochen. . پایم در تعطیلات شکست.
1849
پاره شدن جرخوردن
reißen [rissen , haben & sein gerissen] Eine Saite der Gitarre riss während des Konzerts. یک رشته گیتار حین کنسرت پاره شد Die Tasche riss und alles fiel zu Boden. zerreißen /ʦɛɐ̯ˈʀaɪ̯sn̩/ [zerrissen , haben zerrissen] Wenn du noch kräftiger ziehst, zerreißt die Schnur. اگر بیشتر بکشید، طناب پاره می شود. Der Nebel/die Wolkendecke zerreißt. پوشش مه/ابر می شکند.
1850
پیرهن/شلوار/لباس (خود) را پاره کردن to tear oneself (shirt/pants/dress)
sich.Dat (Hemd/Hose/Kleid) reißen/zerreißen Bei dem Sturz ist mir die Hose gerissen. Er hat sich den Finger blutig gerissen Ich habe mir die Strümpfe an den Dornen zerrissen جوراب هایم را روی خار پاره کردم Der Hund hat ihm die Hose/das Bein zerrissen.
1851
دریدن پاره پاره کردن جر دادن
reißen [rissen , haben & sein gerissen] Der Löwe riss drei Lämmer. Vor Wut riss er den Brief in tausend Stücke. او از عصبانیت نامه را به هزاران تکه پاره پاره کرد. zerreißen /ʦɛɐ̯ˈʀaɪ̯sn̩/ [zerrissen , haben zerrissen] Sie zerriss den Brief in viele kleine Stückchen. او نامه را به تکه‌های کوچک زیادی پاره کرد. Die Wölfe zerreißen ihr Opfer. گرگ ها قربانی خود را پاره می کنند. Das Geschoss hat das Opfer förmlich zerrissen. گلوله به معنای واقعی کلمه قربانی را پاره کرد.
1852
پاره پاره دریده شده torn
zerrissen Als wir den zerrissenen Brief fanden, verdächtigten wir den Hund.
1853
ازجا کندن و با خود بردن
reißen [rissen , haben & sein gerissen] Der Orkan hat den Telefonmasten zu Boden gerissen. تندباد ، دکل تلفن را ازجاکند و یه زمین انداخت Die Lawine hat den Skifahrer in den Abgrund gerissen. بهمن اسکی باز را به پرتگاه برد. Das Haus wurde bei dem Erdrutsch in die Tiefe gerissen. خانه بر اثر رانش زمین به دره سقوط کردن
1854
تکه تکه کردن to tear sth into pieces
in Stücke/Fetzen reißen Der Gebäude wurde bei der Explosion in Stücke gerissen. در این انفجار ساختمان تکه تکه شد. der Jäger wurde von den Löwen in Stücke gerissen. شکارچی توسط شیرها تکه تکه شد
1855
سر و دست شکستن برای چیزی له له زدن برخاطر چیزی
sich.Akk reißen um etw Die Leute rissen sich um die Eintrittskarten Ich reiße mich nicht darum
1856
دور انداختن
wegschmeißen /ˈvɛkˌʃmaɪ̯sn̩/ [schmissen weg , haben weggeschmissen] Ich habe das Radio weggeschmissen, weil es nicht mehr funktionierte. من رادیو را دور انداختم چون دیگر کار نمی‌کرد. Sie zerriss den Brief und schmiss ihn weg.
1857
بی وقفه به طور مداوم ادامه دار لاینقطع continuously constantly
dauernd /ˈdaʊ̯ɐnt/ Das dauernde Klingeln des Telefons stört mich. زنگ زدن مداوم تلفن من را اذیت می‌کند. Das Licht muss dauernd anbleiben. Ihr dauerndes Gerede störte mich. صحبت های مداوم او مرا آزار می داد. beständig /bəˈʃtɛndɪç/ Er arbeitet mit beständigem Fleiß stetig /ˈʃteːtɪç/ Die Zahl der Verkehrstoten nimmt stetig ab. anhaltend Es regnet anhaltend. lang anhaltender Beifall
1858
(مدت زمانی) طول کشیدن to last
dauern /ˈdaʊ̯ɐn/ [dauerten , haben gedauert] Das Gespräch wird nicht lange dauern. گفت‌و‌گو زیاد طول نخواهد کشید. Die Sitzung dauerte zwei Stunden. جلسه دو ساعت طول کشید. Wie lange dauert der Film? فیلم چقدر طول می‌کشد؟ Wie lange dauert die Pause? – Eine halbe Stunde. زنگ تفریح چقدر طول می‌کشد؟ - نیم ساعت. Es dauert seine Zeit وقت میبرد Es dauert noch ein paar Minuten, bis das Essen fertig ist.
1859
پاربرجا ماندگار مستمر
dauerhaft [=über längere Zeit bestehend] Leider war ihre Beziehung nicht dauerhaft.
1860
پردوام مقاوم
dauerhaft ein dauerhaftes Material beständig /bəˈʃtɛndɪç/ [gegen] Das Material ist hitzebeständig / UV-beständig. die Uhr ist gegen Wasser beständig
1861
در دراز مدت in the long term
dauerhaft /ˈdauɐhaft/ Wie können wir den Frieden dauerhaft sichern?
1862
دوام پایداری durability permanence
die Dauerhaftigkeit
1863
ترحم/ابراز تاسف کردن برای چیزی
bei jdm Mitleid erregen/hervorrufen
1864
روی اعصاب کسی راه رفتن get on sb's nerves [with sth]
jdm [mit etw] auf die Nerven gehen Sie geht mir mit ihrem dauernden Gejammer auf die Nerven.
1865
افت/تنزل کردن (از حیث چیزی)
an etw verloren In den letzten Monaten hat er beständig an Popularität verloren. در ماه های اخیر به طور پیوسته محبوبیت خود را از دست داده است.
1866
stable بدون تغییر
beständig /bəˈʃtɛndɪç/ Die Wetterlage ist seit Wochen beständig. Die Aktienkurse sind zur Zeit beständig. قیمت سهام در حال حاضر ثابت است.
1867
بر کسی/چیزی غلبه کردن و چیره شدن
erfassen jdn/etw /ɛɐˈfasən/ Angst erfasste sie. ترس بر او غلبه کرد
1868
flush away
wegspülen Häuser wurden von den Überschwemmungen weggespült
1869
به همراه خود کشاندن با خود بردن carry sth away
mitreißen Das Boot wurde von der Strömung erfasst und mitgerissen erfassen /ɛɐˈfasən/ Eine Flut könnte die alte Brücke erfassen Der Motorradfahrer wurde von dem Lastwagen erfasst.
1870
ثبت و ضبط/جمع آوری کردن (مشخصات چیزی ، تراکنش ها ، هزینه ها)
erfassen /ɛɐˈfasən/ Die Buchhaltung erfasst alle Transaktionen. حسابداری تمام تراکنش ها (معاملات) را ثبت می کند. Der Angestellte erfasste die Reisekosten. کارمند هزینه های سفر را ثبت کرد. Die Lehrerin erfasste die Fähigkeiten ihrer Schüler.
1871
جمع آوری کردن ( داده ها و اطلاعات )
erfassen /ɛɐˈfasən/ Die Studie erfasste Informationen über gesunde Angewohnheiten. این مطالعه اطلاعاتی در مورد عادات سالم جمع آوری کرد. Wir müssen Daten erfassen, bevor wir eine Analyse durchführen قبل از انجام تجزیه و تحلیل باید داده ها را جمع آوری کنیم
1872
صید/شکار کردن
fangen [fingen , haben gefangen] Sie hat gestern drei Fische gefangen. او دیروز سه ماهی گرفت. Unsere Katze hat eine Maus gefangen. گربه ما یک موش گرفته‌است. Die Fischer hatten viele Krabben gefangen. ماهیگیرها خرچنگ زیادی صید کرده بودند. Es ist verboten, im Naturschutzgebiet Schmetterlinge zu fangen. Er fing einen Hasen.
1873
شکار صید
der Fang (Plural: Fänge) der Jäger geht auf Fang aus
1874
تله دام
die Falle
1875
به دام افتادن
in Falle geraten in die Falle gehen
1876
به دام انداختن capture
jdn in eine Falle locken
1877
دام پهن کردن تله گذاشتن دانه پاشی کردن برای کسی
eine Falle aufstellen jdm eine Falle stellen
1878
تعقیب
die Jagd [auf jdn/etw] Nach einer Verfolgungsjagd ergriff die Polizei den Verdächtigen.
1879
کسی/چیزی را تعقیب کردن
Jagd machen [auf jdn/etw]
1880
دستگیر کردن گرفتن
fangen [fingen , haben gefangen] Der berüchtigte Dieb wurde von der Polizei gefangen. دزد معروف به دام پلیس افتاد.
1881
(در محاسبات خود) لحاظ/منظور کردن چیزی را بحساب آوردن
einrechnen Ich habe die Verkaufszahlen in die Prognose eingerechnet. من ارقام فروش را در پیش بینی لحاظ کردم.
1882
کسی را در ... شرکت دادن involve sb in sth
jdn in etw.Akk mit einbeziehen /ˈaɪ̯nbəˌʦiːən/ [ bezogen ein , haben einbezogen] Er bezog alle Teilnehmer der Veranstaltung in die Diskussion ein. او همه شرکت کنندگان رویداد را در گفت و گو شرکت داد. Ein guter Lehrer bezieht alle Schüler in den Unterricht mit ein. Sie hat die ganze Familie in die Planung mit einbezogen. Wir müssen alle Partner in die Verhandlungen einbeziehen jdn. in etw.Akk verstricken Ich will die anderen nicht in meinen persönlichen Streit verstricken.
1883
چیزی را در....گنجاندن/لحاظ نمودن
einbeziehen /ˈaɪ̯nbəˌʦiːən/ in etw.Akk [ bezogen ein , haben einbezogen] Umweltfragen wurden in die Studie einbezogen. aufnehmen Der Verlag hat mehr Details in die zweite Ausgabe aufgenommen. ناشر جزئیات بیشتری را در چاپ دوم آورده است.
1884
تحت پوشش قرار دادن
erfassen Die Versicherung erfasst auch Arbeiter anderer Firmen. این بیمه کارگران سایر شرکت ها را نیز تحت پوشش قرار می دهد. Der Aufsatz umfasst alle wichtigen Aspekte. این مقاله تمام جنبه های مهم را پوشش می دهد.
1885
احاطه/محاصره کردن enclose hem sth. v (military)
einschließen /ˈainʃliːsən/ [schlossen ein , haben eingeschlossen] Der Schloss wurde vom Feind eingeschlossen قلعه در محاصره دشمن بود Die Bergen einschließen unsere Stadt کوه ها شهر ما را احاطه کرده اند Hohe Mauern schließen den Hof des Gefängnisses ein. دیوارهای بلند حیاط زندان را محصور کرده است. Die Truppen schlossen die Rebellen ein und besiegten sie. Eine hohe Hecke schloss das Grundstück ein. پرچین بلندی اطراف ملک را احاطه کرده بود. eine Festung von allen Seiten einschließen محصور کردن یک قلعه از هر طرف umfassen etw mit etw [umfassten , haben umfasst] sie umfassten das Gehöft mit einem Zaun آنها خانه روستایی را با حصاری احاطه کردند umschließen [umschlossen , haben umschlossen] eine hohe Mauer umschließt die Burg دیوار بلندی قلعه را احاطه کرده است von drei Seiten umschließt der Fluss die Stadt رودخانه از سه طرف شهر را احاطه کرده است
1886
کسی را محبوس/حبس/زندانی کردن to lock up
einschließen /ˈainʃliːsən/ [schlossen ein , haben eingeschlossen] Er schloss den Hund in den / im Schuppen ein. سگ را در آلونک حبس کرد.
1887
خود را حبس کردن lock oneself in
sich einschließen /ˈainʃliːsən/ [schlossen ein , haben eingeschlossen] Sie hat sich ins / im Badezimmer eingeschlossen. er hat sich schon seit Tagen in sein Zimmer eingeschlossen und antwortet nicht
1888
چیزی را در....گذاشتن و در آن را قفل کردن
einschließen /ˈainʃliːsən/ [schlossen ein , haben eingeschlossen] Sie hat den Schmuck in den Hotelsafe eingeschlossen die Mutter hatte die Schokolade eingeschlossen
1889
با احتسابِ..../از جمله (فلان چیز/شخص) including sb/sth
einschließlich Wir haben alle eingeladen, einschließlich meiner Schwiegereltern. ما همه را دعوت کردیم، از جمله والدین همسرم. Die Kosten einschließlich Versand betragen 10 Euro. هزینه با احتساب ارسال 10 یورو می باشد. eingeschlossen die Mutter (mit) eingeschlossen, sind wir vier Das kostet 100 Euro, alles eingeschlossen. Wir waren 20 Personen, Kinder eingeschlossen. alle,mich eingeschlossen همه از جمله خود من
1890
حائزِ/شاملِ ... بودن شامل بر چیزی/کسی بودن include
einschließen /ˈainʃliːsən/ [schlossen ein , haben eingeschlossen] Der Zimmerpreis schließt auch das Frühstück ein. Die Änderung schließt weitere Kosten ein. ich schließe mich in die Kritik (mit) ein umfassen [umfassten , haben umfasst] sein Aufgabengebiet umfasst die deutsche Literatur von der Aufklärung bis zum Beginn der Klassik حوزه مسئولیت او شامل ادبیات آلمانی از عصر روشنگری تا آغاز دوره کلاسیک است Unsere Strategie umfasst mehrere Stufen استراتژی ما شامل چندین مرحله است umschließen [umschlossen , haben umschlossen] diese Stellung umschließ einen großen Aufgabenbereich
1891
be included in sth
in etw.Dat eingeschlossen sein Die Bedienung ist im Preis eingeschlossen سرویس در قیمت لحاظ شده است die Transportkosten sind in der Aufstellung eingeschlossen هزینه های حمل و نقل در لیست گنجانده شده است
1892
مستلزمِ... بودن در خود (نهفته) داشتن entail sth
etw.Akk mit sich bringen Mein neuer Job bringt mehr Verantwortung mit sich شغل جدید من با مسئولیت بیشتری همراه است etw.Akk in sichDat bergen Das birgt Viele Gefahre in sich Gewisse Berufe bergen ein hohes Maß an seelischem Druck in sich برخی از مشاغل دارای درجه بالایی از فشار روانی هستند.
1893
حاویِ/دارای چیزی بودن contain
etw.Akk beinhalten /bəˈ|ɪnhaltən/ [beinhalteten , haben beinhaltet] Dieses Projekt beinhaltet viel Arbeit. Was beinhaltet die Stelle? Der Vertrag beinhaltet gewisse Bedingungen. Diese Tasche beinhaltet unseren gesamten Reiseproviant. این کیف حاوی تمام وسایل سفر ما است. Das Schreiben beinhaltet, dass Ihr Antrag abgelehnt wurde. در نامه آمده است که درخواست شما رد شده است. umfassen [umfassten , haben umfasst] Der Vertrag umfasst mehrere Klauseln. Das Buch beinhaltet eine Fülle von Informationen. Die Broschüre beinhaltet eine ausgearbeitete Beschreibung. بروشور حاوی توضیحات مفصلی است. diese Ausgabe umfasst alle Werke des Dichters این نسخه حاوی تمام آثار این شاعر است enthalten /ɛntˈhaltən/ [enthielten ,haben enthalten] Die Flasche enthält einen Liter Wein. بطری محتوی یک لیتر شراب است. Diese Schokolade enthält nur sehr wenig Zucker. این شکلات شکر خیلی کمی دارد. Ist die Änderung im Preis enthalten? آیا تغییرات قیمت را شامل می‌شود؟ Der Film gefällt mir, weil er berührende Szenen enthält. Milch enthält viel Calcium. Das neue Buch enthält ein Zusatzkapitel.
1894
محتوا content
der Inhalt /ˈɪnhalt/ [جمع: Inhalte] Geben Sie den Inhalt der Packung in einen Liter kochendes Wasser. محتوای بسته را در یک لیتر آب جوش بریزید. Können Sie mir etwas über den Inhalt sagen? می‌توانید چیزی در مورد محتوا به من بگویید؟
1895
چیزی را (با دست) محکم گرفتن
umfassen etw [umfassten , haben umfasst] der Soldat hielt das Gewehr fest umfasst سرباز تفنگ را محکم گرفته بود
1896
کسی را در آغوش گرفتن کسی را بغل کردن
umfassen jdn [umfassten , haben umfasst] er fasste seine Mutter zärtlich um با مهربانی مادرش را در آغوش گرفت umschließen [umschlossen , haben umschlossen] er umschloss sie mit beiden Armen
1897
فراگیر مبسوط جامع همه جانبه
umfassend /ʊmˈfasn̩t/ Wir baten die Expertin um eine umfassende Analyse
1898
وسعتی (تا...) داشتن
sichAkk erstrecken Unser Garten erstreckt sich bis zum Strand. Das Geschäft erstreckt sich über drei Etagen.
1899
به نظر کسی آشناآمدن look familiar to sb
jdm bekannt vorkommen Dieser Ort kommt mir bekannt vor, ich muss hier schon einmal gewesen sein.