Nomen-Verben Verbindungen Flashcards
نقشه ای ریختن
to devise a plan
sichDat einen Plan ausdenken
Sie dachte sich einen neuen Plan aus, um das Problem zu lösen.
to make money
Geld verdienen
Ich muss mir einen Plan ausdenken, wie ich in kurzer Zeit viel Geld verdienen kann.
allocate some money to
etwas Geld bereitstellen [für]
Die Abteilung hat etwas Geld für die jährliche Konferenz bereitgestellt.
این وزارتخانه مقداری پول برای کنفرانس سالانه کنار گذاشته است.
معیشت کسی را تامین کردن
jds Lebensunterhalt sorgen
Er sorgt alein für den Lebensunterhalt der ganzen Familie
او به تنهایی معیشت تمام خانواده را تامین می کند
فکر/عقل خود را بکار انداختن
Verstand benutzen
Ich muss meinen Verstand benutzen, um eine Entscheidung zu treffen.
سر عقل آمدن
zu Verstand kommen
Er ist wieder zu Verstand gekommen
منطق
عقل سلیم
die Vernunft
Das ist gegen jede Vernunft.
مدرک ارائه کردن
provide evidence
Beweise vorlegen
صورتحساب صادر کردن
Rechnung ausstellen
Die Transportfirma hat mir eine Rechnung über 300 Euro ausgestellt
گواهی صادر کردن
Zertifikat ausstellen
Nach Abschluss dieses Kurses wird Ihnen ein gültiges und internationales Zertifikat ausgestellt
مدارک شناسایی صادر کردن
Ausweis ausstellen
Leider wurden meine Ausweisdokumente noch nicht von der zuständigen Abteilung ausgestellt
گذرنامه صادرکردن
Pass ausstellen
Ihr Reisepass wird Anfang nächster Woche ausgestellt und an Ihre Adresse gesendet
گذرنامه شما اوایل هفته آینده صادر و به آدرس شما ارسال خواهد شد
مجوز صادرکردن
die Erlaubnis ausstellen
die Erlaubnis wird bis Ende dieser Woche von der Organisation ausgestellt
بو رایحه
der Geruch /ɡəˈʁuːχ/ [جمع: Gerüche]
Viele Leute mögen den Geruch von Knoblauch nicht.
خیلی از مردم بوی سیر را دوست ندارند.
بو را حس کردن
den Geruch wahrnehmen
Nehmen Sie den Geruch wahr?
آیا شما بو را حس میکنید؟
Ich nehme den Geruch schon gar nicht mehr wahr.
دیگه حتی بویش رو حس نمیکنم
آهنگ صوت، صدا
der Ton (plural: Tone, Töne)
Der Ton meiner Stimme verändert sich, wenn ich verlegen bin.
آهنگ صدای من تغییر میکند وقتیکه ناراحت باشم.
Der Motor gab einen ratternden Ton von sich.
موتور صدای تق تق می داد.
متوجه صدایی شدن
einen Ton wahrnehmen
Manche Tiere nehmen Töne wahr, die Menschen nicht wahrnehmen können.
برخی حیوانات متوجه صداهایی میشوند که انسانها نمیتوانند متوجه شوند.
حضور
die Anwesenheit /ˈanˌveːzn̩haɪ̯t/
Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht gewünscht.
لطفا بروید! تمایلی به حضور شما نیست. [حضور شما خواسته شده نیست.]
Die Abstimmung erfordert die Anwesenheit aller Mitglieder.
رایگیری به حضور تمامی اعضا نیاز دارد.
متوجه حضور کسی شدن
jds Anwesenheit wahrnehmen
ich habe seine Anwesenheit nicht wahrgenommen
متوجه حضورش نشدم
فرصت را غنیمت شمردن
take the chance
seize the opportunity
die Chance/Gelegenheit wahrnehmen
Sie nahm die Chance wahr, ihr eigenes Unternehmen zu gründen.
die Chance/Gelegenheit ergreifen
Sie ergriff die Chance und begann ein neues Leben.
Sie ergriff die Gelegenheit, ihr Können zu zeigen.
die Chance nutzten
Der Gefangene nutzte die Chance, um auszubrechen
زندانی از این فرصت استفاده می کند و بیرون می زند
متوجه تغییری شدن
eine Veränderung wahrnehmen/bemerken/feststellen
Er ist so scharfsinnig ,dass er sofort jede Veränderung wahrnimmt
او به قدری تیزهوش است که بلافاصله متوجه هر تغییری می شود
Sie bemerkte eine Veränderung an unseren Gesichtern.
او متوجه تغییری در چهرههای ما شد.
Jeder bemerkte die Veränderung ihres Verhaltens.
هر کسی تغییر در رفتارش را تشخیص میداد.
Ich konnte keine Veränderung feststellen.
ناخنهای خود را گرفتن
sich die Nägel schneiden
Ich muss mir die Fingernägel schneiden.
. من باید ناخن های دستم را کوتاه کنم.
to quit smoking
das Rauchen aufgeben