B2 Flashcards

1
Q

به چه علت

A

weshalb
Wir erklärten den Einheimischen den Zweck unseres Besuches, damit sie wussten, weshalb wir da waren.
Weshalb hat er das getan?
der Grund, weshalb sie das getan hat ist ,dass…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

به هر حال
در هر صورت

A

ohnehin
Ich habe ohnehin keine Zeit.
. من در هر صورت وقت ندارم.
Wir können uns in Hamburg treffen, ich bin nächste Woche ohnehin dort.
ما می‌توانیم همدیگر را در هامبورگ ملاقات کنیم، من به هر حال هفته آینده آنجا هستم.
Es hat keinen Zweck, sie zu fragen, da sie ohnehin keine Lust hat.
هیچ فایده ای ندارد که از او بپرسید، زیرا او به هر حال آن را نمی خواهد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

than ever before

A

als jemals zuvor
Der Sportler strengte sich an und rannte schneller als jemals zuvor.
این ورزشکار تلاش کرد و سریعتر از همیشه دوید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

البته (که)
مشکلی نیست

A

meinetwegen /ˈmaɪ̯nətˌveːɡən/
Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetwegen!
می توانم فردا ماشینت را داشته باشم؟ البته!
Meinetwegen kannst du heute das Auto haben.
البته که تو می توانی امروز ماشین را داشته باشی.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

از سوی من
از جانب من
for my part
from my side

A

meinerseits
Meinerseits gibt es keine Einwände.
من مخالفتی ندارم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

یا به عبارت بهتر
بهتر بگویم

A

beziehungsweise
Er wohnt in Berlin, beziehungsweise im Randgebiet von Berlin.
او در برلین زندگی می‌کند، یا به عبارت بهتر [بهتر بگویم] در حومه شهر برلین.
Meine alten Schallplatten habe ich verkauft bzw. verschenkt.
من صفحه‌های قدیمی گرامافون را فروختم یا به عبارت بهتر [بهتر بگویم] هدیه دادم.

genauer gesagt

oder vielmehr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

گاهی اوقات

A

zuweilen
Er hat zuweilen seltsame Gedanken
گاهی افکار عجیبی به سرش میزند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

در بعضی جاها

A

stellenweise
Das Auto ist stellenweise rostig.
ماشین در بعضی جاها زنگ‌زده است.
Der Film war stellenweise zu breit angelegt.
فیلم در بعضی جاها خیلی مفصل ساخته شده ‌بود.

an manchen Stellen

gebietsweise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

of course
obviously

A

selbstverstaendlich
Selbstverständlich könnte ich mit dem Bus fahren, aber ich gehe lieber zu Fuß.
Ich werde Sie selbstverständlich kontaktieren, sobald ich die Ergebnisse habe.
Unsere Aktivitäten hängen selbstverständlich vom Wetter ab.
Wir garantieren selbstverständlich Ihre vollste Zufriedenheit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

considering
in light of

A

angesichts
Angesichts der jüngsten Ereignisse muss die Vorführung verschoben werden.
با توجه به اتفاقات اخیر، اکران باید به تعویق بیفتد.
Angesichts ihrer aktiven Mitwirkung
با توجه به مشارکت فعالانه آن‌ها

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

به‌تدریج
کم‌کم

A

allmählich غیرقابل مقایسه
Seine Angst ließ allmählich nach
ترسش به تدریج ریخت
Allmählich wurde mir klar, was mein Mentor mit seinen Anmerkungen meinte.
به‌تدریج برای من آشکار شد که مشاور من با توضیحات خود چه منظوری داشت.
Mein Arzt riet mir, die Dosis allmählich zu verringern.
پزشک به من پیشنهاد داد که دوز (دارو) را به‌تدریج کاهش بدهم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

why

A

warum
Ich habe herausgefunden, warum das Experiment nicht funktioniert hat.
Ich bin irgendwie glücklicher, aber weiß nicht, warum.
Der Richter sagte ihr, warum er sie vorgeladen hatte.

weshalb
Wir erklärten den Einheimischen den Zweck unseres Besuches, damit sie wussten, weshalb wir da waren.

wieso

weswegen

wozu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

درحالی‌که
whereas conj Listen
while

A

wohingegen
während
Er hat blondes Haar, wohingegen seine Geschwister alle dunkelhaarig sind.
او موی بوری دارد درحالی‌که خواهرانش همه مومشکی هستند.
Zwei Schlafzimmer sind geräumig und bieten Balkone, wohingegen das dritte etwas kleiner ist.
این دو اتاق‌خواب بزرگ هستند و بالکن دارند درحالی‌که سومی [اتاق سوم] کمی کوچک‌تر است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

in contrast to
unlike

A

im Unterschied zu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

در عوضش
instead

A

stattdessen
Ich hatte eine Absage erwartet, erhielt aber stattdessen eine Zusage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

سوا/جدا کردن
to sort out

A

etw.Akk aussortieren
. Ich muss einige Kleider aussortieren, die ich seit Jahren nicht getragen habe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

مهر کردن
مهر خوردن

A

abstempeln /ˈapˌʃtɛmpl̩n/
<stempelten ab , haben abgestempelt>
Zugtickets müssen vor der Fahrt abgestempelt werden.
بلیط‌های قطار باید قبل از حرکت مهر بخورند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

طبق مقررات عمل کردن
به مقررات پایبند بودن
comply with rules

A

regeln einhalten
Alle Teilnehmer müssen die Wettkampfregeln einhalten.
تمامی شرکت‌کنندگان باید به قوانین مبارزه عمل کنند.

vorschriften einhalten
Alle Arbeitnehmer müssen die Sicherheitsvorschriften einhalten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

طبق شرایط عمل کردن
comply with condition

A

bedingungen einhalten
Die Parteien müssen die Vertragsbedingungen einhalten.
احزاب باید به شرایط توافق عمل کنند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

to meet the deadline

A

die Frist einhalten
Wir mussten schwer arbeiten, um die Frist einzuhalten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

به رژیم غذایی پایبند بودن

A

die Diät einhalten
I muss die neue Diät einhalten, um abzunehmen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

to make phone calls

A

die Anrufe tätigen
Wir dürfen bei der Arbeit keine privaten Anrufe tätigen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

to answer phone call

A

den Anruf entgegennehmen
Entschuldigung, ich muss diesen Anruf entgegennehmen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

receive a telephone call

A

einen Anruf erhalten
Heute Morgen erhielt ich einen Anruf von meiner Mutter. I received a telephone call from my mother this morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
participate in a study
an einer Studie teilnehmen Zehn Ärzte nahmen an der Studie teil. Ten physicians participated in the study.
26
مدام repeatedly
immer wieder Sie ruft immer wieder an, jedoch ohne Erfolg. او مدام تماس می گیرد، اما بدون نتیجه (است). Um etwas gut zu lernen, muss man immer wieder üben.
27
جاری شدن اشکها Tears flow
Tränen strömen Tränen strömten aus ihren Augen, während sie sich umarmten.
28
چیزی را بنیان نهادن پایه‌گذاری کردن (برای چیزی)
die Grundlagen (für etwas (Akk.)) legen
29
نظم برقرار بودن
Ordnung herrschen Überall herrscht eine wunderbare Ordnung. همه‌جا نظم فوق‌العاده حاکم است.
30
نظم برقرار کردن establish order
Ordnung herstellen
31
موضوع سر چیزی بودن راجع به چیزی بودن مسئله چیزی بودن
es geht um Es geht um sein Leben. مسئله زندگی‌اش است. Worum geht es in diesem Film? این فیلم راجع به چیست؟
32
support a family
eine Familie ernähren
33
have an unbalanced diet
sichAkk einseitig ernähren
34
live on sth
sichAkk von etw.Dat ernähren
35
حداقل at least
zumindest /ʦuˈmɪndəst/ غیرقابل مقایسه 1 مترادف و متضاد 1.Du hättest mich zumindest fragen können. تو حداقل می‌توانستی از من سوال بپرسی. Ich möchte nicht in der Stadt wohnen, zumindest jetzt nicht, wenn die Kinder noch so klein sind. من نمی‌خواهم در شهر زندگی کنم، حداقل نه حالا، وقتی بچه‌ها اینقدر کوچک هستند. mindestens Wir brauchen mindestens fünf Leute für das Projekt wenigstens Trinkst du wenigstens eine Tasse Tee mit mir? حداقل یک فنجان چای با من می خوری؟
36
حداکثر در نهایت at most
höchstens Ich kann höchstens eine Stunde bleiben.
37
کسی را راه دادن در را به روی کسی باز کردن
jdn eintreten lassen
38
وارد بحثی شدن
in eine Diskussion eintreten
39
وارد مذاکرات شدن
in Verhandlungen eintreten
40
to be left in peace/tranquility
in Ruhe gelassen werden Manchmal möchte ich einfach in Ruhe gelassen werden.
41
enjoy the tranquility
Ruhe genießen Ich habe die Ruhe auf der Insel genossen.
42
اب چیزی را گرفتن dehydrate
dehydrieren
43
رقیق کردن ابکی کردن
verdünnen Wir sollten die Flüssigkeit mit Wasser verdünnen.
44
شرکتی را منحل کردن
Unternehmen liquidieren
45
شعار زندگی
das Lebensmotto [جمع: Lebensmottos] Gib nie auf ist sein Lebensmotto. "هرگز تسلیم نشو" شعار زندگی او است. Mein Lebensmotto: «Träume nicht dein Leben, lebe deinen Traum». شعار زندگی من: «زندگی‌ات را در رویا نبین، رویایت را زندگی کن.»
46
to keep calm
Ruhe bewahren Jetzt gilt es, Ruhe zu bewahren اکنون زمان حفظ آرامش است[it is necessary]
47
برای کسی چیزی مهم بودن
jemandem etwas gelten Es gilt ihm gleich, ob sie kommt oder nicht. برایش فرقی نمی‌کند که او بیاید یا نه.
48
درست و حسابی
regelrecht
49
در صورت لزوم اگر لازم باشد if necessary
notfalls Notfalls müssen wir zu Fuß nach Hause gehen. در صورت لزوم ما باید پیاده به خانه برویم. Wenn der letzte Zug schon weg ist, kann ich notfalls auch mit dem Taxi nach Hause kommen. اگر آخرین قطار رفته باشد، من می‌توانم در صورت لزوم با تاکسی هم به خانه بیایم.
50
من متوجه شده ام که I have noticed that
Ich habe festgestellt, dass
51
تا جایی که امکان دارد as far as possible
so weit wie möglich
52
خواهیم دید
Schauen wir mal
53
همانطور که بعدا معلوم شد As it turned out later
Wie sich später herausstellte
54
depart from sb./sth.
von jdm./etw.Dat fortgehen Nach einem kurzen Abschied ging mein Sohn fort.
55
کسی را غال گذاشتن
Jdn warten lassen Sie ließen uns warten
56
live on sth
sichAkk von etw.Dat ernähren
57
به سمت داخل inward
nach innen Die Badezimmertür öffnet sich nach innen درب حمام به سمت داخل باز می شود
58
به سمت بیرون outward
nach außen
59
from the inside out
von innen nach außen
60
نشت/درز کردن (به بیرون)
nach außen dringen
61
to enable/disable a function
eine Funktion freigeben/sperren Jede Funktion kann einzeln freigegeben und gesperrt werden.
62
پیش رو upcoming
kommend Unser Manager legte die Ziele für das kommende Jahr fest.
63
sales growth
das Umsatzplus Die Firma erwartet ein Umsatzplus im kommenden Jahr.
64
to feel guilty
sich schuldig fühlen Er hat keinen Grund, sich schuldig zu fühlen.
65
transfer ownership to sb.
das Eigentum an jdn übergehen Nach Bezahlung geht das Eigentum an den Käufer über. پس از پرداخت، مالکیت به خریدار می رسد. Das Eigentum des Hauses ging an meinem achtzehnten Geburtstag an mich über. مالکیت خانه در تولد هجده سالگی به من رسید.
66
become sb's property
in jds Eigentum übergehen Nach der Verhandlung ging das Haus in sein Eigentum über.
67
برخلاف انتظار
wider Erwarten
68
به یک اندازه به اندازه یکسان in equal parts
zu gleichen Teilen
69
دو تکه شدن به دو نیم شدن
in zwei Teile zerbrechen
70
share the work
sich die Arbeit teilen Mein Mann und ich teilen uns die Arbeit. شوهرم و من کار را تقسیم می‌کنیم.
71
کودکی به دنیا آوردن
ein Kind in die Welt setzen Ich habe ein Kind in die Welt gesetzt. من کودکی به دنیا آورده‌ام.
72
منجر شدن در پی داشتن result in sth
etw zur Folge haben. Ein Vertragsbruch könnte eine Kündigung zur Folge haben. نقض قرارداد می تواند منجر به فسخ شود. Die Aussage des Politikers hatte öffentliche Kritik zur Folge. اظهارات این سیاستمدار با انتقاد عمومی مواجه شد.
73
از آن موقع since
seitdem Seitdem ich Tennis spiele, fühle ich mich gesünder. Ich habe seitdem nichts von ihm gehört. من از آن موقع هیچ‌چیز از او نشنیده‌ام [من از آن موقع هیچ خبری از او ندارم].
74
Pull handbrake
Handbremse anziehen Ich stoppte das Auto und zog die Handbremse an.
75
to tighten the bolt
die Schraube anziehen Der Automechaniker zog die Schrauben am Auspuff an. مکانیک خودرو، پیچ های روی اگزوز را سفت کرد.
76
to attract customer/client
Kunde anziehen Die Referenzen auf unserer Internetseite haben neue Kunden angezogen.
77
هزینه ها را متقبل شدن bear/defray the costs
die Kosten tragen Mein Onkel wird die Kosten meiner Ausbildung tragen. die Kosten übernehmen Das Unternehmen übernimmt alle Ihre Kosten, einschließlich des Mietwagens. این شرکت تمام هزینه های شما از جمله کرایه ماشین را تقبل می کند.
78
خرجی زندگی را دادن
den Lebensunterhalt verdienen Ich verdiene meinen Lebensunterhalt mit Englischunterricht. من خرجی زندگی‌ام را با آموزش انگلیسی به دست می‌آورم Ich muss arbeiten, um mir meinen Lebensunterhalt zu verdienen. من باید برای به دست آوردن روزی‌ام کار کنم.
79
Pay bill
Rechnung begleichen Alle Rechnungen wurden beglichen. تمام قبوض تسویه شده است.
80
بدهی را تسویه کردن to defray debt
Schuld begleichen. Als er im Gefängnis war, wurden sein Haus und seine Möbel verkauft, um seine Schulden zu begleichen. Meine Eltern halfen mir dabei, meine Schulden zu begleichen.
81
اثر کردن come into effect
zum Tragen kommen
82
زوج عاشق
das Liebespaar [جمع: Liebespaare] Die Brücke ist ein beliebtes Ziel für Liebespaare. این پل یک مقصد محبوب برای زوج‌های عاشق است
83
to meet requirements
Anforderungen erfüllen Bewerber müssen bestimmte Anforderungen erfüllen. متقاضیان باید شرایط خاصی را داشته باشند.
84
چیزی را حتما دانستن
etwas (Akk.) bestimmt wissen
85
از چیزی تصور معینی داشتن
von etwas (Dat.) eine bestimmte Vorstellung haben
86
بر سر معامله توافق کردن
das Geschäft festmachen Wenn Sie wollen, können wir das Geschäft schon heute festmachen. اگر شما بخواهید، ما می‌توانیم امروز بر سر معامله توافق کنیم.
87
set the rules
die Regeln festsetzten/festlegen Der Lehrer setzte die Regeln für die Klassenfahrt fest. Der Direktor hat die Regeln für das Projekt festgelegt.
88
cancel the flight
den Flug streichen Wegen Nebels wurde der Flug gestrichen. به خاطر مه پرواز لغو شد.
89
book the flight
den Flug buchen Ich habe den Flug für Sie gebucht. من پرواز را برای تو رزرو کردم. Ich habe für morgen einen Flug nach Rom gebucht. برای فردا یک پرواز به رم رزرو کردم. Morgen buche ich unsere Flüge. فردا پروازمان را رزرو می‌کنم.
90
go out of fashion
außer Mode kommen Schrankwände sind in letzter Zeit außer Mode gekommen. اخیرا، کمد دیواری‌ها دیگر مد نیستند [از مد خارج شده‌اند].
91
قطعی قاطع نهایی، conclusive
schlüssig Er gab eine schlüssige Zusammenfassung der Studienergebnisse.
92
recover from the disease
sich von der Krankheit erholen Zum Glück hat sie sich von der Krankheit erholt.
93
distinguish oneself
sichAkk profilieren Der neue Mitarbeiter profilierte sich an seinem ersten Tag.
94
کسی را از روی صدا/چهره شناختن recognize someone by voice/sight
jemanden [an der Stimme/am Aussehen] erkennen Ich habe dich sofort an der Stimme erkannt. من تو را بلافاصله از صدایت شناختم.
95
ماده شوینده detergent
Reinigungsmittel Manche Reinigungsmittel sind giftig.
96
زباله را تفکیک کردن
den Müll trennen Bitte trennen Sie den Müll! لطفاً زباله‌ را تفکیک کنید!
97
زباله‌گاه گورستان زایدات Landfill
die (Müll)deponie Haushaltsabfälle werden zu einer Deponie transportiert. زباله های خانگی به محل دفن زباله منتقل می شود.
98
ماشین جمع آوری زباله ماشین آشغالی
die Müllabfuhr [جمع: Müllabfuhren] Die Müllabfuhr kommt zweimal pro Woche. ماشین جمع آوری زباله دوباره در هفته می آید.
99
دفع زباله
die Müllentsorgung
100
شیب داشتن slope
abfallen Der Weinberg fällt Richtung Süden ab.
101
هر گونه
etwaige Das Gerät meldet etwaige interne Fehler automatisch. دستگاه هر گونه خطای داخلی را به صورت خودکار گزارش می کند.
102
to prepare party
Fest vorbereiten Ich bereite ein Fest zum Geburtstag meines Mannes vor.
103
commit a crime
ein Verbrechen begehen Er war im Ausland, als das Verbrechen begangen wurde.
104
برطبق براساس in accordance with in compliance with pursuant to according to as per
zufolge Der letzten Meldung zufolge ist kein Schaden entstanden. طبق آخرین گزارش خسارتی ایجاد نشده‌است. Einem Gerücht zufolge will er heiraten. برطبق یک شایعه او می‌خواهد ازدواج کند. Seiner Aussage zufolge hatte der Radfahrer keine Schuld an dem Unfall. . براساس شهادتش دوچرخه‌سوار هیچ تقصیری در تصادف نداشت entsprechend Alle Angestellten werden entsprechend ihrer Leistung bezahlt. به همه کارمندان بر طبق توانایی‌هایشان حقوق پرداخت می‌شود. Eine Änderung könnte den Umständen entsprechend nötig werden. مطابق شرایط یک تغییر می‌تواند لازم باشد. Gemäß Gemäß unserem Vertrag müssen Sie bis zum Ende des Monats liefern. laut Laut Wettervorhersage soll es morgen regnen. Laut Vertrag bin ich zu einem jährlichen Bonus berechtigt. in Übereinstimmung mit Wir handeln in Übereinstimmung mit internationalen Vorschriften.
105
با افزایش سن
Mit dem Alter Mit dem Alter erlangen die Menschen meist Weisheit.
106
در این بین در این فاصله
mittlerweile Ich war schon oft in dieser Stadt und kenne sie mittlerweile ganz gut. Am Anfang war die Arbeit schwer. Mittlerweile habe ich mich daran gewöhnt. در ابتدا این کار سخت بود. در این فاصله من به آن عادت کردم. Ich war oft in dieser Stadt und kenne sie mittlerweile ganz gut. من بارها در این شهر بودم و تا الان کاملاً خوب آن را می‌شناسم. währenddessen Ich ging schwimmen. Währenddessen ging mein Mann spazieren. in der Zwischenzeit Das Essen kocht - in der Zwischenzeit sollten wir den Salat machen. Wir haben nächste Woche eine Prüfung. In der Zwischenzeit sollten wir fleißig lernen. In der Zwischenzeit werde ich mich um die Fragen unserer Kunden kümmern
107
به‌سلامتی کسی نوشیدن
auf jemandes Wohl/Gesundheit trinken Lasst uns auf seine Gesundheit zu trinken. بیاید به‌سلامتی او بنوشیم.
108
take a risk
ein Risiko eingehen Der kühne Spieler entschied sich dazu, ein Risiko einzugehen. بازیکن جسور تصمیم گرفت ریسک کند.
109
به نفع به سود in favour of
zugunsten Das Gericht entschied zugunsten des Angeklagten.
110
pass the test/exam
die Prüfung bestehen Der Prüfer entscheidet, ob ich die Fahrprüfung bestanden habe. ممتحن تصمیم می گیرد که آیا در آزمون رانندگی قبول شده ام یا خیر.
111
to conclude
zu einem Entschluss kommen
112
to Pack bag
Tasche packen Ich packte meine Taschen für die lange Reise nach New York..
113
سفر ی را برنامه‌‌ریزی کردن
eine Reise plannen/vorhaben Er plant eine Reise in den Iran. او برنامه‌ریزی سفری به ایران را می‌کند. Wir haben eine Reise in die Schweiz vor. ما در حال برنامه ریزی برای سفر به سوئیس هستیم.
114
Cause trouble
Ärger verursachen für Staus können viel Ärger verursachen. Flugverspätungen verursachen Ärger für viele Menschen. Ärger machen Der Hund war brav und machte keinen Ärger.
115
to curb one's anger
die Wut zügeln In der Therapie lernte er, seine Wut zu zügeln. او در درمان آموخت که خشمش را مهار کند.
116
turn on the radio
das Radio anlassen Du kannst das Radio anlassen. Das stört mich nicht. تو می توانی رادیو را روشن کنی. آن مزاحم من نیست.
117
do sb a favour
jdm Gefallen tun Kannst du mir einen Gefallen tun und mir Toast aus dem Laden mitbringen?
118
از کسی درخواست لطفی کردن
jemanden um einen Gefallen bitten Ich will Sie um einen Gefallen bitten. می‌خواهم از شما درخواست لطفی بکنم.
119
به چیزی تن دادن [پذیرفتن، تسلیم شدن]
sich (Dat.) etwas (Akk.) gefallen lassen Er lässt sich immer alles gefallen. او همیشه همه‌چیز را می‌پذیرد. Warum lässt du dir seine Gemeinheiten gefallen? چرا تو تسلیم رذالت‌های او می‌شوی؟
120
از مرز/گمرک/... گذشتن
die Grenze/den Zoll/... passieren Der Zug hat gerade die Grenze passiert. قطار همین حالا مرز را رد کرد.
121
push the button
auf den Knopf drücken Sie drückte auf den Knopf, aber nichts passierte.
122
be known/familiar to sb.
jdm bekannt sein Der Dieb war der Polizei bekannt. پلیس دزد را می‌شناخت.
123
pursue a thief
einen Dieb verfolgen
124
to receive compensation
Entschädigung erhalten Wir erhielten eine Entschädigung für unseren Verlust.
125
اقتصاد
die Wirtschaft Der Facharbeitermangel ist ein Verlust für die Wirtschaft. کمبود نیروی کار ماهر ضرری برای اقتصاد است. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. دولت به پیشرفت خوب اقتصادی امید دارد. Die Wirtschaft ist wichtiger als die Politik. اقتصاد مهم‌تر از سیاست است
126
رفتار نادرست misconduct
das Fehlverhalten Jedes Fehlverhalten kann zum Verlust eines Mandates führen.
127
مسیر نادرست
Fehlweg
128
بحران اقتصادی
die Wirtschaftskrise
129
سودآوری profitability
die Wirtschaftlichkeit Die langfristige Wirtschaftlichkeit des Unternehmens ist unsere höchste Priorität. سودآوری بلند مدت شرکت اولویت اصلی ماست. Das Produkt kombiniert Qualität und Wirtschaftlichkeit.
130
cost-effective
kostengünstig Wir garantieren eine schnelle und kostengünstige Lieferung. ما تحویل سریع و ارزان را تضمین می کنیم. rentabel Die neue Produktionsstrategie war rentabel und steigerte den Umsatz.
131
سودآور پرمنفعت profitable
rentabel [ rentabler , rentabelsten] Diese Produktion ist rentabel. این محصول سودآور است. Diese Tätigkeit muss langfristig rentabel sein. این فعالیت باید در درازمدت سودآور باشد. einträglich gewinnbringend Ich bin froh, dass die Geldanlage letztendlich gewinnbringend war. خوشحالم که سرمایه گذاری در نهایت سودآور بود. lohnend Tourismus ist ein lohnendes Geschäft. گردشگری یک تجارت سودآور است.
132
share the concern for
teilen die Sorge um jdn Alle Eltern teilen die Sorge um ihre Kinder. همه والدین در نگرانی فرزندان خود سهیم هستند.
133
use sth together
gemeinsam benutzen etw.Akk Meine Schwester und ich müssen einen Computer gemeinsam benutzen.
134
take risks
Risiko eingehen Ich beschloss die Risiko einzugehen
135
Fulfill requirements
Anerforderungen erfüllen Ich habe alles in meiner macht stehende getan , um deine Anerforderungen zu erfüllen من تمام تلاشم را برای برآوردن خواسته های شما انجام داده ام
136
Perform duties
Pflichten erfüllen Wird der Vater in der Lage sein, die Pflichten der Mutter erfüllen? آیا پدر قادر به انجام وظایف مادر خواهد بود؟
137
خسته شدن از (چیزی ناجور) have enough of sth
etw satt haben Ich habe mein leidendes Leben mit meinem Mann satt من از زندگی رنجور با شوهرم خسته شده ام
138
استدلال غلط fallacy
der Fehlschluss
139
سقط جنین miscarriage
die Fehlgeburt Nach einer Fehlgeburt gebar sie zwei gesunde Kinder
140
اَبَرقدرت
die Großmacht [جمع: großmächte] Deutchland ist eine wirtschaftliche Großmacht
141
be appropriate to sth
etw.Dat angemessen sein Meine Rede war dem Anlass angemessen.
142
قرارداد امضا کردن
einen Vertrag abschließen Er schloss einen Vertrag mit seinem neuen Geschäftspartner ab. او با شریک تجاری جدیدش قراردادی امضا کرد.
143
زنگ زده‌
verrostet Die Schlösser sind verrostet. قفل‌ها زنگ زده‌اند.
144
مورد بازدید قرارگرفتن
besichtigt werden Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden. از این قصر تنها صبح‌ها می‌شود بازدید کرد.
145
چندساعته lasting several hours
mehrstündig Mehrstündiges Arbeiten am Computer beansprucht die Augen. چندین ساعت کار با کامپیوتر چشم را خسته می کند.
146
greenhouse effect
der Treibhauseffekt Der Treibhauseffekt hat globale Auswirkungen.
147
در دادگاه حاضر شدن
vor Gericht stehen Er steht wegen Mordes vor Gericht. او به خاطر قتل در دادگاه است.
148
متهم accused defendant
der Angeklagter [جمع: Angeklagten] die Angeklagte Der Richter fragte zuerst die Angeklagte. قاضی ابتدا از متهم سوال پرسید. Der Angeklagter wird diese Woche vor Gericht stehen.
149
مجرم
der Verbrecher [جمع: Verbrecher] die Verbrecherin [جمع: Verbrecherinnen] Der Verbrecher wurde zum zweiten Mal wegen einer ähnlichen Tat verurteilt. مجرم برای بار دوم برای یک جرم مشابه محکوم شد. Die Polizei hat den Verbrecher verhaftet. پلیس مجرم را بازداشت کرده.
150
جرم جنایت crime
Verbrechen [جمع: Verbrechen] Der Dieb wurde für sein Verbrechen bestraft. سارق بخاطر جنایت خود مجازات شد.
151
قتل
der Mord [جمع: Morde] Mord und andere schwere Verbrechen wurden früher mit dem Tod bestraft. در گذشته قتل و دیگر جرم‌های سنگین با مرگ مجازات می‌شدند. Mord ist ein grausames Verbrechen.
152
قاضی
der Richter [جمع: Richter] die Richterin [جمع: Richterinnen] Die Richterin war sehr hart. قاضی خیلی سخت[گیر] بود. Der Richter fragte zuerst die Angeklagte
153
حکم را اعلام کردن Pass judgement
Urteil sprechen Der Richter hat noch kein Urteil gesprochen. قاضی هنوز حکم را اعلام نکرده‌است.
154
break the rules
die Regeln brechen
155
obwohl Obwohl die Theorie schon 50 Jahre alt ist, gilt sie noch immer.
156
safety procedures
Sicherheitsvorschriften In der Fabrik gelten strenge Sicherheitsvorschriften.
157
یکجا at once
auf einmal Man kann nicht alles auf einmal machen. شما نمی توانید همه چیز را یکجا انجام دهید. Ich möchte einen ganzen Batch von Dateien auf einmal kopieren. من می خواهم یک دسته کامل از فایل ها را یکجا کپی کنم.
158
اگرچه though
jedoch Das Mädchen ist noch jung, erscheint jedoch schon sehr erwachsen. Die Reise war großartig, jedoch auch anstrengend.
159
نمود داشتن جلوه کردن برای کسی appear to sb.
jdm erscheinen Das Angebot der Firma erschien mir ansprechend.
160
Keep figure
Figur halten Regelmäßige Bewegung hilft mir, meine Figur zu halten.
161
comply with the regulations to stick to the rules
an die Regelungen halten Mitglieder müssen sich an die Regelungen des Vertrags halten اعضا باید شرایط قرارداد را رعایت کنند an die Regeln halten Es ist wichtig, sich an die Regeln zu halten. Die Schüler versprachen, sich an die Regeln zu halten دانش آموزان قول دادند که قوانین را رعایت کنند Er hielt sich an die Regeln und wurde belohnt. او قوانین را رعایت کرد و پاداش گرفت.
162
to establish rules for
Regeln aufstellen für ... Wir müssen Regeln für unser Team aufstellen
163
enact a new law
ein neues Gesetz beschließen Das Parlament hat ein neues Gesetz beschlossen. پارلمان یک قانون جدید تصویب کرده‌است.
164
refer a matter/concern to sb.
Anliegen an jdn weiterleiten Ich habe Ihr Anliegen an meinen Manager weitergeleitet.
165
to switch on the light
das Licht einschalten Ich habe das Licht eingeschaltet. I switched on the light.
166
بدی‌ها و اشتباهات کسی را نشان دادن
jemandem einen Spiegel vorhalten Filme, die der Welt der Erwachsenen einen Spiegel vorhalten. فیلم‌هایی که بدی‌های دنیای بزرگسالان را نشان می‌دهد.
167
آشکار کردن bring sth. to light
ans Licht bringen Der Journalist brachte die Wahrheit hinter der Geschichte ans Licht. روزنامه‌نگار حقیقت پشت داستان را آشکار کرد. Eine Forschungsarbeit hat einen neuen Zusammenhang ans Licht gebracht. . یک کار پژوهشی ارتباط جدیدی را آشکار کرد. Die polizeiliche Untersuchung brachte neue Fakten über den Fall ans Licht
168
ناگهان متوجه شدن
jemandem geht ein Licht auf Jetzt geht mir ein Licht auf. من الان درک کردم. [متوجه شدم.] Mir ist ein Licht aufgegangen. من به طور ناگهانی فهمیدم. [درک کردم.]
169
جریان وقایع جریان حوادث course of events
der Hergang Bitte schildern Sie den Unfallhergang. لطفاً جزئیات حادثه را شرح دهید.
170
Instruction manual
Gebrauchsanweisung Eine Gebrauchsanweisung muss so ausführlich sein, dass alle wichtigen Informationen in ihr enthalten sind. یک راهنمای استفاده باید خیلی مفصل باید که همه اطلاعات مهم را در خودش داشته باشد.
171
قتل عمد
Ermordung Es gibt eine Reihe von Berichten über die Ermordung von Präsident Kennedy, die sich erheblich von der offiziellen Version der Ereignisse unterscheiden تعدادی روایت از ترور پرزیدنت کندی وجود دارد که به طور قابل توجهی با نسخه رسمی وقایع متفاوت است.
172
گیرافتاده به‌دام‌افتاده trapped
gefangen Die gefangenen Tiere konnten irgendwie entkommen. حیوانات به دام افتاده به نحوی فرار کردند.
173
to expand knowledge about sth
Wissen erweitern [über etw] Ich möchte mein lückenhaftes Wissen über mein Heimatland erweitern. من می خواهم دانش ناقص خود را در مورد کشور خود گسترش دهم.
174
چیزی را در انبار داشتن
etw auf Lager haben Ich kann prüfen, ob wir diese Hose auf Lager haben
175
به محض as soon as
sobald Der Offizier fand Unterkünfte, sobald die Soldaten im Dorf ankamen. افسر به محض ورود سربازان به روستا پناهگاه هایی پیدا کرد.
176
دوره آزمایش و کارآموزی
die Probezeit Ihr Gehalt stieg nach der Probezeit
177
افزایش حقوق
die Gehaltserhöhung Dank meiner guten Arbeitsergebnisse habe ich eine Gehaltserhöhung bekommen. من به‌خاطر نتایج کاری خوبم افزایش حقوق گرفتم. Ihre Leistung war der Grund für ihre Gehaltserhöhung. دستاوردش دلیلی برای افزایش حقوقش بود.
178
entrance examination
die Aufnahmeprüfung Aufgrund seiner mangelhaften Leistung bestand er die Aufnahmeprüfung nicht.
179
فضیلت
die Tugend Niemand bestreitet die Tatsache, dass Großzügigkeit eine Tugend ist
180
سرمایه گذاری کردن Make investments
Investitionen tätigen Die wirtschaftliche Lage ist günstig, um Investitionen zu tätigen. شرایط اقتصادی برای سرمایه گذاری مساعد است.
181
شیوه رفتار رویه approach
das Vorgehen Ladenbesitzer im Stadtzentrum fordern ein härteres Vorgehen gegen die Vandalen, die nachts immer wieder ihre Geschäfte beschädigen مغازه داران مرکز شهر خواستار برخورد شدیدتر با خرابکارانی هستند که در شب به مغازه هایشان آسیب می زنند. Im Hinblick auf die jüngsten Ereignisse müssen wir unser Vorgehen ändern با توجه به رویدادهای اخیر، ما باید رویکرد خود را تغییر دهیم
182
Grant discount on sth
Rabatt gewähren auf etw Ich kaufte so viel, dass der Ladenbesitzer einen Rabatt auf meinen Kauf gewährte.
183
کمیته انضباطی
der Disziplinarausschuss Sie wird ihre Handlungen erklären und vor dem Disziplinarausschuss verteidigen müssen, wenn sie ihre Stelle zurückbekommen will. او باید اقدامات خود را توضیح دهد و در صورتی که بخواهد کار خود را بازگرداند، در کمیته انضباطی از آنها دفاع کند.
184
اجرایی‌ /عملی ‌کردن put sth into action
etw [in die Tat] umsetzen umsetzen /ˈʊmˌzɛt͡sn̩/ فعل بی قاعده فعل گذرا [گذشته: setzte um] [گذشته: setzte um] [گذشته کامل: umgesetzt] [فعل کمکی: haben ] 1 مترادف و متضاد verwirklichen Sie setzte ihren Plan um und kaufte ein Haus. او برنامه‌اش را اجرایی کرد و یک خانه خرید. Wir haben genug geredet. Wir müssen diese Ideen so schnell wie möglich in die Tat umsetzen. به اندازه کافی صحبت کردیم ما باید هر چه زودتر این ایده ها را عملی کنیم.
185
volcanic eruption
Vulkanausbruch Ein Vulkanausbruch hätte katastrophale Folgen.
186
flooding
Überschwemmung Wir mussten das Gelände wegen der Überschwemmung verlassen.
187
وکیل گرفتن
sich einen Anwalt nehmen
188
Treat wounds
Wunden versorgen Die Krankenschwester kam, um meine Wunden zu versorgen. پرستار آمد تا به زخم‌هایم رسیدگی کند.
189
گم شده در تفکر lost in contemplation
in Anschauung versunken
190
enter into contemplation
zur Besinnung kommen Bei einem solchen Lärm ist es schwer, in Besinnung zu kommen
191
تریلر
Anhänger Der Autohändler verkauft auch Lastkraftwagen und Anhänger. فروشنده ماشین، کامیون و تریلر هم می‌فروشد.
192
راهنمایی خواستن از کسی ask sb. for advice
jdn um Rat fragen Meine Großmutter ist alt und weise, ich frage sie um Rat. مادربزرگم پیر و عاقل است، از او راهنمایی می خواهم.
193
be worthwhile be worth it
sich lohnen Die Restaurierung der Burg dauerte lange, es hat sich aber gelohnt. مرمت قلعه خیلی طول کشید، اما ارزشش را داشت.
194
make sth a pleasure
etw zu Vergnügen machen Die große Auswahl an Kleidung macht den Einkauf hier zu einem Vergnügen. طیف وسیع لباس ها خرید در اینجا را لذت بخش می کند.
195
give pleasure to sb
jdm. Vergnügen bereiten
196
imprisonment
Gefangenschaft Er wurde nach vielen Jahren Gefangenschaft entlassen.
197
با کسی دوستی را تمام کردن
jemandem die Freundschaft kündigen
198
تقصیر داشتن در چیزی
an etw.Dat Schuld haben Hatten Sie Schuld an dem Zusammenstoß? آیا در تصادف شما تقصیر داشتید؟
199
ابراز احساسات کردن to express feelings
Gefühle ausdrücken. Einigen Leuten fällt es leicht, ihre Gefühle auszudrücken. برخی افراد به راحتی می توانند احساسات خود را بیان کنند.
200
to express thoughts
Gedanken ausdrücken. Der Sprecher vermag seine Gedanken gut auszudrücken.
201
to squeeze
ausdrücken Ich drücke eine Orange aus, um frischen Saft zu erhalten.
202
give a lecture
Vorlesung halten Der Professor erklärte wichtige Ausdrücke, bevor er seine Vorlesung hielt استاد قبل از ایراد سخنرانی، اصطلاحات مهمی را توضیح داد
203
be preferred to sb.
jdm lieber sein das Wein wäre mir lieber
204
to be over
zu Ende sein Unser Deutschkurs ist übernächste Woche zu Ende دوره آلمانی ما هفته بعد به پایان می رسد
205
کمیسیون کارگروه board committee
das Gremium Ein Gremium aus Experten berät die Regierung. گروهی از کارشناسان به دولت مشاوره می دهند. Das Gremium tagt einmal im Monat.
206
شرط بستن
Wette abschließen Wo kann ich eine Wette abschließen? کجا می‌توانم شرط ببندم؟
207
be out of operation
außer Betrieb sein Die Maschine ist außer Betrieb wegen Wartungsarbeiten. دستگاه برای تعمیر و نگهداری از سرویس خارج شده است.
208
be close to completion
kurz vor dem Abschluss stehen Die Renovierung des Museums steht kurz vor dem Abschluss
209
Gather thoughts
Gedanken sammeln Ich muss zuerst meine Gedanken sammeln. من باید اول افکارم را جمع کنم.
210
attract attention
Aufmerksamkeit auf sichAkk lenken
211
draw attention to sb./sth focus on sb./sth
auf jdn./etw.Akk Aufmerksamkeit lenken
212
علامت دادن give a sign
jdm Zeichen geben Komm erst herein, wenn ich dir ein Zeichen gebe.
213
به این علت
dadurch Die Rede war sehr langatmig, dadurch waren einige Hörer eingeschlafen. سخنرانی بسیار با پرحرفی همراه بود به این علت بعضی از شنوندگان به خواب رفتند.
214
عذاب وجدان داشتن have a guilty conscience
schlechtes Gewissen haben Ich habe deinen Geburtstag vergessen. Ich habe ein ganz schlechtes Gewissen. من تولد تو را فراموش کردم. وجدانم خیلی ناراحت است.
215
وجدان راحت داشتن
216
در مقابل برعکس
dagegen Reptilien sind seltene Haustiere, Hunde dagegen sind sehr beliebt. خزندگان حیوانات خانگی نادری هستند، سگ‌ها در مقابل خیلی محبوب هستند. seine Arbeit ist hervorragend, dagegen ist meine nichts. کار او عالی است، (اما) در مقابل مال من نه.
217
make sb. aware of sth.
jdn. auf etw.Akk aufmerksam machen
218
be aware of sth
sich.Dat etw.Akk bewusst sein Ich bin mir meiner Fähigkeiten bewusst. من به توانایی‌هایم آگاه هستم. Er war sich der Situation vollständig bewusst. او کاملاً از وضعیت آگاه بود.
219
چیزی برای کسی روشن شدن become aware of something
sich einer Sache bewusst werden Die Leute müssen sich einer Sache bewusst werden: Wir sind alle Teil der Umwelt. این موضوع باید برای مردم روشن شود: ما همه بخشی از محیط‌زیست هستیم.
220
چیزی را برای کسی/خود روشن کردن to make someone/oneself aware of something
jemandem/sich etwas bewusst machen Ich muss ihr bewusst machen, dass sie sich durch seine Faulheit nur selbst schadet. من باید این را برای او روشن کنم که او تنها با تنبلی‌اش به خود آسیب می‌زند
221
مسئولیت (چیزی را) برعهده گرفتن take responsibility for sth
die Verantwortung übernehmen [für etw] Es ist ihm bewusst, dass er für seinen Fehler die Verantwortung übernehmen muss. او از این واقعیت آگاه است که باید برای اشتباهش مسئولیت را بپذیرد. Der Geschäftsführer übernahm die Verantwortung für den Fehler. مدیر مسئولیت این خطا را به عهده گرفت. Der Veranstaltungsort übernimmt keine Verantwortung für verlorene Gegenstände.
222
چیزی برای کسی روشن شدن become aware of something
sich einer Sache bewusst werden Die Leute müssen sich einer Sache bewusst werden: Wir sind alle Teil der Umwelt. این موضوع باید برای مردم روشن شود: ما همه بخشی از محیط‌زیست هستیم.
223
چیزی برای کسی روشن شدن become aware of something
sich einer Sache bewusst werden Die Leute müssen sich einer Sache bewusst werden: Wir sind alle Teil der Umwelt. این موضوع باید برای مردم روشن شود: ما همه بخشی از محیط‌زیست هستیم.
224
از کسی/چیزی به‌وجد آمدن
von jemandem/etwas begeistert sein Die Jugendlichen waren von dem Rockkonzert begeistert. نوجوانان از کنسرت راک به‌وجد آمده بودند.
225
چیزی را از سر شوق انجام دادن
etwas aus Begeisterung tun
226
ردپا بجا گذاشتن to Leave footprints
Fußabdrücke hinterlassen Meine nassen Füße hinterlassen Fußabdrücke auf dem Boden.
227
پیغام گذاشتن leave a message
eine Nachricht hinterlassen Er ging nicht ans Telefon, also hinterließ ich eine Nachricht Ich fand nicht heraus, wer mir diese Nachricht hinterlassen hatte.
228
جای شک باقی گذاشتن
Raum für Zweifel lassen Seine Aussage ließ wenig Raum für Zweifel.
229
چیزی را در سر حساب کردن [حفظی حساب کردن]
etwas (Akk.) im Kopf rechenen Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen. من نمیتوانم مسئله را در ذهنم حساب کنم. [در ذهنم مجسم کنم.]
230
روی کسی/چیزی حساب کردن
mit jemandem/etwas rechnen Was, du bist schon da! Mit dir hatte ich noch gar nicht gerechnet. چی، تو اینجایی! من روی تو اصلاً حساب نکرده بودم. Mit solchen Schwierigkeiten hatten wir nicht gerechnet.
231
Make speech
Ansprache halten uf der Jubiläumsfeier hielt der Chef eine kurze Ansprache رئیس در جشن سالگرد یک سخنرانی کوتاه ایراد کرد.
232
Climate warming
Klimaerwärmung Der Schüler hielt einen Vortrag über die Klimaerwärmung.
233
counter the attack
den Angriff konteren Ich konterte seinen Angriff und gewann.
234
حمله را خنثی / بی‌اثر کردن foil the attack
den Angriff vereiteln Zum Glück wurde der Angriff vereitelt.
235
از حمله ای جان سالم به در بردن Survive the attack
den Angriff überleben Zum Glück überlebte der Mann den Angriff.
236
to push back the attack
den Angriff zurückschlagen Die Armee schlug alle feindlichen Angriffe zurück. ارتش تمام حملات دشمن را دفع کرد.
237
summon up the courage
den Mut zusammennehmen Sie musste ihren Mut zusammennehmen, um ihrem Gegner gegenüberzutreten. او باید شجاعت خود را برای رویارویی با حریف خود جمع می کرد.
238
کسی را با خود دشمن کردن
sich jdn zum Gegner machen
239
رقیب کسی بودن
jdn zum Gegner haben
240
فرار را بر قرار ترجیح دادن فلنگ را بستن
sein Heil in der Flucht suchen
241
فراری بودن
auf der Flucht sein Die Polizei sucht einen Einbrecher ,der auf der Flucht ist
242
کسی را فراری دادن و از میدان به در کردن
jdn in die Flucht schlagen
243
to ask for help
um Hilfe bieten Mein Chef war verständnisvoll, als ich um Hilfe bat. وقتی از من کمک خواستم رئیسم فهمیده بود.
244
find the answer to a question
den Antwort auf eine Frage finden Ich versuche, sinnvolle Antworten auf alle Fragen zu finden.
245
integrate sb./sth. into sth
jdn./etw.Akk in etw.Akk einbinden Lehrer sollen ihre Schüler mehr in sinnvolle Diskussionen einbinden. معلمان باید دانش آموزان خود را بیشتر در بحث های معنادار مشارکت دهند.
246
Use sign language
Zeichensprache benutzen In diesem lauten Club kann man nur Zeichensprache benutzen, um sich zu verständigen. زبان اشاره تنها راه ارتباط در این باشگاه پر سر و صدا است.
247
پیام‌آور قاصد
der Bote Der Bote kam mit einer dringenden Mitteilung in unser Büro. پیام رسان با یک پیام فوری به دفتر ما آمد.
248
transmit/transfer the data
die Daten übertragen Der Mitarbeiter übertrug die Daten auf das Konto. Die Daten werden elektronisch übertragen.
249
حق امتیاز سند ثبت اختراع
das Patent [جمع: Patente] Das Patent garantiert eine konkurrenzlose Marktposition. حق امتیاز یک جایگاه بازار بی‌رقیب را تضمین می‌کند. Patente sind ein Nachweis für erfolgreiche Arbeit. حق امتیازها دلیلی بر کار موفق هستند. Der Inhaber will das Patent nicht an einen Dritten übertragen. مالک نمی خواهد حق ثبت اختراع را به شخص ثالث منتقل کند.
250
همایشی را برگزار کردن
eine Kundgebung abhalten Der Kandidat hielt eine Kundgebung vor dem Rathaus ab.
251
throw a party
ein Fest veranstalten Sie will zu ihrem 30. Geburtstag ein großes Fest veranstalten. او می‌خواهد برای سی‌امین روز تولدش، جنشی بزرگ برپا کند.
252
در یک برنامه شرکت کردن participate in the event
an der Veranstaltung teilnehmen Er wurde eingeladen, an der Veranstaltung teilzunehmen.
253
participate in the demonstration
an der Kundgebung teilnehmen Viele Leute nahmen an einer großen Kundgebung vor dem Rathaus teil. مردم زیادی در یک گردهم آیی بزرگ در مقابل ساختمان شهرداری شرکت کردند.
254
safety procedures
die Sicherheitsvorschriften Die Katastrophe hätte verhindert werden können, wenn die Besatzung die Sicherheitsvorschriften befolgt hätte.
255
رو برگرداندن Avert the gaze
den Blick abwenden Henry wandte seinen Blick ab, als sie sich entkleidete.
256
تدبیری اندیشیدن take a measure
eine Maßnahmen ergreifen Welche Maßnahmen wollen Sie ergreifen? شما می‌خواهید چه تدابیری بیندیشید؟ [اتخاذ کنید؟]
257
بحران مالی
die Finanzkrise Die Vorsorgemaßnahmen der Regierung verhinderten eine Finanzkrise.
258
خود داری / حوصله کردن
sichAkk in der Gewalt haben
259
کمربند ایمنی
der Sicherheitsgurt Der Sicherheitsgurt verhindert schwere Verletzungen bei Unfällen. کمربند ایمنی از صدمات جدی در هنگام تصادف جلوگیری می کند.
260
be out of the control
außerhalb der Kontrolle liegen Die Gewalt der Natur liegt außerhalb unserer Kontrolle.
261
accept the offer
das Angebot annehmen Ich habe das gute Angebot schnell angenommen. Ich konnte ihr großzügiges Angebot, bei ihr zu wohnen, nicht annehmen. من نمی توانستم پیشنهاد سخاوتمندانه او برای زندگی با او را بپذیرم. das Angebot akzeptieren Ich akzeptiere das Angebot gerne. Der Verkäufer akzeptierte mein Angebot in Höhe von 50 Dollar. فروشنده پیشنهاد 50 دلاری من را پذیرفت.
262
Receive the offer
das Angebot erhalten Ich habe das Angebot schriftlich erhalten, daher weiß ich, dass es gültig ist.
263
submit an offer
ein Angebot einreichen Das Unternehmen reichte ein Angebot für das Bauprojekt ein. Bitte geben Sie Ihren niedrigsten Preis an, wenn Sie ein Angebot einreichen. لطفا کمترین قیمت خود را هنگام ارسال پیشنهاد ذکر کنید.
264
قیمت پرسیدن
um Angebot bieten Ich bat bei drei verschiedenen Agenturen um ein Angebot, um die Preise zu vergleichen.
265
a wide range of
ein breites Angebot an Unser Laden bietet ein breites Angebot an Produkten.
266
سفارش دادن place an order
einen Auftrag erteilen Wir waren mit dem Angebot zufrieden und erteilten einen Auftrag
267
پاسخِ چیزی را گرفتن
auf etw.Akk Antwort erhalten Wir haben vom Kunden noch keine Antwort auf unser Angebot erhalten. Ich habe endlich eine angemessene Antwort auf meine Frage erhalten. من بالاخره پاسخ مناسب به سوالم را دریافت کردم.
268
be in the right position
richtig liegen
269
جعبه ابزار toolbox
der Werkzeugkasten Ich habe die Zange in meinen Werkzeugkasten gelegt.
270
تخم گذاشتن
Ei legen Die Henne hat gerade ein Ei gelegt. مرغ الان یک تخم گذاشت. Die Hühner legen jetzt gut. مرغ‌ها حالا خوب تخم می‌گذارند. Das Huhn legt jeden Tag ein Ei.
271
attach importance/value
Wert legen
272
lay the foundation
den Grundstein legen
273
follow the instructions
die Anweisungen (be)folgen Er befolgte die Anweisungen gewissenhaft. Die Schüler folgten den Anweisungen ihres Lehrers.
274
become effective come into effect
in Kraft treten Die Anweisung zum Datenschutz trat letztes Jahr in Kraft. Ab heute tritt das neue Gesetz in Kraft. Das neue Gesetz tritt nächsten Monat in Kraft.
275
(پول) حواله کردن صورت‌حسابی را انتقال دادن
Rechnung/Gehalt anweisen Können Sie mir mein Gehalt bis Ende des Monats anweisen? آیا می‌توانید حقوقم را تا انتهای ماه برایم حواله کنید؟
276
deal with a situation
sich um eine Angelegenheit kümmern Um diese Angelegenheit kümmert sich Frau Rabe. خانم "رابه" به این مسئله رسیدگی می کند. die Angelegenheit behandeln Der Anwalt behandelte die Angelegenheit mit höchster Vertraulichkeit. وکیل با نهایت محرمانه بودن به موضوع رسیدگی کرد.
277
Discuss issue
Angelegenheit besprechen Wir werden diese Angelegenheit in unserem nächsten Meeting besprechen
278
interfere in a matter
sich in eine Angelegenheit einmischen Es ist besser, sich nicht in die Angelegenheiten anderer einzumischen.
279
اهمیت پیدا کردن gain in importance
an Bedeutung gewinnen Die Angelegenheit gewann an Bedeutung.
280
have the highest priority
oberste Priorität haben Diese Angelegenheit ist wichtig und sollte oberste Priorität haben. این موضوع مهم است و باید در اولویت قرار گیرد.
281
be in control of sth.
über etw Herrin sein Sie möchte Herrin über ihre eigenen Angelegenheiten sein.
282
be known for sth.
für etw bekannt sein Er war für seine Moral und Tugend bekannt.
283
turn sth. into a virtue
aus etw Tugend machen Er machte aus der Not eine Tugend.
284
در محضر دادگاه حاضر شدن to appear in court
vor Gericht erscheinen Sein Kollege musste als Zeuge vor Gericht erscheinen.
285
در محضر دادگاه شهادت دادن
vor dem Gericht aussagen
286
کسی را مجرم دانستن
jemanden schuldig sprechen Das Gericht sprach ihn schuldig. دادگاه او را مجرم می‌داند [از نظر دادگاه او مجرم است].
287
کسی را به دادگاه دعوت کردن [خواندن]
jemanden vor Gericht laden Sie haben mich vor Gericht geladen. آن‌ها من را به دادگاه دعوت کردند.
288
make ends meet
den Unterhalt bestreiten Der Musiker gab Klavierunterricht, um den Lebensunterhalt zu bestreiten
289
Prove claim
Behauptung beweisen Kannst du deine Behauptung beweisen? آیا تو می‌توانی ادعایت را ثابت کنی؟ Behauptung belegen Du solltest deine Behauptung mit Fakten belegen können.
290
Validate/confirm claim
Behauptung bestätigen Die Zahlen bestätigten seine Behauptungen.
291
once-in-a-lifetime experience
einmaliges Erlebnis Der Museumsbesuch erwies sich als einmaliges Erlebnis.
292
run a campaign
eine Kampagne führen Die Regierung führt eine Kampagne gegen Armut.
293
resigned from acampaign
aus einer Kampagne ausscheiden Ich bin letztes Jahr aus der Kampagne ausgeschieden.
294
develop a campaign
eine Kampagne entwickeln Die Werbeagentur hat eine sehr erfolgreiche Kampagne für unser neues Produkt entwickelt. آژانس تبلیغاتی یک کمپین بسیار موفق برای محصول جدید ما ایجاد کرد.
295
کسب و کار را اداره کردن run a business
ein Geschäft führen/betreiben Mein Freund führt ein erfolgreiches Geschäft Ich bin die Inhaberin und betreibe das Geschäft selbst. من مالک هستم و خودم کسب و کار را اداره می کنم.
296
conduct a conversation.
ein Gespräch führen Ich spreche nicht fließend Französisch, aber ich kann ein einfaches Gespräch führen.
297
keep a diary of sth
etw.Akk Tagebuch führen Meine Großmutter hat ihr ganzes Leben Tagebuch geführt. مادربزرگم تمام عمرش را دفتر خاطرات می‌نوشت.
298
keep records of sth
etw.Dat Aufzeichnungen führen Der Lehrer führt Aufzeichnungen aller seiner Unterrichtsstunden.
299
کسی را از میان جایی/چیزی عبور دادن
jdn durch etw führen Meine Reise führte mich durch viele Länder.
300
Show commitment
Einsatz zeigen Er hat für unser gemeinsames Ziel Einsatz gezeigt. او به هدف مشترک ما تعهد نشان داد.
301
از چیزی سود بدست آوردن
aus etwas Nutzen ziehen Die Firma zieht einen Nutzen aus ihren Investitionen. این شرکت از سرمایه گذاری های خود سود می برد. von etwas (Dat.) Nutzen haben
302
برای کسی سودمند بودن
jemandem von Nutzen sein Bei der Bewerbung um den Job werden dir deine Erfahrungen auf diesem Gebiet von Nutzen sein. در هنگام درخواست این شغل تجربه‌های تو در این زمینه برایت سودمند خواهند بود. Die alten Schulbücher meiner Schwester sind mir von großem Nutzen. Meine frühere Erfahrung in diesem Bereich war mir von großem Nutzen. für etw von Nutzen sein Die neuen Computer sind von großem Nutzen für unsere Arbeit. jemandem Nutzen bringen jemandem etwas (Akk.) nutzen Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche viel genutzt. نمرات خوب او در پیدا کردن شغل برای او خیلی مفید بوده‌است.
303
Renewable energy
Erneuerbare Energie Erneuerbare Energie hat unzählige Nutzen.
304
Acquire knowledge
Wissen erwerben Welches Wissen erwerben sie nach der Schule ?
305
شرایط استفاده terms of use
Nutzungsbedingungen Die Nutzungsbedingungen stehen auf der Website
306
به وظیفه خود عمل کردن do one's duty
seine Pflicht tun
307
be filled with wonder
mit Staunen erfüllt sein Wir beobachteten die Sterne und waren mit Staunen erfüllt.
308
search for an explanation of something
nach einer Erklärung für etwas suchen Wissenschaftler suchen nach einer Erklärung für etwas, das sie beobachtet haben.
309
زیرنظر کسی بودن be watched by sb.
von jdm beobachtet werden
310
تغییری در کسی دیدن observe change in sb.
an jdm Veränderung beobachten
311
be close to completion
kurz vor dem Abschluss stehen Die Renovierung des Museums steht kurz vor dem Abschluss.
312
روی کسی/چیزی حساب کردن count on someone/something reckon with someone/something
mit jemandem/etwas rechnen Was, du bist schon da! Mit dir hatte ich noch gar nicht gerechnet. چی، تو اینجایی! من روی تو اصلاً حساب نکرده بودم
313
کسی را از موضوع منحرف کردن sidetrack sb
jdn. vom Thema abbringen Das bringt uns von unsere Theme ab
314
عادتی را از سر کسی انداختن
jdn. von einer Gewohnheit abbringen
315
پول جور کردن
Geld auftreiben Der Schuldner konnte das Geld nicht rechtzeitig auftreiben. بدهکار نتوانست پول را به‌موقع جور کند.
316
معوق، پرداخت نشده، وصول نشده outstanding
ausstehend Der Schuldner zahlte schließlich den ausstehenden Betrag بدهکار در نهایت مبلغ معوقه را پرداخت کرد
317
a selection of
eine Auswahl an Wir bieten eine umfangreiche Auswahl an einheimischen Gerichten an. ما انتخاب گسترده ای از غذاهای محلی را ارائه می دهیم. Das Hotelfrühstück hat eine reichliche Auswahl an Obst.
318
نور (آفتاب) گرفتن
Sonne bekommen Meine Pflanzen bekommen reichlich Sonne auf dem Fensterbrett گیاهان من آفتاب زیادی روی طاقچه می گیرند
319
به کسی مهربانی کردن
jdm Freundlichkeiten erweisen
320
با کسی مهربان بودن
zu jdm freundlich sein
321
make sb feel sick
jdm schlecht werden *Von Achterbahnen wird mir schlecht. *Wenn ich Erbrochenes auf der Straße sehe, wird mir schlecht.
322
at the same time
zur gleichen Zeit Ich wache jeden Morgen zur gleichen Zeit auf
323
in the middle of the night
mitten in der Nacht Ich wachte mitten in der Nacht auf.
324
deny the guilt
die Schuld leugnen Er leugnet seine Schuld. او جرمش را کتمان می‌کند.
325
save sb.'s life
jdm das Leben retten Sie hat mir einmal das Leben gerettet
326
به کسی مدیون بودن
in jds Schuld stehen ich stehe für immer in ihrer Schuld.
327
چیزی را تمیز/خشک/گرم نگه‌داشتن
etwas sauber/trocken/warm halten
328
به وسیله چیزی نگه‌داشته شدن
von gehalten werden Das Bücherbord wurde von zwei Haken gehalten. قفسه کتاب به وسیله دو قلاب نگه‌داشته شده.
329
pay off the debt
die Schulden bezahlen Nachdem ich die Schulden bezahlt hatte, fühlte ich mich erleichtert.
330
بدهی را صاف کردن
Schulden bereinigen. Mein Vater half mir, meine Schulden zu bereinigen.
331
to clarify situation.
die Situation bereinigen Glücklicherweise konnte er die kritische Situation bereinigen. Fortunately he was able to clarify the critical situation.
332
Give presentation/speech
Präsentation/Rede halten Experten aus den Bereichen Politik und Wissenschaft sollten Präsentationen halten Er hielt die Rede ohne Vorbereitung.
333
save the penalty kick
den Elfmeter halten Der Torwart hielt den Elfmeter, und sein Team gewann das Spiel
334
keep the balance
das Gleichgewicht halten Sie streckte ihre Arme aus, um ihr Gleichgewicht zu halten.
335
مشکل را حل کردن
das Problem lösen Ich habe noch keine klare Vorstellung, wie man das Problem lösen könnte.
336
make a good/bad impression
einen guten/schlechten Eindruck machen Er machte einen sehr guten Eindruck beim Vorstellungsgespräch.
337
gain access to sth
Zugang zu etw erhalten Ich habe mit einem Passwort Zugang zum Netzwerk erhalten.
338
conserve energy
Energie sparen
339
imbibe(=to accept and be influenced by )
aufnehmen Die Studenten nahmen die Lehren ihres Professors an.
340
به نمایندگی کسی از جانب کسی به نیابت از طرف on behalf of
im Namen von Ich begrüßte die Besucher im Namen von uns allen im Auftrag + Gen Er handelte im Auftrag der Regierung.
341
be welcome to sb.
jdm willkommen sein Sie sind mir jederzeit willkommen!
342
رفتن پشت چیزی ماندن
hinter etwas treten Der Mond trat hinter die Wolken
343
محیط circumference
der Umfang Er berechnet den Umfang des Kreises
344
be appreciated by sb.
von jdm geschätzt werden Der Wissenschaftler wird von seinen Kollegen sehr geschätzt
345
to dare take up a challenge
sich an eine Herausforderung wagen
346
برای کسی حتمی/قطعی بودن
etw.Nom jdm gewiss sein Der Tod ist jedem gewiss. . مرگ برای همه قطعی است
347
چیزی را محرز دانستن
etw für gewiss halten
348
to a certain extent
in gewissem Maße bis zu einem gewissen Grad Ich kann deine Entscheidung bis zu einem gewissen Grad nachvollziehen. من می توانم تصمیم شما را تا حدی درک کنم.
349
for a certain reason
aus einem gewissen Grunde
350
to have sb/sth on your conscience
jdn / etw. auf dem Gewissen haben
351
to appeal to sb’s conscience
jdm ins Gewissen reden
352
چیزی را محرز دانستن
etw für gewiss halten
353
face somewhere
etw.Dat zugewandt sein Unser Balkon ist der Straße zugewandt.
354
to conclude contract
Vertrag abschließen Der Geschäftsführer hat die Befugnis, Verträge abzuschließen. مدیر عامل اختیار انعقاد قراردادها را دارد.
355
to annul the contract
den Vertrag auflösen Beide Parteien entschieden sich dafür, den Vertrag aufzulösen. هر دو طرف تصمیم به فسخ قرارداد گرفتند.
356
to turn the conversation to sb/sth
ein Thema ansprechen
357
Attend a lecture
Vortrag besuchen Die Studenten mussten mindestens fünf Vorträge pro Woche besuchen.
358
make notes
sichDat Notizen machen Viele Studenten haben sich im Laufe des Vortrags Notizen gemacht
359
to exchange ideas
Ideen austauschen Wir haben ein Gespräch vereinbart, um unsere Ideen auszutauschen.
360
نمایشگاهی برگزار شدن
eine Ausstellung stattfinden Im Stadtmuseum findet eine Picasso-Ausstellung statt. در موزه شهر یک نمایشگاه پیکاسو برگزار می‌شود.
361
شاخه رودخانه inflow inlet
der Zufluss [pl:Zuflüsse] Es gibt zwei Zuflüsse in den See.
362
ضرری نداره اگه
Es kann nicht schaden, wenn Es kann nicht schaden, wenn du das noch einmal nachprüfst.
363
آسیب را محدود کردن
den Schaden begrenzen
364
become a habit
zur Gewohnheit werden
365
نیروگاه
das Kraftwerk Dieses Kraftwerk läuft mit Biogas.
366
با تمام توان کار کردن To run at full power
mit voller Leistung laufen Der Motor läuft mit voller Leistung.
367
به اتوبوس رسیدن Catch the bus
den Bus erwischen Ich musste heute Morgen richtig schnell laufen, um den Bus noch zu erwischen.
368
با کسی همگام شدن keep pace with sb.
mit jdm Schritt halten Er lief so schnell, dass ich kaum mit ihm Schritt halten konnte.
369
از خود ردی بجا گذاشتن
Abdruck hinterlassen Meine Katze lief über den nassen Zement und hinterließ einen Abdruck.
370
اشک بر چهره کسی جاری شدن
jemandem die Tränen über das Gesicht laufen Dem Kind liefen die Tränen übers Gesicht. اشک بر چهره کودک جاری شد.
371
آب در چیزی جاری شدن
Wasser in etwas (Akk.) laufen Das Wasser läuft in die Wanne. آب در وان جاری می‌شود.
372
از کسی عرق/خون جاری شدن
jemandem der Schweiß/das Blut laufen Das Blut lief ihm über das Gesicht. خون بر صورت او جاری شد. Ihm lief der Schweiß von der Stirn. از پیشانی‌اش عرق جاری شد.
373
برای مسابقه دویدن
um die Wette rennen
374
نفس کم آوردن
außer Atem kommen
375
خود را به مریضی زدن و) سرکار نرفتن)
krankfeiern
376
receive assurance
Versicherung erhalten Ich erhielt die Versicherung, dass das Produkt ungefährlich sei.
377
be attracted by sth
angelockt werden [von...] Fliegen werden von dem Geruch von Essen angelockt. مگس ها جذب بوی غذا می شوند.
378
hold a referendum
ein Referendum abhalten Um zu einer Entscheidung zu kommen, wurde ein Referendum abgehalten.
379
hold a seminar
ein Seminar abhalten Der Professor hält ein Seminar für fortgeschrittene Studierende ab. Mein Professor hat ein Seminar über Buchhaltung abgehalten.
380
Hold elections
Wahlen abhalten Nach der Auflösung der Regierung wurden neue Wahlen abgehalten.
381
hold a festival
ein Fest abhalten
382
hold a conference/meeting
eine Konferenz/Versammlung abhalten
383
attend the demonstration
an der Demonstration teilnehmen Nichts kann uns davon abhalten, an der Demonstration teilzunehmen.
384
روی زمین افتادن
auf den Boden fallen Das Glas ist auf den Boden gefallen. لیوان روی زمین افتاد.
385
از درخت افتادن
von den Bäumen fallen
386
از تخت افتادن
aus dem Bett fallen Er ist aus dem Bett gefallen. او از تخت افتاد.
387
نگاه به چیزی افتادن
Blick auf etwas (Akk.) fallen Sein Blick fiel zufällig auf den Ring. ناگهان نگاهش به حلقه افتاد.
388
drag and drop files
Dateien ziehen und ablegen Mit der Maus kann ich Dateien einfach ziehen und ablegen.
389
Cancel course
Kurs streichen Ich musste drei meiner Kurse streichen.
390
به نابودی کشاندن
zu Fall bringen
391
خودباوری کسی را تقویت کردن
jemandes Selbstvertrauen stärken
392
gain confidence
Selbstvertrauen gewinnen/aufbauen
393
be sure of sth.
in etw.Akk sicher sein Er ist sich in seinen Entscheidungen sicher.
394
از خود متشکر بودن
von sich überzeugt sein Sie ist aber ganz schön von ihr überzeugt
395
create curiosity
Neugier wecken
396
satisfy curiosity
Neugier befriedigen
397
از خنده روده بر شدن
vor Lachen platzen
398
drive against sth.
gegen etw fahren Ich bin mit dem Rad gegen den Bordstein gefahren با دوچرخه به جدول حاشیه خیابان برخورد کردم
399
breach law
Gesetz brechen Die Firma brach keine Gesetze. این شرکت هیچ قانونی را زیر پا نمی گذارد.
400
Break contract
Vertrag brechen Das Unternehmen muss eine Strafe zahlen, weil es den Vertrag gebrochen hat. شرکت باید به دلیل نقض قرارداد جریمه بپردازد.
401
break a habit
mit einer Gewohnheit brechen
402
run into problems
auf Probleme stoßen
403
push the project forward
das Projekt vorwärts bringen Sein herausragender Einsatz brachte das Projekt vorwärts
404
take one step backwards
einen Schritt rückwärtsgehen
405
give insights into
Einsichten gewähren Das Buch gewährt faszinierende Einsichten in die Welt der Antike.
406
durability
Haltbarkeit Das Baumaterial wurde wegen seiner Haltbarkeit ausgewählt.
407
مناقصه آگهی اقتصادی
die Ausschreibung [جمع: Ausschreibungen] [ملکی: Ausschreibung] Die Firma gewann die Ausschreibung für das Bauprojekt. شرکت مناقصه پروژه ساختمانی را پیروز شد.
408
تامین کننده supplier
der Lieferant [pl:Lieferanten] Die Lieferanten werden mittels Ausschreibungen ausgewählt. تامین کنندگان از طریق مناقصه انتخاب می شوند.
409
گزیده شدن be stung
gestochen werden Ich bin von einer Biene gestochen worden. من توسط یک زنبور گزیده شدم. Stefan wird beim Zelten immer von den Mücken gestochen. "استفان" همیشه موقع اردو به وسیله پشه ها گزیده می شود. von einer Biene gestochen werden با یک زنبور گزیده شدن
410
lose one's nerve
die Nerven verlieren Verlier jetzt bloß nicht die Nerven
411
رژیم گرفتن
die Diät machen Ich möchte abnehmen. Deshalb mache ich eine Diät. من می خواهم وزن کم کنم. در نتیجه من رژیم گرفته ام.
412
to have a balanced diet
sich ausgewogen ernähren Es ist wichtig, sich ausgewogen zu ernähren
413
follow diet
Diät befolgen Wenn Sie diese Diät befolgen, werden Sie sicher abnehmen.
414
to stick to a diet
eine Diät halten Ich muss mich an eine fettarme Diät halten.
415
meet the deadline
den Termin einhalten Trotz des Mangels an Ressourcen haben wir den Termin eingehalten. با وجود کمبود منابع، مهلت مقرر را رعایت کردیم.
416
از کسی کمک خواستن
jdn um Hilfe bieten Aus lauter Verzweiflung bat sie ihre Nachbarn um Hilfe او از شدت ناامیدی از همسایه هایش کمک خواست
417
cause harm
Schaden anrichten Der Sturm richtete Schäden in Millionenhöhe an این طوفان میلیون ها خسارت وارد کرد
418
خرابی به بار آوردن wreak havoc
Chaos anrichten Stürme haben an beiden Küsten Chaos angerichtet
419
حق شناسی gratefulness
Dankbarkeit Meine Dankbarkeit nahm im Laufe der Jahre nicht ab.
420
اعتراف [توبه] کسی را پذیرفتن
jemandem die Beichte abnehmen
421
برای کسی قسم خوردن
jemandem einen Eid abnehmen
422
transfer money/salary/wage to
Geld/Gehälter/Löhne überweisen auf Ich werde das Geld auf dein Konto überweisen. Mein erstes Gehalt wurde gestern überwiesen.
423
There is a shortage of
Es herrscht ein Mangel an Es herrschte ein Mangel an Informationen bezüglich des Vorfalls Es herrscht ein Mangel an zuverlässigen Informationen zum Thema.
424
Cover demand for sth
Bedarf an etw.Dat decken Der Bedarf an qualifiziertem Personal ist schwer zu decken
425
be half price
um die Hälfte reduziert sein Alle Pullover mit Mängeln sind um die Hälfte reduziert.
426
ریش گذاشتن
Bart tragen Er trägt jetzt einen Bart, deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. او حالا ریش گذاشته، به همین خاطر من او را بلافاصله نشناختم.
427
recognize sth. from sth.
etw.Akk an etw.Dat erkennen Einen Tiger erkennt man an den Streifen. ببر را می توان از راه راه تشخیص داد. Ich habe Roberto gleich an seiner Stimme erkannt. من "روبرتو" را بلافاصله از صدایش شناختم.
428
to spotlight(= shine a strong beam of light) on something
Spot richten auf jdn Sie richteten den Spot auf den Sänger, als er die Bühne betrat.
429
Fill in details
Angaben ergänzen Die fehlenden Angaben müssen noch ergänzt werden
430
Fill in the form
Formular vervollständigen/ausfüllen Vervollständigen Sie bitte das Formular und geben Sie es zurück.
431
تحصیلات/دوره آموزشی/... به پایان رساندن [تکمیل کردن، تمام کردن]
Studium/Lehrgang/Schule... absolvieren /abschließen Sie absolvierte ihr Studium in nur drei Jahren. او تحصیلاتش را فقط در سه سال تمام کرد. Meine Schwester schloß ihr Studium letztes Jahr ab. Ich habe mein Studium erfolgreich abgeschlossen
432
امتحان قبول شدن
Prüfung/Test/... absolvieren Jedes Jahr absolvieren tausende Fahranfänger die Führerscheinprüfung. هر ساله هزاران راننده مبتدی، امتحان گواهینامه را قبول می‌شوند [به پایان می‌رسانند].
433
to commission sth(=to formally ask someone to write an official report, produce a work of art for you etc)
in Auftrag geben (etw.Akk ~) Der Chef gab die Übersetzung des Vertrags in Auftrag.
434
finish the job/task
den Auftrag beenden/ausführen Die Übersetzerin beendete ihren Auftrag und schickte dem Auftraggeber eine Rechnung für ihre Dienste. مترجم کارش را تمام کرد و برای مشتری فاکتوری برای خدماتش فرستاد. Der Auftrag muss innerhalb einer zeitlichen Beschränkung ausgeführt werden. کارباید در مدت زمان تعیین شده تکمیل شود. Aufgabe erledigen Ich habe alle Aufgaben erledigt.
435
Complete construction
Bau abschließen Der Wiederaufbau nach dem Erdbeben ist abgeschlossen. بازسازی پس از زلزله به پایان رسید. Der Bau des Gebäudes ist fast abgeschlossen. ساخت و ساز ساختمان تقریباً به پایان رسیده است.
436
عمل جراحی انجام دادن perform an operation
einen Eingriff vornehmen
437
Perform test carry out an examination
Prüfung vornehmen Wir haben eine eingehende Prüfung der Waren vorgenommen.
438
to make changes
Änderungen vornehmen Ich speicherte den Text, nachdem ich einige Änderungen vorgenommen hatte. Nur der Administrator kann Änderungen an der Website vornehmen.
439
to make corrections
Korrekturen vornehmen
440
to implement the contract.
den Vertrag erfüllen Beide Parteien verpflichten sich, den Vertrag zu erfüllen.
441
to undertake a journey
eine Reise unternehmen Ich möchte eine Reise um die Welt unternehmen.
442
Carry out investigation
Ermittlung/Untersuchung durchführen Der Polizist führte seine eigene Ermittlung durch. افسر پلیس تحقیقات خودش را انجام داد. Die Wissenschaftler führten eine empirische Untersuchung durch دانشمندان یک مطالعه تجربی انجام دادند
443
take responsibility
die Verantwortung übernehmen Meine Firma übernahm die Verantwortung für die Veranstaltung.
444
Perform checks
Kontrollen durchführen Die Forscher führen jeden Tag Kontrollen durch.
445
carry out a task
einen Auftrag ausführen
446
carry out a plan
einen Plan ausführen
447
carry out instructions
Anweisungen befolgen
448
get the job done
die Arbeit erledigen Wir konnten gestern den Großteil der Arbeit erledigen. Ich erledige den Hauptanteil der Hausarbeit.
449
get things done
Dinge erledigen Ich muss im Büro noch viele Dinge erledigen. من هنوز کارهای زیادی برای انجام دادن در دفتر دارم.
450
Eliminate doubts
Zweifel beseitigen Konnte ich deine Zweifel beseitigen?
451
Remove obstacles
Hindernisse beseitigen
452
Exhibit products
Produkte ausstellen auf einer Messe neue Produkte ausstellen
453
رسید صادر کردن issue a receipt
eine Quittung ausstellen Könnten Sie mir bitte eine Quittung fürs Finanzamt ausstellen?
454
make a statement/ declaration
Erklärung abgeben Silvia gab eine Erklärung ab, in der sie jegliche Kenntnis von der Affäre bestritt. سیلویا با صدور بیانیه ای هرگونه اطلاع از این ماجرا را تکذیب کرد. Der Politiker gab eine Erklärung ab und trat zurück.
455
turn off the heating
die Heizung ausstellen/ausschalten Solange die Sonne hereinscheint, könntest du doch die Heizung ausstellen. تا زمانی که خورشید می تابد، می توانید گرمایش را خاموش کنید.
456
فیزیوتراپیست
der Krankengymnast [جمع: Krankengymnasten] die Krankengymnastin Der Krankengymnast half ihm, nach dem Unfall wieder zu Kräften zu kommen. فیزیوتراپ کمکش کرد که بعد از تصادف دوباره بهبود یابد. der Physiotherapeut [جمع: Physiotherapeuten] die Physiotherapeutin Ich arbeite für das Rote Kreuz und ich bin Physiotherapeut. Wenn du wieder Schmerzen hast, dann vereinbare doch einen Behandlungstermin beim Physiotherapeuten. وقتی دوباره درد داشتی، یک وقت معالجه با فیزیوتراپیست هماهنگ کن.
457
فیزیوتراپی
der Krankengymnastik [جمع: Krankengymnastiken] Er macht Krankengymnastik, damit seine Beine nicht schwellen. او فیزیوتراپی انجام می‌دهد تا پاهایش متورم نشوند.
458
چیزی را از سر شوق انجام دادن
etwas aus Begeisterung tun
459
make a connection
eine Verbindung herstellen Das Modem stellte eine Verbindung zum Netzwerk her.
460
keep in touch
in Verbindung bleiben Sie versprachen einander, dass sie in Verbindung bleiben würden. Wir sollten in Verbindung bleiben ما باید در ارتباط بمانیم.
461
be in touch
in Verbindung stehen Ich stehe in Verbindung mit Ihrem Bruder.
462
put oneself in sb.'s position
sich in jds Lage versetzen
463
breeding season
die Brutsaison Hochseefische legen in jeder Brutsaison mehrere Millionen Eier
464
discussion topic
der Gesprächsstoff Der Vorfall wird uns noch viel Gesprächsstoff liefern.
465
شیرین کننده
Süßungsmittel Der Saft enthält keine zusätzlichen Süßungsmittel
466
to establish rules
Regeln aufstellen Wir müssen Regeln für unser Team aufstellen.
467
تیم تشکیل دادن
eine Mannschaft aufstellen
468
set up the website
die Website einrichten Der Techniker richtete die Website innerhalb einer Woche ein.
469
Set up court
Gericht einrichten Um Kriegsverbrechen zu verfolgen, wurde ein internationales Gericht eingerichtet.
470
build relationship with sb.
Beziehung zu jdm aufbauen Ich habe eine gute Beziehung zu meinen Kollegen aufgebaut من رابطه خوبی با همکارانم ایجاد کرده ام Wir haben mit den Jahren eine vertrauensvolle Beziehung aufgebaut. ما در طول سال ها یک رابطه قابل اعتماد ایجاد کرده ایم.
471
Build muscles
Muskeln aufbauen Ich baue meine Muskeln auf und werde stärker.
472
establish a company
ein Unternehmen aufbauen Er hat in kürzester Zeit ein erfolgreiches Unternehmen aufgebaut. Der Berater half mir, mein eigenes Unternehmen aufzubauen.
473
structure the curriculum vitae(CV)
den Lebenslauf aufbauen Ich baute meinen Lebenslauf tabellarisch auf. من رزومه خود را به صورت جدولی ساختار دادم.
474
Publish post
Beitrag veröffentlichen [auf etw.Dat] Ich habe letzte Nacht einen neuen Beitrag auf meiner Website veröffentlicht.
475
مقاله چاپ کردن
Beitrag veröffentlichen Er veröffentlicht seine Beiträge in einer Zeitschrift. او مقاله‌هایش را در یک مجله به چاپ می‌رساند.
476
remain the same
gleich bleiben
477
Make translation
Übersetzung anfertigen Die Übersetzung wurde in einer Woche angefertigt. Ich habe mir davon eine Übersetzung anferigen lassen داده ام آن را برایم ترجمه کنند
478
نظرکارشناسی را تهیه و تنظیم کردن
das Gutachten anfertigen Der Experte fertigte das gewünschte Gutachten an.
479
Zusammenarbeit fördern Wir fördern die Zusammenarbeit zwischen Unternehmen. ما همکاری بین شرکت ها را تشویق می کنیم.
480
امتحانی را گذراندن to pass the exam
eine Prüfung/einen Test bestehen Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prüfung bestanden. تقریباً همه شرکت‌کنندگان دوره، امتحان را گذرانده‌اند. Mein Freund hat die Prüfung bestanden. دوست من امتحان را قبول شد.
481
feel secure
sichAkk sicher fühlen Kinder fühlen sich bei ihren Eltern sicher.
482
to feel guilty
sichAkk schuldig fühlen Er hat keinen Grund, sich schuldig zu fühlen.
483
feel sick
sichAkk krank fühlen Ich fühlte mich krank und hatte Fieber, also blieb ich im Bett.
484
death rate
Sterblichkeit Aufgrund neuer Behandlungsmethoden ist die Sterblichkeit gesunken. مرگ و میر به دلیل روش های جدید درمانی کاهش یافته است.
485
to undermine sb's self-confidence
jds Selbstvertrauen untergraben Er hat ständig versucht, ihr Selbstvertrauen zu untergraben. مدام سعی می کرد اعتماد به نفس او را تضعیف کند.
486
develop self-confidence
Selbstvertrauen entwickeln Schüler, die in einem Unternehmen Erfahrungen sammeln, entwickeln mehr Selbstvertrauen und bessere Kommunikationsfähigkeiten.
487
to lose self-confidence
Selbstvertrauen verlieren Studien zeigen, dass Mädchen in ihren Teenagerjahren dazu neigen, etwas von ihrem Selbstvertrauen zu verlieren.
488
دستی به چشم‌ها کشیدن
mit der Hand über die Augen fahren
489
to break silence
Schweigen brechen
490
to break a record
einen Rekord brechen
491
make room/space
Platz schaffen Ich räumte das Zimmer auf, um mehr Platz zu schaffen.
492
قدرت جاذبه
die Anziehungskraft Die Anziehungskraft hängt von der Masse eines Objekts ab. قدرت جاذبه به جرم یک شی بستگی دارد.
493
make sb mad
jdn wütend machen Taktlose Fragen machen mich wütend.
494
make a list
eine Liste machen Ich mache eine Liste mit Themen für die Konferenz.
495
آماده سازی کردن تدارک دیدن
Rückstellung bilden Firmen dürfen Rückstellungen für künftige Investitionen bilden.
496
های و هوی کردن to make a fuss
Aufregung geben Wegen eines kleinen Kratzers muss es keine Aufregung geben. در مورد یک خراش جزئی نیازی به های و هوی نیست.
497
create the poster
das Poster erstellen Wenn Sie das Poster erstellen, können Sie entweder Hoch- oder Querformat auswählen.
498
make changes
Änderungen vornehmen Ich speicherte den Text, nachdem ich einige Änderungen vorgenommen hatte. بعد از ایجاد تغییراتی متن را ذخیره کردم. Nur der Administrator kann Änderungen an der Website vornehmen.
499
Make a pottery
eine Keramik herstellen Die örtlichen Handwerker stellen schöne Keramiken her. صنعتگران محلی سرامیک های زیبایی می سازند.
500
make profits
Gewinne einfahren Unser Unternehmen fährt wieder Gewinne ein.
501
to make tea
Tee aufbrühen Nachmittags brühe ich gerne Tee auf.
502
to make a confession
ein Bekenntnis ablegen Ich muss ein persönliches Bekenntnis ablegen
503
Make dolls
Puppen basteln Die Kinder basteln Puppen aus Filz und Watte. بچه ها از نمد و پنبه عروسک درست می کنند.
504
to make a living
den Lebensunterhalt verdienen Ich muss arbeiten, um mir meinen Lebensunterhalt zu verdienen. من باید کار کنم تا زندگی ام را تامین کنم.
505
to use force
Gewalt anwenden
506
to have yourself/sth under control
sich / etw. in der Gewalt haben Er war so wütend, dass er seine Zunge / sich nicht mehr in der Gewalt hatte. sich beherrschen
507
be beyond control
außerhalb der Kontrolle liegen Die Gewalt der Natur liegt außerhalb unserer Kontrolle.
508
avoid violence
Gewalt scheuen Man lehrte uns, Gewalt zu scheuen
509
Prevent violence
Gewalt verhindern Die Polizei muss hemmungslose Gewalt verhindern. پلیس باید از خشونت کنترل‌نشده جلوگیری کند.
510
request permission
eine Erlaubnis beantragen Wir müssen bei der zuständigen Behörde eine Erlaubnis beantragen. ما باید از مراجع ذیصلاح درخواست مجوز کنیم.
511
be in close relationship with sb.
in enger Verbindung zu jdm stehen Wir stehen in enger Verbindung zu den örtlichen Behörden. ما با مقامات محلی در ارتباط نزدیک هستیم.
512
راه بیفتید! حرکت! Go for it!
Los! Du bist dran. Los! Achtung, fertig, los! توجه! آماده! حرکت! Los! Beeil dich! راه بیفت! عجله کن!
513
قرعه کشیدن
Los ziehen
514
چشم از کسی برداشتن
die Augen wenden [von jdm] Ich konnte die Augen nicht von ihm wenden.
515
leave sb. alone
alleinlassen Morgen fahre ich für 2 Tage nach Hamburg und muss meinen Hund allein lassen فردا برای 2 روز به هامبورگ می روم و باید سگم را تنها بگذارم
516
وضع موجود/فعلی/ کنونی status quo
der Ausgangszustand Nach so vielen Änderungen ist es schwierig, zum Ausgangszustand zurückzukehren.
517
speak one's mind
jds Meinung sagen Alle Teilnehmer können bei dem Treffen ihre Meinung sagen.
518
فوریت ضرورت
die Dringlichkeit Der Bombenanschlag verlieh den Friedensgesprächen eine neue Dringlichkeit. این بمباران فوریت جدیدی را برای مذاکرات صلح به ارمغان آورد. In ihren Bewegungen lag eine gewisse Dringlichkeit. در حرکات او اضطرار وجود داشت.
519
to have an urgent request of sb
eine dringende Bitte an jdn haben
520
صدای موزیک را زیاد/کم کردن
die Musik lauter/leiser machen
521
to ensure safety
Sicherheit gewährleisten Wir müssen dringend handeln, um seine Sicherheit zu gewährleisten.
522
go on vacation
in Urlaub fahren Nächsten Freitag werden wir für zwei Wochen in den Urlaub fahren.
523
یاوه اراجیف
das Geschwätz Wer wird sich um dieses Geschwätz schon kümmern? کی به این اراجیف اهمیت میده؟
524
به اصل موضوع پرداختن
zum Kern der Sache kommen Wir müssen zum Kern der Sache kommen.
525
as quickly as possible
schnellstmöglich Diese Verletzung sollte schnellstmöglich versorgt werden.
526
به مهمانان رسیدگی کردن
Gäste betreuen Als Flugbegleiterin betreue ich Fluggäste. من به عنوان مهماندار از مسافران مراقبت می کنم.
527
stay in bed
das Bett hüten Du solltest jetzt ein paar Tage das Bett hüten.
528
خود را به روز سیاه نشاندن
in sein Verderben rennen
529
کسی را به روز سیاه نشاندن
jdn ins Verderben stürzen
530
لذت کاری را بر کسی حرام کردن
jdm die Freude an etw verderben
531
کِیف کسی را کور کردن حال کسی را گرفتن
jdm die Laune/Stimmung verderben
532
رازی را پنهان کردن
ein Geheimnis hüten
533
lead to ruin/disaster
ins Verderben führen Sie waren besorgt, dass das riskante Unterfangen ins Verderben führen könnte.
534
احساس نگرانی کردن دلهره داشتن Feel concern
Besorgnis fühlen Ich fühle immer eine gewisse Besorgnis, wenn meine Tochter abends ausgeht. من همیشه وقتی دخترم شبانه بیرون می رود یک دلهره خاصی احساس می کنم.
535
on schedule
nach Plan Wir schafften es, das Projekt nach Plan abzuschließen.
536
ابراز نگرانی کردن
Besorgnis äußern
537
arrange the cleaning up
das Aufräumen besorgen Lass nur, das Aufräumen besorge ich nachher selbst. بیا بعدا خودم تمیز میکنم
538
do the housework
den Haushalt besorgen Meine Oma hat immer den Haushalt besorgt. مادربزرگم همیشه کارهای خانه را انجام می‌داد.
539
برای کسی/خود کار پیدا کردن
jdm/sich.Dat eine Stelle besorgen
540
on the way home
auf dem Heimweg Ich werde auf dem Heimweg Milch und Brot besorgen.
541
melt in one's mouth
auf der Zunge zergehen
542
high/low-status jobs
hochwertige/geringwertige Arbeitsplätze
543
sponsor sb
jdn finanziell unterstützen Er war in der Lage, sie finanziell zu unterstützen.
544
طبق تجربه
erfahrungsgemäß nach der Erfahrung nach den Erfahrungen der letzten Jahre kann ich es nicht schaffen. طبق تجربه‌های سال‌های پیش، از پس آن بر نمی‌آیم.
545
adopt a comfortable position
eine bequeme Stellung einnehmen
546
فرصت رو غنیمت شمردن
die Gelegenheit ausnutzen
547
سر قیمتی به توافق رسیدن قیمت را طی کردن
einen Preis aushandeln Er nutzte seine Stellung aus, um einen besseren Preis auszuhandeln.
548
به دنبال سرپناه گشتن Seek shelter
Schutz suchen Wir suchten unter einem Vordach Schutz, als der Regen anfing. Er beschloss, unter einem Baum Schutz zu suchen, als es zu regnen anfing.
549
Offer solution
Lösung anbieten Manche Politiker bieten gute Lösungen an
550
lose the election
die Wahl verlieren Es sieht so aus, als ob er die Wahl verlieren wird
551
اوضاع....چطوریه؟ What about sth?
Wie sieht es mit etw aus?
552
هواخوردن
frische Luft tanken
553
جرات پیداکردت Gather courage
Mut tanken
554
نیرو گرفتن Fill up with strength
Stärke tanken
555
Offer money
Geld bieten Er hat mir für das Auto viel Geld geboten
556
متوجه تغییری در چیزی شدن
eine Veränderung an etwas (Dat.) bemerken Sie bemerkte eine Veränderung an unseren Gesichtern. او متوجه تغییری در چهره‌های ما شد.
557
غنی بودن از چیزی
an etw reich sein Milch ist reich an Kalzium und Vitaminen.
558
از بر کردن
auswendig lernen Sie lernte das Gedicht auswendig und trug es ihrer Mutter vor. شعر را حفظ کرد و برای مادرش خواند.
559
be under pressure
unter Druck stehen Wir standen gehörig unter Druck. ما حسابی تحت فشار بودیم.
560
صرفه جویی کردن در چیزی حساب چیزی را نگهداشتن
sparsam umgehen [mit etw]
561
از چیزی در حد اعتدال استفاده کردن
sparsam Gebrauch machen [von etw]
562
start over
von vorne anfangen Wenn Sie einen Fehler machen, löschen Sie ihn einfach und fangen Sie von vorne an.
563
connection failure
verbindung ausfallen Während des Sturms ist die Mobilfunkverbindung ausgefallen. اتصال تلفن همراه در طول طوفان قطع شد.
564
to explain the fact
einen Sachverhalt aufklären Der Sachverhalt muss vollständig aufgeklärt werden.
565
چیزی/کاری را ضروری دانستن
etw für notwendig halten
566
برخلاف اعتقادات خود عمل کردن
gegen seine Überzeugung handeln
567
کاری را از روی اعتقاد انجام دادن
etwas aus Überzeugung tun
568
do the housework
den Haushalt besorgen Meine Oma hat immer den Haushalt besorgt. مادربزرگم همیشه کارهای خانه را انجام می‌داد.
569
security service
der Sicherheitsdienst Der Sicherheitsdienst des Hotels wird sich um eventuelle Vorfälle kümmern. سرویس امنیتی هتل در صورت بروز هرگونه حادثه رسیدگی خواهد کرد.
570
to adhere to rules
Vorschriften einhalten Bei der Arbeit müssen wir bestimmte Vorschriften einhalten.
571
Demonstrate courage
Mut beweisen Sie bewies erstaunlichen Mut, obwohl sie Angst hatte.
572
قدمهای کوتاه/بلند برداشتن
kleinen/großen Schritte machen
573
صدای پا/قدم برداشتن شنیدن
Schritte hören
574
to keep up with sb/sth
mit jdm / etw. Schritt halten
575
to take the necessary steps
die nötigen Schritte einleiten
576
کسی را مثل سایه دنبال کردن
jdn auf Schritt und Tritt verfolgen
577
پا به پای دیگران رفتن
im Schritt bleiben mit jdm Schritt halten
578
با زمان پیش رفتن
mit der Zeit Schritt halten
579
پا را فراتر نهادن
einen Schritt weiter gehen
580
قدم اول را برداشتن
den ersten Schritt tun
581
job offer job opportunity
das Stellenangebot Ich habe beschlossen, das Stellenangebot der Firma anzunehmen. Ich sah ein interessantes Stellenangebot und bewarb mich. Ich suche in der Zeitung nach Stellenangeboten. Es gab viele geeignete Bewerber für das Stellenangebot.
582
بازار کار
der Stellenmarkt Das Angebot im virtuellen Stellenmarkt wird auch in den nächsten Jahren wachsen. پیشنهاد در بازار کار مجازی در سال‌های آتی افزایش خواهد داشت.
583
be based on trust
auf Vertrauen beruhen Die guten Beziehungen zwischen den Staaten beruhten auf Vertrauen.
584
از هر لحاظ
in jeder Beziehung Das Essen war in jeder Beziehung perfekt.
585
be related to sth
zu etw.Dat in Beziehung stehen
586
رابطه را با کسی حفظ کردن
mit jemandem Kontakt pflegen Sie pflegen ihren Kontakt mit dem Studienzentrum und interessieren sich für dessen Programme. آن‌ها رابطه خود را با مرکز مطالعاتی حفظ می‌کنند و علاقه‌مند به برنامه‌هایشان هستند.
587
ارتباط برقرار کردن
Kontakte knüpfen/herstellen Eine Fachmesse ist ein guter Ort, um neue Kontakte zu knüpfen. یک نمایشگاه بازرگانی مکان خوبی برای برقرار کردن ارتباط است.
588
به دو نصف (قسمت) تقسیم کردن
in zwei Hälften trennen
589
به اکثریت مطلق دست یافتن
die absolute Mehrheit erlangen
590
ربط/ارتباط داشتن مربوط بودن be related to
zu etw.Dat in Beziehung stehen mit etw.Dat im Zusammenhang stehen Armut und schlechte Wohnbedingungen stehen im Zusammenhang mit einer kürzeren Lebenserwartung فقر و شرایط بد مسکن با امید به زندگی کوتاه تر همراه است Es wurde festgestellt, dass eine hohe Stimmung unter den Mitarbeitern positiv mit der Produktivität im Zusammenhang steht. مشخص شده است که روحیه بالای کارکنان رابطه مثبتی با بهره وری دارد. Die Durchschnittsgeschwindigkeit der Fahrzeuge steht in engem Zusammenhang mit der Schwere des verursachten Unfalls میانگین سرعت خودروها با شدت تصادف ایجاد شده مرتبط است
591
حقوق خوبی گرفتن
ein gutes Gehalt beziehen
592
به یک آپارتمان جدید اثاث کشی کردن
eine neue Wohnung beziehen
593
to misuse one's power
die Macht missbrauchen Er missbrauchte seine Macht nie
594
هم عقیده بودن با سی اتفاق نظر داشتن با کسی
jds Ansicht teilen jds Ansicht sein I ch bin ganz Ihrer Ansicht من کاملا با شما هم عقیده ام der gleichen Ansicht wie jemand sein Wir sind der gleichen Ansicht wie Sie
595
نظر دیگری داشتن
anderer Ansicht sein
596
به عقیده من طبق نظر من
nach meiner Ansicht Nach meiner Ansicht beruht unser Erfolg auf der konsequenten Ausrichtung auf die Bedürfnisse des Marktes. به عقیده من موفقیت ما متکی به جهت‌گیری قاطع بر اساس نیازهای بازار است.
597
pass the exam
die Prüfung schaffen/bestehen Ich glaube, ich schaffe die Prüfung. Ich habe ein gutes Gefühl. من فکر می‌کنم بتوانم امتحان را بگذرانم. من احساس خوبی دارم.
598
بر فکر کسی تاثیر گذاشتن
jemandes Denken beeinflussen
599
to die of laughter
sichAkk vor Lachen biegen
600
shake with laughter
sichAkk vor Lachen schütteln
601
refrain from laughing
sichDat das Lachen verkneifen
602
roar with laughter
vor Lachen brüllen
603
Shout slogans
Parolen rufen Die Demonstranten riefen Parolen. تظاهرکنندگان شعار سر دادند.
604
fit a lock on the door
Schloss an der Tür anbringen Wir werden ein neues Schloss an der Tür anbringen.
605
ته توی چیزی را دراوردن
zum Kern der Sache kommen
606
put up a flag
eine Flagge anbringen Er hat auf seinem Dach eine Flagge angebracht.
607
استعداد پرورش دادن foster talent
das Talent fördern Wir sollten das Talent des Kindes fördern.
608
With regard to
im Hinblick auf Im Hinblick auf die Zahlung gibt es keine besonderen Klauseln.
609
با کسی تبانی/دست به یکی کردن
mit jdm gemeinsame Sache machen
610
به شرطی وابسته بودن
von einer Bedingung abhängen/abhängig sein
611
احساس تنهایی کردن
einsam fühlen Obwohl ich mich oft einsam fühlte, wollte ich die Erfahrungen nicht missen, die ich während meines Aufenthaltes im Ausland machte. اگرچه اغلب احساس تنهایی می‌کردم، اما نمی‌خواستم از تجربه‌ای که هنگام در اقامتم در خارج داشتم دل بکنم.
612
اسم کسی را صدا زدن
jdn bei/mit seinem Namen rufen jds Namen rufen Ein Mann in der Menge rief meinen Namen. مردی در میان جمعیت نام مرا صدا زد.
613
to attract customers
Kunden gewinnen Ein guter Ruf hilft dabei, neue Kunden zu gewinnen.
614
به ندای دل گوش دادن
dem Ruf des Herzens folgen
615
به ندای وجدانگوش دادن
dem Ruf des Gewissens folgen
616
scream with pain
vor Schmerz brüllen
617
بهانه دست کسی دادن
jdm Anlass geben
618
موجب/باعث اقدامی شدن give rise to sth.
Anlass zu etw geben
619
موقعیت را (برای انجام کاری) مغتنم شمردن
Anlass nehmen,etw zu tun
620
be appropriate for sth
etw.Dat angemessen sein Meine Rede war dem Anlass angemessen.
621
غرق در افکار lost in thought
in Gedanken versunken/vertieft Sie ist ganz in Gedanken versunken. او کاملا در فکر غرق شده‌است.
622
Gather thoughts
Gedanken sammeln Ich muss zuerst meine Gedanken sammeln. من باید اول افکارم را جمع کنم.
623
put a thought into sb.'s head
jdn auf einen Gedanke bringen Dein Hinweis bringt mich auf einen Gedanken. اشاره تو ایده‌ای به من داد.
624
put into practice
in die Praxis umsetzen All diese edlen Absichten haben wenig Chancen, in die Praxis umgesetzt zu werden.
625
افکار خود را متمرکز کردن
seinen Gedanken fassen/sammeln
626
به صرافت انجام کاری افتادن come to the idea
auf den Gedanken kommen Wie kommen Sie auf diesen Gedanken چطور به چنین ایده ای رسیده اید؟
627
کسی را به صرافت انجام کاری انداختن
jdn auf den Gedanken bringen
628
دیوانه شدن عقل را از دست دادن
den Verstand verlieren Hast du den Verstand verloren? آیا عقلت رو از دادی؟
629
وضعیت فهم و درک درستی داشتن be in one's right mind
recht bei Verstand sein
630
فرای درک کسی بودن برای کسی قابل درک نبودن
jdm über jds Verstand gehen Das geht über meinen Verstand
631
سر عقل آمدن
zu Verstand kommen Räson annehmen zur Vernunft kommen
632
have sth. in mind bear sth. in mind
im Kopf behalten Wir sollten die Idee im Kopf behalten etw.Akk im Sinn haben Ich weiß nicht, was sie im Sinn hat.
633
Say opinion
Meinung sagen Alle Teilnehmer können bei dem Treffen ihre Meinung sagen.
634
منشور اخلاقی code of conduct
der Verhaltenskodex Jedes Mitglied der Vereinigung muss unseren Verhaltenskodex befolgen.
635
Life cycle
der Lebenszyklus Der Lebenszyklus eines Frosches besteht aus mehreren Stadien
636
start business
Unternehmen gründen Er stellte sich immer vor, sein eigenes Unternehmen zu gründen
637
زیردست کسی بودن
jdm unterstellt sein Ihm sind vier Mitarbeiter unterstellt چهار کارمند زیردست او کار می کنند Ich bin ihr unterstellt
638
take the lead
die Führung übernehmen
639
meet expectations
die Erwartungen erfüllen Der neue Trainer hat die Erwartungen voll und ganz erfüllt. مربی جدید توقعات را تمام و کمال برآورده کرد. Die gesteigerten Erwartungen an den Bildungsfortschritt wurden nicht erfüllt. انتظارات افزایش یافته از پیشرفت تحصیلی برآورده نشد.
640
کمتر از حد انتظار بودن
unter den Erwartungen liegen Die Gewinne liegen unter den Erwartungen. سود کمتر از حد انتظار است. hinter Erwartungen zurückbleiben Die Realität des Urlaubs ist hinter unseren Erwartungen zurückgeblieben.
641
فراتر از حد انتظار بودن exceed expectation
Erwartungen übertreffen Gina hat unsere Erwartungen weit übertroffen جینا خیلی فراتر از انتظارات ما بود Die Ergebnisse des Programms haben die Erwartungen weit übertroffen
642
Raise expectation
Erwartung wecken die hohen Erwartungen werden durch die Bürgerrechtsgesetzgebung geweckt انتظارات بالا توسط قانون حقوق مدنی برانگیخته شده است
643
to influence expectations of the sth
die Erwartungen an etw. beeinflussen Sie versuchten, die Erwartungen der Öffentlichkeit an die Polizei zu beeinflussen آنها سعی کردند بر انتظارات مردم از پلیس تأثیر بگذارند
644
برخلاف انتظار بودن defy expectations
die Erwartungen enttäuschen Der Anstieg des Aktienkurses hat die Erwartungen enttäuscht.
645
به داخل اتاق هدایت کردن
ins Zimmer leiten
646
به داخل اتاق هدایت کردن
ins Zimmer leiten
647
Complete according to plan
nach Plan abschließen Wir schafften es, das Projekt nach Plan abzuschließen.
648
reach an agreement
eine Einigung erzielen Erst nach einer langen Diskussion wurde eine Einigung erzielt. Vereinbarung treffen Die Firmen haben eine vorläufige Vereinbarung getroffen.
649
make decision
Entscheidung treffen Sie traf Entscheidungen immer spontan.
650
to reach a decision
zu einer Entscheidung kommen Um zu einer Entscheidung zu kommen, wurde ein Referendum abgehalten
651
به دست کسی رسیدن
bei jdm eingetroffen sein Das Buch ist bei mir eingetroffen
652
Achieve goals
Ziele verwirklichen/durchsetzen Sie verwirklichte ihre Ziele, eine Mutter und eine professionelle Fotografin zu werden. Politiker müssen zusammenarbeiten, um ihre Ziele durchzusetzen.
653
Provide protection
Schutz bieten Wir können bedürftigen Menschen Schutz bieten.
654
شرایطی را مهیا کردن
Bedingung gewähren Das neue Gesetz gewährt gute Investitionsbedingungen. قانون جدید شرایط خوبی برای سرمایه گذاری مهیا می کند.
655
فرصتی را فراهم کردن
eine Gelegenheit bieten
656
provide assistance
Hilfe leisten Mein Unternehmen leistet Migranten Rechtshilfe. شرکت من به مهاجران کمک قانونی می کند.
657
to handle fear
mit Angst umgehen In der Therapie lernte er, mit Angst und Stress umzugehen.
658
provide support
die Unterstützung leisten Ich bin sehr dankbar für die Unterstützung, die Ihre Mitarbeiter geleistet haben.
659
give sb. a look
jdm einen Blick zuwerfen Sie warf mir einen dankbaren Blick zu. او نگاهی سپاسگزار به من انداخت.
660
حقوق خوبی گرفتن
eine gute Gehalt beziehen
661
be characteristic of sb.
für jemanden bezeichnend sein Dieser Ausspruch ist bezeichnend für ihn این گفتار از ویژگی های اوست
662
از خطای کسی چشمپوشی کردن
jdm etw durchgehen lassen
663
الفاظ رکیک بکار بردن
Ausdrücke gebrauchen
664
احساسات خود را ابراز نمودن
Gefühle ausdrücken Einigen Leuten fällt es leicht, ihre Gefühle auszudrücken. برخی افراد به راحتی می توانند احساسات خود را بیان کنند.
665
ابراز امیدواری نمودن
der Hoffnung Ausdruck geben
666
ابراز خوشوقتی نمودن ابراز مسرت کردن
seiner Freude Ausdruck geben seine Freude zum Ausdruck bringen
667
to send sb loving glances
jdm zärtliche Blicke zuwerfen
668
کسی را به فکر فرو بردن
jdn nachdenklich machen
669
to meet demand
Bedarf decken/befriedigen Der Bedarf an qualifiziertem Personal ist schwer zu decken.
670
be tailored to sth[=made or done specially for someone’s particular need or situation]
auf etw zugeschnitten sein Die Schulung wird auf die Bedürfnisse ihrer Zielgruppe zugeschnitten.
671
to charge interest
Zinsen verlangen Der Kreditgeber hat das Recht, Zinsen zu verlangen.
672
charge fee
Gebühr berechnen Um die Lieferkosten zu decken, berechnet die Firma eine kleine Gebühr.
673
be requested on the phone
am Telefon verlangt werden Du wirst am Telefon verlangt. تو را پای تلفن می‌خواستند. Frau Müller, Sie werden am Telefon verlangt. خانم مولر، شما را پای تلفن می خواهند.
674
assert the authority
die Autorität geltend machen Sie macht ihre Autorität vor ihrer Klasse geltend. او اقتدار خود را در مقابل کلاس خود نشان می دهد.
675
Claim compensation
Schadenersatz geltend machen Der Vermieter machte Schadenersatz für das zerbrochene Fenster geltend. صاحبخانه به دلیل شکسته شدن پنجره ادعای خسارت کرد.
676
حمله‌ای را دفع کردن
einen Angriff zurückschlagen
677
نگاهی به چیزی انداختن
einen Blick auf etwas (Akk.) werfen
678
چیزی را به دوش انداختن
etwas (Akk.) um die Schultern werfen
679
جلو کسی به زانو افتادن [به زانو درآمدن]
sich vor jemandem auf die Knie werfen
680
سوالی را در بحثی آوردن [مطرح کردن]
eine Frage in Diskussion werfen
681
چیزی را روی کاغذ آوردن
etwas aufs Papier werfen
682
از کسی/چیزی خسته بودن/شدن
jemandes/einer Sache (Gen.) müde sein/werden Ich bin des Lebens müde. من از زندگی خسته شده‌ام.
683
Issue visa
Visum erteilen Die Behörde erteilte ein Visum zur Einreise in das Land. اداره یک ویزا برای سفر به این کشور صادر کرد.
684
درس‌دادن Give lessons
Unterricht erteilen Die Hauptaufgabe eines Lehrers ist es, Unterricht zu erteilen. درس‌دادن وظیفه اصلی یک معلم است.
685
issue the certification
die Zertifizierung erteilen Das Amt erteilte die Zertifizierung.
686
فرماندهی را برعهده گرفتن take over the command
den Befehl übernehmen
687
فرماندهی ...را برعهده داشتن be in command of sth. have command over sth.
über etw Befehl haben/führen
688
تحت فرماندهی... under the command of
unter dem Befehl von
689
treat with respect
mit Respekt behandeln Vorgesetzte und Angestellte behandeln einander mit Respekt
690
پیش کسی کارکردن مزدبگیرِ کسی بودن be on sb.'s payroll
bei jdm in Lohn stehen
691
نان کسی را بریدن deprive sb. of wages and salaries
jdn um Lohn und Brot bringen
692
به پاداش عمل خود رسیدن
seinen Lohn empfangen
693
یه سلامتی کسی نوشیدن toast sb. drink a toast to sb.
auf jds Wohl trinken
694
take steps
Maßnahmen ergreifen Welche Maßnahmen wollen Sie ergreifen? شما می‌خواهید چه تدابیری بیندیشید؟ [اتخاذ کنید؟] Die Firma musste Maßnahmen ergreifen, um weitere Komplikationen zu vermeiden. Wir ergreifen alle notwendigen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Ereignis ein Erfolg wird.
695
چیزی را به رای گیری گداشتن
etw zur Abstimmung bringen/stellen
696
درجه بندی کردن
in Gerade teilen
697
در غم و غصه کسی شریک شدن
Schmerz mit jdm teilen
698
اعتماد به کسی/چیزی را از دست دادن lose trust in sb/sth.
Vertrauen in jdn/etw verlieren die Wähler haben das Vertrauen in die Verwaltung verloren
699
ارث بردن
Erbschaft machen
700
Deny accusation
Anschuldigung bestreiten Er bestritt die lächerlichen Anschuldigungen.
701
دانش/معلومات به‌کار گرفتن
Kenntnisse anwenden Die Teilnehmer wenden die in ihrer täglichen Arbeit erworbenen Kenntnisse an. شرکت‌کنندگان معلومات کسب‌شده در کار روزانه‌شان را به‌کار می‌گیرند.
702
دانش/معلومات را عمیق‌تر کردن [گسترش دادن]
Kenntnisse vertiefen Möchten Sie nach Ihrem Studienabschluss Ihre bisher erworbenen Kenntnisse vertiefen? آیا می‌خواهید بعد از فارغ‌التحصیلی معلومات تا به الان کسب‌کرده خود را گسترش دهید؟
703
آگاهی/مهارت کسب کردن
Wissen erwerben Welches Wissen erwerben sie nach der Schule ? آن‌ها بعد از مدرسه کدام مهارت را کسب می‌کنند؟
704
چیزی را برای کسی/خود روشن کردن
jemandem/sich etwas bewusst machen Ich muss ihr bewusst machen, dass sie sich durch seine Faulheit nur selbst schadet. من باید این را برای او روشن کنم که او تنها با تنبلی‌اش به خود آسیب می‌زند.
705
چیزی برای کسی روشن شدن
sich einer Sache bewusst werden Die Leute müssen sich einer Sache bewusst werden: Wir sind alle Teil der Umwelt. این موضوع باید برای مردم روشن شود: ما همه بخشی از محیط‌ زیست هستیم.
706
hit the ball
den Ball treffen Der Baseballspieler traf den Ball mit seinem Schläger. Er traf den Ball mit dem ersten Schlag.
707
satisfy the taste
den Geschmack treffen Mit diesem Wein haben Sie genau seinen Geschmack getroffen.
708
make sb. sweat
jdn zum Schwitzen bringen Anstrengende körperliche Aktivität bringt mich zum Schwitzen.
709
اضافه کاری کردن
Überstunden machen Es regt mich auf, dass ich schon wieder Überstunden machen muss
710
Feel excitement
Spannung spüren Wir konnten gegen Ende des Rennens die wachsende Spannung spüren.
711
فرصت را غنیمت شمردن take the chance seize the opportunity
die Chance/Gelegenheit wahrnehmen Sie nahm die Chance wahr, ihr eigenes Unternehmen zu gründen. die Chance/Gelegenheit ergreifen Sie ergriff die Chance und begann ein neues Leben. Sie ergriff die Gelegenheit, ihr Können zu zeigen.
712
take necessary steps
notwendigen Maßnahmen ergreifen Wir ergreifen alle notwendigen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Ereignis ein Erfolg wird. ما تمام اقدامات لازم را برای اطمینان از موفقیت این رویداد انجام می دهیم.
713
be on the verge of sth
kurz vor etw.Dat setehen Er stand kurz vor dem großen Durchbruch او در آستانه یک پیشرفت بزرگ بود
714
turn on the heating
die Heizung anmachen Ich machte die Heizung an, weil es drinnen kalt war.
715
turn on the water
das Wasser aufdrehen Ich drehte das Wasser auf, um ein Bad zu nehmen
716
turn on the gas
das Gas aufdrehen
717
turn on the computer
den Computer einschalten Er schaltet seinen Computer ein, wenn er im Büro ankommt.
718
power on
den Strom anschalten power on
719
Switch on light
Licht anschalten Jedes Licht kann einzeln angeschaltet werden.
720
fulfil the qualifications Meet requirements
Voraussetzungen erfüllen Der Bewerber erfüllte alle unsere Voraussetzungen. درخواست‌کننده تمامی پیش‌نیازهای ما را برآورده کرد.
721
Get visit
Besuch bekommen wenn ich Besuch bekomme, hätte ich bei ein Sofa die Möglichkeit,dass man dort auch schlafen kann اگر یک مبل داشتم، می‌توانستم وقتی بازدیدکننده داشته باشم، آنجا بخوابم
722
با کسی ارتباط برقرار کردن
mit jemandem Kontakt aufnehmen
723
روابط دیپلماتیک با یک کشور ایجاد کردن
diplomatische Beziehungen mit einem Land aufnehmen
724
به کسی حق (بخصوصی) دادن
jdm das Recht einräumen
725
به کسی وام دادن grant sb. credit
jdm Kredit einräumen
726
یک وام گرفتن
einen Kredit aufnehmen Müssen wir für den Hausbau einen Kredit aufnehmen? آیا ما باید برای ساخت خانه یک وام بگیریم؟
727
feel comfortable
sichAkk behaglich fühlen
728
به معنای واقعی کلمه....
im eigentlichen Sinne des Wortes...
729
در واقع این بدین معناست که...
im eigentlichen Sinne bedeutet dass ...
730
یقه کسی را گرفتن
jdn beim Kragen fassen
731
احساسات را در قالب کلمات بیان کردن
Gefühle in Worte fassen
732
be prepared for sth.
auf etw gefasst sein Auf so viele Besucher waren wir nicht gefasst
733
get ready for sth. prepare oneself for sth.
sich auf etw gefasst machen
734
دل و جرات پیدا کردن Take courage
Mut fassen sichDat ein Herz fassen
735
Spend vacation
Urlaub verbringen Den nächsten Urlaub wollte er in der Ferne verbringen. او می‌خواهد سفر بعدی را در دوردست (ها) بگذراند.
736
Introduce products
Produkte einführen Die Firma wird im Frühjahr eine Reihe neuer Produkte einführen.
737
establish a record
einen Rekord aufstellen Die Sportler haben bei den olympischen Spielen einen neuen Rekord aufgestellt.
738
establish a rule
eine Regel aufstellen Wir müssen Regeln für unser Team aufstellen.
739
صف آرایی کردن آماده نبرد کردن/شدن Raise troop embattle
Truppe aufstellen Die Armee stellte ihre Truppen für den Kampf auf.
740
use a technique
eine Technik verwenden Meine Firma verwendet die beste Technik, um die Produktion zu verbessern.
741
به تحصیلات پرداختن
Studium betreiben Er betreibt sein Studium sehr ernsthaft.
742
to engage in hobbies
Hobbys betreiben Ich liebe es, am Wochenende meine Hobbys zu betreiben.
743
pursue/implement a policy
eine Politik betreiben Die Regierung betreibt eine familienfreundliche Politik.
744
to carve the meat
das Fleisch schneiden Er benötigte ein scharfes Messer, um das Fleisch zu schneiden.
745
give a limit
eine Grenze vorschreiben
746
regulate by law
gesetzlich vorschreiben
747
Submit application
Bewerbung einreichen
748
to expand network
Netzwerk ausbauen Ich möchte mein Netzwerk ausbauen, um eine Anstellung zu bekommen.
749
چیزی را وثیقه گذاشتن put sth as collateral
etw.Akk als Sicherheit stellen/hinterlegen Wir haben unser Haus als Sicherheit gestellt, um das Geld für die Investition in das Projekt aufzubringen. Sie mussten eine große Summe als Sicherheit hinterlegen.
750
شرط بستن
Wette abschließen Wo kann ich eine Wette abschließen? کجا می‌توانم شرط ببندم؟
751
به یک رسم تبدیل شدن
zu einer Tradition werden Das jährliche Treffen ist bei uns bereits zur Tradition geworden . دیدار سالیانه برای ما به یک رسم تبدیل شده است.
752
به هدفی رسیدن
ein Ziel treffen Sie sagten letzte Woche, wenn Sie Ihr Ziel treffen, schlafen Sie gut. هفته پیش شما گفتید که وقتی به هدفتان برسید راحت می‌خوابید
753
قیمتی برای چیزی توافق کردن
einen Preis für etw (Akk.) vereinbaren
754
به غرور کسی آسیب زدن
jemanden in seinem Stolz treffen
755
treat sth carefully
etw.Akk sorgfältig behandeln Sie müssen die antike Vase sorgfältig behandeln.
756
undergo medical treatment
sichAkk in ärztliche Behandlung begeben
757
be under medical treatment
in [ärztlicher] Behandlung sein Sie ist bei einem Facharzt in Behandlung. او نزد یک پزشک متخصص، تحت درمان است.
758
بی نتیجه بودن lead to no solution
zu keiner Lösung führen Die Behandlung des Konflikts führte zu keiner Lösung. . (نوع) برخورد با درگیری هیچ نتیجه‌ای به دنبال نداشت.
759
award [sb] a diploma
[jdm] ein Diplom verleiehen Der Student bestand die Prüfung und ihm wurde ein Diplom verliehen
760
Create notes
Notizen anlegen Sie können Notizen zu dieser Ausleihe anlegen. شما می‌توانید یادداشتی در کنار این امانت (خود) بگذارید.
761
کسی را به روز سیاه نشاندن
jdn in Verderben stürzen Drogen stürzte ihn in Verderben
762
خود را به روز سیاه نشاندن
sich in Verderben rennen
763
حال کسی را گرفتن کیف کسی را کور کردن
jdm die laune/Stimmung verderben
764
لذت چیزی را بر کسی حرام کردن
jdm die Freude an etw verderben
765
Present danger
Gefahr darstellen Mein Hund ist gut erzogen und stellt für niemanden eine Gefahr dar. سگ من رفتار خوبی دارد و هیچ خطری برای کسی ندارد.
766
صاحب اختیار و قدرت کردن empower sb. give sb. influence
jdm Einfluss verschaffen Die Beliebtheit des Senators verschaffte ihm einigen politischen Einfluss.
767
به محرک پاسخ دادن react to stimulus
auf Reize reagieren Wir können auf sensorische Reize reagieren. ما می‌توانیم به محرک‌های حسی واکنش نشان بدهیم. Wir sind darauf konditioniert, auf sensorische Reize zu reagieren.
768
to define settings
Einstellungen festlegen Die App erlaubt es Ihnen, benutzerdefinierte Einstellungen festzulegen.
769
استثناء قائل نشدن
keine Ausnahmen machen Sie hält an ihren Überzeugungen fest und macht keine Ausnahmen.
770
کاری را از روی اعتقاد انجام دادن
etw aus Überzeugung tun
771
برخلاف اعتقاد خود عمل کردن
gegen seine Überzeugung handeln
772
خاطرات را گرامی داشتن to cherish the memories
Erinnerungen festhalten Sie wusste, dass sie diese Erinnerungen für immer in ihrem Herzen festhalten würde.
773
to run a business
ein Unternehmen leiten
774
summon (up)/muster courage
Mut sammeln Sie sammelte all ihren Mut und stand auf, um zu sehen, was der Lärm war.
775
به کسی/به خود قوت قلب دادن
jdm/sich.Dat Mut machen [für] Sie sangen und pfiffen beim Marschieren, um sich Mut zu machen. آنها برای قوت قلب دادن به خود، هنگام راهپیمایی آواز می خواندند و سوت می زدند. Diese Entdekung soll uns Mut machen für den weiteren Weg. این کشف باید به ما برای ادامه مسیر شهامت ببخشد.
776
چالش را قبول کردن
Herausforderung annehmen Ich nahm die Herausforderung an, weil ich kein Feigling bin. . من چالش را قبول می‌کنم چون بزدل نیستم.
777
Disseminate information
Information verbreiten Die Medien werden diese Information überall verbreiten رسانه ها این اطلاعات را در همه جا پخش خواهند کرد
778
spread the news
die Neuigkeiten verbreiten Die Medien verbreiteten die guten Neuigkeiten.
779
push forward
vorwärtsbringen Sein herausragender Einsatz brachte das Projekt vorwärts. تعهد برجسته او این پروژه را به جلو برد.
780
appreciate
zu schätzen weißen Der Chef weiß meinen Einsatz zu schätzen.
781
to try out methods
Methoden ausprobieren
782
علاقه نشان دادن
Interesse zeigen Das Publikum zeigte wenig Interesse an der Vorführung. تماشاگران علاقه چندانی به اجرا نشان ندادند.
783
کسی را علاقمند/راغب کردن
jds Interesse gewinnen
784
رغبت خود را از دست دادن
Interesse verlieren
785
کم شدن رغبت
Interesse abnehmen Ihr Interesse an dem Thema nimmt nicht ab.
786
درپوش را برداشتن remove the lid
den Deckel abnehmen Ich nahm den Deckel vom Karton ab
787
کلاه را برداشتن
den Hut abnehmen
788
برای کسی قسم خوردن
jemandem einen Eid abnehmen
789
ریش کسی را کوتاه کردن
jemandem den Bart abnehmen
790
فراتر از انتظارات بودن
Erwartungen übertreffen Das hat unsere Erwartungen deutlich übertroffen.
791
احساس(خاصی) به کسی دست دادن
jdn ein Gefühl(+gen) ergreifen Als er seine Freundin wieder sah, ergriff ihn ein Gefühl der Freude. وقتی دوباره دوست دخترش را دید، احساس شادی کرد.
792
meet the needs
den Bedürfnissen entgegenkommen
793
meet the requests
den Wünschen entgegenkommen Ich komme den Wünschen meiner Frau gerne entgegen.
794
Give first aid
Erste Hilfe leisten Bei einem Unfall muss jeder Erste Hilfe leisten. در چنین حادثه‌ای هر کسی باید کمک‌های اولیه انجام دهد. [کمک رسانی کند.]
795
take control of sth.
die Kontrolle über etw übernehmen Die Terroristen übernahmen die Kontrolle über das Flugzeug. تروریست‌ها کنترل هواپیما را به دست آوردند.
796
take the job
den Job übernehmen Er übernahm den Job, der ihm angeboten wurde.
797
در حاشیه ماندن
auf der Strecke bleiben Wir müssen aufpassen, dass schwächere Schüler nicht auf der Strecke bleiben. باید مواظب باشیم دانش آموزان ضعیف تری در حاشیه قرار نگیرند. Bei so viel Arbeit bleibt das Privatleben auf der Strecke.
798
provide evidence
einen Nachweis erbringen Können Sie einen Nachweis erbringen, dass sie zu der Zeit im Ausland waren?
799
give an example
ein Beispiel nennen Ich werde ein Beispiel nennen, um mein Argument zu stützen.
800
از مسیر خارج شدن come out of the driveway
aus dem Einfahrt kommen Das Auto ist rückwärts aus dem Einfahrt gekommen ماشین از مسیر خارج شد
801
برای کسی یادداشت گذاشتن
jdm einen Zettel hinlegen
802
to fork out[=to spend a lot of money on something, not because you want to but because you have to ]
Geld hinlegen Für die Reparatur mussten wir einen Haufen Geld hinlegen.
803
turn on the computer
den Computer einschalten Er schaltet seinen Computer ein, wenn er im Büro ankommt.
804
push the button
den Knopf drücken Ich drückte den Knopf, um den Computer einzuschalten.
805
turn on the heating
anmachen Ich machte die Heizung an, weil es drinnen kalt war.
806
switch on the light
Licht anschalten Jedes Licht kann einzeln angeschaltet werden. Each
807
power on
den Strom anschalten
808
turn off the music
die Musik ausschalten Kannst du bitte die Musik ausschalten?
809
turn off the television
den Fernseher abschalten Sie schaltete den Fernseher ab und ging ins Bett
810
turn off the light
das Licht ausmachen Ich mache alle Lichter aus, wenn ich ins Bett gehe.
811
turn on the water
das Wasser aufdrehen Ich drehte das Wasser auf, um ein Bad zu nehmen.
812
activate the alarm
den Alarm betätigen Der Wachmann hat den Alarm betätigt.
813
turn off the gas
das Gas abdrehen
814
شیر را باز کردن
den Hahn aufdrehen
815
strive for fame
nach Ruhm streben Jeder Schriftsteller strebt nach Ruhm. هر نویسنده ای برای شهرت تلاش می کند.
816
مشهور شدن Achieve fame
in den Ruf kommen Er kam in den Ruf, ein grausam zu sein او به دلیل ظالم بودن شهرت پیدا کرد Berühmtheit erlangen Er erlangte einen gewissen Grad an Berühmtheit durch seine Show. او با نمایش خود به سطح مشخصی از شهرت دست یافت.
817
to have a legal adviser represent you
sich von seinem Rechtsbeistand vertreten lassen
818
stimulate creativity
die Kreativität stimulieren Einige Spiele stimulieren die Kreativität der Kinder.
819
perform test
Test durchführen Der Techniker führte viele Tests an der Maschine durch.
820
perform the lead role
die Hauptrolle spielen Er spielte die Hauptrolle im Film.
821
perform an experiment
ein Experiment machen Der Wissenschaftler machte ein Experiment in seinem Labor.
822
راه‌پیمایی را برگزار کردن
eine Demonstration veranstalten
823
arrange an auction
eine Auktion veranstalten Die Kunstgalerie veranstaltet eine Auktion, um Gemälde zu verkaufen.
824
set up the website
die Website einrichten Der Techniker richtete die Website innerhalb einer Woche ein.
825
set up a tribunal
ein Gericht einrichten Um Kriegsverbrechen zu verfolgen, wurde ein internationales Gericht eingerichtet.
826
استدلالی را مطرح کردن
ein Argument anbringen Ich wollte nur meine Argumente anbringen. من تنها می‌خواستم استدلال‌هایم را مطرح کنم.
827
how about...?
wie wäre es mit
828
purport sth[= to claim to be or do something, even if this is not true]
den Anschein erwecken Die Politiker wollen den Anschein erwecken, dass die Probleme gelöst sind. سیاستمداران می خواهند این تصور را ایجاد کنند که مشکلات حل شده است.
829
از کسی توضیح خواستن to hold sb to account
jdn zur Rechenschaft ziehen
830
پنجره را شیشه انداختن
ein Fensterscheibe einsetzen
831
همرنگ جماعت شدن
sich in die Gemeinschaft einfügen
832
به حق خود رسیدن
sein Recht bekommen Das Gericht wird dafür sorgen, dass die Opfer ihr Recht bekommen. دادگاه تضمین خواهد کرد که قربانیان به عدالت خود برسند.
833
offer sth. as a sacrifice
etw als Opfer darbringen Damals brachte man Gott ein Tier als Opfer dar در آن زمان حیوانی را برای خدا قربانی می کردند Speisen und Wein wurden den Göttern als Opfer dargebracht. غذا و شراب به عنوان قربانی برای خدایان تقدیم می شد.
834
to pursue career.
Karriere verfolgen Sie war bereit, eine Familie zu opfern, um ihre Karriere zu verfolgen.
835
deduct the tax
die Steuer abziehen Ihr Arbeitgeber wird die Steuer für Sie abziehen
836
to reimburse sb’s expenses
jdm seine Auslagen zurückerstatten
837
to look astonished
ein verwundertes Gesicht machen
838
burst into tears
in Tränen ausbrechen Zu meinem Erstaunen brach sie in Tränen aus.
839
سوهان زدن ناخنها
die Nägel feilen Wenn die Nägel zu lang geworden sind, sollte man sie feilen, aber nicht schneiden.
840
give up one's rights
seine Rechte aufgeben Er weigerte sich, seine Rechte kampflos aufzugeben.
841
از رویا دست کشیدن
Traum aufgeben Er gab seinen Traum nicht auf und kämpfte weiter dafür. Ich sage meiner Tochter immer, dass sie ihre Träume nicht aufgeben solle.
842
از سیگار کشیدن دست برداشتن
das Rauchen aufgeben Ich bin sehr stolz auf meinen Vater: Er hat es endlich geschafft, das Rauchen aufzugeben!
843
overcome obstacle
Hindernis überwinden Wir können jedes Hindernis überwinden, wenn wir nicht aufgeben.
844
post an advertisement
eine Anzeige aufgeben Er gab eine Anzeige in der Zeitung auf. He
845
مجازاتی برای کسی وضع کردن
eine Strafe über jemanden verhängen
846
to access account
auf Konto zugreifen Ich gab den Sicherheitscode ein, um auf mein Konto zuzugreifen.
847
unlock the code
den Code knacken [knackten , haben geknackt] Die Polizei versucht, den Code zu knacken. پلیس تلاش می‌کند رمز را باز کند.
848
مشورت/راهنمایی خواستن to ask for Council/Hint
sich.Dat Rat/Tipp holen Hol dir doch bei ihm ein paar Tipps, wie du den Computer einrichten kannst.
849
امتیاز گرفتن/دشت کردن Get point
Punkt holen Mit dem Wurf hat er drei Punkte für unsere Mannschaft geholt. او با پرتاب سه امتیاز را برای تیم ما به دست آورد.
850
drag sb. out of bed
jdn aus dem Bett holen Das Telefon hat mich frühmorgens aus dem Bett geholt. تلفن صبح زود مرا از رختخواب بلند کرد.
851
to access account
auf Konto zugreifen Ich habe meine Schwester dazu berechtigt, auf mein Konto zuzugreifen.
852
to make payments
Zahlungen tätigen Seine Position berechtigt ihn, Zahlungen zu tätigen.
853
بودجه تصویب کردن برای چیزی
Gelder bewilligen [für +akk] Die Managerin bewilligte Gelder für das neue Computersystem. . مدیر، بودجه برای سیستم‌ کامپیوتری جدید را تصویب کرد.
854
حکم جلب صادر کردن
Haftbefehl erlassen Gegen ihn wurde Haftbefehl erlassen.
855
have sb. at one's command
über jdn verfügen Wenn Sie Hilfe brauchen, können Sie jederzeit über mich verfügen. اگر به کمک نیاز دارید، همیشه می توانید روی من حساب کنید.
856
attack the enemy positions
die feindlichen Stellungen angreifen Die Armee soll morgen Nacht die feindlichen Stellungen angreifen ارتش قرار است فردا شب به مواضع دشمن حمله کند
857
Take position
Stellung beziehen Die Rebellen hatten in den dichten Wäldern Stellung bezogen شورشیان در جنگل های انبوه موضع گرفته بودند
858
follow the track
der Spur folgen Der Detektiv entschied sich, einer anderen Spur zu folgen.
859
continue the discussion
die Diskussion fortsetzen Sie beschlossen, die Diskussion nächste Woche fortzusetzen.
860
to get the work done
die Arbeit erledigen Ich muss mich anstrengen, um die gesamte Arbeit rechtzeitig zu erledigen.
861
put sth. into use
etw in Gebrauch nehmen Er entfernte die Hülle von seinem neuen Stuhl und nahm ihn sofort in Gebrauch.
862
بازنشسته شدن
in Pension gehen Beamte gehen mit 65 Jahren in Pension. کارمندان 65 ساله بازنشسته می‌شوند.
863
دست کسی را محکم گرفتن
jdn am Arm festhalten Er hielt mich am Arm fest. او بازوی مرا گرفت.
864
hold in heart
in Herzen festhalten Sie wusste, dass sie diese Erinnerungen für immer in ihrem Herzen festhalten würde. او می دانست که آن خاطرات را برای همیشه در قلبش نگه می دارد.
865
be in close contact with sb.
mit jdm in engem Kontakt stehen
866
take sth. as an insult
etw als Beleidigung aufnehmen
867
تیزفهم بودن مطلبی را زود فهمیدن
schnell aufnehmen
868
کسی را با آغوش باز/به سردی پذیرا شدن
jdn mit offnen Armen/kühl aufnehmen
869
به هدف خوردن
ins Ziel/Schwarze treffen Die Kugel traf genau ins Ziel
870
گل زدن
Tor treffen Leider hat er das Tor nicht getroffen.
871
Arrange meeting
Treffen vereinbaren Sie vereinbarten regelmäßige Treffen. آن‌ها ملاقات‌های مستمری را هماهنگ می‌کردند.
872
مطابق میل کسی بودن/نبودن
jemand es gut/schlecht treffen sie haben es im Urlaub mit dem Wetter bestens getroffen. در تعطیلات آب‌وهوا مطابق میل آن‌ها بود.
873
حق مطلب را ادا کردن
die richtigen Worte trffen
874
با کسی پیمان‌ ازدواج بستن
sich mit jemandem ehelich verbinden
875
از قبول/پذیرش چیزی امتناع کردن
die Annahme etw.Gen verweigern Sie hat die Annahme seines Geschenks verweigert
876
win the bet
die Wette gewinnen Seine Annahme war richtig und so gewann er die Wette. His assumption was right and he won the bet.
877
earn the appreciation of..
sich die Anerkennung+{Gen} verdienen Der Lehrer hat sich die Anerkennung seiner Schüler verdient.
878
انرژی از کسی گرفتن make heavy demands on sb.
jdn Stark in Anspruch nehmen Mein Beruf nimmt mich viel Stark in Anspruch
879
زمان کسی را صرف کردن take up sb.'s time
jdn Zeit in Anspruch nehmen Es nahm meine ganze Zeit in Anspruch تمام وقتم را گرفت
880
وقت کسی را خواستن
jds Zeit in Anspruch nehmen Darf ich Ihre Zeit in Anspruch nehmen? ممکن است مصدع اوقات تان شوم؟
881
get sb's help
jds Hilfe in Anspruch nehmen
882
Take up space
Platz einnehmen Die Sachen seines Bruders nahmen im Lager viel Platz ein وسایل برادرش جای زیادی از انبار را اشغال کرده بود
883
حقی را برای خود قائل بودن خود را محق دانستن
für sich Recht in Anspruch nehmen Er nimmt für sich Recht in Anspruch , zu او خود را محق میداند که
884
به کسی درس/عبرت دادن
jdm eine Lehre geben/erteilen
885
از چیزی پند/درس/عبرت گرفتن
eine Lehre aus etw. ziehen
886
Receive telegram
ein Telegramm empfangen Das Telegramm haben wir empfangen.
887
send telegram
ein Telegramm senden
888
Receive program
Program empfangen Wir können mit unserem Fernseher über 30 Programme empfangen
889
به قطار/اتوبوس/... رسیدن
den Zug/Bus/... erreichen Ich möchte den Zug um 17.10 Uhr noch erreichen. من می‌خواهم به قطار ساعت 17:10 برسم.
890
Ignite anger
Zorn entfachen/auslösen Seine Rede hat den Zorn der Menge entfacht. سخنان او خشم جمعیت را برانگیخت. Der Skandal löste den Zorn des Volks aus.
891
start the fight
den Streit lostreten Er bemühte sich, mit seinen Worten keinen Streit loszutreten.
892
trigger the alarm
den Alarm triggern/auslösen Das Drücken dieses Knopfes triggert den Alarm Der Einbrecher löste den Alarm aus.
893
Create emotions Evoke feelings
Emotionen erzeugen/hervorrufen Lebhafte Erinnerungen können starke Emotionen erzeugen. خاطرات زنده می توانند احساسات قوی ایجاد کنند. Lächelnde Kinder rufen immer positive Emotionen hervor. Gefühle hervorrufen Die Erinnerungen riefen positive Gefühle hervor. خاطرات احساسات مثبتی را برانگیخت.
894
evoke memories of sth.
Erinnerungen an etw.Akk wecken/wachrufen/hervorrufen Der bekannte Geruch von Zimtbrötchen weckte Erinnerungen an meine Kindheit شور و شوق اولیه او به سرعت از بین رفت. بوی آشنای نان دارچینی خاطرات کودکی ام را زنده کرد Bestimmte Gerüche und Geräusche können alte Erinnerungen wachrufen. Der Duft von Blumen kann Erinnerungen hervorrufen.
895
arouse interest
Interesse hervorrufen Die Angelegenheit hat hohes Interesse hervorgerufen
896
raise a laugh
ein Lachen auslösen Der Witz des Lehrers löste ein Lachen in der Klasse aus. شوخی معلم باعث خنده کلاس شد.
897
باعث ایجاد کهیر/جوش/عارضه پوستی شدن
Ausschlag auslösen Manche Allergien können einen Hautausschlag auslösen. برخی از آلرژی ها می توانند باعث ایجاد بثورات پوستی شوند.
898
bring sb./sth. to life
zum Leben erwecken (jdn./etw.Akk ~)
899
attract attention
Aufmerksamkeit erregen Die neue Werbung hat seine Aufmerksamkeit erregt.
900
raise suspicion
Verdacht erregen
901
Attract interest
Interesse erregen
902
stimulate creativity
die Kreativität stimulieren Einige Spiele stimulieren die Kreativität der Kinder.
903
spark off a fire
ein Feuer entfachen Ein Kurzschluss kann innerhalb von Sekunden ein Feuer entfachen. یک اتصال کوتاه می تواند در عرض چند ثانیه آتش بگیرد.
904
unleash talents
Talente freisetzen Die Malerei hat meine kreativen Talente freigesetzt.
905
raise a storm
einen Sturm entfesseln
906
cause flood
eine Flut hervorrufen Der starke Regenfall hat eine Flut hervorgerufen.
907
give rise to questions
Fragen hervorrufen Die unerwartete Entdeckung hat viele Fragen hervorgerufen.
908
induce drowsiness[=the state of being tired and wanting to sleep]
Müdigkeit hervorrufen Bestimmte Medikamente können Müdigkeit hervorrufen. برخی از داروها می توانند باعث خستگی شوند.
909
engender discussion
Diskussion hervorrufen Der kontroverse Film rief eine lebhafte Diskussion hervor. شور و شوق اولیه او به سرعت از بین رفت. این فیلم جنجالی بحث پر جنب و جوشی را برانگیخت.
910
incur sb.'s displeasure
jds. Unwillen hervorrufen v
911
provoke criticism
Kritik zur Folge haben Die Aussage des Politikers hatte öffentliche Kritik zur Folge. اظهارات این سیاستمدار با انتقاد عمومی مواجه شد.
912
رابطه را با کسی حفظ کردن
mit jemandem Kontakt pflegen
913
ارتباط برقرار کردن
Kontakte knüpfen Eine Fachmesse ist ein guter Ort, um neue Kontakte zu knüpfen. یک نمایشگاه بازرگانی مکان خوبی برای برقرار کردن ارتباط است
914
استراحت کوتاهی کردن
eine Ruhepause einlegen
915
استیناف دادن to appeal
Berufung einlegen Er soll gegen ein Urteil Berufung einlegen او قرار است به این حکم اعتراض کند
916
سفارش کسی را(نزد کسی) کردن
ein gutes Wort für jdn einlegen [bei jdm] Leg bei ihm ein gutes Wort für mich ein
917
در سرکه/نمک خوابانیدن
in Essig/Salz einlegen
918
خیارشور درست کردن
Gurken einlegen Meine Großmutter legt Kürbis und Gurken ein.
919
take criticism
Kritik einstecken
920
take a hit
einen Schlag einstecken
921
کالا وارد کردن
Waren einführen
922
نظم برقرار کردن
Ordnung schaffen Jedes Land hat Gesetze, um Ordnung zu schaffen.
923
award the prize
den Preis vergeben Der Preis wird für herausragende Leistungen vergeben.
924
to threaten to take revenge on sb
jdm mit Vergeltung drohen
925
make plans
Pläne schmieden Ich schmiedete einen Racheplan من نقشه انتقام گرفتم
926
بر چیزی پایبند ماندن/بودن
bei etwas (Dat.) bleiben Er bleibt bei seiner Meinung. او پای عقیده‌اش می‌ماند. Er bleibt immer bei der Wahrheit. او همیشه بر حقیقت پایبند می‌ماند.
927
نسبت به چیزی دیدگاهی را بیان‌ کردن [نظر خود را گفتن]
zu etwas (Dat.) Stellung nehmen Es ist üblich, zu solchen spezifischen Fällen keine Stellung zu nehmen. بیان‌نکردن (هیچ) دیدگاهی نسبت به چنین موارد خاصی، عادی است.
928
از موضوع پرت/دور شدن
das Thema verfehlen Er bekam eine schlechte Note auf den Aufsatz, weil er das Thema verfehlt hatte.
929
fail to meet sb.
jdn verfehlen Du hast sie knapp verfehlt, sie ist gerade gegangen.
930
miss goal/objective/purpose
Tor/Ziel/ Zweck verfehlen Der Ball verfehlte das Tor um wenige Zentimeter. Die Präsentation hat ihr Ziel verfehlt. Der Bogenschütze hatte so viel trainiert ,dass keinen einzigen Pfeil im Wettkampf verfehlte کماندار آنقدر تمرین کرده بود که هرگز یک تیر را در مسابقه از دست نداد.
931
qualify sb. for sth.
jdn für etw geeignet machen Seine natürliche Autorität machte ihn für eine höhere Position geeignet. اقتدار ذاتی اش او را برای مقام بالاتر مناسب می کرد.
932
یک استدلال مطرح کردن
ein Argument anbringen
933
شکایتی را نزد کسی بیان کردن
eine Beschwerde bei jemandem anbringen
934
خود را وقف چیزی کردن
sich für etwas (Akk.) einsetzen Er setzte sich für seine Leute mit aller Kraft ein. او با تمام توان خود را وقف مردمش کرد.
935
to disguise voice
Stimme verstellen Der Entführer hat am Telefon seine Stimme verstellt. آدم ربا صدایش را در تلفن تغییر داد.
936
to bite the dust
draufgehen Wegen seiner Unvorsichtigkeit wäre er schon ein paarmal fast draufgegangen. او به دلیل بی احتیاطی نزدیک بود چند بار بمیرد.
937
در خدمت کسی بودن be at sb.'s disposal
jdm zur Verfügung stehen Bei Bedarf stehen Ihnen unsere Mitarbeiter jederzeit zur Verfügung.
938
keep in progress
jdn/etw am Laufen halten Wir müssen neue Wege finden, um das Unternehmen am Laufen zu halten
939
زیر سوال بردن
in Frage stellen Niemand wagte es, seine Entscheidungen in Frage zu stellen هیچ کس جرات نداشت تصمیمات او را زیر سوال ببرد
940
garbage disposal
Entsorgung von Müll
941
until now
bis zu diesem Zeitpunkt
942
to a certain extent/ degree
bis zu einem gewissen Grad
943
میدان را برای کسی خالی کردن
jdm das Feld überlassen
944
میدان را خالی کردن
das Feld räumen
945
کسی را از میدان به در کردن
jdn aus dem Feld schlagen
946
میدان را خالی نکردن جا نزدن
das Felt behaupten
947
خود را به پلیس معرفی کردن
sich.Akk der Polizei stellen
948
خود را به دادگاه معرفی کردن
sich.Akk dem Gericht stellen
949
خود را به دشمن تسلیم کردن
sich.Akk dem Feind stellen
950
drive sb. crazy
jdn. zum/in den Wahnsinn treiben Deine Fragerei treibt mich noch in den Wahnsinn! jdn wahnsinnig machen Der Lärm macht mich noch wahnsinnig!
951
come up with the idea
auf die Idee kommen Du kommst noch nicht auf die Idee,dass du mich fragen könntest , ob es mir recht ist به ذهنت خطور نمی کند که از من بپرسی که آیا با آن مشکلی ندارم
952
to mean nothing to sb.
jdm egal sein Ich empfang,dass ich ihr egal ist دریافتم که او به من اهمیتی نمی دهد
953
unwind the bandage
den Verband abwickeln [wickelten ab , haben abgewickelt] Er wickelte den Verband von seinem Knöchel ab.
954
handle the order
den Auftrag abwickeln Das Unternehmen wickelt ein hohes Volumen an Aufträgen ab. این شرکت حجم بالایی از سفارشات را انجام می دهد.
955
make sb. think
zum Nachdenken veranlassen Seine Bemerkung veranlasste sie zum Nachdenken.
956
make time for sb.
sich.Dat für jdn Zeit nehmen Schön,dass du dir für mich Zeit genommen hast
957
طبق برنامه پیش رفتن
nach Plan laufen Es läuft alles nach Plan.
958
بصورت اتفاقی شنیدن overhear
zufällig mitbekommen Sie hat zufällig mitbekommen, wie die Geschäftsleitung über Gehaltserhöhungen diskutierte
959
die of old age
an Altersschwäche sterben
960
to clear the debts
die Schulden begleichen Um die Schulden begleichen zu können, muss die Firma aufgelöst werden.
961
disperse the crowd
das Gedränge auflösen Die Polizei löste das Gedränge schnell auf.
962
be ahead of the times
der Zeit voraus sein diese Leute sind ihrer Zeit weit voraus. این مردم خیلی جلوتر از زمان خودشان هستند.
963
از حد چیزی فرارتر رفتن
den Rahmen einer Sache sprengen
964
در حد متعارف نبودن ناهمساز بودن
aus dem Rahmen fallen
965
یک میخ را دیوار کوبیدن
einen Nagel in die Wand einschlagen
966
take legal action
den Rechtsweg einschlagen
967
فکر کسی را مشغول کردن to be on your mind
jdn bewegen Die Frage, ob wir richtig gehandelt haben, bewegt mich schon lange
968
to have no choice but to do sth
sich zu etw. gezwungen sehen Leider sehe ich mich gezwungen, Sie zu entlassen.
969
to have a clear conscience
sich.Dat nichts vorzuwerfen haben