B1 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

در محل
on the spot

A

an Ort und Stelle
Das Problem wurde an Ort und Stelle behoben.
مشکل در محل برطرف شد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

به مراتب
بسیار

A

weitaus
Die Aufgabe dauerte zwei Monate, aber sie war weitaus erfolgreicher als erwartet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

تا چندین روز/هفته/ماه/سال

A

auf Tage/Wochen/Monate/Jahre hinaus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

فراتر از….متجاوز از……بیش از

A

über etw hinaus
Er war über seine Erwartungen hinaus erfolgreich gewesen.
او فراتر از انتظارش موفق بود.
Er ist über die sechzig hinaus
Er gab mir 70 Euro über meinen Gehalt hinaus
او 70 یورو بیشتر از حقوقم به من داد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ازین گذشته
بجز آن

A

darüber hinaus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

رو به چیزی/جایی

A

zu etw hinaus
Das Fenster meines Raum machts zu einem schönen Wald auf
پنجره اتاق من به جنگلی زیبا باز می شود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

در آن ظرف
در آن سو

A

jenseits
Jenseits der Berge regnet es viel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

in favor of
in support of

A

zugunsten [+genetiv]
Das Gericht entschied zugunsten des Angeklagten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

به یک اندازه
equally

A

gleichermaßen
Die Vereinbarung verpflichtet alle Parteien gleichermaßen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

همچنین، نیز، همینطور
also

A

ebenfalls
Die regelmäßige Durchführung von Sicherheitskontrollen gehört ebenfalls zu seinen Aufgaben.
اجرای منظم بررسی های امنیتی نیز یکی از وظایف اوست.
Alle fingen an zu tanzen, also tat ich das ebenfalls
همه شروع به رقصیدن کردند، من هم این کار را کردم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

in accordance with
in compliance with
in line with
in conformity with

A

in Übereinstimmung mit
Wir handeln in Übereinstimmung mit internationalen Vorschriften.
Das Ergebnis ist in Übereinstimmung mit Vorhersagen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

هیچ، اصلا
ever

A

je
Kein Licht stört je die dauernde Dunkelheit der Höhle.
هیچ نوری هرگز تاریکی همیشگی غار را بر هم نمی زند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

هریک از
each of

A

etw.Dat je
Ich gab den Kindern je ein Blatt Papier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

according to

A

je nach
je nach Bedarf/Erfordernis همان طور که خواسته شده
Preise variieren je nach aktuellem Wechselkurs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

بسته به
depending on

A

je nach
je nach Verwendung بسته به استفاده
Ich komme etwa um drei Uhr an, je nach Verkehr.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

تا جاییکه، تا حدیکه
as far as

A

soweit
Soweit ich weiß, wird das Spiel morgen stattfinden.
تا جایی که من می دانم این بازی فردا برگزار می شود.
Soweit es mich betrifft, ist die Sitzung vorbei.
تا جایی که به من مربوط می شود، جلسه تمام شده است.
Soweit ich weiß, wird das Restaurant morgen eröffnen.
soweit möglich تا جایی که امکان دارد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

از قبل، پیشاپیش
in advance
beforehand adv

A

vorab
Der Kursleiter bat mich, meine Teilnahme vorab zu bestätigen.
مدرس دوره از من خواست تا از قبل شرکت خود را تایید کنم.
wie vorab erwähnt
همانطور که قبلا ذکر شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

اخیرا
recently

A

vor kurzem
Sie haben sich vor kurzem getrennt.
آنها اخیرا جدا شده اند.
Das Haus wurde vor Kurzem erweitert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

سپس
بعد از آن
بعدش

A

danach /daˈnaːχ/
Erst war ich beim Arzt. Danach habe ich eingekauft.
اول من پیش دکتر بودم. بعد از آن خرید کردم.
Zuerst gehen wir einkaufen, danach grillen wir auf unserem Balkon.
. ابتدا به خرید می‌رویم، بعد از آن در بالکن کباب درست می‌کنیم.

nachher /ˈnaːχheːɐ̯/
Gehen wir nachher noch etwas essen?
آیا بعد از آن هنوز هم می رویم چیزی بخوریم؟
Ich rufe nachher nochmal an.
من بعد از آن دوباره زنگ می‌زنم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

تا آن‌موقع

A

bis nachher! /bɪs nˈaxhɜ/
OK, dann bis nachher.
باشه، پس تا آن‌موقع.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

پیشاپیش

A

im Voraus
Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Mühe.
من از شما پیشاپیش بابت زحمتتان [زحمتی که متحمل شدید] تشکر می کنیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

قبلش
قبل از آن
پیش از آن

A

vorher /ˈfoːɐ̯.heːɐ̯/
مترادف و متضاد
danach nachher
Das macht man doch vorher.
این کار رو آدم قبلش انجام میدهد.
Ich komme mit ins Café. Vorher muss ich aber noch zur Bank.
من همراه (شما) به کافی شاپ می‌آیم. قبل از آن اما باید به بانک هم بروم.
Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt?

zuvor
am Tag zuvor روز قبل
kurz zuvor به تازگی
Ich habe ihn nie zuvor gesehen
من قبلاً او را ندیده بودم
Ich muss zuvor noch telefonieren
اول باید یه زنگ بزنم
Die zuvor verwendete Version war besser.
نسخه استفاده شده قبلی بهتر بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

پیش از آنکه
قبل از آنکه

A

ehe
Ehe ich nicht weiß, was er will, reagiere ich nicht.
قبل از آنکه ندانم او چه می‌خواهد، (هیچ) واکنشی نشان نمی‌دهم.
Sie lief weg, ehe ich etwas sagen konnte.
او دوید و دور شد، پیش از آنکه من بتوانم چیزی بگویم.

bevor /bəˈfoːɐ̯/
Bevor wir gehen, möchte ich noch etwas essen.
پیش از آنکه برویم من می خواهم چیزی بخورم.
Ich möchte zu Hause sein, bevor es dunkel ist.
من می خواهم خانه باشم، پیش از آنکه هوا تاریک شود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

آن زمان‌ها
آن وقت‌ها
در گذشته
آن موقع

A

damals /ˈdaːmaːls/
Damals gab es noch keine Computer.
. آن زمان‌ها کامپیوتری وجود نداشت.
Mit 15 wollte ich gerne Klavier spielen lernen. Aber damals hatte ich kein Geld dafür.
. وقتی 15 ساله بودم دوست داشتم پیانو زدن یاد بگیرم اما آن موقع برای آن پولی نداشتم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

already

A

bereits
Danke für die Einladung, aber wir haben bereits zu Mittag gegessen.
Das Wasser kocht bereits

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

before that/then , first

A

davor
Ich komme bei dir vorbei, aber davor muss ich noch einkaufen gehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

after it/that , afterward

A

danach
Wir gehen erst ins Kino und danach was trinken.
Erst war ich beim Arzt. Danach habe ich eingekauft.
اول من پیش دکتر بودم. بعد از آن خرید کردم.
Zuerst gehen wir einkaufen, danach grillen wir auf unserem Balkon.
ابتدا به خرید می‌رویم، بعد از آن در بالکن کباب درست می‌کنیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

not at all

A

gar nicht
Es ist gar nicht ungewöhnlich für Kinder, an Möbeln hochzuklettern.
Das Spiel ist leicht, gar nicht kompliziert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

به هر حال

A

sowieso /zoviˈzoː/
Ich muss sowieso zur Bank, ich begleite dich ein Stück.
من به هر حال به بانک می‌روم، من یک کم تو را همراهی می‌کنم.
Willst du mir den Brief mitgeben? Ich gehe sowieso zur Post.
می خواهی نامه را به من بدهی؟ من به هر حال به اداره پست می‌روم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

همین حالا
همین الان

A

soeben /zoˈʔeːbn̩/
Sie ist soeben nach Hause gekommen.
او همین حالا به خانه آمد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

در عین حال
در ضمن

A

dabei
Wir sollten weitermachen und dabei keine Zeit verlieren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

as a result

A

als Ergebnis
Ich bat um einen Rabatt, und als Ergebnis zahlte ich zehn Prozent weniger.

daher
Wir haben den Bus verpasst und mussten daher zu Fuß gehen.

deshalb
Er arbeitete hart und erhielt deshalb einen Bonus.

folglich
Ich habe viel gearbeitet und brauche folglich etwas Ruhe.
Ich habe nichts gegessen und folglich bin ich hungrig.

dadurch
Die Nachfrage war groß und dadurch stiegen die Preise.
Wir holten professionelle Hilfe und haben dadurch viel Zeit gespart.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

بر طبق
in accordance with
according to

A

entsprechend+Genetiv
Eine Änderung könnte den Umständen entsprechend nötig werden.
بسته به شرایط ممکن است تغییر لازم باشد.
Die Tasten sind entsprechend ihrer Funktion beschriftet.
کلیدها بر اساس عملکردشان برچسب گذاری می شوند.

gemäß etw.Dat
Ich strukturiere meine Unterrichtsstunden gemäß dem Lehrplan.

je nach etw.Dat
Preise variieren je nach aktuellem Wechselkurs.

Laut etw.Dat
Laut Wettervorhersage soll es morgen regnen. Laut Prognosen werden die Umsätze nächstes Jahr steigen.

etw.Dat zufolge
Der letzten Meldung zufolge ist kein Schaden entstanden.
Dem Dienstplan zufolge habe ich morgen frei.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

متناسب با چیزی

A

etw.Dat angemessen
Die Strafe sollte dem Verbrechen angemessen sein.
مجازات باید متناسب با جرم باشد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

در چه موردی
در مورد چی

A

worum /voːʁʊm/
Kann ich Herrn Meier sprechen? – Worum geht es denn?
می توانم با آقای “مایر” صحبت کنم؟ - در مورد چی است؟

worüber
Worüber lachen Sie?
Worüber denkst du nach?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

مدتی پیش
کمی قبل

A

vorhin /ˈfoːɐ̯hɪn/
Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja, vorhin war sie noch in ihrem Zimmer.
آیا خانم “پالز” را دیده ای؟ بله، کمی قبل او در اتاقش بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

از حالا تا بعد
now until further notice

A

nun bis auf Weiteres
Diese Wohnung ist nun bis auf Weiteres mein Zuhause.
این آپارتمان از حالا تا بعد خانه من است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

سریعتر/ بیشتر/بهتر/…از همیشه

A

schneller/mehr/besser/… als je zuvor
Mit dem neuen System ist der Datentransfer schneller als je zuvor.
با سیستم جدید، انتقال اطلاعات سریعتر از همیشه انجام می شود.
Die Firma hat im ersten Quartal mehr Aufträge als je zuvor erhalten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

همین‌که
به محض اینکه

A

sobald
Ich gebe dir Bescheid, sobald ich mit dem Auftrag fertig bin.
Ich rufe Sie an, sobald ich etwas Neues weiß.
من با شما تماس می‌گیرم، همین‌که چیز جدیدی فهمیدم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

که آیا
whether

A

ob
Ich weiß nicht, ob ich den Herd ausgemacht habe
Er hat gefragt, ob du etwas trinken möchtest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

انگار
as if

A

als ob
Sie benimmt sich, als ob sie den Verstand verloren hätte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

چه…چه…
whether … or

A

ob … oder
Ich weiß nicht, ob ich gewonnen habe oder nicht.
Ich bin glücklich, ob allein oder in Gesellschaft.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

طوری که

A

sodass
Der Hund schüttelte sich, sodass wir alle nass wurden.
Der Zug hatte zwei Stunden Verspätung, sodass ich erst um 23 Uhr nach Hause kam
Ich wiederhole noch einmal langsam, sodass Sie mitschreiben können.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

همچنین

as well as
plus

A

sowie
Mittags bieten wir Getränke sowie leichte Mahlzeiten an.
Er hat Apfelbäume sowie Holunder in seinem Garten.
Das Unternehmen besitzt zwei Bürogebäude sowie ein Lagerhaus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

به‌منظورِ
‌جهتِ
به‌خاطر
for the purpose of

A

zwecks [همراه: genetive]
Er legte zwecks Identifikation seinen Pass vor.
او به‌منظور شناسایی پاسپورتش را ارائه داد.
Sie müssen die Akten zwecks späterer Überprüfung aufbewahren.
شما باید پرونده‌ها را جهت بررسی‌ بعدی نگه دارید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

به خاطر/منظور اینکه
تا
برای اینکه
in order that

A

damit
Der Kindergarten hat meine Mobilnummer, damit sie mich erreichen können.
مهدکودک شماره موبایل من را دارد تا بتوانند به من مراجعه کنند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

ِعلی رغمِ
ِبا وجود
despite , in spite of

A

trotz {+Genetiv}
trotz allem باهمه اینها
trotz alledem با تمام این اوصاف
Ich machte die Prüfung trotz meiner Angst, durchzufallen.
من با وجود ترس از رد شدن در امتحان شرکت کردم.
Trotz des Staus kamen wir rechtzeitig an.
با وجود ترافیک به موقع رسیدیم.

etw.Dat zum Trotz
Allen Warnungen zum Trotz setzte sie sich auf das Pferd.
ِعلی رغمِ همه هشدارها، او سوار اسب شد.

ungeachtet /ˈʊnɡə|axtət/ {+Genetiv}
Die Regierung hält ungeachtet der Kritik an ihren Plänen fest.
با وجود انتقادات، دولت به برنامه های خود پایبند است.
Ungeachtet der Schwierigkeiten gewannen wir das Rennen.
علی‌رغم دشواری‌ها ما مسابقه دو را پیروز شدیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

despite the fact that

A

trotz der Tatsache, dass
Sie war gut in Physik, trotz der Tatsache, dass sie es langweilig fand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

از سر لجاجت با کسی
in defiance of sb

A

jdm zum Trotz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

وگرنه
در غیراینصورت
otherwise

A

sonst
Ich muss jetzt gehen, sonst komme ich zu spät zu meiner Verabredung.
من باید حالا بروم وگرنه خیلی دیر به قرارم می‌رسم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

up until
up to
pending

A

bis zu
Das Vorstellungsgespräch kann bis zu einer Stunde dauern.
Die Wartezeit beträgt bis zu einer Stunde.
Ich hoffe, dass das gute Wetter bis zu meinem Geburtstag andauert.
Das Museum bleibt bis zur Fertigstellung der Renovierung geschlossen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

دسترسی
access

A

der Zutritt [zu]
Nach sechs ist der Zutritt zum Museum nicht gestattet.
Kindern war der Zutritt zum Schwimmbecken erlaubt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

از {چیزی/انجام کاری} عقب بودن
be in arrears with sth.

A

im Rückstand sein
Ich bin mit meiner Miete {zwei Monaten} im Rückstand
اجاره (دادنم) {دو ماه} عقب افتاده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

ارزان
مقرون‌به‌صرفه
affordable

A

erschwinglich
Die Miete für das Vierzimmer-Haus ist erschwinglich
Wir bieten gute Qualität zu erschwinglichen Preisen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

اینجا
here

A

hierher
Sie sind schon auf dem Weg hierher.
Diese Frage gehört nun wirklich nicht hierher.
این سوال واقعاً جاش اینجا نیست.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

گم شدن
to get lost

A

sich.Akk verlaufen /fɛɐ̯ˈlaʊ̯fn̩/
[verliefen , haben & sein verlaufen]
Er benutzte eine Landkarte, damit er sich nicht verlaufen würde.
او از یک نقشه استفاده کرد تا در جنگل گم نشود.
.Gestern haben wir uns im Wald verlaufen. Wir haben erst eine Stunde später den richtigen Weg gefunden.
دیشب ما در جنگل گم شدیم. تازه یک ساعت بعد راه درست را پیدا کردیم.

sich verirren /fɛɾˈɪrən/
[verirrten , haben verirrt]
Das Kind hatte sich im Wald verirrt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

سرچشمه / نشأت گرفتن

A

entspringen /ɛntˈʃpʁɪŋən/
[entsprangen , haben entsprungen]
Der Rhein entspringt in den Alpen.
“راین” از “آلپ” سرچشمه می‌گیرد.
Viele Ideen entspringen meiner lebhaften Phantasie.
. بسیاری از ایده‌ها از رویاپردازی سرزنده من سرچشمه می‌گیرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

برخلاف
به رغم
contrary to

A

entgegen /ɛntˈɡeːɡn̩/ [همراه: dative]
entgegen unserer Abmachung
بر خلاف توافق ما
entgegen der landläufigen Meinung
بر خلاف باور عموم
entgegen allen Erwartungen
Er hatte entgegen dem Vertrag gehandelt.
او برخلاف قرارداد اقدام کرد.
entgegen dem uhrzeigersinn پادساعتگرد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

در جهت چیزی
toward(s)

A

etw.Dat entgegen
Das Boot trieb dem Wasserfall entgegen.
قایق به سمت آبشار حرکت کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

با توجه به
in view of sth
In light of sth

A

in Anbetracht [ +genitive ]
Sie ist in Anbetracht ihres Alters noch sehr fit
In Anbetracht dieses tragischen Ereignisses haben wir die Feierlichkeiten zum 4. Juli abgesagt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

مشعل

A

die Fackel
Er zündete die Fackel an und ging in die dunkle Höhle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

جایگزین

A

der Ersatz /ɛɐ̯ˈzats/ [جمع: Ersätze]
Für den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz gefunden.
برای همکار بیمار هیچ جایگزینی پیدا نشد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

health care

A

Gesundheitsvorsorge
Alle Angestellten haben einen Anspruch auf Gesundheitsvorsorge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

well-deserved

A

wohlverdient
Er hat einen wohlverdienten Ruf als zuverlässiger Arbeiter.
Der Preis war eine wohlverdiente Anerkennung für ihre Arbeit.
این جایزه به دلیل قدردانی از کار او بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

دمغ
افسرده
depressed adj
subdued adj
crestfallen adj

A

niedergeschlagen
Wegen der unerfreulichen Nachricht war die Stimmung niedergeschlagen.
Er war niedergeschlagen, als seine Mannschaft das Spiel verlor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

پایانی
نهایی

A

abschließend
Das abschließende Feuerwerk war eindrucksvoll

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

متوسط
میانگین
average

A

der Durchschnitt /ˈdʊʁçˌʃnɪt/
[جمع: Durchschnitte]
Durchschnittswert Mittelwert
Der Durchschnitt von drei (3), fünf (5) und sieben (7) ist/beträgt fünf (5).
میانگین سه، پنج و هفت؛ پنج می‌شود.
Jährlich wächst Produkthandel auf Durchschnitt 6%.
. سالانه به‌طور متوسط تجارت محصولات 6% رشد دارند.
Ihre Leistungen liegen über / unter dem Durchschnitt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

متوسط
average

A

im Durchschnitt
Die Jugendlichen waren im Durchschnitt 14 Jahre alt.

durchschnittlich
Die Preise sind im letzten Jahr um durchschnittlich 6 % gestiegen.
. قیمت ها در سال گذشته به طور متوسط 6% افزایش داشته اند.
Die durchschnittliche Zahl an Bewerbern liegt höher.
میانگین تعداد متقاضیان بیشتر است.
das durchschnittliche Einkommen متوسط درآمد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

معمولی
در حد متوسط

A

Durchschnitt
Das Essen in diesem Restaurant ist allenfalls Durchschnitt.
غذای این رستوران در بهترین حالت متوسط ​​است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

در طول
طی

A

im Laufe [همراه: genetive]
Im Laufe dieser Arbeit wurden 1501 Verträge unterschrieben.
. در طول (روند) کار 1501 قرارداد امضا شد.
Viele Studenten haben sich im Laufe des Vortrags Notizen gemacht.
بسیاری از دانشجویان در طول سخنرانی نوت‌برداری می‌کردند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

صاعقه

A

der Blitz [جمع: Blitze]
Unser Haus wurde von einem Blitz getroffen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

تعجب
شگفتی
حیرت

A

das Erstaunen
Zu unserem großen Erstaunen ist er in der Prüfung durchgefallen
در کمال تعجب ما او در امتحان مردود شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

تحسین کردن

A

bewundern /bəˈvʊndɐn/
[ bewunderten , haben bewundert]
Er wird von seinen Mitschülern bewundert, weil er ein guter Sportler ist.
او توسط همکلاسی‌هایش تحسین می‌شود، چون او ورزشکار خوبی است.
Ich bewundere diesen Maler sehr.
. من خیلی این نقاش را تحسین می‌کنم.
Ich bewunderte die Fähigkeit meiner Mutter, in einer Krise ruhig zu bleiben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

insert (sth.)

A

einsetzen /ˈaɪ̯nzɛtsən/
[ setzten ein , haben eingesetzt]
Ich setzte die Batterien in die Kamera ein.

etw.Akk einstecken
[steckten ein , haben eingesteckt]
Sie steckte den Schlüssel ins Schloss ein.

einführen
[führten ein , haben eingeführt]
Die Karte muss ins Lesegerät eingeführt werden.
Er führte vorsichtig den Hausschlüssel ein.

etw.Akk einlegen
[legten ein , haben eingelegt]
Sie legte eine CD in die Stereoanlage ein.
Er legte den Film in die Kamera ein.

einfügen
[fügten ein , haben eingefügt]
Ich zeigte ihm, wie man ein Bild in das Dokument einfügt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

جور درآمدن با
سازگار بودن با
fit in
blend in

A

sichAkk einfügen
[fügten ein , haben eingefügt]
Die neuen Spieler fügen sich gut in das Team ein.
Obwohl das Gebäude neu ist, fügt es sich gut in die Umgebung ein.
Das neue Gebäude fügt sich harmonisch in das Stadtbild ein.
Es fällt ihr schwer, sich in die Klassengemeinschaft einzufügen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

قربانی
victim

A

das Opfer /ˈɔpfɐ/ [جمع: Opfer]
Bei der Schiffskatastrophe gab es viele Opfer.
. در فاجعه کشتی قربانیان زیادی وجود داشت.
Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer.
سقوط هواپیما 142 قربانی [کشته شده] داشت.
Sie haben eine Gedenkminute für die Unfallopfer eingelegt
آنها برای قربانیان این حادثه یک دقیقه سکوت کردند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

تسلیم

A

Kapitulation
Die Kapitulation half, weitere Opfer zu vermeiden.
تسلیم شدن به جلوگیری از تلفات بیشتر کمک کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

قانون اساسی

A

die Verfassung /fɛɐ̯ˈfasʊŋ/
[جمع: Verfassungen]
Der Richter zitierte mehrere Paragraphen der Verfassung.
. قاضی بندهای زیادی را از قانون اساسی نقل قول کرد.
Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr jung.
قانون اساسی جمهوری فدرال [آلمان] هنوز جوان است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

فداکاری
ایثار
sacrifice

A

das Opfer /ˈɔpfɐ/
Diese Arbeit verlangt persönliche Opfer.
Der Minister betonte die Notwendigkeit von wirtschaftlichen Opfern
وزیر بر لزوم فداکاری اقتصادی تاکید کرد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

قربانی / فدا کردن {چیزی را} [برای کسی/چیزی]

A

opfern /ˈɔpfɐn/ [jdm]{etw.akk}
[opferten , haben geopfert]
Die Regierung hat sich entschieden, die Verteidigung dem Wohlstand zu opfern.
دولت تصمیم گرفته است که دفاع را فدای رفاه کند.
Er opferte eine vielversprechende Karriere, um sich um seine Kinder zu kümmern
او برای مراقبت از فرزندانش شغلی خوش آینده را فدا کرد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

فداکاری کردن

A

Opfer bringen
Die Arbeitnehmer waren bereit, Opfer zu bringen, um Arbeitsplätze zu halten.
کارگران حاضر به فداکاری برای حفظ مشاغل بودند.
Sie brachten Opfer, um eine gute Ernte zu erzielen.
آنها برای به دست آوردن محصول خوب فداکاری کردند.
Soldaten, die für ihr Land sterben, haben das höchste Opfer gebracht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

بزرگ کردن
پرورش دادن
bring up

A

aufziehen /ˈaʊftsˌiːən/
[zogen auf , haben aufgezogen]
Sie hat drei Kinder allein aufgezogen, oft unter großen persönlichen Opfern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

به نفع
به سود
for (the benefit of) , in favor of

A

zugunsten
Der Komfort wurde zugunsten einer besseren Leistung geopfert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

مالیات
tax

A

die Steuer [جمع: Steuern]
Wer Geld verdient, muss Steuern auf sein Einkommen zahlen.
Ich bin für eine höhere Steuer auf Zigaretten.
Er zahlt bereits 40 % Steuern auf sein Einkommen.
die Behörde ist für die Sammlung der Steuern zuständig
Die Lohnsteuer wird direkt abgezogen.
. مالیات بر درآمد مستقیماً کسر می‌شود.
Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu.
. به این مبلغ مالیات فروش هم اضافه می‌شود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

مالیات وضع کردن/گذاشتن روی چیزی

A

Steuer erheben [auf ]
Die Regierung soll eine indirekte Steuer auf Bücher erheben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

سازمان مالیاتی

A

die Steuerbehörde
Ich gebe jedes Jahr mein Einkommen bei der Steuerbehörde an.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

مستثنی/معاف کردن
exempt
to leave sth up to sb

A

befreien
[befreiten , haben befreit]
Der Lehrer befreite einige Schüler von der Prüfung.

freistellen
Ich stelle dir frei, ob du kommst oder nicht.
Es ist Ihnen jederzeit freigestellt, zu kündigen.

jdm etw. erlassen
[erließen , haben erlassen]
Ihm wurde die Steuer erlassen
از مالیات معاف شد
Seine Schulden wurden ihm erlassen, weil er nicht zahlen konnte.

jdm etw.Akk nachlassen /ˈnaːxlasən/
[ließen nach , haben nachgelassen]
Der Rest seiner Schulde wurde ihm nachgelassen
باقی مانده بدهی او بخشیده شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

مستثنی بودن از چیزی
be exempt from

A

von etw befreit sein
Schüler sind nicht von der Steuer befreit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

low-level

A

auf niedriger Ebene

auf tiefer Stufe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

سطح بالا
high-level

A

hochrangig
Hochrangige Beamte werden die Botschaft nächste Woche besuchen.
مقامات ارشد هفته آینده از سفارت بازدید خواهند کرد.

auf hoher Ebene

auf hoher Stufe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

گماشتن
منصوب نمودن
instate

A

einsetzen /ˈaɪ̯nzɛtsən/
[ setzten ein , haben eingesetzt]
Die neue Mitarbeiterin wurde in einer hochrangigen Position eingesetzt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

ظاهر

A

der Anschein
Es hat den Anschein ,als ob
اینطور به نظر میرسد که(انگار که)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

ظاهرا گویا

A

anscheinend /ˈanˌʃaɪnənt/
Anscheinend wird es heute nicht regnen.
. گویا امروز باران نمی‌بارد.
Frank meldet sich nicht am Telefon. Er ist anscheinend nicht zu Hause.
. فرانک تلفن را جواب نمی‌دهد. ظاهرا او خانه نیست.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

وانمود کردن
تظاهر کردن
pretend

A

sich den Anschein geben
Er gab sich den Anschein, als ob er alles könne
چنین وانمود میکرد که انکگار همه کار را بلد است

vorgeben
<gaben vor , haben vorgegeben>
Trotz ihrer Enttäuschung gab sie vor, dass es ihr gut ging.
علیرغم ناامیدی که داشت، وانمود کرد که خوب است.

heucheln
[heuchelten , haben geheuchelt]
Mein Freund heuchelte, nichts von meiner Überraschungsparty zu wissen.

so tun, als ob
Lass uns so tun, als ob diese Unterhaltung nie stattgefunden hätte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

کدامیک
چه نوع

what kind of

A

was für
Was für einen Kaffee möchtest du?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

خودبخود
بی اختیار

on its own
spontaneously

A

von allein
Wenn du fleißig lernst, kommt der Erfolg von allein.
اگر سخت مطالعه کنید، موفقیت خودبخود حاصل می شود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

وارد کردن (اطلاعات)
enter (sth.)

A

eingeben /ˈaɪ̯nɡeːbən/
[gaben ein , haben eingegeben]
Ich habe meinen Vornamen und meinen Nachnamen eingegeben.
Mindestens 5 Zeichen langes Kennwort eingeben.
کلمه عبوری با حداقل 5 کاراکتر وارد کنید.
Sie müssen den Namen eines Installationsordners eingeben.
. شما باید نام یک پوشه برای نصب را وارد کنید.
Man kann die Daten in diese Tabelle eingeben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

منظور/لحاظ کردن (در یک محاسبه)

A

einrechnen
Ich habe die Verkaufszahlen in die Prognose eingerechnet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

صورت حساب بانکی
خلاصه حساب

A

der Auszug (plural: Auszüge)
Die Bank sendet mir meine Auszüge jeden Monat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

گزیده
چکیده
خلاصه
extract n
excerpt n

A

der Auszug (plural: Auszüge)
Der Autor las einen Auszug seines neuen Romans vor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

اثاث کشی
نقل مکان

A

der Auszug (plural: Auszüge)
Vor seinem Auszug verabschiedete er sich von seinen ehemaligen Mitbewohnern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

(بلند) خواندن
قرائت کردن

A

vorlesen /ˈfoːɐ̯ˌleːzn̩/
[ lasen vor , haben vorgelesen]
Ich habe ihm täglich das Buch vorgelesen.
من روزانه برای او کتاب می‌خوانم.
Ich lese meinen Kindern oft etwas vor.
من معمولا برای بچه‌هایم چیزی می‌خوانم.
Bei der Veranstaltung las der Autor einen Auszug aus seinem neuen Buch vor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

socialise
establish contact

A

Kontakte knüpfen
Es ist immer eine gute Gelegenheit, um neue Konatkte zu knüpfen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

اجرا(ی هنری) کردن
به نمایش دراوردن(شعر-نمایش-…)

A

darbieten
[boten dar , haben dargeboten]
Das Kind bot auf der Bühne ein Gedicht dar.
کودک شعری را روی صحنه اجرا کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

بی ریا
بی غل و غش
روراست
صادق
sincere , honest

A

aufrichtig [zu jdm] /ˈaufrɪçtɪç/
Ich schätze dein aufrichtiges und herzliches Verhalten.
Ich bin immer aufrichtig zu dir gewesen.

ehrlich
Möchtest du eine ehrliche Antwort?
Sie war nicht immer ehrlich zu mir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

صداقت درستکاری
Sincerity

A

die Aufrichtigkeit
Sie respektiert ihn wegen seiner Aufrichtigkeit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

در هر صورت، درهر حال
in any case
anyhow

A

jedenfalls
Es wäre jedenfalls besser, wenn du dich ausruhen würdest.

auf jeden Fall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

به هیچ وجه
under no circumstances
on no account
by no means

A

keineswegs
Den Berg bei schlechtem Wetter zu besteigen war keineswegs einfach.
بالا رفتن از کوه در هوای بد به هیچ وجه آسان نبود.
Es ist keineswegs sicher, dass …
به هیچ وجه مشخص نیست که …
Ich bin keineswegs sicher, dass ich gewinne.

gar nicht
Das Spiel ist leicht, gar nicht kompliziert.

ganz und gar nicht
Sie war von ihren guten Prüfungsergebnissen ganz und gar nicht überrascht.

überhaupt nicht
Ich verstehe das überhaupt nicht.

keinesfalls
Ich darf keinesfalls zu spät zum Meeting kommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

به حقیقت پیوستن
to come true

A

eintreffen /ˈaɪ̯nˌtʀɛfn̩/
[ trafen ein , sein eingetroffen]
Das vorhergesagte Ereignis ist eingetroffen.
. اتفاق پیش‌بینی شده به حقیقت پیوست.
Nun war eingetroffen, wovor er sich schon so lange gefürchtet hatte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

تضاد
تناقض

A

der Gegensatz /ˈɡeːɡn̩zats/
[جمع: Gegensätze]
Zwischen den beiden Brüdern besteht ein deutlicher Gegensatz.
Zwiscen unsere interesse bestehen keine Gegensätze
بین منافع ما هیچ تناقضی وجود ندارد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

در تضاد/متناقض بودن با چیزی

A

in Gegensatz stehen [ zu etw ]
Diese beiden Meinungen stehen in starkem Gegensatz zueinander.
این دو نظر در تضاد زیادی نسبت به هم هستند.
Ihr Verhalten steht im Gegensatz zu ihren Versprechungen.
رفتار آنها برخلاف وعده هایشان است.

der Gegensatz zu jdm/etw sein
Er ist der genaue Gegensatz zu seiner Frau.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

در مقابل اما
by contrast

A

hingegen /hɪnˈɡeːɡn̩/
Eulen können nachts sehr gut sehen. Am Tag hingegen sind sie fast blind.
جغدها می‌توانند شب‌ها به‌خوبی ببینند اما در روز تقریباً کور هستند.
Ich liebe Pizza; meine Schwester hingegen mag Pasta.
من پیتزا دوست دارم، در مقابل خواهرم پاستا دوست دارد.

im Gegensatz zu
Er war im Gegensatz dazu bescheiden und freundlich.
بر خلافش او خیلی صمیمی و فروتن بود.
Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
بر خلاف او، پدرش نسبتاً قدکوتاه است.

dagegen /daˈɡeːɡən/
Alle trugen schwarz, meine Schwester dagegen trug ein rotes Kleid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

برخلاف آنچه ذکر شد، برعکس
on the contrary

A

im Gegenteil
Ich bin nicht böse, im Gegenteil, ich freue mich für euch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

جای دیگری
جایی بجز اینجا
elsewhere

A

woanders
Leg deine Sachen doch bitte woanders hin.
لطفا وسایلتان را جای دیگری بگذارید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

تا زمانی‌ که
تا وقتی که
as long as

A

solange /zoˈlaŋə/
Solange mein Wagen in der Werkstatt ist, fahre ich mit dem Bus zur Arbeit.
تا وقتی که ماشین من در تعمیرگاه است من با اتوبوس سر کار می‌روم.
Solange Sie Fieber haben, dürfen Sie auf keinen Fall arbeiten gehen.
تا زمانی که تب دارید شما نباید در هیچ شرایطی کار کنید.
Solange es ihr Spaß macht, wird sie weiterhin hart arbeiten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

همین حالا
همین الان
just now

A

soeben
Sie ist soeben nach Hause gekommen.
او همین حالا به خانه آمد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

پیش از آنکه

A

ehe
Ehe ich nicht weiß, was er will, reagiere ich nicht.
قبل از آنکه ندانم او چه می‌خواهد، (هیچ) واکنشی نشان نمی‌دهم.
Sie lief weg, ehe ich etwas sagen konnte.
او دوید و دور شد، پیش از آنکه من بتوانم چیزی بگویم.

bevor
Bevor wir gehen, möchte ich noch etwas essen.
پیش از آنکه برویم من می خواهم چیزی بخورم.
Ich möchte zu Hause sein, bevor es dunkel ist.
من می خواهم خانه باشم، پیش از آنکه هوا تاریک شود.

vorher
Das macht man doch vorher.
این کار رو آدم قبلش انجام میدهد.
Ich komme mit ins Café. Vorher muss ich aber noch zur Bank.
من همراه (شما) به کافی شاپ می‌آیم. قبل از آن اما باید به بانک هم بروم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

زودتر

A

eher /ˈeːəʁ/
Warum haben Sie uns nicht eher informiert?
چرا زودتر به ما اطلاع ندادی؟
Je eher desto besser

früher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

قبلا

A

vorher
Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt?
چرا این را به من قبلا نگفتید؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

مدتی پیش
کمی قبل

A

vorhin /ˈfoːɐ̯hɪn/
Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja, vorhin war sie noch in ihrem Zimmer.
آیا خانم “پالز” را دیده ای؟ بله، کمی قبل او در اتاقش بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

تاکنون

A

bisher
Bisher beträgt die Steigerung des Preises weniger als 1 %.
تاکنون افزایش قیمت کمتر از 1% است.
Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

قبلی
previous

A

bisherig /bɪsˈheːʀɪç/
Es gibt ein neues Gesetz, aber ich weiß nicht, wie die bisherige Regelung aussah.

vorherig /foːɐ̯ˈheːʀɪç/
Die neue Studie hat die vorherigen Ergebnisse bestätigt.
پژوهش جدید، نتایج قبلی را تایید کرد.
Sie können ohne vorherige Anmeldung auf die Website zugreifen.
آنها می‌توانند بدون ثبت نام قبلی به سایت دسترسی داشته باشند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

گذشته، پیشین

A

vorig /ˈfoːʀɪç/
Voriges Jahr hat er seine Prüfung gemacht.
سال پیش او امتحانش را داد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

ترجیحاً
rather.

A

eher
Michael sieht gerne Serien, ich mag eher Krimis.
“مایکل” سریال ها را دوست دارد، من بیشتر جنایی دوست دارم.
Ich würde eher in die Berge als ans Meer fahren
Da würde ich ja noch eher einen Frosch küssen als dich!
من ترجیح میدم قورباغه ای رو ببوسم تا تو!

lieber

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

همین‌که
به محض اینکه

A

sobald /zoˈbalt/
Ich rufe Sie an, sobald ich etwas Neues weiß.
من با شما تماس می‌گیرم، همین‌که چیز جدیدی فهمیدم.
.Sobald ich den Termin weiß, gebe ich Ihnen Bescheid.
همین‌که من تاریخ را فهمیدم به شما اطلاع می‌دهم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

مورد انتظار بودن
be expected

A

zu rechnen sein
Für die nächsten Jahre ist mit einer weiteren Zunahme des Verkehrs zu rechnen.
برای سال آینده روی یک افزایش دوباره ترافیک حساب می‌شود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

حس خوبی/ راحتی داشتن
feel comfortable
feel well

A

sichAkk wohlfühlen
Es freut mich dass Sie sich bei uns so wohlfühlen
خوشحالم که اینقدر با ما احساس راحتی می کنید
In diesem angenehmen Klima kann man sich wohlfühlen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

already

A

bereits
wir haben bereits Anfang April
ما در حال حاضردر اوایل آوریل هستیم
Danke für die Einladung, aber wir haben bereits zu Mittag gegessen.
Das Wasser kocht bereits.
Sie haben Ihr Masterstudium bereits abgeschlossen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

بدین ترتیب
thus
therefore
consequently

A

somit
Der Student bestand die Abschlussprüfung und hatte somit den Kurs beendet.
Sie ist 18 und kann somit selbst entscheiden, was sie tut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

همچنین
به همچنین
likewise

A

ebenfalls
Alle fingen an zu tanzen, also tat ich das ebenfalls.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

منزل دادن جا دادن
shelter sb.

A

beherbergen
<beherbergten , haben beherbergt>
Die Regierung baute viele neue Häuser, um Obdachlose zu beherbergen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

حسن نیت
حسن نظر
accommodation

A

das Entgegenkommen /ɛntˈɡeːɡənkɔmən/
Herzlichen Dank für Ihr Entgegenkommen!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

اجابت کردن
برآوردن
comply with

A

entgegenkommen etw.Dat
<kamen entgegen , sein entgegengekommen>
Der Kundendienst kam den Bedürfnissen der Kunden entgegen.
Ich komme den Wünschen meiner Frau gerne entgegen.
من خوشحالم که خواسته های همسرم را برآورده می کنم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

با کسی کنار آمدن {سر چیزی}

A

jdm entgegenkommen [mit etw.Dat]
<kamen entgegen , sein entgegengekommen>
Wir können Ihnen mit dem Preis ein wenig entgegenkommen.
ما میتوانیم سر قیمت با شما کنار بیاییم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

مطابق میل کسی بودن
für jdn günstig sein
to be favorable (for) , to fit well (with)

A

entgegenkommen etw.Dat
<kamen entgegen , sein entgegengekommen>
Dieses Programm kommt meiner Arbeitsweise sehr entgegen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

محکم نگه داشتن
hold

A

festhalten
[ hielten fest , haben festgehalten]
Bitte halten Sie Ihren Hund fest!
لطفاً سگتان را محکم نگه دارید!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

ثبت کردن
to record , to register

A

festhalten
[ hielten fest , haben festgehalten]
Sind diese Regeln irgendwo schriftlich festgehalten?
Ich habe die Ideen aus dem Meeting in einem Notizbuch festgehalten.

verzeichnen /fɛɐˈʦaiçnən/
<verzeichneten , haben verzeichnet>
Die Firma konnte hohe Gewinne verzeichnen.
این شرکت توانست سود بالایی را ثبت کند.
Die Firma verzeichnete letztes Jahr eine Steigerung des Absatzes.
این شرکت در سال گذشته افزایش فروش را به ثبت رساند.
Es war ein stetiger Anstieg bei den Verkaufszahlen zu verzeichnen.
افزایش مداوم در فروش وجود داشت.
Das Unternehmen verzeichnete ein Wachstum beim Absatz

eintragen /ˈaɪ̯nˌtʁaːɡən/
[trugen ein , haben eingetragen]
Der Rezeptionist trug die Namen der Gäste in den Computer ein.
Bitte tragen Sie Ihren Namen in die Liste ein.
Sie gab mir das Formular und ich trug meine persönlichen Daten ein.
Ich habe die Ergebnisse der Diskussion in mein Notizbuch eingetragen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

پای کسی/چیزی ماندن
از کسی/چیزی دست نکشیدن
to stand by sb/sth

A

festhalten [an etw (Dat.)]
[ hielten fest , haben festgehalten]
Er hielt immer an seiner Meinung.
او همیشه به عقیده‌اش پایبند است.
Sie hielt an ihrem Plan fest.
او بر سر برنامه‌اش می‌ماند.
Die Partei will trotz allem an ihrem Kandidaten / an ihren Plänen festhalten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

خود را محکم نگهداشتن
to hold/hang on (to sb/sth)

A

sich.Akk festhalten (an jdm / etw.)
[ hielten fest , haben festgehalten]
Der Radfahrer hielt sich am Auto fest und ließ sich ziehen.
Halt dich gut fest, damit du nicht runterfällst!
محکم بگیر تا نیفتی!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

(در بازداشت) نگه داشتن
حبس / توقیف کردن
detain sb

A

festhalten (jdn./etw.Akk ~)
[hielten fest , haben festgehalten]
Die Beweise waren unzureichend, um den Verdächtigen länger festzuhalten.
شواهد برای بازداشت بیشتر مظنون کافی نبود.
Er wurde an der Grenze festgehalten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

کسی را دستگیر کردن
arrest

A

fassen
[fassten , haben gefasst]
die Polizei konnte die Räuber fassen
پلیس توانست سارقان را دستگیر کند.

festnehmen (jdn. ~)
[nahmen fest , haben festgenommen]
Die Polizei hat den Verdächtigen schnell festgenommen.
Die Polizei verfolgte den Verbrecher und konnte ihn festnehmen.

ergreifen
<ergriffen , haben ergriffen>
Nach einer Verfolgungsjagd ergriff die Polizei den Verdächtigen.
پس از تعقیب و گریز، پلیس مظنون را دستگیر کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

اثر (جانوران) (شامل بو یا ردپا)

A

die Fährte
Die Hunde versuchten, die Fährte aufzunehmen.
Die Hunde kam leider die Fährte der Füchse ab
متاسفانه سگ ها رد روباه ها را گم کردند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

در تعقیب کسی بودن
to pursue , to follow
to be on sb’s tracks

A

jdm auf der Fährte sein

jdn verfolgen
Wir wurden von einem schwarzen Wagen verfolgt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

برتری داشتن
پیشی گرفتن

A

übertreffen (jdn/etw.Akk) /yːbɐˈtʀɛfn̩/
[ übertrafen , haben übertroffen]
Die ausgezeichneten Ergebnisse übertrafen meine Erwartungen.
نتایج چشمگیر بیش از انتظار من بودند. [از انتظارات من پیشی گرفتند.]
Er ist darin nicht zu übertreffen
در این مورد نمی توان از او پیشی گرفت
An Geschwindigkeit übertrifft dieses Auto alle anderen
از نظر سرعت، این خودرو از بقیه پیشی می گیرد

im Vorteil sein (jdm gegenüber)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

بیشتر بودن
از حد گذشتن

A

übersteigen /ˌyːbɐˈʃtaɪ̯ɡn̩/
[überstiegen , haben überstiegen]
Die Arbeitszeit darf 42 Stunden pro Woche nicht übersteigen.
ساعات کار نباید بیش از 42 ساعت در هفته باشد.
Der Import übersteigt den Export
Diese Aufgabe hat seine Kräfte überstiegen
این وظیفه فراتر از توان او بود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

عبور کردن
گذشتن

A

überschreiten /ˌyːbɐˈʃʀaɪ̯tn̩/
[überschritten , haben überschritten]
Morgen werden wir die Landesgrenze überschreiten.
ما می‌خواهیم فردا از مرز کشور بگذریم.

durchqueren passieren vorübergehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

پشت سر گذاشتن
از سرگذراندن

A

überstehen
<überstanden , haben überstanden>
Wir werden diesen Sturm zusammen überstehen.
Unser Team überstand die stressige Zeit erfolgreich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

به واسطه
by means of

A

anhand
Der Professor verdeutlicht seine Theorie anhand eines greifbaren Beispiels.

mittels
Das Gewicht wird mittels einer Waage bestimmt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

حسن نظر
حسن نیت
لطف

A

das Entgegenkommen
Ich bin Ihnen für Ihr Entgegenkommen und Ihre Geduld sehr dankbar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

پخش کردن
انتشار دادن

A

verbreiten /fɛɐ̯ˈbʀaɪ̯tn̩/
[verbreiteten , haben verbreitet]
eine Nachricht durch die Presse verbreiten
اخباری را توسط مطبوعات پخش کردن
Die Presse verbreitete die Nachricht der wirtschaftlichen Besserung.
مطبوعات خبر بهبود اقتصادی را منتشر کردند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

گسترش
شیوع

A

die Verbreitung /fɛɐ̯ˈbʀaɪ̯tʊŋ/
Ausbreitung
Ärzte versuchen, die Verbreitung von Krankheiten zu verhindern.
پزشکان تلاش می‌کنند تا از شیوع بیماری جلوگیری کنند.
Die Verbreitung der Krankheit muss verhindert werden.
باید از گسترش بیماری جلوگیری بشود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

سرکوب کردن
to suppress

A

unterdrücken
<unterdrückten , haben unterdrückt>
Der Streik wurde von der Armee gewaltsam unterdrückt.

niederschlagen
<schlugen nieder , haben niedergeshlagen>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

قیام
شورش

A

der Aufstand [pl:Aufstände]
Der Aufstand wurde gewaltsam unterdrückt.
قیام با خشونت سرکوب شد.
Der Aufstand führte zu Reformen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

مقاومت
ایستادگی
resistance

A

der Widerstand [جمع: Widerstände]
Der Widerstand in der Bevölkerung gegen das geplante Kraftwerk wächst.
مقاومت عمومی در برابر نیروگاه برنامه ریزی شده در حال افزایش است.
Die Angriffe verliefen ohne Widerstand.
حملات بدون هیچ مقاومتی ادامه یافت.
Es gab heftigen Widerstand gegen die neuen Gesetze

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

در برابر چیزی تاب آوردن و مقاومت کردن
to withstand
resist sth. v

A

Widerstand leisten
Bewaffnete Rebellen haben starken Widerstand geleistet
شورشیان مسلح مقاومت شدیدی کردند
Er leistete bei der Verhaftung keinen Widerstand.
در مقابل دستگیری مقاومتی نکرد.

widerstehen [etw.Dat]
[widerstanden , haben widerstanden]
Ich habe eine Schwäche für Schokolade, ich kann einfach nicht widerstehen.
Er konnte diesem Angebot einfach nicht widerstehen.
Die Häuser widerstanden dem Sturm

(etw.Dat) standhalten
[hielten stand , haben standgehalten]
Mein neuer Regenschirm hält sogar starkem Wind stand
Wir hoffen, dass der Damm (dem Hochwasser) standhält.

sichAkk wehren [gegen etw.Akk ]
[ wehrten , haben gewehrt]
Menschen wehren sich naturgemäß gegen Veränderung.
Der Stadtrat diskutierte Maßnahmen, um sich gegen Kriminalität zu wehren.
Ich habe mich lediglich gegen die Angriffe gewehrt.
من فقط از خودم در مقابل حملات دفاع کردم.

sichAkk sträuben [gegen etw.Akk ]
[ sträubten , haben gesträubt]
Die Kinder sträuben sich immer dagegen, ins Bett zu gehen.

sichAkk widersetzen
[ widersetzten , haben widersetzt]
Der Soldat widersetzte sich dem Befehl des Vorgesetzten.
سرباز از دستور مافوق سرپیچی کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

با مقاومت روبروشدن

A

auf Widerstand stoßen/treffen
Die vorrückende Armee stieß auf wenig Widerstand
ارتش در حال پیشروی با مقاومت کمی روبرو شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

دست از مقاومت کشیدن

A

den Widerstand aufgeben
Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

نا آرامی

A

die Unruhe /ˈʊnˌʀuːə/
[جمع: Unruhen]
Der Regierungswechsel führte zu starken Unruhen.
تغییر دولت به نا آرامی های جدی انجامید.
Die Unruhe der Leute wurde zu einem Aufstand.
ناآرامی مردم به قیام تبدیل شد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

سقوط

A

der Sturz [جمع: Stürze]
Beim Sturz hat er den Arm gebrochen.
او در سقوط دستش را شکست. [دست او شکست.]
Der Aufstand führte zum Sturz des Diktators.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

علیرغمِ
با وجودِ
despite

A

zum Trotz
Allen Widerständen zum Trotz wurde doch noch eine Lösung gefunden
با وجود همه مقاومت ها، راه حلی پیدا شد
Er hat das Ziel allen Widrigkeiten zum Trotz erreicht.
برخلاف انتظار، او به هدف خود رسید

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

صرفه جویی در وقت {حین انجام کاری}

A

Zeit sparen [bei +Dat]
Weil ich im Unterricht aufmerksam bin, spare ich danach beim Lernen Zeit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

جلو چیزی راگرفتن
فرو خوردن، قورت دادن

A

unterdrücken
<unterdrückten , haben unterdrückt>
Sie konnte das Gähnen nicht unterdrücken.
او نمی توانست جلوی خمیازه اش را بگیرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

مهار کردن
to rein in

A

zügeln
[ zügelten , haben gezügelt ]
Er konnte das aufgeregte Tier kaum zügeln.
او به‌سختی می‌توانست حیوان هیجان‌زده را مهار کند.
Ich fand es schwer, meinen Enthusiasmus zu zügeln
Sie konnte ihre Neugier / Wut kaum zügeln.
او به سختی توانست کنجکاوی/خشم خود را مهار کند.

bändigen
<bändigten , haben gebändigt>
Er war in seiner Wut kaum zu bändigen.
به سختی می‌توانست جلوی عصبانیتش را بگیرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

هرزه
بی‌بندوبار

A

zügellos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

افسارگسیختگی هرزگی

A

die Zügellosigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

افسارگسیخته
بی لجام، بی بند و بار
unrestrained , unbridled

A

ungezügelt
Mein Vater führte ein ungezügeltes Leben, bis er meine Mutter traf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

جایزه پاداش
award

A

Auszeichnung
Der Gewinner des Wettbewerbs bekam eine Auszeichnung
Er wurde mit einer Auszeichnung für herausragende Leistungen in der Lehre geehrt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

در چیزی سرآمد بودن [زبانزد بودن].
to be distinguished by sth

A

sich auszeichnen [durch etw(Akk.) ]
<zeichneten aus , haben ausgezeichnet>
Er zeichnet sich dadurch aus, dass er mehrere Sprachen spricht.
او در صحبت‌کردن به زبان‌های مختلف سرآمد است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

متمایز کردن
distinguish

A

auszeichnen
<zeichneten aus , haben ausgezeichnet>
Die reiche Auswahl an Fisch zeichnet den See aus
تنوع غنی ماهی، دریاچه را متمایز می کند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

برچسب زدن
قیمت زدن

A

auszeichnen
<zeichneten aus , haben ausgezeichnet>
Das Kleid war falsch ausgezeichnet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

تقدیر کردن

A

auszeichnen
<zeichneten aus , haben ausgezeichnet>
Der Film wurde in Cannes ausgezeichnet
Die Stadt hat den Maler für seine Kunstwerke ausgezeichnet.

ehren
[ ehrten , haben geehrt]
Es ehrt mich sehr, dass du mir vertraust.
Du sollst Vater und Mutter ehren!
تو باید به پدر و مادر احترام بگذاری!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

محترم، شریف، لایق احترام
شرافتمندانه
honorable

A

ehrenhaft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

نویسنده

A

der Schriftsteller
die Schriftstellerin
Die Schriftstellerin wurde mit einer Auszeichnung geehrt.
نویسنده با یک جایزه تقدیر شد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

مقاومت استحکام

A

die Beständigkeit
Das Material zeichnet sich durch große Hitzebeständigkeit aus.
این ماده خود را با مقاومت حرارتی بالا متمایز می کند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

پایدار ثابت
stable , consistent

A

beständig /bəˈʃtɛndɪç/
Die Wetterlage ist seit Wochen beständig.

stabil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

ایستادگی/مقابله کردن (دربرابر کسی/چیزی)

A

sichAkk entgegenstellen [jdm/etw.Dat]
Er stellte sich den Angreifern mutig entgegen.
او شجاعانه با مهاجمان مقابله کرد.
Es war sehr mutig von ihm, sich seinen Kritikern entgegenzustellen.
ایستادن در مقابل منتقدانش از شجاعتش بود.

trotzen
<trotzten , haben getrotzt>
Dieser alte Baum hat zahllosen Stürmen getrotzt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

همدردی کردن
همدل بودن
empathize[=to be able to understand someone else’s feelings, problems etc, especially because you have had similar experiences ⇒ sympathize]

A

sichAkk einfühlen [in jdn / etw]
<fühlten ein , haben eingefühlt>
Sie konnte sich schon als Kind gut in ihre Mitmenschen einfühlen.
او حتی در کودکی توانسته بود با همنوعان خود همدردی کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

همدل
empathetic[=able to understand how somebody else feels ]

A

einfühlsam /ˈaɪ̯nfyːlzaːm/
Mein Freund hat ein Problem und ich versuche, einfühlsam zu sein.
دوستم مشکلی دارد و من تلاش می‌کنم که همدل باشم [احساس همدردی کنم].
Krankenschwestern sollten sowohl kompetent als auch einfühlsam sein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

نماینده (کسی) بودن
نمایندگی کردن

A

vertreten /fɛɐ̯ˈtʀeːtn̩/ [jdm]
[ vertraten , haben vertreten]
Wenn du keine Zeit hast, kann ich dir auf dem Meeting vertreten
اگر وقت ندارید می توانم نماینده شما در جلسه باشم
die Vertretung machen/übernehmen einspringen sprechen für
در طول مرخصی او نماینده مدیر بخش است.
.Wer vertritt Sie, wenn Sie Urlaub machen?
چه‌کسی شما را نمایندگی می‌کند وقتی‌که به تعطیلات می‌روید؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

رفتار ِ…داشتن با کسی

A

jdn behandeln
[ behandelten , haben behandelt]
Er hat mich sehr unhöflich behandelt.
او با من بسیار بی ادبانه رفتار کرد.
Warum behandelst du den Postboten so besonders freundlich?
چرا با مامور پست اینقدر دوستانه رفتار می کنی؟
So lasse ich mich von Ihnen nicht länger behandeln.
اجازه نمی دهم توسط شما اینطور با من رفتار شود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

با کسی بدرفتاری کردن و با خشونت برخورد کردن

A

jdn rau behandeln
Die älteren Jungen in der Schule behandelten ihn sehr rau.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

رفتار
برخورد

A

die Behandlung [جمع: Behandlungen]
die grausame Behandlung von Gefangenen
رفتار ظالمانه با زندانیان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

سروکار داشتن با…
به موضوعی پرداختن

A

behandeln
[ behandelten , haben behandelt]
Die Kommission wird dieses Thema nächste Woche behandeln.
Wir behandelten wichtige Punkte während der Sitzung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

کسی را درمان کردن [معالجه کردن]
treat sb

A

jemanden behandeln
[ behandelten , haben behandelt]
In diesem Krankenhaus werden viele Patienten behandelt.

therapieren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

درمان
مداوا
treatment

A

die Behandlung
Bei wem sind Sie in Behandlung ?
تحت درمانِ چه کسی هستید؟
Der Patient sprach gut auf die Behandlung an.
Die meisten Patienten bevorzugen eine ambulante Behandlung
اکثر بیماران درمان سرپایی را ترجیح می دهند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

کنار آمدن
get along (with sb.)

A

auskommen [mit jdm.]
<kamen aus , sein ausgekommen>
Ich hoffe, dass ich gut mit meinen neuen Kollegen auskommen werde.

sichAkk verstehen [ mit jdm. ]
<verstanden , haben verstanden>
Ich verstehe mich gut mit meinen Arbeitskollegen.

sichAkk vertragen [mit jdm. ]
<vertrugen , haben vertragen >
Mein Sohn verträgt sich mit seiner jüngeren Schwester.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

تدبیر

A

die Maßnahme [جمع: Maßnahmen]
Die Maßnahmen der Polizei hatten keinen Erfolg.
تدابیر پلیس هیچ نتیجه نداشتند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

تدبیری اندیشیدن

A

eine Maßnahme ergreifen
Welche Maßnahmen wollen Sie ergreifen?
شما می‌خواهید چه تدابیری بیندیشید؟ [اتخاذ کنید؟]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

درحالی‌که

A

wohingegen /vohɪnˈɡeːɡn̩/
Er hat blondes Haar, wohingegen seine Geschwister alle dunkelhaarig sind.
او موی بوری دارد درحالی‌که خواهرانش همه مومشکی هستند.
Zwei Schlafzimmer sind geräumig und bieten Balkone, wohingegen das dritte etwas kleiner ist.
این دو اتاق‌خواب بزرگ هستند و بالکن دارند درحالی‌که سومی [اتاق سوم] کمی کوچک‌تر است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

قصد انجام کاری را داشتن
to intend to do sth

A

sich.Dat etw. vornehmen
<nahmen vor , haben vorgenommen>
Sie hat sich vorgenommen, in Zukunft langsamer zu fahren
Ich habe mir vorgenommen, mehr Sport zu treiben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

بررسی
بازرسی
inspection

A

die Prüfung
Die Prüfung der Dokumente ist erforderlich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

بررسی /چک کردن
آزمودن

A

Prüfung vornehmen/durchführen
Wir haben eine eingehende Prüfung der Waren vorgenommen.
ما بررسی جامعی از کالاها انجام داده ایم.
Der Mechaniker führte eine Prüfung des Fahrzeugs durch.
مکانیک خودرو را بازرسی کرد.

prüfen
[prüften , haben geprüft]
Bitte prüfen Sie sofort, ob die Rechnung stimmt.
لطفا سریع بررسی کنید که فاکتور درست است یا نه.
Hast du die Rechnung geprüft?
آیا فاکتور را چک کرده ای؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

استفاده کردن
به کار بردن
بهره برداری کردن
utilize

A

verwenden
<verwendeten , haben verwendet>
Sie verwenden Solarenergie, um ihr Haus zu beheizen.
Er verwendete einen Computer, um seine Arbeit zu machen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

مکان یابی
localization

A

Ortung
Zur Ortung verwenden wir Satelliten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

یقین
اطمینان
certainty n

A

die Sicherheit
Ich kann mit Sicherheit sagen, dass Sie mit dem Produkt zufrieden sein werden.
Du kannst ihn so spät nicht mehr anrufen, mit Sicherheit schläft er schon.
. تو نمی‌توانی با او اینقدر دیر تماس بگیری، با اطمینان او دیگر خوابیده است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

ایمنی، امنیت
safety

A

die Sicherheit (plural: Sicherheiten)
Die Sicherheit von Fluggästen ist unsere Priorität.
Ihre Freundlichkeit gab mir ein Gefühl von Sicherheit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

وجه التزام
تضمین
وثیقه
collateral n (additional security for loans)

A

die Sicherheit
Ohne die nötige Sicherheit ist es schwer, ein Darlehen zu bekommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

محافظت/تضمین کردن
ایمن کردن

A

sichern
[ sicherten , haben gesichert]
Das Kind muss gut versorgt und sein Wohlbefinden gesichert werden.
از این بچه باید خوب مراقبت شود و از سلامتی او اطمینان حاصل شود.
Das Gesetz sichert die Rechte von Konsumenten.
قانون حقوق مصرف‌کنندگان را تضمین می‌کند.
Die Tür wurde mit einem Schloss gesichert.
در به وسیله یک قفل ایمن شده بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

پشتیبان گیری کردن (کامپیوتر)
backup

A

sichern
[ sicherten , haben gesichert]
Du musst immer alle Daten im Computer sichern.
تو همیشه باید از تمام فایل ها در کامپیوترت پشتیبان گیری کنی.
Ich sicherte meine Dateien auf einer externen Festplatte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

قفل کردن

A

abschließen
[ schlossen ab , haben abgeschlossen]
Sicherheit ist wichtig, also schließe ich die Tür ab.
Die Haustür wird jeden Abend um 22:00 Uhr abgeschlossen.
. در خانه هر شب ساعت 22 قفل می‌شود.
Du musst das Auto abschließen.
. تو باید ماشین را قفل کنی.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

قطعی
نهایی
final
conclusive
closing

A

abschließend
die abschließenden Jahre seines Lebens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

عهدنامه
قرارداد
معاهده
contract , treaty

A

der Vertrag /fɛɐ̯ˈtʁaːk/ [جمع: Verträge]
Der Abschluss des Vertrags war eine langwierige Prozedur.
انعقاد قرارداد یک روند طولانی بود.
Der Vertrag wurde durch ihre Unterschrift bestätigt.
قرارداد با امضای او تایید شد.
Beide Parteien stimmten den Bedingungen des Vertrags zu.
هر دو طرف با شرایط قرارداد موافقت کردند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

قراردادی را تنظیم کردن

A

einen Vertrag aufsetzen
Sie müssen heute diesen Vertrag aufsetzen.
شما باید امروز این قرارداد را تنظیم کنید.

einen Vertrag ausfertigen
Ich benachrichtige meinen Anwalt, dass er den Vertrag ausfertigt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

قرارداد بستن

A

Vertrag abschließen
Man sollte den Vertrag genau durchlesen, bevor man ihn abschließt.
قرارداد بایستی به‌طور دقیق قبل از بسته‌شدن خوانده شود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

قرارداد امضا کردن

A

Vertrag unterschreiben
Ich wird den Vertrag unterschreiben , aber zuerst muss ich mir ihn anschauen
من قرارداد را امضا می کنم، اما ابتدا باید به آن نگاه کنم
Beide Länder unterschrieben den Vertrag.
Ein Vertrag auf drei Jahre wurde unterschrieben.
یک قرارداد سه ساله امضا شد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

قرارداد را فسخ کردن

A

den Vertrag kündigen
Die Entscheidung war richtig, den Vertrag zu kündigen.
تصمیم برای فسخ قرارداد درست بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

قرارداد اجاره

A

der Mietvertrag [جمع: Mietverträge]
Ich habe den Mietvertrag für mein neues Haus unterzeichnet.
من قرارداد اجاره برای خانه جدیدم را امضا کردم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
208
Q

قرارداد خرید

A

der Kaufvertrag
Gestern haben wir den Kaufvertrag für die Wohnung unterschrieben.
دیروز ما قرارداد خرید آپارتمان را امضا کردیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
209
Q

صدور

A

dir Ausfertigung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
210
Q

منقضی شدن
expire

A

ablaufen
<liefen ab , haben abgelaufen>
Meine Parkuhr lief ab und ich bekam einen Strafzettel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
211
Q

سررسید
انقضا
expiration

A

der Ablauf [جمع: Abläufe]
Sie können den Vertrag vor seinem Ablauf kündigen.
شما می‌توانید قرارداد را قبل از سررسید فسخ کنید.
nach Ablauf der gesetzten Frist
بعد از سررسید مهلت قانونی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
212
Q

روند
فرایند
procedure , sequence

A

der Ablauf /ˈaplaʊ̯f/ [جمع: Abläufe]
Der Bericht beschreibt den Ablauf der Ereignisse.
Er erklärte mir den normalen Ablauf.
Die neuen Richtlinien sind mit bestehenden Abläufen vereinbar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
213
Q

گذشت زمان، فاصله زمانی
lapse

A

der Ablauf /ˈaplaʊ̯f/ [جمع: Abläufe]
Die Erlaubnis wird nach Ablauf von zehn Jahren ungültig.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
214
Q

تمدید کردن
extend (sth.)
prolong sth.

A

verlängern
[ verlängerten , haben verlängert]
Sie können Ihr Abonnement nach Ablauf verlängern.
Die Kinder wünschten, sie könnten den Sommerurlaub verlängern.
Wir wollen die Sitzung nicht unnötig verlängern.
ما نمی خواهیم جلسه را بی جهت طولانی کنیم.
Der Ausweis kann verlängert werden.
کارت شناسایی می تواند تمدید شود.
Ich muss meinen Pass verlängern lassen.
من باید پاسپورتم را برای تمدید شدن بدهم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
215
Q

تمدید

A

die Verlängerung
eine Verlängerung der Anmeldefrist
تمدید مهلت ثبت نام

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
216
Q

وقت اضافه

A

die Verlängerung
Unser Team gelang es, in der Verlängerung ein Tor zu schießen
تیم ما در وقت اضافه موفق به زدن یک گل شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
217
Q

جور، همساز، سازگار
compatible

A

vereinbar [mit]
Für viele Mütter sind Beruf und Familie nur schwer vereinbar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
218
Q

توافق
agreement

A

die Vereinbarung [جمع: vereinbarungen]
Die Vereinbarung beruht auf Gegenseitigkeit.
توافق دوجانبه است.
Nachdem die Partner die Details besprochen hatten, unterzeichneten sie die Vereinbarung.
بعد از اینکه شریک‌های زندگی درباره جزئیات مذاکره کردند، توافق را امضا کردند.
Die Vereinbarung beschreibt die Rechte und Verpflichtungen der Parteien.
این قرارداد حقوق و تعهدات طرفین را شرح می دهد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
219
Q

توافق کردن
agree

A

Vereinbarung treffen mit jdm
Die Firmen haben eine vorläufige Vereinbarung getroffen.
این شرکت ها به توافق اولیه رسیده اند.

vereinbaren (etw.Akk ~)
[ vereinbarten , haben vereinbart]
Die beiden Länder vereinbarten, das Abkommen zu unterzeichnen.
es war vereinbart worden, dass …
توافق‌شده است که …
Die beiden Unternehmen haben ein Gemeinschaftsprojekt vereinbart.

sichAkk einigen [auf/über etw.Akk]
[ einigten , haben geeinigt]
Wir einigten uns auf einen Standardvertrag und weitere Vereinbarungen.
ما روی یک قرارداد استاندارد و سایر توافقات توافق کردیم.
Jeder hat einen anderen Vorschlag. Wir können uns leider nicht darauf einigen
Wir müssen uns über den Preis einigen
Wir einigten uns über den Preis und legten einen Liefertermin fest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
220
Q

به توافق متعهد بودن
stick to an agreement

A

an eine Vereinbarung halten
Sie hat sich leider nicht an unsere Vereinbarung gehalten.
Unsere Firma hält sich strikt an alle Vereinbarungen des Vertrags.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
221
Q

هماهنگ کردن
arrange

A

vereinbaren (etw.Akk ~)
[ vereinbarten , haben vereinbart]
Ich habe ein persönliches Treffen nur für uns beide vereinbart.
Wir haben ein Gespräch vereinbart, um unsere Ideen auszutauschen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
222
Q

موجود
existing

A

bestehend
Die neuen Richtlinien sind mit bestehenden Abläufen vereinbar.
دستورالعمل های جدید با فرآیندهای موجود سازگار است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
223
Q

سرمایه گذاری
investment

A

die Investition
Die Investition in den Straßenbau wird viele Arbeitsplätze sichern.
سرمایه گذاری در راه سازی مشاغل بسیاری را تضمین می کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
224
Q

مربوطه
مرتبط
relevant

A

betreffend /bəˈtʀɛfn̩t/ غیرقابل مقایسه
Sie können es auf den betreffenden Seiten im Lehrbuch folgen.
شما می‌توانید این را در صفحه مرتبط در کتاب درسی دنبال کنید.
Sie konnte das betreffende Wort nicht im Wörterbuch finden.
او نتوانست واژه مربوطه را در واژه‌نامه پیدا کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
225
Q

در ارتباط با….
concerning prep
regarding prep
pertaining to prep

A

etw.Akk betreffend
Den Vertrag betreffend habe ich eine Frage.
من یک سوال در مورد قرارداد دارم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
226
Q

مربوط بودن
ارتباط داشتن

relate to sth.
concern
pertain to

A

betreffen (jdn./etw.Akk ~)
<betrafen , haben betroffen >
Diese Regelung betrifft kleine Unternehmen nicht.
Der Brief betraf die neuen Arbeitszeiten.
Diese neuen Gesetze betreffen hauptsächlich Hausbesitzer.
Die Informationen betreffen das obengenannte Thema.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
227
Q

نفوذ
clout[= power or the authority to influence other people’s decisions]

A

der Einfluss
Ihre Erfahrung gibt ihr erheblichen politischen Einfluss.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
228
Q

از نفوذ خود استفاده کردن
اعمال نفود کردن
Exert influence

A

Einfluss ausüben
Er hat seinen Einfluss in der Bank ausgeübt und bekam einen passenden Kredit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
229
Q

تاثیر

A

der Einfluss /ˈaɪ̯nˌflʊs/ [جمع: Einflüsse]
Das Wetter hat Einfluss auf die Gesundheit der Menschen.
آب و هوا بر روی سلامت مردم تاثیر می‌گذارد.
Sie hat großen Einfluss auf die Entscheidung.
. او نفوذ زیادی روی تصمیم دارد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
230
Q

تاثیر گذاشتن
affect (sb./sth.)

A

beeinträchtigen
Stress beeinträchtigt unser Wohlbefinden.

betreffen
Diese Regelung betrifft kleine Unternehmen nicht.

sichAkk auswirken
Die neue Regelung wird sich auf große Firmen auswirken.

(jdn./etw.Akk) berühren
Seine wundervolle Rede berührte das Publikum zutiefst.
سخنرانی فوق العاده او عمیقاً حضار را تحت تأثیر قرار داد.

beeinflussen
Kaffee beeinflusst meine Fähigkeit, mich zu konzentrieren.
Globale Politiken beeinflussen lokale Regierungsentscheidungen.

Auswirkungen haben [auf jdn./etw.Akk ]
Die Verpackung hat Auswirkungen auf unsere Wahrnehmung des Produktes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
231
Q

اجتماع، جامعه
community

A

die Gemeinde
Dieses Projekt wird einen großen Einfluss auf die Gemeinde haben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
232
Q

چنانچه
درصورتیکه
بنا به شرطی که

A

sofern
Änderungen sind erlaubt, sofern sie nicht den Vertrag betreffen.
تغییرات به شرطی مجاز است که بر قرارداد تأثیر نگذارد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
233
Q

از این طریق
in this way

A

auf diese Weise
Auf diese Weise können wir beide Probleme lösen.
Die Firma senkte die Preise und konnte auf diese Weise mehr Artikel verkaufen.

dadurch
Wir holten professionelle Hilfe und haben dadurch viel Zeit gespart.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
234
Q

به‌خاطر به‌یمن

A

dank [همراه: genetive]
Dank ihrer Hilfe haben wir es geschafft.
به‌یمن کمکش ما از پس آن برآمدیم.
Sie konnte das Problem dank ihrer Erfahrung lösen.
او توانست مشکل را به‌خاطر تجربه‌اش حل کند.

infolge

wegen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
235
Q

به همین خاطر
در نتیجه
consequently , as a result

A

deswegen /ˈdɛsˈveːɡn̩/
Du darfst dich deswegen jetzt nicht aufregen

deshalb /ˈdɛsˈhalp/
Es ist schon spät, deshalb wollen wir anfangen.
دیگر دارد دیر می‌شود، از این‌رو می‌خواهیم که شروع کنیم.

darum
Er ist krank, darum kann er nicht kommen.

infolgedessen
Er war krank und konnte infolgedessen an der Exkursion nicht teilnehmen.

folglich
Es regnet schon seit Wochen, folglich ist der Wasserstand sehr hoch.

demnach
Er ist 18 Jahre alt und demnach volljährig.
او 18 سال دارد وبنابراین به سن قانونی رسیده است.

demzufolge
Sie ist krank und kann demzufolge nicht an der Versammlung teilnehmen.

daher
Der Junge lernte und bestand daher die Prüfung.

aus diesem Grund
Ich lernte viel und aus diesem Grund bestand ich die Prüfung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
236
Q

ضمنا
علاوه بر این
besides
alongside

A

nebenbei /neːbm̩ˈbaɪ̯/
Ich mache die Hausarbeit und nebenbei höre ich Radio.
. من کار خانه را انجام می‌دهم و ضمنا به رادیو هم گوش می‌کنم.
Mein Freund studiert Geschichte. Und nebenbei arbeitet er in einer Kneipe.
دوست من تاریخ می‌خواند و ضمنا در یک رستوران هم کار می‌کند.

nebenher
Viele Studenten müssen nebenher auch noch arbeiten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
237
Q

واحد کناری
در کناری
خانه کناری
next door

A

nebenan /neːbm̩ˈan/
Das ist Jóse, er wohnt nebenan.
این “خوزه” است، او در واحد کناری زندگی می کند.
Ein nettes junges Paar mit Kindern ist nebenan eingezogen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
238
Q

اکثریت
majority

A

die Mehrheit (plural: Mehrheiten)
Die Mehrheit der Menschen in Deutschland besitzt ein Handy.
اکثر مردم آلمان یک موبایل دارند.
Eine Mehrheit von drei Vierteln der Wähler stimmte mit Ja.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
239
Q

اقلیت
Minority

A

die Minderheit [جمع: Minderheiten]
Frauen sind in unserer Firma in der Minderheit.
زن‌ها در شرکت ما در اقلیت هستند.
In der Türkei gibt es viele ethnische Minderheiten.
اقلیت‌های قومی متعددی در ترکیه وجود دارد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
240
Q

درک کردن
دریافتن
perceive sth

A

wahrnehmen
[ nahmen wahr , haben wahrgenommen]
Manche Tiere nehmen Töne wahr, die Menschen nicht wahrnehmen können.
برخی حیوانات متوجه صداهایی می‌شوند که انسان‌ها نمی‌توانند متوجه شوند.
Nehmen Sie den Geruch wahr?
آیا شما بو را حس می‌کنید؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
241
Q

دریافت، ادراک
perception

A

die Wahrnehmung
Ich war schockiert über die Wahrnehmung, die die Leute von mir haben.
از تصوری که مردم از من دارند شوکه شدم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
242
Q

جامع و گسترده
extensive

A

umfassend /ʊmˈfasənt/
Er hat umfassende Kenntnisse in Zoologie

umfangreich /ˈʊmfaŋraiç/
Das Kursprogramm ist sehr umfangreich

weitreichend /ˈvaitraiçənt/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
243
Q

کاوش
exploration

A

die Erkundung
Die Taucher planten die Erkundung eines gesunkenen Schiffs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
244
Q

کاوش کردن
explore v

A

erkunden (etw.Akk ~)
<erkundeten , haben erkundet>
Es war ein Abenteuer, diesen abgelegenen Berg zu erkunden.

Erkundung durchführen
Mit modernster Bohrtechnik wurden umfangreiche Erkundungen durchgeführt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
245
Q

چیزی را کشف کردن

A

entdecken /ɛntˈdɛkən/ etwas (Akk.)
[entdeckten , haben entdeckt]
1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt.
“کلمب” در 1492 آمریکا را کشف کرد.
Ich habe in deinem Brief noch ein paar Fehler entdeckt.
من در نامه تو چندین اشتباه پیدا کردم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
246
Q

کشف
اکتشاف
یافته

A

die Entdeckung [جمع: entdeckungen]
Der Forscher veröffentlichte seine wissenschaftlichen Entdeckungen.
پژوهش‌گر یافته‌های علمی خود را منتشر کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
247
Q

افشا /آشکار کردن
to uncover

A

aufdecken /ˈaufdɛkən/
[deckten auf , haben aufgedeckt]
Der Journalist hat die Korruption der Stadtverwaltung aufgedeckt.
این روزنامه نگار فساد مدیریت شهری را افشا کرد.
Diese Beweise wurden erst nach der Verhandlung aufgedeckt.
این شواهد تنها پس از محاکمه آشکار شد.
Der Fehler wurde erst einige Jahre später aufgedeckt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
248
Q

پیشرفت اساسی
breakthrough

A

der Durchbruch [جمع: Durchbrüche]
Der Professor erzielte mit seiner neuen Theorie einen Durchbruch.
پروفسور با نظریه جدیدش موفقیتی کسب کرد.
Die Entdeckung wurde als großer Durchbruch wahrgenommen.
Wir haben einen echten Durchbruch bei der Suche nach Frieden erzielt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
249
Q

کسل کردن
حوصله کسی را سر بردن
bore

A

langweilen jdn
[langweilten , haben gelangweilt]
Der Redner langweilte alle mit seiner langen Rede.
سخنران همه را با سخنرانی طولانی‌اش خسته کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
250
Q

حوصله سر رفتن
کسل شدن
get bored

A

sich.Akk langweilen
[langweilten , haben gelangweilt]
Falls Sie sich langweilen, ich bin hier.
اگر حوصله‌تان سر رفته‌است من این‌جا هستم.
ich langweile mich dort immer.
من همیشه آن‌جا حوصله‌ام سر می‌رود.
Ich langweile mich immer, wenn ich nichts zu tun habe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
251
Q

کسل‌کننده
boring

A

langweilig
[ langweiliger , langweiligsten]
Der Film war sehr langweilig.
فیلم خیلی کسل‌کننده بود.
Der Kurs ist total langweilig.
این کلاس کاملا خسته‌کننده است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
252
Q

منابع مالی
Financial resources

A

die Finanzmitteln
Mit weiteren Finanzmitteln hoffen die Forscher, einen Durchbruch erzielen zu können

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
253
Q

اضفه وزن
excess weight

A

das Übergewicht
Es gibt immer mehr Kinder mit Übergewicht.
Der Koffer hat zwei Kilo Übergewicht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
254
Q

تضاد
contrast

A

der Gegensatz [جمع: Gegensätze]
Es gibt einen großen Gegensatz zwischen den beiden Kandidaten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
255
Q

بر خلاف با کسی/چیزی

A

im Gegensatz zu jemandem/etwas
Er war im Gegensatz dazu bescheiden und freundlich.
بر خلافش او خیلی صمیمی و فروتن بود.
Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
بر خلاف او، پدرش نسبتاً قدکوتاه است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
256
Q

در تضاد {با کسی /چیزی} بودن
be in contrast with [sb/sth]

A

im Gegensatz zu [jdm/etw] stehen
Diese beiden Meinungen stehen in starkem Gegensatz zueinander.
. این دو نظر در تضاد زیادی نسبت به هم هستند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
257
Q

دوسویگی
تقابل

A

die Gegenseitigkeit
Mutualität Reziprozität Wechselseitigkeit
Die Freundschaft beruhte auf Gegenseitigkeit.
دوستی بر دوسویگی استوار است.
Viele erfolgreiche Beziehungen basieren auf Gegenseitigkeit.
بسیاری از روابط موفق بر مبنای تقابل هستند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
258
Q

متقابل دوطرفه، دوجانبه
mutual

A

gegenseitig /ˈɡeːɡn̩ˌzaɪ̯tɪç/
Wir müssen uns gegenseitig helfen.
ما باید همدیگر را متقابلا کمک کنیم.
Unsere professionelle Beziehung basiert auf gegenseitigem Respekt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
259
Q

یک‌طرفه
یک‌جانبه
جبهه‌گیرانه

A

einseitig /ˈaɪ̯nˌzaɪ̯tɪç/
Der Vertrag ist einseitig gebrochen worden.
قرارداد یک‌طرفه فسخ شده‌است.
Ich versuche, einseitige Meinungen zu vermeiden.
من تلاش می‌کنم از نظرهای جبهه‌گیرانه خودداری کنم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
260
Q

جانبداری
غرض ورزی
one-sidedness , bias

A

die Einseitigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
261
Q

توافق‌نامه
توافق

A

das Abkommen [جمع: Abkommen]
Beide Parteien haben das Abkommen jetzt unterzeichnet.
اکنون هر دو حزب توافق‌نامه را امضا کردند.
Deutschland und die USA haben ein gegenseitiges Abkommen geschlossen.
آلمان و ایالات متحده آمریکا توافق‌نامه‌ای دوجانبه بستند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
262
Q

همبستگی

A

die Solidarität
Solidarität muss auf Gegenseitigkeit beruhen.
همبستگی باید مبتنی بر تقابل باشد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
263
Q

موضع
جهت گیری

A

die Ausrichtung
Es ist klar, dass das Unternehmen eine einseitige Ausrichtung gegen Frauen und Minderheiten hat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
264
Q

زمانی وقتی
one day

A

irgendwann /ˈɪʁɡəntˈvan/
Ich habe Sie irgendwann schon mal gesehen.
من زمانی قبلاً یک‌بار شما را دیده‌ام.
Ich hoffe, wir können uns irgendwann noch einmal treffen.
من امیدوارم که ما بتوانیم زمانی دوباره همدیگر را ملاقات کنیم.
Irgendwann würde ich gerne nach Asien reisen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
265
Q

یک طوری
به طریقی
somehow

A

irgendwie
Irgendwie werden wir uns treffen.
ما یکدیگر را یک طوری ملاقات خواهیم کرد.
Wir müssen das Problem irgendwie lösen.
ما باید مشکل را به طریقی حل کنیم.
Die gefangenen Tiere konnten irgendwie entkommen.
حیوانات به دام افتاده به نحوی فرار کردند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
266
Q

یک جایی
somewhere
anywhere

A

irgendwo
Die Katze ist irgendwo im Wohnzimmer.
گربه جایی در اتاق نشیمن است.
lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren.
من یک‌جایی کیف بغلی‌ام را گم کردم.
Hast du meinen Bruder irgendwo gesehen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
267
Q

هر چیزی
any

A

irgendein
Was für einen Saft möchten Sie? – Ganz egal, irgendeinen.
چه جور آب میوه‌ای میخواهی؟ - فرقی نمی کند، هر چیزی
Wenn es irgendein Problem gibt, werden wir uns darum kümmern.
اگر مشکلی وجود داشته باشد، رسیدگی می کنیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
268
Q

someone کسی
anyone هیچ کس

A

irgendwer
Sie haben mir nicht gesagt, dass irgendwer anders mit fuhr.
آنها به من نگفتند که کس دیگری همراه می آید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
269
Q

راز
secret

A

das Geheimnis
Das Geheimnis ist irgendwo in diesem Zimmer versteckt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
270
Q

محرمانه
سرّی

A

geheim
Obwohl diese Treffen geheim waren, drangen Informationen nach außen.
اگرچه این جلسات محرمانه بود، اما اطلاعاتی به بیرون درز کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
271
Q

شلوغ و پرکار
busy

A

arbeitsreich
Nach einem arbeitsreichen Tag im Büro erhole ich mich gern zuhause.

voll ausgefüllt
Meine Tage sind voll ausgefüllt, aber ich werde Zeit für dich finden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
272
Q

درگیر
مشغول
engaged

A

beschäftigt [mit]
Papa kann dir jetzt nicht helfen; er ist beschäftigt.
Er ist mit dem Aufstellen des Zelts beschäftigt
او مشغول برپاکردن چادر است

in Anspruch genommen [ von ]
Ich war heute von einem Problem so in Anspruch genommen, dass ich vergessen habe, dich anzurufen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
273
Q

بموقع، بهنگام
opportune

A

gelegen
Es war ein gelegener Zeitpunkt, über das Problem zu reden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
274
Q

رفته رفته کوچک شدن
تدریجا کاهش یافتن و کم شدن
تحلیل رفتن
dwindle

A

zur Neige gehen
Am Ende der Wanderung ging unser Wasservorrat zur Neige.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
275
Q

با چیزی به کسی/خود حال دادن

A

jemandem/sich.Dat etwas gِönnen
[gönnten , haben gegönnt]
Am Wochenende gönnte ich mir eine Massage.
من در آخر هفته با یک ماساژ به خودم حال می‌دهم [یک ماساژ می‌گیرم].
Gönne dir doch ein paar Tage Ruhe!
دیگر چند روزی استراحت برای خودت داشته باش [با استراحت به خودت حال بده]!
Wohl wissend, dass sein Geld zur Neige ging, gِönnte er sich diesen Luxus.
او قشنگ می‌دانست که پولش دارد تمام می‌شود (اما) برای خودش این چیز لوکس را خرید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
276
Q

تدبیر
measure

A

die Maßnahme [جمع: Maßnahmen]
Die Maßnahmen der Polizei hatten keinen Erfolg.
تدابیر پلیس هیچ نتیجه نداشتند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
277
Q

امید داشتن
امیدوار بودن

A

erhoffen
<erhofften , haben erhofft>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
278
Q

انتظار
خواسته
توقع

A

die Erwartung [جمع: Erwartungen]
Die Erwartungen des Publikums waren hoch.
انتظارات تماشاگران بالا بودند.
Entgegen aller Erwartungen ist es im Winter leichter, um fünf Uhr aufzustehen
برخلاف آنچه انتظار دارید، بیدار شدن در ساعت پنج در زمستان راحت تر است
Sie verließ Deutschland in der Erwartung, ihre Familie schon bald wiederzusehen
او آلمان را ترک کرد تا به زودی دوباره خانواده اش را ببیند
Viele Kinder beginnen mit niedrigen Erwartungen
بسیاری از کودکان با توقعات کم شروع می کنند
Es besteht immer noch die allgemeine Erwartung, dass
هنوز یک انتظار عمومی وجود دارد که
er hat eine normale Lebenserwartung.
enttäuschte Erwartungen
انتظارات قطع امید شده
Nachdem die Regierung ihr Versprechen gegeben hatte, stiegen die Erwartungen der Bevölkerung.
بعد از اینکه دولت وعده اش را داد، توقع مردم بیشتر شد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
279
Q

توقعات را براورده کردن

A

Erwartungen erfüllen
Er erfüllte die Erwartungen seiner Eltern nicht.
Der Film hat meine Erwartungen voll erfüllt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
280
Q

چیزی را از کسی/چیزی انتظار داشتن
expect (sth.)

A

erwarten [ etw (Akk.) von jdm/etw ]
<erwarteten , haben erwartet>

Erwartung haben [an etw/jdn]
Die Eltern hatten hohe Erwartungen an den neuen Schulleiter.
Frauen, die hohe Erwartungen an die Ehe haben, werden oft enttäuscht
Manche Menschen haben völlig unrealistische Erwartungen an das medizinische und das Pflegepersonal.

mit etw. rechnen
Laut einem Bericht aus dem Finanzministerium können wir dieses Jahr mit einem guten Profit rechnen.

an jdn Ansprüche stehen
Sie stellt hohe Ansprüche an ihre Angestellten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
281
Q

فرض کردن
گمان کردن
پنداشتن
assume/suppose sth

A

voraussetzen
<setzten voraus , haben vorausgesetzt>
Wir setzen voraus, dass Sie die notwendigen Kenntnisse für diesen Job haben.
Der Lehrer setzte voraus, dass das Kind lesen konnte.

(etw.Akk) annehmen
[ nahmen an , haben angenommen]
Ich nehme an, die Untersuchung wird nicht lange dauern.
Ich nahm an, dass er der Manager wäre.

etw.Akk unterstellen
<unterstellten , haben unterstellt>
Die Studie unterstellt, dass die Preise steigen werden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
282
Q

فهم و شعور
عقل و هوش

A

der Verstand /fɛɐ̯ˈʃtant/ غیرقابل شمارش
Ich muss meinen Verstand benutzen, um eine Entscheidung zu treffen.
Der Junge hat einen sehr fixen Verstand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
283
Q

روان
ذهن
mind

A

der Geist
Sport treiben ist gesund für Körper und Geist.
ورزش برای بدن و ذهن مفید است.

die Psyche /ˈpsyːçə/ [جمع: Psychen]
Die menschliche Psyche ist sehr komplex.
روان انسانی خیلی پیچیده است.
Über die Psyche wissen wir gar nichts.
ما هیچ‌چیز درباره روان نمی‌دانیم.
Psychologen untersuchen die menschliche Psyche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
284
Q

برانگیختن
تحریک کردن

A

anregen
<regten an , haben angeregt>
Diese Lehrerin weiß, wie man junge Geister anregt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
285
Q

کسی را یاد کردن
commemorate sb

A

gedenken (jds./etw.Gen ~)
[gedachten , haben gedacht]
Er gedachte des Freundes.
او به دوستش می‌اندیشد.

in Gedanke bei jdm sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
286
Q

فکر
اندیشه
تصور

A

der Gedanke [an etw.Akk] (plural: Gedanken)
Der Gedanke an das Unglück macht uns traurig.
فکر به این اتفاق بد ما را ناراحت می‌کند.
Ich bringe alle meine Gedanken zu Papier.
Meine Gedanken sind immer bei euch
فکرم همیشه پیش شماست
beim Gedanke wird mir Angst
تصورش را که می کنم ترس برم میدارد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
287
Q

فکر کردن در مورد چیزی
نظری درمورد چیزی داشتن
think about sth

A

sichDat Gedanken machen [über etw.Akk ]
Ich werde mir darüber Gedanken machen
در مورد آن فکر خواهم کرد

nachdenken [über etw.Akk ]
[dachten nach , haben nachgedacht]
Ich muss über seinen Vorschlag nachdenken
باید به پیشنهاد او فکر کنم
Hast du jemals über den Sinn des Lebens nachgedacht?
آیا تا به حال به معنای زندگی فکر کرده اید؟

denken [an/über jemanden/etwas (Akk.)]
[dachten , haben gedacht]
Es ist mir ganz egal, was die Leute von mir denken.
برای من فرقی نمی‌کند، مردم در مورد من چه فکر می‌کنند.
Bitte denken Sie logisch!
لطفاً منطقی فکر کنید!
Ich denke oft an meine Familie.
من اغلب به خانواده‌ام فکر می‌کنم.
Was denkest du über den Vorschlag?
درمورد این پیشنهاد چه فکر می‌کنی [نظرت درمورد این پیشنهاد چیست]؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
288
Q

ایده

A

der Gedanke (plural: Gedanken)
Dieser Gedanke gefällt mir.
از این ایده خوشم می‌آید.
ein kluger/vernünftiger Gedanke
Mir kam ein Gedanke=ein Gedanke schoss mir durch den Kopf
ایده ای/فکری به ذهنم رسید
Ein Gedanke zuckte mir durch den Kopf
ناگهان فکری به ذهنم رسید

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
289
Q

فرصت
مجال

A

die Gelegenheit (plural: Gelegenheiten)
Ich hatte noch keine Gelegenheit (dazu)
هنوز فرصتش را نداشته ام
bei der ersten/nächstenGelegenheit
در اولین فرصت
eine günstige/gute Gelegenheit
در یک فرصت مناسب
eine verpasste Gelegenheit
فرصت از دست رفته
Das Fest ist eine gute Gelegenheit, unsere Freunde zu sehen.
این جشن فرصت خوبی است که دوستانمان را ببینیم.
Ich hatte noch keine Gelegenheit, mit ihm zu sprechen.
من هنوز موقعیتی نداشتم که با او صحبت کنم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
290
Q

موضوع
مسئله

A

die Angelegenheit [جمع: Angelegenheiten]
kümmere dich um deine eigene Angelegenheiten
سرت به کار خودت باشه
Was diese Angelegenheit betrifft
تا جاییکه به این موضوع مربوط است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
291
Q

سالگرد

A

der Jahrestag
Zum dreißigsten Jahrestag seines Todes wird eine Reihe von Filmen gezeigt.
مجموعه ای از فیلم ها به مناسبت سی امین سالگرد درگذشت وی نمایش داده می شود.

das Jubiläum [جمع: Jubiläen]
Die Stadt hat am Wochenende ihr 500. Jubiläum gefeiert.
شهر در آخر هفته پانصدمین سالگردش را جشن گرفت.
Wir werden nächste Woche das Jubiläum der Firma feiern.
ما می‌خواهیم هفته آینده سالگرد شرکت را جشن بگیریم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
292
Q

چشمگیر
درخور توجه
considerable

A

beträchtlich
[ beträchtlicher , beträchtlichsten]

erheblich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
293
Q

ناچیز
جزئی
بی‌اهمیت

A

unwichtig

unerheblich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
294
Q

بنیادی
اساسی
fundamental

A

grundlegend

grundsätzlich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
295
Q

متکی بودن بر
مبتنی بودن بر
rest on
depend on
be based on

A

beruhen [auf etw.Dat]
[beruhten , haben beruht]
Meine Entscheidung beruht auf vielen unterschiedlichen Faktoren.
Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
این داستان بر حقایق متکی است.

auf etw.Dat liegen

auf etw.Dat basieren
Meine Argumente basieren auf Fakten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
296
Q

چیزی را به کسی/چیزی نسبت/ربط دادن

A

etw.Akk beziehen [auf jdn/etw.Akk]
<bezogen , haben bezogen>

in Zusammenhang bringen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
297
Q

مربوط بودن به
متوجه کسی/چیزی بودن
relate to sth.[=be connected with something/somebody]

A

etw.Akk betreffen
[ betrafen , haben betroffen]
was deine Arbeit betrifft
تا آنجا که به تو مربوط میشود
was mich betrifft
چیزی که به من مربوط میشود
was diese Angelegenheit betrifft
تا جاییکه به این موضوع مربوط میشود
Der Brief betraf die neuen Arbeitszeiten.
نامه مربوط به ساعات کار جدید بود.
Diese neuen Gesetze betreffen hauptsächlich Hausbesitzer.
این قوانین جدید بیشتر صاحبان خانه را تحت تأثیر قرار می دهند.
Der Naturschutz ist eine Aufgabe, die uns alle betrifft

sichAkk auf etw.Akk beziehen
<bezogen , haben bezogen>
Die Diskussion muss sich auf die aktuellen Umstände beziehen.
بحث باید به شرایط فعلی مربوط باشد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
298
Q

رابطه

A

der Zusammenhang [جمع: Zusammenhänge]
In diesem Zusammenhang möchte ich Sie auf zwei Bücher aufmerksam machen.
در این رابطه من می‌خواهم توجه شما را به دو کتاب جلب کنم.
Was ist der Zusammenhang zwischen diesen beiden Themen?
رابطه بین این دو موضوع چیست؟
Zwichen diesen Problemen besteht ein enger Zusammenhang
بین این دو مسئله رابطه تنگاتنگی وجود دارد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
299
Q

گرفتار/گریبانگیر/دچار چیزی شدن

A

von etw betroffen sein/werden
vom Hochwasser betroffen سیل زده
von Schwierigkeiten betroffen werden
گرفتار مشکلات شدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
300
Q

ارتباط داشتن
همبستگی داشتن
correlate (sth.)[=be closely connected to sth]

A

zusammenhängen
[hingen zusammen , haben zusammengehangen]
Alle anderen Kurse hängen mit diesem Kurs zusammen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
301
Q

فروش

A

der Verkauf [جمع: Verkäufe]
Der Verkauf von Alkohol an Jugendliche ist verboten.
فروش الکل به نوجوانان ممنوع است.
Nach dem Verkauf ihres Hauses zog das Paar ins Ausland.
زوج پس از فروش خانه خود به خارج نقل مکان کردند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
302
Q

فروش

A

der Umsatz [جمع: Umsätze]
Abends rechnet sie den Umsatz ihres Geschäfts zusammen.
Der Umsatz ist um 20% gestiegen.
20% افزایش پیدا کرده‌است.
Die Firma ist erfolgreich, der Umsatz wächst.
این شرکت موفق است و فروش در حال رشد است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
303
Q

به چیزی استناد کردن

A

sichAkk auf etw.Akk beziehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
304
Q

حکم دادن
امرکردن
مقررداشتن
mandate
enjoin sth.

A

anordnen /ˈanˌʔɔʁdnən/
[ ordneten an , haben angeordnet]
Er hat angeordnet, dass wir rechtzeitig aufhören und nach Hause gehen.
. او دستور داد که ما به موقع خاتمه بدهیم و به خانه برویم.
Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot für Autos angeordnet.
در “هامبورگ” به علت هوای بد ممنوعیت ترددی برای اتومبیل‌ها مقرر شد.
Die Regierung ordnete mehrere Änderungen in der Bildungspolitik an.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
305
Q

حکم
دستور

A

die Verordnung
Die neue Verordnung betrifft uns alle

die Anordnung /ˈanˌʔɔʁdnʊŋ/
[جمع: Anordnungen]
Der Prozess begann mit einer Anordnung des Richters.
روند با یک دستور قضایی شروع شد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
306
Q

آشتی
سازش

A

die Versöhnung
Wer will erster Schritt zur Versöhnung machen?
چه کسی می خواهد اولین قدم را برای آشتی بردارد؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
307
Q

آشتی دادن
صلح دادن

A

versöhnen
<versöhnten , haben versöhnt>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
308
Q

مفید
useful

A

nützlich
Danke für die nützlichen Informationen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
309
Q

نزدیک شدن به کسی
approach

A

sichAkk jdm nähern
[ näherten , haben genähert]
Er nähert sich dem Unfallort ganz langsam.
او به آرامی به محل حادثه نزدیک شد.
Wir nähern uns langsam dem Ziel.
ما به آرامی به هدفمان نزدیک می شویم.
Sie näherte sich mit schnellen Schritten.
با قدم های سریع نزدیک شد.
Bitte nähern Sie sich den Tieren nicht.
Der Hase flüchtete, als der Fuchs sich näherte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
310
Q

برخورد
تصادف

A

der Zusammenstoß [جمع: zusammenstöße]
Bei dem Zusammenstoß der Züge gab es viele Tote.
به علت برخورد قطارها مرده‌های زیادی وجود داشت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
311
Q

جایگزین کردن

A

ersetzen
[ersetzten , haben ersetzt]
Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen.
چرم را نمی توان با هیچ جنس دیگری جایگزین کرد.
Peter ist krank. Jemand muss ihn ersetzen.
“پیتر” مریض است. یک نفر باید او را جایگزین کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
312
Q

معامله به صرفه انجام دادن
bargain

A

handeln
<handelten , haben gehandelt >
Wir haben ein bisschen gehandelt und den alten Tisch schließlich zu einem fairen Preis bekommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
313
Q

آرام کردن

A

beruhigen
[ beruhigten , haben beruhigt]
Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen.
پدر تلاش کرد گریه بچه را آرام کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
314
Q

آرامش خود را حفظ کردن
آرام شدن

A

sichAkk beruhigen
[ beruhigten , haben beruhigt]
Beruhigen Sie sich bitte. Es ist alles in Ordnung.
لطفاً آرامش خود را حفظ کنید. همه چیز تحت‌ کنترل است.
Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhigt.
بعد از وحشت او خیلی سریع آرام شد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
315
Q

آرامش

A

die Beruhigung

Ruhe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
316
Q

آرامش‌بخش
تسلی‌بخش
soothing
calming
sedative

A

beruhigend
Tee hat eine beruhigende Wirkung.
Leise Musik hat oft einen beruhigenden Effekt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
317
Q

داروی آرام‌بخش
داروی مسکن

A

das Beruhigungsmittel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
318
Q

هیجان
excitement

A

die Aufregung [جمع: Aufregungen]
Nach dieser Aufregung beruhigte ich mich schnell wieder.
In der Aufregung vergaß sie ihre Handtasche
Nur keine Aufregung!هیجان زده نشو!
Er konnte vor Aufregung nicht schlafen.
او از پریشانی نمی‌توانست بخوابد.
Er zitterte vor Aufregung, als er den Preis erhielt.
او وقتی جایزه را دریافت کرد از روی هیجان به خود لرزید.

Erregung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
319
Q

هیجان‌انگیز
مهیج

A

aufregend غیرقابل مقایسه
Unser erster Besuch in der Stadt war sehr aufregend.
بازدید اول ما در شهر، بسیار هیجان‌انگیز بود.

spannend
[ spannender , spannendsten]
Das Spiel war spannend bis zur letzten Minute.
بازی تا آخرین دقیقه‌اش هیجان‌انگیز بود.
Der Roman ist recht spannend.
این رمان واقعا هیجان‌انگیز است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
320
Q

چالش
venture

A

das Unterfangen
Wir begannen ein neues aufregendes Unterfangen.
ما یک چالش جدید هیجان‌انگیز را شروع‌ کردیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
321
Q

تباهی
نابودی

A

das Verderben
Sie waren besorgt, dass das riskante Unterfangen ins Verderben führen könnte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
322
Q

خراب/ تباه کردن
to spoil , to ruin

A

verderben /fɛɐ̯ˈdɛʁbn̩/ [jdm/etw.Dat]
[ verdarben , haben verdorben]
Mit deinem Gemecker hast du mir den ganzen Tag verdorben.
کل روزمو با نق زدنت خراب کردی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
323
Q

فاسد شدن
پوسیده شدن
spoil sth

A

verderben /fɛɐ̯ˈdɛʁbn̩/
[ verdarben , haben verdorben] Fleisch sollte man im Kühlschrank aufheben, sonst kann es verderben.
Es heißt, Geld verdirbt den Charakter.
گفته می شود که پول شخصیت را خراب می کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
324
Q

فاسدشدنی
خراب‌شدنی

A

verderblich /fɛɐ̯ˈdɛʁplɪç/
Ein Pfirsich ist, wie jedes Obst, ein verderbliches Lebensmittel.
یک هلو مانند هر میوه‌ای یک ماده خوراکی فاسدشدنی است.
Ich bewahre verderbliche Produkte immer im Kühlschrank auf.
من همیشه محصولات فاسدشدنی را در یخچال نگهداری می‌کنم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
325
Q

ترس
وحشت
هراس

A

die Angst [جمع: Ängste]
Der Junge hatte Angst, aber er beruhigte sich schnell.
Er kennt keine Angst
ترس سرش نمیشه
Er wäre vor Angst fast gestorben
از ترس نزدیک بود بمیرد
Mir ist es Angst می ترسم
Vor Angst habe ich nicht schlafen können
از ترس نتونستم بخوابم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
326
Q

از کسی/چیزی ترسیدن

A

Angst bekommen/haben [vor jdm/etw (Dat.)]
Hast du Angst vor der Prüfung?
از امتحان می‌ترسی؟
Ich habe Angst. Vielleicht ist etwas passiert.
می‌ترسم. ممکن است اتفاقی افتاده باشد.
Sie hat Angst vor großen Hunden.
او از سگ‌های بزرگ می‌ترسد.

in Angst geraten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
327
Q

کسی را ترساندن

A

jdm Angst einflößen
<flößten ein , haben eingeflößt>

jdn in Angst versetzen
<versetzten , haben versetzt>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
328
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
329
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
330
Q

ناپدید شدن

A

verschwinden
[verschwanden , sein verschwunden]
Mein Ausweis ist verschwundene. Hast du ihn vielleicht gesehen?
پاسپورت من ناپدید شده‌است. آیا آن را دیدی؟
Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden.
گربه ما چند روز است که ناپدید شده‌است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
331
Q

حالت عصبانی،
ناارامی
nervousness

A

die Nervosität
Seine Nervosität verschwand und er beruhigte sich langsam.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
332
Q

لرزیدن

A

zittern
[zitterten , haben gezittert]
Der Junge zittert vor Kälte.
پسر از سرما می‌لرزد.
Was ist denn los? Du zitterst ja am ganzen Körper.
چه اتفاقی افتاده‌است؟ تمام بدنت که دارد می‌لرزد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
333
Q

زمان بردن
take [time]

A

dauern
[ dauerten , haben gedauert]
Der Test dauert nur fünfzehn Minuten.
Die Präsentation dauert eine halbe Stunde.
Der Flug nach New York wird mehrere Stunden dauern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
334
Q

ادامه/دنباله داشتن
برقرار/پابرجا بودن

A

fortdauern
<fortdauerten , haben fortgedauert>
Die Freundschaft wird über ihre Studienzeit hinaus fortdauern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
335
Q

طول کشیدن
همچنان ادامه داشتن
take long

A

andauern
[ dauerten an , haben angedauert]
Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.
طوفان تمام شب طول کشید.
Die Verhandlungen dauern noch an.
معالجات بازهم طول می‌کشند.

lange dauern
[ dauerten , haben gedauert]
Ich nehme an, die Untersuchung wird nicht lange dauern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
336
Q

تداوم
دوام

A

der Fortdauer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
337
Q

مداوم
مستمر

A

andauernd غیرقابل مقایسه
Nächste Woche wird es andauernden Regen geben.
در هفته آینده بارندگی مستمری خواهیم داشت.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
338
Q

بهره برداری کردن
از فرصت استفاده کردن

A

etw.Akk ausnutzen
[ nutzten aus , haben ausgenutzt]
Ich nutzte das gute Wetter aus und ging nach draußen.
Der Architekt konnte neue Materialien und Bautechniken sinnvoll ausnutzen.
معمار توانست از مصالح جدید و تکنیک های ساختمانی به خوبی استفاده کند.
Dem Unternehmen ist es gelungen, die neuen Technologien voll auszunutzen.
این شرکت توانسته است از فناوری های جدید نهایت استفاده را ببرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
339
Q

شتاب کردن
to rush

A

übereilen
Wir sollten nichts übereilen und erst einmal mit einem Anwalt sprechen.

überstürzen
Du musst nichts überstürzen, nimm dir Zeit für deine Entscheidung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
340
Q

شتابزده
نسنجیده

A

übereilt
Eine besonnene Person trifft keine übereilten Entscheidungen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
341
Q

اطراف/دوروبر کسی
around sb

A

um jdn herum
Trotz der Aufregung um ihn herum blieb er ruhig und besonnen.
با وجود هیاهوی اطرافش، آرام و همسطح بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
342
Q

عاقلانه
سنجیده
باتدبیر

A

besonnen
Sie ist immer sehr besonnen und vorsichtig, wenn sie mit ihren Kunden spricht.
Mein besonnener Kollege bleibt in jeder Situation ruhig.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
343
Q

احتیاط، پروا
prudence[=a sensible and careful attitude that makes you avoid unnecessary risks]

A

Besonnenheit
Wir sollten nichts übereilen, sondern mit Besonnenheit vorgehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
344
Q

ملاحظه، رعایت
sympathy; care; consideration

A

die Rücksicht [جمع: Rücksichten]
Der Name der ermordeten Frau wurde aus Rücksicht auf ihre Eltern nicht veröffentlicht.
نام زن مقتول به احترام پدر و مادرش منتشر نشده است.
Er hat es aus Rücksicht auf seine Tochter getan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
345
Q

to be considerate

A

Rücksicht üben / zeigen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
346
Q

ملاحظه کسی/چیزی را کردن
to show consideration (for sb/sth)

A

(auf jdn / etw.) Rücksicht nehmen
Die Autofahrer sollten mehr Rücksicht auf die Fußgänger nehmen
Nehmen Sie bitte Rücksicht auf die anderen Gäste
Sie nehmen keine Rücksicht auf andere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
347
Q

با ملاحظه
considerate

A

rücksichtsvoll
Dem älteren Mann ihren Platz im Bus anzubieten war sehr rücksichtsvoll von der jungen Frau.
پیشنهاد صندلی خود در اتوبوس به مرد مسن تر،نشانه باملاحظه بودن زن جوان بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
348
Q

بی‌ملاحظه
reckless
inconsiderate

A

rücksichtslos /ˈʀʏkzɪçʦloːs/
[rücksichtsloser , rücksichtslosesten]
Der rücksichtslose Fahrer wurde angehalten, bevor er jemanden verletzte.
Ich wollte nicht rücksichtslos erscheinen, also wartete ich geduldig
Es war sehr rücksichtslos von Ihnen, uns warten zu lassen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
349
Q

خود خواه، خودپسند، خود پرست
egoistic(al)
selfish

A

egoistisch /eɡoˈ|ɪstɪʃ/
Wie kann man nur so egoistisch sein!
Sein Verhalten war egoistisch und rücksichtslos.

selbstsüchtig /ˈzɛlpstzʏçtɪç/
Ich tue das nicht aus selbstsüchtigen Gründen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
350
Q

سوءاستفاده کردن از کسی/چیزی

A

ausnutzen jdn/etw
[ nutzten aus , haben ausgenutzt]
Die Arbeiter werden von ihren Arbeitgebern rücksichtslos ausgenutzt
کارگران بی رحمانه توسط کارفرمایانشان استثمار می شوند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
351
Q

سوءاستفاده
بهره‌کشی
استثمار

A

die Ausnutzung
Die Wanderarbeiter sind anfällig für Ausnutzung.
کارگران مهاجر در معرض استثمار هستند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
352
Q

مبادله / معاوضه کردن
باهم عوض کردن

A

vertauschen
[vertauschten , haben vertauscht]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
353
Q

حق تقدم

A

die Vorfahrt [جمع: Vorfahrten]
Achtung! Das Auto rechts hat Vorfahrt!
توجه! ماشین سمت راست حق تقدم دارد!
Das Taxi hatte Vorfahrt.
تاکسی حق تقدم داشت. [حق تقدم با تاکسی بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
354
Q

رعایت کردن
التزام داشتن به
adhere to sth

A

einhalten
<hielten ein , ha
Die Parteien müssen die Vertragsbedingungen einhalten.
طرفین باید شرایط قرارداد را رعایت کنند.

beachten
[ beachteten , haben beachtet]
Kinder müssen lernen, die Regeln zu beachten.
Bitte beachten Sie die Vorschriften.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
355
Q

ویراست
چاپ/نسخه جدید
edition

A

die Auflage (plural: Auflagen)
Die neue Auflage wird demnächst verfügbar sein.
نسخه جدید به زودی در دسترس خواهد بود.
Häufig werden Bücher in mehr als einer Auflage veröffentlicht.
کتاب ها اغلب در بیش از یک نسخه منتشر می شوند.
Die aktuelle Auflage der Zeitung ist ausverkauft.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
356
Q

تیراژ
circulation

A

die Auflage (plural: Auflagen)
in einer Auflage von 10000
به تیراژ 1000 نسخه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
357
Q

پیش‌نیاز
شرط
قید
requirement
necessity

A

die Voraussetzung [für ]
eine notwendige Voraussetzung dafür ist,dass
یکی از شرط های لازم برای اینکار اینست که
Gesunde Ernährung ist die Voraussetzung für ein langes Leben.
غذای سالم پیش‌نیاز یک زندگی طولانی است.
Spanischkenntnisse sind eine Voraussetzung für diesen Kurs.
دانش اسپانیایی برای این کلاس یک پیش‌نیاز است.
Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung für eine Reise nach China.
. ویزا یک پیشنیاز ضروری برای سفر به چین است.

die Bedingung (für) [جمع: Bedingungen]
Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut.
شرایط کار در شرکت ما خوب است.
Es ist die Bedingung für das Vertrauen.
این شرطی برای اعتماد است.
unter der Bedingung, dass
تحت این شرط که
Ich stimme zu, nur unter der Bedingung, dass Sie mich Esteban nennen.
من موافقت می‌کنم، تنها تحت این شرط که شما من را “استابان” بنامید.

das Erfordernis

die Auflage (plural: Auflagen)
Alle Auflagen des Vertrags müssen erfüllt werden.
تمام شرایط قرارداد باید رعایت شود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
358
Q

شرط گذاشتن

A

Bedingung stellen
Ich habe die Bedingung gestellt, dass ich ein eigenes Büro bekomme.
من این شرط را گذاشتم که من برای خودم یک دفتر داشته باشم.
die Bedingung akzeptieren
شرط را پذیرفتن
Wenn Sie unsere Bedingungen akzeptieren, können wir einen Vertrag machen.
زمانی که شما شرایط ما را قبول کنید ما می‌توانیم یک قرارداد تنظیم کنیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
359
Q

معتبر
valid

A

gültig
Der Vertrag ist nur unter bestimmten Voraussetzungen gültig.
قرارداد فقط تحت شرایط خاصی معتبر است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
360
Q

آموزش
تعلیم
training

A

die Schulung
Das Unternehmen bietet regelmäßige Schulungen für seine Mitarbeiter an.
Jeder neue Angestellte erhält eine spezielle Schulung.
Die Mitarbeiter fanden die Schulung sehr nützlich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
361
Q

آموزه
تعلیم

A

die Lehre [pl:Lehren]
Die Lehren der wichtigsten Religionen haben viel gemeinsam.
آموزه های ادیان عمده اشتراکات زیادی دارند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
362
Q

پند/درس/عبرت

A

die Lehre [pl:Lehren]
Das war mir eine bittere Lehre
این برای من درس تلخی بود
Das sollte dir eine heilsame Lehre sein
این باید درس عبرت مفیدی برایت باشد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
363
Q

کارآموزی
apprenticeship

A

die Ausbildung
Die Ausbildungszeit für die meisten Berufe dauert drei Jahre.
زمان دوره آموزشی بیشتر شغل‌ها سه سال طول می‌کشد.
Die Firma stellte mich nach meiner Ausbildung ein.
شرکت من را بعد از دوره کارآموزی استخدام کرد.

die Lehre [pl:Lehren]
Er macht eine Lehre als Industriekaufmann.
Meine Lehre in der Bank dauerte drei Jahre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
364
Q

موقعیت
وضعیت
situation
condition

A

die Lage
Wir müssen jetzt handeln, die Lage ist ernst.
ما باید حالا اقدام کنیم، وضعیت جدی است.
Was würdest du in meiner Lage tun?
تو در موقعیت من چه کاری انجام می‌دادی؟

die Situation [جمع: Situationen]
Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut.
وضعیت اقتصادی کشور در حال حاضر خوب است.
Ich bin in einer schwierigen Situation.
من در وضعیت سختی هستم.
Was würdest du in meiner Situation tun?

der Zustand (plural: Zustände)
Der Wagen ist in ausgezeichnetem Zustand.
In deinem Zustand solltest du wirklich nicht mehr Auto fahren.
Hier herrschen katastrophale Zustände!
Diese Situation ist ein unhaltbarer Zustand!
Als wir in die Wohnung eingezogen sind, war sie in sehr schlechtem Zustand.
وقتی ما به این آپارتمان نقل مکان کردیم، در وضعیت خیلی بدی بود [شرایط بدی داشت].

der Status (plural: Status)
Ich kann den Status Ihrer Anfrage im System überprüfen.
من می توانم وضعیت درخواست شما را در سیستم بررسی کنم.

der Stand
Die Teilnehmer werden über den Stand ihrer Bewerbung informiert.
شرکت کنندگان از وضعیت درخواست خود مطلع خواهند شد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
365
Q

پست
سمت
مقام

A

der Posten [جمع: Posten]
Nach langer Zeit hat er endlich einen Ausbildung angemessenen Posten gefunden.
بعد از مدتی طولانی او بالاخره یک دوره کارآموزی مناسب با سمت (خود) پیدا کرد.

die Position

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
366
Q

موقعیت
position
location

A

die Stellung
die Stellung der Sterne zueinander
موقعیت ستارگان نسبت به یکدیگر

die Position [جمع: positionen]
Unsere Position war 2 Meilen südlich der Hauptinsel.
موقعیت ما در دو مایلی جنوب جزیره اصلی بود.

die Lage [جمع: Lagen]
Wir suchen eine Wohnung an zentraler Lage.
Eine geografische Lage wird in Breite und Länge angegeben.
موقعیت جغرافیایی بر حسب طول و عرض جغرافیایی داده می شود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
367
Q

شان اجتماعی
social standing

A

der Status
Er verdient gut, aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch.
او خوب پول در می‌آورد ولی به عنوان نماینده، شان اجتماعی او زیاد بالا نیست.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
368
Q

با کمک
به‌وسیله
with the help of , by means of

A

anhand [+ genetiv]
Er wurde anhand des Fotos identifiziert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
369
Q

میزان
مقدار
اندازه

A

Maß
Das überschreitet das maß seiner kräfte
wir sollen das Stromverbrauch auf vernünftiges Maß reduzieren
باید مصرف برق را تا حد معقولی کاهش دهیم
Das Maß seiner Strafe finde ich nicht gerecht
به نظر من مجازات او عادلانه نبود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
370
Q

مقدار/میزان معینی از چیزی

A

ein gewisses Maß an etw
Das Eingehen eines gewissen Maß an Risikos ist in jedem Geschäft unvermeidlich
پذیرش برخی از سطوح ریسک در هر کسب و کاری اجتناب ناپذیر است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
371
Q

تا اندازه ای
تا حدودی
to some extent

A

in gewissem Maße

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
372
Q

فروتنی
تواضع

A

die Demut
Eine wahrhaft weise Person hat ein gesundes Maß an Demut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
373
Q

فروتنانه، متواضعانه

A

demütig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
374
Q

حقیر
دون مایه

A

demütig
Er stellte sich als demütiger Diener des Königs vor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
375
Q

تحقیر کردن
to humiliate

A

demütigen
[demütigten , haben gedemütigt]
Sein Misserfolg hat ihn gedemütigt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
376
Q

look down on someone

A

auf jemanden herabsehen
Wir sollten nie auf jemanden herabsehen und ihn demütigen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
377
Q

واحد اندازه گیری

A

das Maß
Ein Lichtjahr ist kein Maß für die Zeit, sondern für die Entfernung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
378
Q

gage

A

Lehre (plural: Lehren)
Der Mechaniker kontrollierte die Maße anhand der Lehre.

das Messgerät
Das Messgerät misst die Luftfeuchtigkeit im Raum.
Er verwendet immer dieses Messgerät zum Messen der Tiefe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
379
Q

بهبود دادن
تقویت کردن

A

verbessern [ etwas (Akk.)]
[verbesserten , haben verbessert]
Ich bin sicher, dass wir unsere Sprachkenntnisse in dem Kurs verbessern können.
من مطمئنم که ما می‌توانیم دانش زبانمان را در دوره آموزشی تقویت کنیم.
Ich habe mein Deutsch verbessert.
من (دانش) آلمانی‌ام را بهبود دادم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
380
Q

بهتر شدن
بهبود یافتن

A

sich verbessern
[verbesserten , haben verbessert]
Die wirtschaftliche Lage verbesserte sich mit der neuen Politik.
Meine Kinder haben sich in der Schule verbessert.
بچه های من در مدرسه بهتر شدند. [درس بچه های من در مدرسه بهتر شده‌است.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
381
Q

بدتر کردن

A

verschlechtern
[verschlechterten , haben verschlechtert]
Du hast unsere Situation noch verschlechtert!
تو شرایط ما را به مراتب بدتر کردی!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
382
Q

بدتر شدن وخیم شدن

A

sich verschlechtern
[verschlechterten , haben verschlechtert]
Das Wetter hat sich verschlechtert!
آب و هوا بدتر شد!
Ihr Gesundheitszustand hat sich drastisch verschlechtert.
Wenn sich das Wetter verschlechtert, müssen wir vielleicht drinnen feiern.
Es ist zu befürchten, dass sich die Lage weiter verschlechtert.
بیم آن میرود که وضعیت همچنان رو به وخامت باشد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
383
Q

محول کردن
تعیین کردن
to allocate , to assign

A

jdm etw.Akk zuweisen
<wiesen zu , haben zugewiesen>
Die Marine hat ihm einen neuen Posten zugewiesen

jdm etw.Akk zuteilen
<teilten zu , haben zugeteilt>
Die Aufgaben wurden den Teilnehmern bei der letzten Sitzung zugeteilt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
384
Q

برای چیزی درخواست دادن

A

sich.Akk bewerben [um etw.Akk]
[bewarben , haben beworben]
Ich bewerbe mich um einen Arbeitsplatz als Hauptbuchhalter.
من برای شغلی به عنوان حسابدار ارشد درخواست می دهم.
Meine Schwester bewirbt sich um einen Studienplatz.
خواهرم برای موقعیت تحصیلی درخواست می‌دهد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
385
Q

درخواست
تقاضانامه

A

die Bewerbung [جمع: Bewerbungen]
Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort.
من هنوز جوابی در مورد درخواستم دریافت نکردم.
Es gab hunderte von Bewerbungen für den neuen Posten.
Wohin soll ich meine Bewerbung schicken?
تقاضانامه‌ام را باید کجا بفرستم؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
386
Q

اشتباه کردن

A

Fehler leisten
Ein Mann in seiner Position kann sich solche Fehler nicht leisten.
مردی در موقعیت او نمی‌تواند چنین اشتباهاتی انجام بدهد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
387
Q

به سمت چیزی رانندگی کردن [با ماشین به چیزی خوردن]

A

an/gegen etwas (Akk.) fahren
[ fuhren , haben gefahren]
Er fährt an einen Baum.
او با ماشین به درخت می‌خورد.
Ich bin mit dem Rad gegen einen Bordstein gefahren
با دوچچرخه زدم به جدول کنارخیابان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
388
Q

تولید/ایجاد کردن

A

erzeugen
[erzeugten , haben erzeugt]
Das Kerzenlicht erzeugt eine romantische Atmosphäre
نور شمع فضایی رمانتیک ایجاد می کند

produzieren

(etw.Akk) schaffen
Die technologische Entwicklung schafft immer kleinere Computer.
توسعه فناوری کامپیوترهای کوچکتر و کوچکتر را ایجاد می کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
389
Q

تولید
ایجاد

A

die Erzeugung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
390
Q

خشونت

A

die Gewalt (plural: Gewalten)
Gewalt erzeugt wieder Gewalt.
خشونت دوباره باعث ایجاد خشونت می شود.
Ich mag keine Filme, in denen Gewalt vorkommt.
من هیچ‌کدام از فیلم‌هایی که در آنها خشونت اتفاق می‌افتد، دوست ندارم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
391
Q

as well as
in addition to

A

ebenso wie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
392
Q

مسلما، بطور قطع
of course

A

selbstverständlich
Selbstverständlich sagen wir Ihnen sofort Bescheid.
حتما ما بلافاصله به شما اطلاع می دهیم.
Selbstverständlich könnte ich mit dem Bus fahren, aber ich gehe lieber zu Fuß.

Allerdings
„Ist das denn wichtig?‟ – „Allerdings!‟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
393
Q

نمایش دادن
to exhibit

A

ausstellen
[ stellten aus , haben ausgestellt]
Im Schaufenster sind Winterschuhe ausgestellt.
در ویترین مغازه، کفش‌های زمستانی نمایش داده شده‌اند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
394
Q

صادر کردن
to issue

A

etw.Akk erteilen
Die Behörde erteilte ein Visum zur Einreise in das Land.

ausstellen
[ stellten aus , haben ausgestellt]
Das US-Außenministerium stellt jedes Jahr Millionen von Pässen aus.
وزارت خارجه آمریکا سالانه میلیون ها گذرنامه صادر می کند.
Das Zeugnis wird bis nächste Woche ausgestellt.
گواهی تا هفته دیگر صادر می‌شود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
395
Q

اجرا کردن
perform (sth.)
carry out

A

ausführen (jdn./etw.Akk ~)
[ führten aus , haben ausgeführt]
Die Softwareinstallation wird automatisch ausgeführt.
نصب نرم افزار به صورت خودکار اجرا خواهد شد.

durchführen
[führten durch , haben durchgeführt]
Der Techniker führte viele Tests an der Maschine durch.
تکنیسین، آزمایش‌های زیادی بر روی ماشین انجام داد.
Ich möchte einen weiteren Test durchführen, um die Ergebnisse zu prüfen.
من می‌خواهم یک آزمایش دیگر اجرا کنم تا نتیجه‌ها را آزمایش کنم.
ein kompliziertes Experiment durchführen
Die Operation wurde erfolgreich durchgeführt.
Er hat sein Vorhaben tatsächlich durchgeführt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
396
Q

اجرایی کردن
تحقق بخشیدن

A

realisieren
[ realisierten , haben realisiert]
Diese Pläne sind nicht zu realisieren.
این نقشه را نمی‌توان اجرایی کرد.

verwirklichen
[verwirklichten , haben verwirklicht]
Ich war glücklich, als ich meinen Plan endlich verwirklichen konnte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
397
Q

ایجاد کردن
ساختن
درست کردن

A

erstellen
[ erstellten , haben erstellt]
Erstellen Sie bitte eine Liste mit allen Informationen, die Sie brauchen.
لطفا یک لیست درست کنید از تمام اطلاعات که به آن نیاز دارید.
Die Gesellschaft hat ihren jährlichen Bericht erstellt.
انجمن گزارش سالانه خود را تهیه کرده است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
398
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
399
Q

حیرت‌انگیز

A

erstaunlich
Die Vielzahl der Anwendungsmöglichkeiten ist erstaunlich.
انبوه امکان‌های نرم‌افزاری حیرت‌انگیز است

überraschend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
400
Q

مسترد کردن
باز پرداخت کردن
reimburse

A

erstatten
[ erstatteten , haben erstattet]
Die Reisekosten wurden vom Arbeitgeber erstattet.
هزینه‌های سفر به وسیله کارفرما بازپرداخت شدند.
Sie hat den Preis für die Tickets vollständig erstattet.
او هزینه بلیط‌ها را به طور کامل بازپرداخت کرد.
Das Unternehmen erstattet Ihnen die Reisekosten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
401
Q

نمایشگاه
exhibition

A

Ausstellung (plural: Ausstellungen)
Die Ausstellung moderner Gemälde in der Kunsthalle beginnt nächste Woche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
402
Q

تردید
شک

A

der Zweifel [جمع: Zweifel]
Da ist ohne Zweifel die beste Lösung.
این بدون تردید بهترین راه‌ حل است.
Probieren Sie im Zweifel bitte beide Möglichkeiten.
در صورت شک و تردید لطفاً هر دو گزینه را امتحان کنید.
Es besteht kein Zweifel, dass er an dem Unfall schuld war.
تردیدی وجود ندارد که او در حادثه مقصر بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
403
Q

تردید / شک داشتن

A

zweifeln
[ zweifelten , haben gezweifelt]
Ich zweifle nicht daran, dass Sie recht haben.
. من تردید ندارم که تو حق داری.
Ich zweifle und kann mich nicht entscheiden.
من تردید دارم و نمی توانم تصمیم بگیرم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
404
Q

مردد
مشکوک
مورد تردید
doubtful

A

zweifelhaft
Es ist zweifelhaft, ob wir das bis morgen schaffen.

ungewiss
Es ist noch ungewiss, ob er kommt.
eine ungewisse Zukunft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
405
Q

بی‌شک
بی‌تردید

A

zweifellos
Das stimmt zweifellos.
بی‌تردید صحیح است. [درست است.]
Wien ist zweifellos eine interessante Stadt.
“وین” بی‌شک شهری جذاب است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
406
Q

تاثیر منفی گذاشتن
to impair , to mar , to affect

A

beeinträchtigen
Der Lärm beeinträchtigt meine Konzentration.
Pestizide können die Gesundheit erheblich beeinträchtigen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
407
Q

وضعیت
حالت
مورد

A

der Fall [جمع: Fälle]
In den meisten Fällen wirkt das Medikament sofort.
در بیشتر موارد، دارو بلافاصله عمل می کند.
Was würden Sie in diesem Fall tun?
شما در این شرایط چه می‌کردید؟
Rufen Sie auf jeden Fall vorher noch einmal an.
در هر شرایطی قبلش یک‌بار تماس بگیرید.
Für den Fall, dass meine Mutter aus dem Krankenhaus kommt, bleibe ich zu Hause.
در صورتی که مادرم از بیمارستان بیاید، من در خانه می‌مانم.
Das ist auf keinen Fall möglich.
این به هیچ وجه امکان‌پذیر نیست.
im Falle, dass
در صورتی که [چنان‌چه]

Angelegenheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
408
Q

سقوط
افتادن
drop

A

der Fall
Ein Fall aus dieser Höhe ist nicht sehr gefährlich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
409
Q

نابودی
فروپاشی

A

der Fall
Der Fall der Berliner Mauer war wichtig für die deutsche Geschichte.
der Fall eines Reiches

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
410
Q

دعوای حقوقی
پرونده
case

A

der Fall [جمع: Fälle]
Der Richter erklärte den Fall für geschlossen.
قاضی پرونده را مختومه اعلام کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
411
Q

دام
تله
trap

A

die Falle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
412
Q

نامحتمل
بعید
unlikely

A

unwahrscheinlichen
Es gibt einen Raum für den unwahrscheinlichen Fall, dass es regnet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
413
Q

ادامه
از سر گیری

A

die Fortsetzung [جمع: Fortsetzungen]
Die Fortsetzung der Diskussion wurde beschlossen.
ادامه بحث مورد توافق قرار گرفت.
Wir müssen die Fortsetzung des Projekts sicherstellen.
ما باید ادامه پروژه را تضمین کنیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
414
Q

کنار گذاشتن
حذف/ رها کردن
to leave out
to let go

A

weglassen
[ ließen weg], haben weggelassen]
Du kannst die letzten zehn Artikel auf der Liste weglassen.
می توانید ده مورد آخر لیست را حذف کنید.
Bevor du nicht gesund bist, lasse ich dich nicht (von zu Hause) weg
تا خوب نشی نمیذارم بری (از خونه).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
415
Q

مانع کسی شدن
کسی را از کاری بازداشتن
deter
discourage

A

jdn abhalten von etw
Ich wollte einen neuen Computer kaufen, aber der Preis hielt mich davon ab.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
416
Q

موجودی
ذخیره

A

der Vorrat [جمع: Vorräte]
Ich habe noch einen großen Vorrat an Nägeln. Du musst keine neuen kaufen.
من هنوز یک موجودی زیاد از میخ دارم [من هنوز یک میخ دارم]. تو نباید (میخ) جدید بخری.
Wir haben ein großer Vorrat an Trinkwasser.
ما یک ذخیره زیاد از آب آشامیدنی داریم.
Unsere Wasservorräte werden noch eine Zeit lang reichen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
417
Q

عادت

A

die Gewohnheit [جمع: Gewohnheiten]
Angewohnheit Eigenart Marotte
Aus alter Gewohnheit treffen wir uns jeden Samstag Abend.
از روی عادت قدیمی ما هر شنبه‌شب همدیگر را می بینیم.
Unsere Katze hat die Gewohnheit, im Bücherregal zu schlafen.
گربه ما عادت دارد در قفسه کتاب‌ها بخوابد.

die Angewohnheit [جمع: Angewohnheiten]
Sie hat die Angewohnheit, während des Essens zu lesen.
او عادت دارد، در طول غذا (چیزی) بخواند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
418
Q

کسی را به چیزی عادت دادن
accustom sb. to sth. v
inure sb. to sth

A

jdn. an etw.Akk gewöhnen
Du musst das Pferd an ein Halfter gewöhnen.
باید اسب را به افسارعادت دهید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
419
Q

عادت داشتن به چیزی

A

an etw.Akk gewöhnt sein
Bergsteiger sind an ein raues Klima gewöhnt
Ich bin daran gewöhnt, früh aufzustehen.
من به این عادت داده شدم که زود بیدار شوم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
420
Q

به چیزی عادت کردن
get used to sb./sth.
get accustomed to sb./sth.

A

sichAkk gewöhnen an jdn./etw.Akk
An meine neue Brille habe ich mich schnell gewöhnt.
. من سریع به عینک جدیدم عادت کردم.
Wir haben uns an das Leben hier gewöhnt.
ما به زندگی در اینجا عادت کرده ایم.

sich.Dat angewöhnen
Ich habe mir angewöhnt, morgens zuerst meine E-Mails zu lesen.

Sich (Dat.) etwas zur Gewohnheit machen
Unsere Spezialisten arbeiten mit Kindern und Familien zusammen, damit sie sich das Händewaschen zur Gewohnheit machen.
متخصصین ما با بچه‌ها و خانواده‌ها همکاری می‌کنند تا آن‌ها به دست شستن عادت کنند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
421
Q

معمولی عادی
معمولا به طور عادی

usual
usually

A

gewöhnlich
Er wachte zur gewöhnlichen Zeit auf.
سر ساعت معمولی از خواب بیدار شد.
Mein gewöhnliches Frühstück
صبحانه معمول من
Es ist ein bisschen gelber als gewöhnlich.
این کمی زردتر از معمول است.
Gewöhnlich macht er das Frühstück, während sie duscht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
422
Q

قسمت اعظم
بخش عمده
اکثریت

A

der Großteil
Wir konnten gestern den Großteil der Arbeit erledigen.

der Hauptanteil
Ich erledige den Hauptanteil der Hausarbeit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
423
Q

دقیق و کامل
اساسی

A

gründlich
Sie hat die Aufgabe gründlich erledigt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
424
Q

اطمینان دادن
assure sb

A

jdm versichern
[ versicherten , haben versichert]
Ich versicherte meiner Mutter, dass ich alles erledigen würde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
425
Q

plug sth. in

A

etw.Akk einstecken (in etw.Akk ~)
Ich habe das Stromkabel in die Steckdose eingesteckt.
سیم برق را به پریز وصل کردم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
426
Q

احساس حس

A

das Gefühl
Meine Gefühle nach diesem Verlust kann ich im Moment gar nicht beschreiben.
احساسم در مورد این فقدان را نمی‌توانم در حال حاضر شرح دهم.
Ihre Freundlichkeit gab mir ein Gefühl von Sicherheit.
مهربانی او باعث شد احساس امنیت کنم.
Die Musik erzeugt ein Gefühl von Freude
موسیقی باعث ایجاد احساس شادی می شود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
427
Q

مطمئن

A

überzeugt (von…)
Das Unternehmen ist vom Erfolg überzeugt
Wir sind überzeugt, dass die Gewinne im nächsten Jahr höher ausfallen werden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
428
Q

با اعتماد به نفس
confident

A

zuversichtlich
Er war zuversichtlich, dass das Event erfolgreich sein würde.
Er begann mit ruhiger, zuversichtlicher Stimme zu lesen

selbstbewusst
Sie ist eine selbstbewusste junge Frau.

selbstsicher
Mein Gegenüber war während des Gesprächs sehr selbstsicher.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
429
Q

اعتماد به نفس
confidence

A

das Selbstvertrauen
Man braucht eine Menge Selbstvertrauen, um sich für eine leitende Stelle zu bewerben.
Ich habe heute viel mehr Selbstvertrauen in mich und meine Fähigkeiten.
Ich hatte das Gefühl, dass es mir gut ging, und mein Selbstvertrauen begann zu wachsen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
430
Q

(از پیش) آماده کردن

A

vorbereiten etwas (Akk.)
[bereiteten vor , haben vorbereitet]
Am Sonntag machen wir ein kleines Fest. Ich muss noch viel dafür vorbereiten.
یکشنبه ما یک جشن کوچک داریم. من باید خیلی چیزها را برای آن آماده کنم
Unser Ziel ist es, die Schüler darauf vorzubereiten, mit Selbstvertrauen in die Geschäftswelt zu gehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
431
Q

آماده شدن
خود را آماده کردن

A

sich vorbereiten [auf/für etwas (Akk.)]
[bereiteten vor , haben vorbereitet]
Die Studenten haben sich ein Jahr für die Prüfungen vorbereitet.
دانش آموزان یکسال خودشان را برای امتحان آماده کرده‌اند.
Er bereitet sich auf die Prüfung vor.
او خودش را برای امتحان آماده می‌کند.
Er hat sich gut auf die Prüfung vorbereitet.
او به خوبی برای امتحان آماده شده‌است.
Ich habe mich für heute nicht vorbereitet.
من خودم را برای امروز آماده نکردم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
432
Q

مبتدی
تازه‌کار

A

der Anfänger [جمع: Anfänger]
die Anfängerin
Er ist Anfänger auf dem Gebiet des Musizierens.
او در زمینه‌ی ساز‌زدن مبتدی است.
Eine gute Ausbildung gibt Anfängern das nötige Vertrauen, um das Skifahren zu genießen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
433
Q

مجرب

A

erfahren
Sie ist eine erfahrene Beraterin und weiß, wie man schwierige Themen behandelt.
او یک مشاور باتجربه است و می داند چگونه با مسائل دشوار برخورد کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
434
Q

نیروی کار

A

die Arbeitskraft (جمع:Arbeitskräfte)
Sie ist eine billige Arbeitskraft.
او یک نیروی کار ارزان است.
Wir wollen ausländische Arbeitskräfte anwerben.
ما می‌خواهیم کارگران خارجی استخدام کنیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
435
Q

واجد شرایط، با صلاحیت
qualified

A

qualifiziert
Die Firma sucht qualifizierte und erfahrene Arbeitskräfte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
436
Q

insert sth.

A

einstecken (etw.Akk ~)
Sie steckte den Schlüssel ins Schloss ein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
437
Q

یافتن
spot

A

entdecken
Ich habe hinter einem Baum einige gute Pilze entdeckt

jdn./etw.Akk erspähen
Ich erspähte einen Bären im Wald.

jdn./etw.Akk erblicken
Ich erblickte meinen Freund in der Menge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
438
Q

خال
spot

A

der Punkt (plural: Punkte)
Das kleine Mädchen trug ein weißes Kleid mit blauen und roten Punkten.
دختر کوچولو یک لباس سفید با خال های آبی و قرمز پوشیده بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
439
Q

رفع / برطرف کردن

A

beheben
<behoben , haben behoben>
Der Ingenieur konnte die Mängel des Systems beheben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
440
Q

نقصان
ایراد و اشکال

A

der Mangel [جمع: Mängel ]
Ein Berater hat die Mängel des Systems erkannt und behoben.
مشاوری نواقص سیستم را شناسایی و اصلاح کرد.
Die Verzögerung liegt an einem technischen Mangel.
تاخیر به دلیل نقص فنی است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
441
Q

غیبت
absence (of)

A

das Fehlen
Niemandem ist heute mein Fehlen bei der Arbeit aufgefallen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
442
Q

کمبود
فقدان
lack (of)

A

das Fehlen
Das Fehlen von Gewürzen machte das Essen ziemlich fad.

der Mangel [جمع: Mängel ]
Diese Tabletten verhindern einen Mangel an Eisen im Blut.
این قرص ها از کمبود آهن در خون جلوگیری می کنند.
Der Mangel an Ressourcen führt zu höheren Preisen
کمبود منابع منجر به افزایش قیمت می شود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
443
Q

غایب بودن
حضور نداشتن
to be absent

A

fehlen
[ fehlten , haben gefehlt]
Wer fehlt heute?
Warum hast du gestern gefehlt?
Die Kinder haben zwei Tage im Unterricht gefehlt.
بچه‌ها دو روز سر کلاس نبودند.
Herr Müller ist nicht da, er fehlt schon seit drei Tagen.
آقای “مولر” اینجا نیست، او الان سه روز است که نیست.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
444
Q

چیزی (برای کسی) کم بودن

A

etwas (Akk.) fehlt (jemandem)
[ fehlten , haben gefehlt]
Hast du Kleingeld? Mir fehlt ein Euro.
آیا پول خرد داری؟ من یک یورو کم دارم.
In diesem Buch fehlen einige Seiten.
چندین صفحه در این کتاب کم است.
Selbstvertrauen fehlt in unserem Team sicherlich nicht.
مطمئناً در تیم ما کمبود اعتماد به نفس وجود ندارد.

etwas (Akk.) mangelt (jemandem)
[ mangelten , haben gemangelt]
Dem Bewerber mangelt es an Erfahrung, aber er wirkt sehr kompetent.
متقاضی فاقد تجربه است اما بسیار شایسته به نظر می رسد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
445
Q

دلتنگ کسی بودن
miss sb

A

jemand fehlt (jemandem)
Mein Freund fehlt mir immer, wenn er fort ist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
446
Q

مفقود، گم شده
missing

A

fehlend
Ich habe das fehlende Puzzleteil unter dem Tisch gefunden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
447
Q

غایب

A

fehlend

abwesend غیرقابل مقایسه
Hat jemand angerufen, während ich abwesend war?
آیا کسی زمانی که من غایب بودم تماس گرفت؟
Herr Huber ist bis zum 25. April abwesend.
آقای “هاوبر” تا 25 آوریل غایب است. [حضور ندارد.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
448
Q

جزئی
ناچیز
مختصر و قلیل
minor , slight , insignificant

A

geringfügig
Trotz geringfügiger Mängel wurde das Produkt zum Verkauf zugelassen
با وجود ایرادات جزئی، این محصول برای فروش تایید شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
449
Q

عنوان / مطرح کردن
state
put sth. forward

A

vorbringen
<brachten vor , haben vorgebracht>
In der Besprechung habe ich neue Ideen zur Verbesserung des Unternehmens vorgebracht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
450
Q

چسباندن

A

kleben
[ klebten , haben geklebt]
Die Briefmarke klebt nicht richtig.
تمبر درست نمی‌چسبد.
Ich klebe Ihnen ein Pflaster darauf.
من یک چسب زخم برای شما بر رویش می‌چسبانم.
Vergiss nicht, eine Briefmarke auf die Karte zu kleben.
فراموش نکن یک تمبر روی کارت بچسبانی.
Der Mann klebte eine Briefmarke auf den Umschlag, bevor er den Brief einwarf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
451
Q

کالا صادر کردن
to export

A

ausführen
[führten aus , haben ausgeführt]
Unseres Land gelang es ,Waren im Wert von 75 Millionen Euro auszuführen
کشورمان موفق شد ۷۵ میلیون یورو کالا صادر کند

exportieren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
452
Q

وارد کردن کالا
to import

A

einführen
[führten ein , haben eingeführt]
Unseres land will Gemüse aus anderen EU-Ländern einführen
Dürfen Lebensmittel in die USA eingeführt werden?
Unsere Firma führt Möbel aus Italien ein.

importieren /ɪmpɔrˈtiːrən/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
453
Q

to launch[=to make a new product, book etc available for sale for the first time]

A

lancieren
Das Unternehmen wird dieses Jahr ein neues Produkt lancieren.

(etw.Akk) einführen
[führten ein , haben eingeführt]
Die Firma führte ein neues Kommunikationssystem ein.
Unsere Firma führte letztes Jahr zwei neue Produkte ein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
454
Q

گنجاندن
اضافه کردن
integrate sth.
interpolate sth.

A

(etw.Akk) einfügen
[ fügten ein , haben eingefügt]
Ich zeigte ihm, wie man ein Bild in das Dokument einfügt.
Das Unternehmen fügte eine neue Funktion in seine Website ein.
این شرکت یک ویژگی جدید به وب سایت خود اضافه کرد.
Der Autor hat Grafiken in den Text eingefügt.
نویسنده تصاویر گرافیکی را در متن گنجانده است.
Die Zeilen wurden zu einem späteren Zeitpunkt in das Manuskript eingefügt
سطرها بعداً به نسخه خطی اضافه شدند
Ein Artikel in die Verfassung einfügen
ماده ای به قانون اساسی اضافه کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
455
Q

plug

A

etw.Akk einstecken
[steckten ein , haben eingesteckt]
Ich habe das Stromkabel in die Steckdose eingesteckt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
456
Q

با خود بردن
چیزی را به همراه داشتن

A

etw.Akk einstecken
[steckten ein , haben eingesteckt]
Vergiss nicht den Schlüssel einzustecken
فراموش نکنی که کلید را با خود ببری
Hast du genügend geld eingesteckt?
آیا به اندازه کافی پول همراهت هست؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
457
Q

در جیب گذاردن
to pocket

A

etw.Akk einstecken
[steckten ein , haben eingesteckt]
Er steckte den Umschlag, den er bekam, direkt ein. He pocketed the envelope
او بلافاصله پاکتی را که به او داده بودند در جیب خود گذاشت.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
458
Q

داخل…کردن
در…فروکردن
insert sth.
to put in

A

einlegen (etw.Akk ~)
[legten ein , haben eingelegt]
Sie legte eine CD in die Stereoanlage ein

(etw.Akk) einsetzen
[setzten ein , haben eingesetzt]
Ich setzte die Batterien in die Kamera ein.

einführen
[führten ein , haben eingeführt]
Die Karte muss ins Lesegerät eingeführt werden.

etw.Akk einstecken
[steckten ein , haben eingesteckt]
Sie steckte den Schlüssel ins Schloss ein
Wo steckt man bei dem Automat die Karte ein?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
459
Q

اعتراض، مخالفت
objection

A

der Einwand [pl:Einwände]
Sie hatten keine Einwände gegen den Plan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
460
Q

اعتراض کردن
lodge an appeal

A

Einspruch einlegen
Der Anwalt legte Einspruch gegen die Entscheidung ein.
Wir müssen den Einspruch innerhalb der vorgeschriebenen Frist einlegen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
461
Q

رقابت

A

der Wettbewerb
In einer gesunden Wirtschaft ist Wettbewerb sehr wichtig.
Es ist meine Bestrebung, den Wettbewerb zu gewinnen.

die Konkurrenz
Der Lehrer will Konkurrenz unter Schülern vermeiden.
Die Firma ist ihrer Konkurrenz einen Schritt voraus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
462
Q

رقابت کردن
compete

A

konkurrieren
Es ist schwierig, mit einem stärkeren Gegner zu konkurrieren.

rivalisieren
Die beiden Autohersteller rivalisieren miteinander.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
463
Q

competitive

A

wettbewerbsfähig
Unternehmen führen neue Technologien ein, um wettbewerbsfähig zu bleiben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
464
Q

اطلاع /خبر/ گزارش دادن
to report

A

melden
Sie müssen den Unfall der Versicherung melden.
شما باید حادثه را به بیمه اطلاع دهید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
465
Q

کنجکاو فضول

A

neugierig
Seine Worte machte uns neugierig
سخنان او ما را کنجکاو کرد
Wir waren neugierig auf den neuen Kollegen
ما در مورد همکار جدید کنجکاو بودیم
Die Nachbarn sind ziemlich neugierig.
همسایه‌ها نسبتاً فضول هستند.
Immer fragt sie. Sie ist so neugierig.
او همیشه سوال می‌پرسد. او خیلی کنجکاو است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
466
Q

کنجکاوی
فضولی

A

die Neugier غیرقابل شمارش
„Warum fragst du?‟ – „Nur so, aus Neugier.‟
“چرا می پرسی؟” - “فقط از روی کنجکاوی.”
Ich bin voller Neugier
دارم از فضولی میمیرم
Warum willst du über das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm.
چرا می‌خواهی در این مورد بدانی؟ فضولی تو واقعاً بد است.

die Neugierde [جمع: Neugierden]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
467
Q

ترکیدن

A

platzen
[ platzten , sein geplatzt]
Ich platze vor Neugier
دارم از کنجکاوی می ترکم
Wenn ich noch ein Stück Kuchen esse, platze ich!
اگه یه کیک دیگه بخورم می ترکم!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
468
Q

بیمه
insurance

A

die Versicherung (plural: Versicherungen)
Nach meinem Autounfall bezahlte die Versicherung die Reparaturen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
469
Q

بیمه کردن

A

etw,Akk versichern
[ versicherten , haben versichert]
Bei welcher Krankenkasse bist du versichert?
با کدام بیمه درمانی بیمه شدی؟
Wollen Sie Ihr Gepäck versichern?
آیا می‌خواهید بارتان را بیمه کنید؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
470
Q

بیمه درمانی
بیمه سلامت

A

die Krankenkasse [جمع: Krankenkassen]
Bei welcher Krankenkasse sind Sie versichert?
با کدام بیمه درمانی بیمه شده‌اید؟
Die Krankenkasse bezahlt die Medikamente.
بیمه درمانی (هزینه) داروها را پرداخت می‌کند.

die Krankenversicherung [جمع: Krankenversicherungen]
Meine Krankenversicherung hat meine medizinischen Auslagen erstattet.
بیمه سلامتم هزینه‌های درمان من را بازپرداخت کرد.
Meine Krankenversicherung übernimmt all meine Arztrechnungen.
بیمه سلامتم تمامی هزینه‌های پزشکم را بر عهده می‌گیرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
471
Q

مرتبط
relevant

A

einschlägig
Es mangelt ihm an einschlägiger Erfahrung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
472
Q

پیش رفتن
در جریان بودن
go on
proceed
be in progress

A

laufen
[ liefen sein gelaufen]
Die Ausführung des Plans lief wie erwartet.
اجرای طرح طبق انتظار پیش رفت.
Es läuft alles nach Plan.
Das Gerichtsverfahren lief über Jahre und kostete ein Vermögen.
پرونده دادگاه سال ها به طول انجامید و هزینه های زیادی در بر داشت.
Man darf das Studio nicht betreten, während eine Aufnahme läuft.
Wie geht´s beruflich ? –Danke , das Geschäft läuft gut.
اوضاع کار چطور است؟ -ممنون، کاسبی خوب پیش می‌رود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
473
Q

کسی را (به‌عنوان چیزی) منصوب کردن
appoint sb

A

bestellen jemanden (als etwas)
Das Gremium hat einen neuen Vorsitzenden bestellt.
هیئت‌مدیره رئیس جدیدی را منصوب کرد.
Sie haben einen Vertreter bestellt.
آن‌ها نماینده‌ای را منصوب کرده‌اند.

ernennen jdn zu etw
<ernannten , haben ernannt>
Die Geschäftsleitung ernannte meinen Kollegen zum neuen Abteilungsleiter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
474
Q

چیزی را راه انداختن

A

etwas (Akk.) laufen lassen
Sie müssen den Motor laufen lassen.
شما باید موتور را راه بیاندازید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
475
Q

تایپ کردن

A

tippen
[ tippten , haben getippt]
Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt?
آیا نامه به آقای “برنز” را تایپ کردی؟
Wie schnell kannst du tippen?
چقدر سریع می توانی تایپ کنی؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
476
Q

چرت زدن
take a nap

A

kurz schlafen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
477
Q

عمیق خوابیدن

A

tief schlafen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
478
Q

تا دیروقت خوابیدن
sleep late

A

lange schlafen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
479
Q

مخالفت کردن با کسی

A

jdm widersprechen
Er wagt nicht, ihr zu widersprechen.
او جرئت نکرد که با او مخالفت کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
480
Q

قابل اطمینان، قابل اعتماد، قابل اتکا
reliable

A

verlässlich
Mein Auto ist verlässlich und sicher.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
481
Q

محاسبه کردن
calculate

A

berechnen
Wir müssen die Kosten sorgfältig berechnen.

ausrechnen
[ rechneten aus , haben ausgerechnet]
Ich habe die Gesamtkosten des Kaufs ausgerechnet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
482
Q

چیزی را تخمین زدن/برآورد کردن
to estimate
figure
reckon

A

etwas (Akk.) schätzen
[ schätzten , haben geschätzt]
Sein Alter kann man schlecht schätzen.
Ich hätte ihn jünger geschätzt
Wie alt ist der Chef? – Ich weiß nicht, ich schätze, um die Fünfzig.
Wie alt schätzen Sie ihn?
Ich schätze, dass wir bis Mittag in Chicago sein werden.
Er versuchte, mein Alter zu schätzen.
Ich schätze, wir brauchen eine Stunde bis zum Flughafen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
483
Q

ارزش قائل بودن
گرامی داشتن
value
appreciate (sb./sth.)

A

schätzen
[ schätzten , haben geschätzt]
Meine Firma schätzt professionelles Verhalten sehr.
شرکت من برای رفتار حرفه ای ارزش زیادی قائل است.
Ich schätze sie als Freundin sehr.
Mein Chef schätzt mich als einen sehr verlässlichen Mitarbeiter.
رئیس من از من به عنوان یک کارمند بسیار قابل اعتماد قدردانی می کند.
Kunden schätzen guten Service und Zuverlässigkeit.
Meine Großmutter schätzt meine regelmäßigen Briefe.
Der Wissenschaftler wird von seinen Kollegen sehr geschätzt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
484
Q

برآورد
قیمت‌گذاری

A

die Schätzung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
485
Q

ارجمند/محترم شمردن
احترام قائل بودن

esteem sb as sth (=to respect and admire someone or something)

A

schätzen
[ schätzten , haben geschätzt]
Mein Chef schätzt mich als einen sehr verlässlichen Mitarbeiter.
Kunden schätzen guten Service und Zuverlässigkeit.
Ich kannte ihn persönlich und schätzte ihn.
من او را شخصاً می‌شناختم و برای او احترام قائل بودم.
Ich schätze deine gute Arbeit.
من برای کار خوب تو احترام قائلم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
486
Q

گمان کردن
حدس زدن

A

vermuten
[ vermuteten , haben vermutet]
Die Polizei vermutet, dass der Mann ermordet wurde.
پلیس ظن دارد که مرد به قتل رسیده است.
Ich vermute mal, dass er Recht hat.
من گمان می‌کنم او حق دارد.
Ich vermute, sie wird heute nicht kommen.
من گمان می کنم او امروز نخواهد آمد.
Es ist fast Mitternacht. Ich vermute, dass er nicht mehr kommt.
Ich vermutete, dass der Mann im Anzug der Manager war.

erraten
[ erriet , haben erraten]
Er hat die Lösung des Tests nicht gewusst, aber erriet.
او پاسخ آزمون را نمی‌دانست ولی حدس زد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
487
Q

حدس
فرض
assumption

A

die Vermutung [جمع: Vermutungen]
Das ist natürlich nur eine Vermutung.
طبیعتا این فقط یک حدس است.
Meine Vermutung war richtig!
حدس من درست بود!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
488
Q

احساس مسئولیت

A

das Verantwortungsgefühl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
489
Q

به ستوه آمده
جان به لب شده

A

überdrüssig
*Sie war ihres Jobs überdrüssig und suchte nach einem anderen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
490
Q

چشم انداز
منظره
view

A

die Ansicht [جمع: Ansichten]
Diese Postkarte zeigt eine historische Ansicht von London.
این کارت پستال نمایی تاریخی از لندن را نشان می دهد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
491
Q

موضع
attitude

A

Einstellung /ˈainʃtɛlʊŋ/ [zu+Dat]
Die Menschen haben eine sehr positive Einstellung zum Leben
Wie ist Ihre Einstellung zum Thema Klimaschutz?

Meinung
Ich bin der Meinung, dass …

Stellung /ˈʃtɛlʊŋ/ [zu+Dat]
Er hat immer eine kritische Stellung zu mir.
. او همیشه نگرشی انتقادی نسبت به من دارد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
492
Q

عقیده
دیدگاه
نظر
opinion
notion

A

die Ansicht [جمع: Ansichten]
Ich kann ihn nicht leiden, er hat komische Ansichten.
من از او خوشم نمی‌آید، او عقاید مسخره‌ای دارد.
Die Ansichten meines Onkels sind repräsentativ für seine Generation.
Wir müssen die Ansichten der anderen respektieren.

die Anschauung
Ich habe darüber eine andere Anschauung
من در این مورد نظر دیگری دارم

die Auffassung [جمع: auffassungen]
Nach Auffassung seines Lehrers hat Klaus einen schlechten Aufsatz geschrieben.
به نظر آموزگار او، “کلاوس” مقاله‌ای بد نوشته‌است.
Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen über das neue Programm.
حتی در دولت نیز نظرهای متفاوتی درباره برنامه جدید وجود دارد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
493
Q

به عقیده من
طبق نظر من
in my view
in my opinion

A

meiner Ansicht nach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
494
Q

با کسی هم عقیده بودن
share someone’s view

A

der Ansicht zustimmen
Ich stimme deiner Ansicht im Wesentlichen zu.
من اساساً با دیدگاه شما موافقم.

jemands Ansicht teilen
Ich teile deine Ansicht nicht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
495
Q

(چیزی را) {به کسی} معرفی کردن
present sb./sth.
introduce (sb./sth.)

A

vorstellen {jdm} (jdn/etw.Akk)
<stellten vor , haben vorgestellt>
Wir stellen nächste Woche unser neues Produkt vor.
هفته آینده محصول جدید خود را معرفی خواهیم کرد.
Der Moderator stellte die Gäste gleich zu Beginn der Show vor.
مجری برنامه درست در ابتدای برنامه به معرفی مهمانان پرداخت.
Ich stellte meinem Mann meine Chefin vor.
رئیسم را به شوهرم معرفی کردم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
496
Q

خود را معرفی کردن
introduce oneself

A

sichAkk vorstellen
<stellten vor , haben vorgestellt>
Ich habe mich im Büro der neuen Mitarbeiterin vorgestellt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
497
Q

درذهن مجسم کردن
envisage
imagine sth.
visualise

A

sichDat etw.Akk vorstellen
<stellten vor , haben vorgestellt>
Für das Wohnzimmer stelle ich mir ein blaues Sofa vor.
Wenn ich an Urlaub denke, stelle ich mir sofort den Strand vor.
Viele junge Menschen können sich das Leben vor dem Internet nicht vorstellen.
Ich kann mir eine Zukunft ohne Armut und Krieg vorstellen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
498
Q

معارفه
introduction

A

die Vorstellung [جمع: Vorstellungen]
Bei einer Vorstellung nennt man üblicherweise seinen Namen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
499
Q

برداشت
استنباط
ادراک، تصور، فهم
conception

A

die Vorstellung [جمع: Vorstellungen]
Ich habe eine andere Vorstellung von Freundschaft als du
من درک متفاوتی از دوستی نسبت به تو دارم
Der Designer hatte eine genaue Vorstellung vom Aussehen des Produkts.
طراح ایده دقیقی از ظاهر محصول داشت.
Nepal hat mir gut gefallen, aber in meiner Vorstellung hatte es anders ausgesehen.
من نپال را خیلی دوست داشتم، اما در تصور من متفاوت به نظر می رسید.
Er hatte eine ganz bestimmte Vorstellung davon, was er wollte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
500
Q

انتظار
توقع
expectation

A

die Vorstellung [جمع: Vorstellungen]
Die Testergebnisse entsprechen vollkommen meinen Vorstellungen.
نتایج آزمون کاملاً با انتظارات من مطابقت دارد.

die Erwartung (plural: Erwartungen)
Die Eltern hatten hohe Erwartungen an den neuen Schulleiter.
Die Erwartungen des Publikums waren hoch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
501
Q

محتوا

A

der Inhalt [جمع: Inhalte]
Geben Sie den Inhalt der Packung in einen Liter kochendes Wasser.
محتوای بسته را در یک لیتر آب جوش بریزید.
Können Sie mir etwas über den Inhalt sagen?
می‌توانید چیزی در مورد محتوا به من بگویید؟
Ich habe nur eine vage Vorstellung vom Inhalt des Projekts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
502
Q

به تفصیل
جزءجزء
مفصلا
in detail

A

im Einzelnen
Der Professor hat seine Ergebnisse im Einzelnen vorgestellt.

ausführlich
Er schilderte seine Reise nach Paris sehr ausführlich.
او سفرش به پاریس را به‌طور مفصل تعریف کرد.

detailliert
Der Zeuge gab eine detaillierte Beschreibung des Vorfalls.
شاهد ماجرا توضیحات مفصلی ارائه کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
503
Q

جر و بحث کردن
مشاجره کردن

A

streiten
[ stritten , haben gestritten]
Es ist sinnlos, mit ihm zu streiten. Er wird seine Ansicht nie ändern
بحث کردن با او بی فایده است. او هرگز نظر خود را تغییر نخواهد داد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
504
Q

نماینده (کسی) بودن
نمایندگی کردن
represent

A

vertreten
[ vertraten , haben vertreten]
.Während des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin.
در طول مرخصی او نماینده مدیر بخش است.
Wer vertritt Sie, wenn Sie Urlaub machen?
چه‌کسی شما را نمایندگی می‌کند وقتی‌که به تعطیلات می‌روید؟
Ich vertrete meine Firma auf der Messe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
505
Q

وکیل

A

der Anwalt /ˈanvalt/ [جمع: Anwälte]
die Anwältin
Ich möchte zuerst mit meinem Anwalt sprechen.
من اول می خواهم با وکیلم صحبت کنم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
506
Q

اتحادیه

A

die Gewerkschaft [pl:Gewerkschaften]
Gewerkschaften wurden gegründet, um die Interessen der Arbeitskräfte zu vertreten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
507
Q

parental leave

A

die Elternzeit
Ich vertrat meine Kollegin während ihrer Elternzeit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
508
Q

علاقه مندی
تمایل،رقبت
interest

A

das Interesse [pl:Interessen]
Ich habe starkes Interesse an der Musik
Ich habe kein Interesse daran, Ihre Zeitung zu abonnieren.
Dieses paar haben viele gemeinsamen Interessen
این زوج علایق مشترک زیادی دارند
mit großem Interesse trat er ins Konferenzraum
با علاقه زیاد وارد اتاق کنفرانس شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
509
Q

مصلحت
منفعت

A

das Interesse
Das ist nicht in deinem Intresse
به نفع تو نیست
Das tat ich in deinem Interesse
من این کار را به خاطر تو انجام دادم
In Interesse Ihrer Gesundheit musst du jeden tag trainieren
به خاطرسلامتی خود، باید هر روز ورزش کنید
Hör auf das Rauchen auf.Das ist in deinem eigenen Interesse
سیگار را ترک کن! این به نفع خودته

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
510
Q

حافظ منافع کسی بودن

A

jds Interessen vertreten
Der Anwalt vertritt die Interessen seiner Klienten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
511
Q

بر عقیده ای بودن
عقیده داشتن که

A

die Ansicht vertreten
Wir vertreten die Ansicht,dass…

der Ansicht sein
Wir sind der Ansicht ,dass

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
512
Q

به چیزی اهمیت دادن

A

auf etwas (Akk.) Gewicht legen
Ich bin der Auffassung, dass die Europäische Union auf die Gespräche mehr Gewicht legen muss.
من بر این عقیده‌ام که اتحادیه اروپا باید به مذاکرات اهمیت بیشتری دهد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
513
Q

هزینه ها را به کسی بازپرداخت کردن

A

jdm die Ausgaben erstatten
Zum Glück erstattet mein Chef mir die Ausgaben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
514
Q

مشکل/مسٔله را حل کردن
to resolve problem

A

Problem lösen
Wir müssen dieses Problem bald lösen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
515
Q

راه حل پیداکردن

A

Lösung finden
Es war ein schwieriges Problem, doch sie fand eine gute Lösung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
516
Q

مراقب سلامتی بودن

A

auf Gesundheit achten
Sie müssen mehr auf Ihre Gesundheit achten.
شما باید بیشتر مراقب سلامتیتان باشید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
517
Q

Even though

A

Auch wenn
Auch wenn mein Auto alt ist, ist es noch zuverlässig.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
518
Q

آفتاب‌سوختگی

A

der Sonnenbrand [جمع: Sonnenbrände]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
519
Q

آفتاب سوخته شدن

A

Sonnenbrand holen
Sie hat sich heute einen schweren Sonnenbrand geholt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
520
Q

کرم ضدآفتاب

A

die Sonnencreme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
521
Q

عینک آفتابی

A

die Sonnenbrille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
522
Q

اعتماد سازی کردن
to build trust

A

Vertrauen bilden
Teamübungen sollen Vertrauen bilden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
523
Q

اعتماد کسی را جلب کردن

A

jemandem das Vertrauen aussprechen
Lasst uns alle unserem Komitee das Vertrauen aussprechen.
بگذارید همه ما اعتماد کمیته را جلب کنیم.

jds Vertrauen gewinnen
Er bemüht sich sehr darum, mein Vertrauen zu gewinnen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
524
Q

اعتماد کسی را از دست دادن

A

jemandem das Vertrauen entziehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
525
Q

از قدرت سوءاستفاده کردن
to misuse the power

A

die Macht missbrauchen
Er missbrauchte seine Macht nie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
526
Q

تاریخ(روزی) تعیین کردن
Set date

A

Datum festlegen
Der Lehrer hat das Datum für die Prüfung festgelegt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
527
Q

تاریخ(روزی) پیشنهاد کردن
suggest date

A

Datum vorschlagen
Die Sekretärin schlug ein früheres Datum für die Sitzung vor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
528
Q

بجز
except for prep

A

bis auf
Alle Studenten waren einverstanden, bis auf einen.
Bis auf Nummer 3 sind alle Zimmer besetzt.
همه اتاق‌ها به‌جز (اتاق) شماره 3 پر هستند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
529
Q

تا
up to

A

bis zu
Das Vorstellungsgespräch kann bis zu einer Stunde dauern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
530
Q

pay a deposit on sth

A

für etw.Akk Pfand zahlen

für etw.Akk eine Kaution hinterlegen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
531
Q

شغل ایجاد کردن
Create occupation

A

Beruf schaffen
Das Internet hat viele neue Berufe geschaffen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
532
Q

بی طرف
impartial

A

unparteiisch
Ein Richter muss versuchen, unparteiisch zu bleiben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
533
Q

عادل
منصف

A

gerecht
[حالت تفضیلی: gerechter] [حالت عالی: gerechtesten]
Ein guter Richter ist unparteiisch und gerecht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
534
Q

وسایل را جمع کردن
clear away the stuff

A

den Zeug wegräumen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
535
Q

بنجل
اثر بی‌کیفیت

A

das Machwerk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
536
Q

دادگاه
court

A

das Gericht [جمع: Gerichte]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
537
Q

bring to a close

A

zum Abschluss bringen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
538
Q

reach a conclusion

A

zum Abschluss kommen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
539
Q

از بدو تولد
innately

A

von Geburt an

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
540
Q

باز
open

A

geöffnet
Die sieben Tage der Woche ist es geöffnet.
هفت روز هفته باز است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
541
Q

سپیده دم
سحرگاه

A

das Morgengrauen
Sie verließen den Club erst im Morgengrauen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
542
Q

بیرون از
outside

A

außerhalb
In Europa geborene und ausgebildete Forscher arbeiten außerhalb der Europäischen Union.
محققین متولدشده و آموزش‌دیده در اروپا در خارج از اتحادیه اروپا کار می‌کنند.
Milchprodukte dürfen nicht außerhalb des Kühlschranks gelagert werden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
543
Q

area of expertise

A

der Erfahrungsbereich
Dieses Problem liegt außerhalb meines Erfahrungsbereiches. This problem is beyond my .

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
544
Q

to enjoy life

A

Leben genießen
Es ist wichtig, das Leben zu genießen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
545
Q

مجتمع مسکونی

A

der Wohnblock [جمع: Wohnblöcke]
Warum ziehen wir nicht in einen Wohnblock wie diesen?
چرا ما به یک مجتمع اپارتمانی مثل این نقل مکان نمی کنیم؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
546
Q

جدا از کسی زندگی کردن

A

von jdm getrennt leben
Sie lebt von ihrem Mann getrennt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
547
Q

خارج اقامت داشتن

A

im Ausland leben/wohnen
Herr Müller hat lange im Ausland gelebt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
548
Q

سفر خارج رفتن

A

ins Ausland fahren
Fahren Sie ins Ausland?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
549
Q

نه فقط …..، بلکه
not only…but also

A

nicht nur …. , sondern auch …
Den Beruf ,Automechaniker’ lernen heute nicht nur Männer, sondern auch einige Frauen.
امروزه مهارت مکانیکی خودرو را نه فقط مردان، بلکه برخی زنان نیز یاد می‌گیرند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
550
Q

بجای
instead of

A

anstelle von
Einige Logistikunternehmen nutzen die Bahn anstelle von Lastwagen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
551
Q

استفراغ زدن
vomit

A

sichAkk übergeben
<übergaben , haben übergeben>
letzte nacht habe ich mich ein paar Mal übergeben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
552
Q

قرار ملاقات گذاشتن
Make appointment

A

einen Termin machen/festlegen/festsetzen
Am besten machen wir sofort einen Termin.
بهتر است که ما بلافاصله قرار بگذاریم.
Wir haben einen Termin für die Hochzeit festgelegt.
Das Komitee setzte einen neuen Termin für das Treffen fest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
553
Q

به کسی وقت ملاقات دادن
give sb. an appointment

A

jdm Termin geben
Der Arzt gab mir einen Termin für Donnerstag.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
554
Q

قرار ملاقات داشتن
have an appointment

A

einen Termin haben
Ich habe einen Termin zur Messung meiner Blutzuckerwerte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
555
Q

برای خود وقت ملاقات(از کسی) گرفتن
get an appointment with sb.

A

sich[dat] bei jdm einen Termin holen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
556
Q

قرار ملاقات تنظیم کردن
arrange an appointment

A

einen Termin vereinbaren
Wir haben einen Termin für die Präsentation vereinbart

einen Termin festlegen
Wir haben einen Termin für die Hochzeit festgelegt.

einen Termin festsetzen
Das Komitee setzte einen neuen Termin für das Treffen fest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
557
Q

قرار ملاقات را لغو کردن
Cancel appointment

A

Termin absagen
Der Termin wurde jedoch in letzter Minute abgesagt.
البته قرار در آخرین دقیقه کنسل شد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
558
Q

آیین‌نامه
قانون

A

die Vorschrift [جمع: Vorschriften]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
559
Q

آموزش دادن
train

A

ausbilden <bildeten aus , haben ausgebildet>
Die medizinische Hochschule bildet Ärzte aus
Als Lehrer ist es sein Job, die Kinder auszubilden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
560
Q

تست سلامتی
health check

A

der esundheitscheck
Der Arzt empfahl einen Gesundheitscheck.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
561
Q

غذا آماده کردن
Prepare food/meal

A

Essen vorbereiten
Ich schaute einen Film, während er das Abendessen vorbereitete.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
562
Q

وقتی که
زمانی که
when

A

während
Es fing an zu regnen, während sie nach Hause lief.
Während ich arbeite, höre ich oft Musik.
وقتی که من کار می‌کنم، اغلب به موسیقی گوش می‌دهم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
563
Q

در طول
during

A

während
Während der Ferien ist die Bibliothek geschlossen.
در طول تعطیلات کتابخانه بسته است.
Während der Prüfung dürfen wir unsere Handys nicht benutzen.
در طول امتحان ما اجازه نداریم از تلفن همراهمان استفاده کنیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
564
Q

دستمزد
کارمزد
اجرت
wage

A

der Lohn (plural: Löhne)
Er bekam bei der letzten Firma niedrige Löhne
Die Firma zahlte den Lohn pünktlich.
Die Mitarbeiter verlangen höhere Löhne.
Die Arbeitnehmer haben höhere Löhne gefordert
کارگران خواستار افزایش دستمزد شده اند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
565
Q

حقوق
دریافتی

A

das Gehalt [جمع: Gehälter]
Die Gehälter werden ab nächsten Monat um 2,7% erhöht.
حقوق ها از ماه بعد 2.7% افزایش می‌یابند.
Ich bin mit meinem Gehalt zufrieden.
من از حقوقم راضی‌ام.
das Grundgehalt حقوق پایه

die Vergütung
Die Arbeit war interessant und die Vergütung war gut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
566
Q

افزایش حقوق

A

die Gehaltserhöhung [جمع: Gehaltserhöhungen]
Dank meiner guten Arbeitsergebnisse habe ich eine Gehaltserhöhung bekommen.
. من به‌خاطر نتایج کاری خوبم افزایش حقوق گرفتم.
Ihre Leistung war der Grund für ihre Gehaltserhöhung.
دستاوردش دلیلی برای افزایش حقوقش بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
567
Q

قانون اساسی

A

das Grundgesetz [جمع: Grundgesetze]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
568
Q

مبنا
اساس
پایه

A

die Grundlage [جمع: Grundlagen]
Die Familie beispielsweise ist Grundlage und Pfeiler der Gesellschaft.
خانواده برای مثال، اساس و پایه جامعه است.
Für diesen Verdacht gibt es keine Grundlage.
هیچ اساسی برای این تهمت وجود ندارد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
569
Q

استفراغ کردن
to vomit

A

sichAkk übergeben
<übergaben , haben übergeben>
Mein Magen tut weh und ich habe mich ein paar Mal übergeben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
570
Q

exercise

A

Sport treiben
Sport treiben ist gesund für Körper und Geist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
571
Q

سیگار (کشیدن) را ترک کردن

A

das Rauchen aufgeben
Du sollst sofort das Rauchen aufgeben.
تو باید فوراً سیگارکشیدن را ترک کنی.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
572
Q

استفراغ تهوع

A

das Erbrechen
Bei Magenbeschwerden kommt es oft zum Erbrechen.
ناراحتی معده اغلب باعث استفراغ می‌شود.
Weitere häufige Nebenwirkungen dieses Medikaments sind Erbrechen, Appetitlosigkeit und Fieber.
عوارض جانبی مکرر دیگر این دارو تهوع، بی‌اشتهایی و تب است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
573
Q

مسمومیت

A

die Vergiftung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
574
Q

فشار

A

der Druck [جمع: Drucke]
Mit einem Knopfdruck schaltet man das Gerät ein.
با یک فشار به دکمه آدم دستگاه را روشن می‌کند.
Wie hoch muss der Druck in den vorderen Reifen sein?
فشار چرخ‌های جلو باید چقدر باشد؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
575
Q

به کسی/چیزی فشار وارد کردن

A

Druck ausüben [ auf jdn/etw ]
Ich möchte keineswegs Druck auf sie ausüben.
من به‌هیچ‌وجه نمی‌خواهم بر آن‌ها فشار وارد کنم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
576
Q

فشار خون

A

der Blutdruck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
577
Q

جای دیگری
elsewhere

A

anderweitig
Mein Manager ist momentan leider anderweitig beschäftigt.
متاسفانه مدیرم الان جای دیگری مشغول است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
578
Q

در این بین
meanwhile

A

inzwischen
Ich habe meine Meinung inzwischen geändert.
من در این بین نظرم را عوض کردم.
Inzwischen hat sich die Lage geändert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
579
Q

منقضی
expired

A

abgelaufen
Ich bin nicht ins Ausland gereist, weil mein Reisepass abgelaufen ist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
580
Q

خود را وقف چیزی کردن
devote oneself to sth
dedicate oneself to sth.

A

sichAkk etw.Dat verschreiben
Die Anwältin hatte sich der Bekämpfung von Ungerechtigkeit verschrieben.
Der junge Musiker hat sich ganz der klassischen Musik verschrieben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
581
Q

جانبداری
حمایت
طرفداری

A

das Eintreten
Die Schauspielerin ist berühmt für ihr Eintreten für Gleichberechtigung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
582
Q

جانبداری/حمایت/طرفداری کردن
stand up for sth

A

für etw.Akk eintreten
<traten ein - haben eingetreten>
Er tritt für die Rechte von Minderheiten ein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
583
Q

بهبود
ارتقا
improvement
enhancement

A

die Verbesserung (plural: Verbesserungen)
Dies ist ein eindeutiges Zeichen der Verbesserung.
Unser Streben nach Verbesserung treibt uns voran.
Die Verbesserung der Bildqualität war sehr beeindruckend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
584
Q

چیزی را تقویت کردن [بهبود دادن]

A

etwas (Akk.) verbessern
<verbesserten , haben verbessert>
Ich bin sicher, dass wir unsere Sprachkenntnisse in dem Kurs verbessern können.
من مطمئنم که ما می‌توانیم دانش زبانمان را در دوره آموزشی تقویت کنیم.
Ich habe mein Deutsch verbessert.
من (دانش) آلمانی‌ام را بهبود دادم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
585
Q

بهتر شدن
بهبود یافتن

A

sich(Akk.) verbessern
<verbesserten , haben verbessert>
Er versprach sich, verbesserte sich aber sofort.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
586
Q

Advertising

A

Werbung
Werbung kann das Image einer Firma verbessern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
587
Q

to interrupt conversation

A

Gespräch unterbrechen
Mein Telefon hat wieder mein Gespräch mit meiner Mutter unterbrochen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
588
Q

دچار تهوع

A

übel
Mir ist übel .
من دچار تهوع شدم [حالت تهوع دارم]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
589
Q

دل اشوب
حالت تهوع

A

die Übelkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
590
Q

استفراغ

A

das Erbrechen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
591
Q

to vomit

A

sichAkk erbrechen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
592
Q

برآورد
تخمین
estimate

A

Schätzung (plural: Schätzungen)
Nach meiner Schätzung werden die Arbeiten etwa drei Wochen dauern.
طبق برآورد من، کار حدود سه هفته طول خواهد کشید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
593
Q

قدم‌هایی برداشتن

A

Schritte unternehmen
Wir müssen nun weitere Schritte unternehmen.
ما اکنون باید قدم‌های دیگری برداریم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
594
Q

از هزینه ها کم کردن
to save costs

A

Kosten sparen
Jedes Unternehmen will Kosten sparen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
595
Q

مخارج زندگی

A

die Lebenshaltungskosten (pl)
Die Lebenshaltungskosten liegen in Deutschland 1,5 % über dem EU‑Schnitt.
مخارج زندگی در آلمان 1.5% بالاتر حد متوسط اروپا است.
مخارج زندگی در شهر تقریباً چقدر است؟

Lebensführungskosten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
596
Q

مقررات
آیین نامه

A

die Bestimmung (plural: Bestimmungen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
597
Q

دستورالعمل
رهنمود
خط مشی
guideline

A

die Richtlinie [جمع: Richtlinien]
Die Richtlinien gelten für alle Studenten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
598
Q

قانون

A

die Regelung [جمع: Regelungen]
.Bei uns im Büro gibt es die Regelung, dass nur während der Pausen geraucht werden darf.
برای ما در شرکت قانونی وجود دارد که تنها در زمان استراحت اجازه سیگار کشیدن وجود دارد.
Die Regelung galt für alle Unternehmen, ob groß oder klein.
Die Regelung galt für alle Unternehmen, ob groß oder klein.
این مقررات برای همه شرکت ها اعم از بزرگ و کوچک اعمال می شد.

die Regel [جمع: Regeln]
Die Regeln gelten für alle gleich.
قوانین برای همه یکسان است.
Jedes Spiel hat seine eigenen Regeln.

das Gesetz [جمع: Gesetze]
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.
خیلی از مردم فکر می‌کنند که قوانین به اندازه کافی سخت[گیرانه] نیستند.
Das Gesetz gilt ab heute.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
599
Q

ترتیب
قاعده‌مندی
نظم
regularity

A

die Regelmäßigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
600
Q

adhere to sth. v
abide by sth. v

A

sichAkk an etw.Akk halten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
601
Q

معتبر بودن
اعتبار داشتن

A

gelten
[ galten , haben gegolten]
gültig sein Gültigkeit besitzen/haben zählen
Der Pass gilt fünf Jahre.
پاسپورت برای پنج سال معتبر است.
Mein Pass gilt noch ein Jahr.
پاسپورت من هنوز یک سال اعتبار دارد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
602
Q

کارمند

A

der Angestellter [جمع: Angestellte(n)]
die Angestellte
Er ist Angestellter bei Siemens.
او در “زیمنس” کارمند است.
Sie arbeitet als Büroangestellte bei Helmers & Co.
.Sie ist kaufmännische Angestellte.
او کارمندی بازرگانی است.
Vorgesetzte und Angestellte behandeln einander mit Respekt
رئیس‌ها و کارمندان با یکدیگر با احترام برخورد می‌کنند.
Die Firmenregeln gelten für jeden Angestellten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
603
Q

شاغل

A

angestellt /ˈanɡəʃtˌɛlt/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
604
Q

کارت شناسایی

A

der Ausweis [جمع: Ausweise]
Darf ich mal Ihren Ausweis sehen?
اجازه هست کارت شناسایی شما را ببینم؟
Für den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.
شما برای کارت شناسایی به یک عکس جدید نیاز دارید.
Der Ausweis gilt nicht mehr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
605
Q

رنده کردن

A

reiben (etw.Akk ~)
Die Kartoffeln müssen gerieben werden.
سیب زمینی ها باید رنده شوند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
606
Q

رنده

A

die Reibe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
607
Q

خود را (به چیزی) مالیدن

A

sich.Akk reiben ( an etw.Dat)
Der Hund reibt sich sein Fell am Baum.
. سگ پوستش را بر روی درخت می مالد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
608
Q

take medicine

A

Medizin einnehmen
Der Arzt bat den Patienten, die verschriebene Medizin einmal am Tag einzunehmen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
609
Q

وقت کسی را گرفتن
take sb’s time

A

jds Zeit einnehmen
Die Kinder nahmen seine ganze Zeit ein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
610
Q

پول درآوردن
collect money

A

Geld einnehmen
Wegen des Schlussverkaufs hat der Laden viel Geld eingenommen.
فروشگاه به دلیل فروش پول زیادی به دست آورد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
611
Q

فشار خون

A

der Blutdruck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
612
Q

با چیزی به کسی/خود حال دادن

A

jemandem/sich etwas gِönnen
<gönnten , haben gegönnt>
Am Wochenende gönnte ich mir eine Massage.
من در آخر هفته با یک ماساژ به خودم حال می‌دهم [یک ماساژ می‌گیرم].
Gönne dir doch ein paar Tage Ruhe!
دیگر چند روزی استراحت برای خودت داشته باش [با استراحت به خودت حال بده]!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
613
Q

پرزحمت
طاقت فرسا

A

beschwerlich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
614
Q

مقاومت کردن
withstand

A

standhalten
*Das Material ist robust und kann Hitze und Kälte standhalten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
615
Q

مکالمه تلفنی

A

das Telefonat
Das Telefonat dauerte fast eine Stunde.
مکالمه تلفنی تقریبا یک ساعت طول کشید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
616
Q

تحت کنترل داشتن
have something under control

A

etwas im Griff haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
617
Q

سیگار را ترک کردن

A

das Rauchen aufgeben
Er hat das Rauchen aufgegeben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
618
Q

جم نخوردن ، تکان نخوردن ، ثابت سر جای خود ماندن

A

sitzen bleiben
Er blieb sitzen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
619
Q

در حال حاضر
At present
currently

A

zur Zeit
Das Geschäft ist zur Zeit geschlossen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
620
Q

جمعیت

A

Bevölkerung
11% der Bevölkerung wurden nicht im Inland geboren.
11 درصد از جمعیت در داخل کشور به دنیا نیامده‌اند.
Ein kleiner Teil der Bevölkerung ist noch niemals im Ausland gewesen.
یک قسمت کوچک از جمعیت هنوز هرگز در خارج نبوده‌است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
621
Q

به جای در عوض
instead of

A

anstatt [همراه: genetive]
Anstatt einer Blume würde ich ihr ein Buch schenken.
. به جای یک گل می‌خواهم به او یک کتاب هدیه بدهم.
Du musst diesen Leuten sagen, sie sollen gehen, anstatt dass du ihre Lügen erträgst.
تو باید به این افراد بگویی که بهتر است بروند به‌جای آن که دورغ‌هایشان را تحمل کنی.
Kümmern Sie sich um Ihren Job anstatt zu petzen.
سرتان به کار خودتان باشد به‌جای چغلی کردن.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
622
Q

وارد شدن به جایی
enter into sth.
go into sth.

A

in etw.Akk hineingehen
Ich ging in den Laden hinein, anstatt davor zu warten.
به جای اینکه بیرون منتظر بمانم وارد مغازه شدم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
623
Q

join sth
participate/ in sth.
engage in sth

A

sichAkk an etw.Dat beteiligen
<beteiligten , haben beteiligt>
Sie können sich an der Diskussion beteiligen, falls Sie etwas zu sagen haben.
اگر حرفی برای گفتن دارید می توانید وارد بحث شوید.
Möchtest du dich am Spiel beteiligen?
می خواهی در بازی شرکت کنی؟
Wir wollen unserer Lehrerin ein Geschenk kaufen. Wer möchte sich beteiligen?
ما می خواهیم برای معلممان یک هدیه بخریم. چه کسانی می خواهند سهیم شوند؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
624
Q

مشارکت
شرکت
attendance

A

Beteiligung [an +Dat]
unter großer Beteiligung
با مشارکت در حد وسیعی
Die Veranstaltung wurde wegen zu geringer Beteiligung abgesagt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
625
Q

دخالت
دست داشتن
involvement

A

Beteiligung [an +Dat]
Die Beteiligung des Mannes an dem Überfall ist unklar.
دخالت این مرد در سرقت مشخص نیست.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
626
Q

مشترکاً استفاده کردن

A

gemeinsam benutzen v
Meine Schwester und ich müssen einen Computer gemeinsam benutzen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
627
Q

به اشتراک گذاشتن
منتشر کردن
to share
to release

A

freigeben
<gaben frei , haben freigegeben>
Die Polizei gab neue Informationen über den Fall frei.
پلیس اطلاعات جدیدی در مورد این پرونده منتشر کرد.
Mit dieser Anwendung kann man Bilder speichern und freigeben.
این اپلیکیشن به شما امکان ذخیره و اشتراک گذاری تصاویر را می دهد.

(etw.Akk) teilen v
Die beiden Kinder haben sich eine Tüte Süßigkeiten geteilt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
628
Q

میزان، نسبت، نرخ

A

die Quote [جمع: Quoten] [ملکی: Quote]
Die Quote wurde um zwei Prozent erhöht.
Die Quote bei dieser Wette beträgt eins zu fünf.
Die neue Partei hat eine beachtliche Quote im Parlament erreicht.
Das Unternehmen will die Quote der Auslandsinvestitionen erhöhen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
629
Q

سهم

A

die Aktie [جمع: Aktien]
Eine Aktie dieses Unternehmens kostet einen Dollar.

die Beteiligung [جمع: Beteiligungen ]
Der Anleger kaufte Beteiligungen am Unternehmen.
سرمایه گذار سهام شرکت را خریداری کرد.
Ein paar Investoren haben eine Beteiligung an unserer Firma.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
630
Q

سهام داشتن

A

Aktie besitzen
Er besitzt einige Aktien der Firma, für die er arbeitet.
او در شرکتی که در آن کار می کند سهام دارد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
631
Q

سهام خریدن

A

Aktien kaufen
Die Banken raten, jetzt Aktien zu kaufen.
. بانکها پیشنهاد دادند که الان سهام بخریم. [هنگام خرید سهام است.]
Ich kaufte Aktien von verschiedenen Unternehmen.
من سهام را از شرکت‌های متفاوتی خریدم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
632
Q

ترک‌ تحصیل‌کننده

A

Studienabbrecher
Die Quote der Studienabbrecher sank im letzten Jahr um 3 Prozent.
تعداد ترک‌ تحصیل‌کنندگان در سال گذشته 3 درصد کاهش داشت.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
633
Q

بی صبرانه

A

ungeduldig
Ich erwarte jedes Jahr ungeduldig meinen Geburtstag.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
634
Q

کارآیی، عملکرد

A

die Leistung [جمع: Leistungen]
Ihre Leistung war der Grund für ihre Gehaltserhöhung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
635
Q

حسنه
دوستانه
befriended

A

befreundet
Ich bin eng mit ihr befreundet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
636
Q

خصومت آمیز
متخاصم
hostile

A

verfeindet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
637
Q

مذاکره
negotiation

A

die Verhandlung [جمع: Verhandlungen]
Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben.
مذاکرات تا به حالا بدون نتیجه مانده اند.
Die Verhandlungen um den neuen Vertrag dauerten den ganzen Tag.
مذاکرات برای قرارداد جدید تمام روز به طول انجامید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
638
Q

وارد مذاکره شدن با کسی

A

Verhandlungen aufnehmen [mit+dat]
Die beiden verfeindeten Länder nahmen Verhandlungen auf, um die langjährige Feindschaft zu beenden
آن دو کشور متخاصم برای پایان دادن به خصومت دیرین وارد مذاکره شدند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
639
Q

دادرسی
محاکمه
trial

A

die Verhandlung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
640
Q

مالکیت

A

das Eigentum
Die Buchübersetzung bleibt das geistige Eigentum des Autors.
ترجمه کتاب در مالکیت معنوی نویسنده باقی مانده است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
641
Q

سرمایه
assets

A

das Vermögen
der größere Teil seienes Vermögens
بخش بیشتر دارایی او

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
642
Q

تقسیم کردن

A

teilen
[ teilten , haben geteilt]
Was machst du mit dem Gewinn? – Ich teile ihn mit meiner Familie.
با جایزه چه می‌کنی؟ - من آن را با خانواده‌ام تقسیم می‌کنم.
Wir haben den Kuchen in 12 Stücke geteilt.
ما کیک را به 12 قسمت تقسیم کردیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
643
Q

همه جا
هر جایی
Everywhere

A

überall
Ich habe überall nach dir gesucht.
من همه جا را دنبال تو گشتم.
Zeitungen können Sie überall kaufen.
روزنامه را میتوانید همه جا بخرید.
Überall auf der Welt gibt es Probleme.
در همه‌ جای جهان مشکلاتی وجود دارد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
644
Q

در چیزی شرکت کردن
join
partake

A

an etwas (Dat.) teilnehmen
[nahmen teil , haben teilgenommen]
Diese Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil.
این زمستان [زمستان امسال] من در کلاس اسکی شرکت می‌کنم.
Ich habe an diesem Seminar teilgenommen.
من در این سمینار شرکت کرده‌ام.
Hunderte von Athleten nahmen am Wettbewerb teil.

etwas (Akk.) mitmachen
[ machten mit , haben mitgemacht]
Warum macht ihr nicht mit?
چرا شما (با ما) همراه نمی‌شوید؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
645
Q

مشارکت
شرکت
participation

A

die Teilnahme
Danke für Ihre Teilnahme an unserer Umfrage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
646
Q

شرکت کننده
Participant

A

Teilnehmer
Es sind Teilnehmer aus aller Welt hier.
شرکت‌کنندگانی از همه دنیا این‌جا هستند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
647
Q

ابطال /لغو/ فسخ کردن
to abolish

A

kündigen
[ kündigten , haben gekündigt]
Sie können den Vertrag vor seinem Ablauf kündigen.
می توانید قرارداد را قبل از اتمام آن لغو کنید.

durchstreichen
Die Briefmarke wurde durchgestrichen und ungültig gemacht.

abschaffen /ˈapʃafən/
Wann wurde die Todesstrafe abgeschafft?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
648
Q

فسخ
ابطال
cancellation
termination

A

die Kündigung
Laut Mietvertrag war eine Kündigung erst mit Monatsfrist möglich.
طبق قرارداد اجاره، فسخ قرارداد تنها با مهلت ماهانه ممکن بود.
Die Kündigung der Vereinbarung muss von beiden Parteien unterschrieben werden.
فسخ قرارداد باید توسط هر دو طرف امضا شود.
Die Kündigung muss schriftlich erfolgen.
فسخ باید کتبی باشد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
649
Q

استعفا
resignation

A

die Kündigung
Meine Kündigung war ein guter Anreiz, nach einem besseren Job zu suchen.
استعفای من انگیزه خوبی برای جستجوی شغل بهتر بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
650
Q

استعفا دادن

A

Kündigung reichen
Er reichte seine Kündigung ein, weil er eine Weltreise machen wollte.
او به این دلیل استعفا داد که می خواست به دور دنیا برود.
Ich habe meine Kündigung eingereicht und einen neuen Job gefunden.
من استعفای خود را ارائه کردم و شغل جدیدی پیدا کردم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
651
Q

اخراج شدن

A

Kündigung bekommen
Ich habe die Kündigung bekommen. Jetzt bin ich arbeitslos.
من اخراج شدم. حالا من بیکارم.
Zwanzig Angestellte bekommen die Kündigung.
بیست کارمند اخراج می‌شوند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
652
Q

عضویت
Membership

A

die Mitgliedschaft
Ich musste meine Mitgliedschaft kündigen, weil sie zu teuer war.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
653
Q

حق عضویت
Membership fee

A

der Mitgliedsbeitrag [جمع: Mitgliedsbeiträge] Der Mitgliedsbeitrag wird oft nach Altersgruppen gestaffelt.
حق عضویت اغلب بر اساس گروه‌های سنی تقسیم بندی می‌شود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
654
Q

جفت و جور بودن
هماهنگ بودن
fit together
match

A

zusammenpassen
Diese zwei Puzzleteile passen nicht zusammen.
این دو قطعه پازل با هم جور در نمی آیند.
Ich habe alle meine Möbel im selben Geschäft gekauft, damit sie zusammenpassen.
من همه مبلمانم را از همان فروشگاه خریدم تا مطابقت داشته باشم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
655
Q

ریش داشتن

A

einen Bart tragen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
656
Q

حلقه‌ای (در انگشت) داشتن

A

einen Ring (am Finger)/eine Kette (um den Hals) tragen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
657
Q

زنجیری (در گردن) داشتن

A

eine Kette (um den Hals) tragen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
658
Q

مدل موی خود را باز/بلند/کوتاه/فر/… کردن

A

jds Haar offen/lang/kurz/gelockt/… tragen
Sie trägt ihr Haar offen.
مدل موهایش باز است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
659
Q

تقویت کردن
حمایت کردن
to support

A

stützen [ stützten , haben gestützt]
Der Balkon wird von zwei Säulen gestützt.
بالکن توسط دو ستون پشتیبانی می شود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
660
Q

موعد مقرر
آخرین مهلت
deadline

A

Der Abgabetermin
Der Abgabetermin für unsere Abschlussarbeiten ist festgelegt.
مهلت پایان نامه های ما تعیین شده است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
661
Q

عبارت
اصطلاح
phrase
term

A

der Ausdruck [جمع: Ausdrücke]
Der Bericht enthält viele Wörter und Ausdrücke, die ich nicht kenne.
Der Professor erklärte wichtige Ausdrücke, bevor er seine Vorlesung hielt.
استاد قبل از ایراد سخنرانی، اصطلاحات مهمی را توضیح داد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
662
Q

جلوه
حالت
لحن
expression

A

der Ausdruck [pl:Ausdrücke]
Sein Gesicht hatte einen nachdenklichen Ausdruck.
صورتش حالت متفکرانه ای داشت.
der zärtlicher Ausdruck in seine Stimme gefällt mir
من از لحن لطیف در صدای او خوشم می آید
Der Ausdruck seines Gesichts wechselte ständig
حالت صورتش مدام تغییر می کرد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
663
Q

مظهر
جلوه
manifestation

A

der Ausdruck [pl:Ausdrücke]
Lachen ist normalerweise ein Ausdruck von Freude
Als Ausdruck seiner Liebe hat er ein tolles Auto für seine Freundin
به عنوان ابراز عشق، او یک ماشین عالی برای دوست دخترش دارد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
664
Q

بیان کردن
ابراز کردن
express
utter

A

äußern
[äußerten , haben geäußert]
Er äußert eine Unzufriedenheit.
او نارضایتی خود را ابراز می‌کند.
Er äußerte ein paar unverständliche Worte.
او تعدادی واژه غیرقابل فهم بیان کرد.
Sie hat eine freundliche Art, Kritik zu äußern
او روشی دوستانه برای ابراز انتقاد دارد
Ich möchte zu zwei Punkten des Berichts Bedenken äußern.
من می‌خواهم نگرانی خود را از دو مورد این گزارش ابراز کنم.

ausdrücken
[drückten aus , haben ausgedrückt]
Ich möchte Ihnen meine Anerkennung ausdrücken.
من می‌خواهم سپاسگزاری خود از شما را بیان کنم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
665
Q

اظهارنظر کردن
منظور خود را بیان/ ابراز کردن
express oneself

A

sichAkk äußern
<äußerten , haben geäußert>
Zu dieser Sache äußere ich mich nicht
در این مورد من اظهارنظر نمیکنم
Sie können sich bei dieser Versammlung frei äußern.
شما آزاد هستید که در این گردهمایی ابراز نظر کنید.
Ich will mich dazu nicht äußern
من نمی خواهم در مورد آن اظهار نظر کنم

sich.Akk ausdrücken
[drückten aus , haben ausgedrückt]
Das ist ein Missverständnis. Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedrückt.
این یک سوءتفاهم است. من قطعاً منظور خودم را به درستی بیان نکردم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
666
Q

صریح

A

ausdrücklich
Sein Befehl war kurz und ausdrücklich.
دستور او کوتاه و روشن بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
667
Q

طرز / حالت بیان
لحن

A

die Ausdrucksweise [جمع: Ausdrucksweisen]
Deine Ausdrucksweise gefällt mir.
من طرز بیانت را می‌پسندم.
Ich liebe den Stil und die Ausdrucksweise dieses Autors.
من سبک طرز بیان این نویسنده را دوست دارم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
668
Q

خشونت

A

die Aggression
In seiner Haltung drückt sich Aggression aus.
خشونت خود را در رفتارش نشان داد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
669
Q

منحصر‌به‌فرد
یگانه
یکتا

A

einzigartig غیرقابل مقایسه
Die Sängerin hat eine einzigartige Stimme.
خواننده صدایی منحصربه‌فرد دارد.
Dieser Vorgang ist einzigartig.
این اتفاق منحصربه‌فرد است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
670
Q

بی سابقه
بی‌نظیر
unprecedented

A

beispiellos
Der neue Roman verzaubert den Leser mit einer beispiellosen Fantasie.
رمان جدید خواننده را با فانتزی بی سابقه ای مسحور می کند.

unnachahmlich
Das Gericht der Köchin hat einen unnachahmlichen Geschmack.
غذای آشپز طعم بی نظیری دارد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
671
Q

وصف ناپذیر
توصیف ناپذیر

A

unbeschreiblich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
672
Q

همیشگی
معمول
usual

A

gewöhnlich
Mein gewöhnliches Frühstück besteht aus einer Schüssel Müsli.

üblich
Ich möchte eine Abwechslung von der üblichen Routine.
Das Flugzeug fliegt auf der üblichen Höhe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
673
Q

رایج
متداول
common

A

üblich
In vielen Ländern ist es üblich, dem Kellner ein Trinkgeld zu geben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
674
Q

متهم

A

der Angeklagter [جمع: Angeklagten]
die Angeklagte
Der Richter fragte zuerst die Angeklagte.
قاضی ابتدا از متهم سوال پرسید.
Die Angeklagte weigerte sich, sich zu dem Urteil zu äußern.
متهم از اظهارنظر در مورد حکم خودداری کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
675
Q

چاپ کردن
پرینت کردن

A

drucken
[druckten , haben gedruckt]
Bei welcher Firma haben Sie diese Prospekte drucken lassen?
این بروشورها را به کدام شرکت برای چاپ دادید؟
Bitte drucke das Formular für mich.
لطفاً آن فرم را برای من چاپ کن.

ausdrucken
[druckten aus , haben ausgedruckt]
Ich speicherte all meine Änderungen, bevor ich den Brief ausdruckte.
من تمامی تغییرات را ذخیره کردم قبل از اینکه نامه را چاپ کنم.
Kann ich das auf deinem Drucker ausdrucken?
می توانم این را در چاپگر تو چاپ کنم؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
676
Q

چاپگر پرینتر

A

der Drucker [جمع: Drucker]
Ich brauche einen neuen Drucker für meinen Computer.
من به یک چاپگر جدید برای کامپیوترم نیاز دارم.
Mein Drucker ist kaputt.
چاپگر من خراب است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
677
Q

نسخه (چاپی)
printout

A

der Ausdruck [جمع: Ausdrücke]
Die Kunden können ihre Ausdrucke im Hochformat oder Querformat bestellen
مشتریان می توانند چاپ های خود را در قالب عمودی یا افقی سفارش دهند
Ich brauche einen Ausdruck deiner Präsentation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
678
Q

چاپخانه

A

die Druckerei
Die Druckerei bot uns einen kostenlosen Ausdruck an.
انتشارات به ما یک چاپ رایگان ارائه داد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
679
Q

چاپ
صنعت چاپ

A

der Buchdruck
Buchdruck ist ein mechanischer Prozess.
. چاپ، یک فرآیند مکانیکی است.
Wann wurde der Buchdruck erfunden?
کی صنعت چاپ اختراع شد؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
680
Q

حسابدار

A

der Buchhalter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
681
Q

حذف کردن
خط زدن
قلم گرفتن

A

streichen
<strichen , haben gestrichen>
einen Satz in einem Text streichen
یک جمله را در یک متن خط زدن
In deinem Text musste ich ganze Passagen streichen.
در متن تو من باید تمام قسمت را حذف می‌کردم.

ausstreichen
<strichen aus , haben ausgestrichen>
Der Korrektor musste einige unnötige Textstellen ausstreichen.
مصحح مجبور شد چند قسمت غیر ضروری را خط بکشد.
Ich musste seine Namen auf der Liste ausstreichen
مجبور شدم نام او را از لیست خط بزنم

durchstreichen
<strichen durch , haben durchgestrichen>
Der Lehrer strich die falschen Antworten durch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
682
Q

رنگ زدن
رنگ کردن

A

streichen
<strichen , haben gestrichen>
anstreichen bemalen malen
die Wände streichen
دیوارها را رنگ زدن
Vorsicht, die Tür ist frisch gestrichen!
مراقب باش! در تازه رنگ شده‌است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
683
Q

بوم (نقاشی)

A

die Leinwand /ˈlaɪ̯nˌvant/ [جمع: Leinwände]
Er malte mit Öl auf Leinwand.
او با روغن روی بوم نقاشی می‌کرد.
Sie kaufte Acrylfarben und eine Leinwand.
او رنگ اکریلیک و یک بوم نقاشی خرید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
684
Q

شرکت هواپیمایی
Airline

A

die Fluggesellschaft [جمع: fluggesellschaften]
Die Fluggesellschaft hat meine Buchung bestätigt.
شرکت هواپیمایی رزرو من را تایید کرد.
Mit welcher Fluggesellschaft fliegt man am günstigsten?
با چه شرکت هواپیمایی می‌توان ارزانتر از همه پرواز کرد؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
685
Q

گیت (فرودگاه) [درب ورود و خروج به هواپیما]

A

der Flugsteig [جمع: flugsteige]
1.Er saß schon eine Weile im Warteraum beim Flugsteig.
او مدتی را در قسمت انتظار گیت (فرودگاه) نشست.
Wir müssen in fünf Minuten am Flugsteig sein.
ما باید تا 5 دقیقه دیگر در گیت (فرودگاه) باشیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
686
Q

زمان پرواز

A

die Flugzeit [جمع: Flugzeiten]
Die Flugzeit nach Tokio
زمان پرواز تا توکیو
Die gesamte Flugzeit beträgt 5 Stunden.
تمام زمان پرواز بالغ بر 5 ساعت می‌شود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
687
Q

تصادف سانحه

A

der Absturz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
688
Q

رسم / ترسیم کردن
draw

A

malen
Er malte eine gerade Linie von einem Punkt zum anderen.
او یک خط مستقیم از یک نقطه به نقطه دیگر کشید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
689
Q

شکستگی

A

der Bruch [جمع: Brüche]
Der Bruch des Beines شکستگی پا
2.Der Bruch war schlimm, aber sein Bein heilte sehr gut.
شکستگی بد بود اما پای او بخوبی بهبود یافت.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
690
Q

بروزرسانی کردن
to update

A

aktualisieren
Nach ihrem Umzug musste sie ihre Adresse auf mehreren Webseiten aktualisieren.
پس از نقل مکان، او مجبور شد آدرس خود را در چندین وب سایت به روز کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
691
Q

بی‌پیرایگی

A

das Idyll

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
692
Q

لبریز از صلح و صفا

A

idyllisch
[حالت تفضیلی: idyllischer] [حالت عالی: idyllischsten]
.Es ist ein idyllischer Ort.
این یک مکان باصفا است.
Meine Schwester lebt in einem idyllischen Dorf.
خواهر من در یک روستای باصفا زندگی می‌کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
693
Q

احمق
بی‌عقل

A

der Idiot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
694
Q

حماقت
بی‌عقلی

A

die Idiotie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
695
Q

احمقانه
ابلهانه

A

idiotisch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
696
Q

بت
معبود

A

das Idol

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
697
Q

ازدواج عروسی

A

die Hochzeit
[جمع: Hochzeiten]
Claudia und Peter wollen ihre Hochzeit groß feiern.
“کلودیا” و “پیتر” می‌خواهند جشن عروسی بزرگی بگیرند.
Zur dieser Hochzeit kommen mehr als fünfzig Gäste.
برای این جشن ازدواج بیش از 50 مهمان خواهند آمد [دعوت شده‌اند].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
698
Q

جشن ازدواج
جشن عروسی

A

die Hochzeitsfeier [جمع: Hochzeitsfeiern]
Können wir die Hochzeitsfeier irgendwie stattfinden lassen?
می‌تواینم جشن عروسی را یک جوری برای برگزاری بر عهده کسی بگذاریم؟
Meine Hochzeitsfeier hatte über 100 Gäste.
جشن عروسی من بیش از صد مهمان داشت.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
699
Q

سیلاب

A

das Hochwasser [جمع: Hochwasser]
Bei Hochwasser ist der Strand von Wasser bedeckt.
در هنگام سیلاب، ساحل از آب پوشیده شد.
Wegen des Hochwassers müssen die Küstenbewohner ihre Häuser verlassen.
ساکنین ساحل باید خانه‌هایشان را بخاطر سیل ترک می‌کردند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
700
Q

قیمت‌ مناسب (چیزی که ارزش قیمتش را دارد)

A

preiswert
[ preiswerter, preiswertesten]
Die Jacke ist sehr preiswert.
قیمت این کاپشن خیلی مناسب است.
Orangen sind zurzeit preiswert.
در حال حاضر پرتقال‌ها قیمت مناسبی دارند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
701
Q

نجات دادن

A

retten
[ retteten , haben gerettet]
Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden.
بچه از آب نجات داده شد.
Der Arzt konnte das Kind noch retten.
پزشک هنوز می‌تواند این بچه را نجات دهد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
702
Q

فرار کردن
خود را نجات دادن

A

sich retten
[ retteten , haben gerettet]
Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten.
همه افراد توانستند از اتوبوس آتش گرفته فرار کنند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
703
Q

شناختن
تشخیص دادن
recognise

A

erkennen
[ erkannten , haben erkannt]
Er erkannte sie nicht auf der Straße, da er sie seit Ewigkeiten nicht gesehen hatte.
Auf dem Foto kann man kaum etwas erkennen.
در این عکس آدم به سختی می‌تواند چیزی را تشخیص دهد.
Er trägt jetzt einen Bart, deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt.
او حالا ریش گذاشته، به همین خاطر من او را بلافاصله نشناختم.
Ich habe erkannt, dass es ein Fehler war, den Kurs nicht fertigzumachen.
Ich habe Roberto gleich an seiner Stimme erkannt.
من “روبرتو” را بلافاصله از صدایش شناختم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
704
Q

شناخت
تشخیص
detection

A

die Erkennung (plural: Erkennungen)
Die frühzeitige Erkennung von Erkrankungen kann Leben retten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
705
Q

قابل توجه
قابل تشخیص
مشخص
واضح
noticeable

A

merkbar

erkennbar
[ erkennbarer , erkennbarsten]
Einige Auswirkungen der Veränderungen sind bereits erkennbar.
برخی از پیامدهای تغییرات الان قابل تشخیص هستند.
Sie spricht vier Sprachen ohne erkennbaren Akzent.
او بدون لهجه قابل تشخیصی چهار زبان را صحبت می‌کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
706
Q

سپاسگزار قدردان
recognisable
grateful

A

erkenntlich

dankbar
Ich bin so dankbar für Ihre Hilfe
Sie sollte dankbar sein, dass er die Dinge für sie einfacher machte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
707
Q

قدرشناسی کردن
ابراز قدردانی کردن
be grateful to sb

A

sich.Akk erkenntlich zeigen [bei jdm für etw]
Damit wolte ich mich bei Ihnen für Ihre Hilfe erkenntlich zeigen
می خواستم قدردانی خود را برای کمک شما نشان دهم

jemandem dankbar sein
Ich bin all jenen sehr dankbar, die sich die Mühe gemacht haben, mir zu schreiben
از همه کسانی که زحمت کشیدند و برای من نامه نوشتند بسیار سپاسگزارم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
708
Q

تمیز دادن
متوجه تفاوت شدن
distinguish

A

unterscheiden
[ unterschieden , haben unterschieden ]
Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden.
من نمی‌توانم دوقلوها را از هم تشخیص بدهم.
Ihr seid euch sehr ähnlich. Auf dem Foto kann man euch beide nicht unterscheiden.
شما خیلی شبیه همدیگر هستید. در این عکس آدم نمی‌تواند شما را از هم تشخیص دهد.

auseinanderhalten
Oft ist es schwierig, echte und falsche Banknoten auseinanderzuhalten.
تشخیص اسکناس های اصل و تقلبی اغلب دشوار است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
709
Q

پیامد
تأثیر
عواقب

A

die Auswirkung [جمع: Auswirkungen]
مترادف و متضاد
Folge Konsequenz
Die Auswirkungen des Krieges auf die Bevölkerung waren verheerend.
پیامدهای جنگ بر مردم، ویران‌کننده بود.
Die höheren Ölpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben.
قیمت بالای نفت، تأثیرات اقتصادی‌ خواهد داشت.
Einige Auswirkungen der Veränderungen sind bereits erkennbar.
برخی از پیامدهای تغییرات الان قابل تشخیص هستند.
Die strukturellen Änderungen hatten merkbare Auswirkungen auf die Mitarbeiter.

die Folge [جمع: Folgen]
Die Folgen des Unfalls waren schlimm.
عواقب حادثه بد بودند.
Schulden waren die Folge der zu hohen Ausgaben.
بدهی ها عاقبت خرج کردن بیش از حد بودند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
710
Q

تأثیر گذاشتن
تحت‌ تاثیر قرار دادن

A

sich auswirken
[ wirkten aus , haben ausgewirkt]
Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.
هوای سرد بر محصول تأثیر منفی خواهد گذاشت.
Die neue Regelung wird sich auf große Firmen auswirken.
قانون جدید بر شرکت‌های بزرگ تأثیر خواهد گذاشت.

beeinflussen
[beeinflussten , haben beeinflusst]
Dieses Ereignis hat die Wahlen beeinflusst.
این اتفاق بر روی انتخابات تاثیر دارد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
711
Q

صدا

A

die Stimme
[جمع: Stimmen]
Ich habe Roberto gleich an seiner Stimme erkannt.
من “روبرتو” را بلافاصله از صدایش شناختم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
712
Q

texture

A

Textur
Stoffe mit glatter Textur sind angenehmer zu tragen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
713
Q

خروشیدن، غرش کردن
roar

A

brüllen
[ brüllten , haben gebrüllt]
Die Zoobesucher waren begeistert, als der Löwe in seinem Käfig brüllte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
714
Q

غرش
roar

A

das Brüllen
Das Brüllen des Löwen kann man aus sehr weiter Ferne hören.

das Gebrüll
Die Zoobesucher kamen um den Löwen zu sehen und sein zu Gebrüll hören.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
715
Q

سمی
toxic
poisonous

A

giftig
In manchen Farben sind giftige Stoffe.
در بعضی رنگ‌ها مواد سمی وجود دارد.
Diese Schlange ist harmlos und nicht giftig.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
716
Q

زباله
آشغال
Waste

A

der Abfall [جمع: Abfälle]
Giftiger Abfall ist ein ernstes Problem in Industriegebieten.

der Müll غیرقابل شمارش
Um Müll zu reduzieren, sollte jeder unnötige Verpackungen vermeiden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
717
Q

کیسه آشغال

A

der Müllsack
Bringst du bitte noch den Müllsack raus?
می‌توانی کیسه آشغال را هم بیرون ببری؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
718
Q

سطل آشغال

A

der Mülleimer [جمع: Mülleimer]
Der Mülleimer müsste mal wieder geleert werden.
سطل آشغال باید یکبار دیگر خالی شود.
Ich fand diese Halskette im Mülleimer.
من این گردنبند را در سطل آشغال پیدا کردم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
719
Q

سطل(بزرگ) زباله

A

der Müllcontainer [جمع: müllcontainer]
Der Müllcontainer wird immer montags entleert.
سطل زباله همیشه دوشنبه‌ها تخلیه میشود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
720
Q

رفته‌گر

A

der Müllmann [جمع: Müllmänner]
die Müllfrau [جمع: Müllfrauen]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
721
Q

استفاده
به کار گیری

A

die Verwendung [جمع: Verwendungen]
Möchtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keine Verwendung mehr dafür.
می‌خواهی بشقاب‌های قدیمی را داشته باشی؟ من دیگر برای آنها استفاده‌ای ندارم.
Die Verwendung gefährlicher chemischer Stoffe soll besser kontrolliert werden.
استفاده از مواد شیمایی خطرناک باید بهتر کنترل شود.
Der Fotograf genehmigte die Verwendung seiner Bilder für das Projekt.

der Gebrauch [جمع: Gebräuche]
Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschüttelt werden.
بطری باید پیش از استفاده تکان داده شود.
Wir müssen die Werkzeuge sofort nach dem Gebrauch reinigen.
ما باید ابزارها را بلافاصله بعد از استفاده تمیز کنیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
722
Q

از چیزی استفاده کردن
use

A

etwas (Akk.) verwenden
[ verwendeten , haben verwendet]
Den Rest des Fleisches verwende ich für das Abendessen.
من از بقیه گوشت برای شام استفاده می‌کنم.
Für die Salatsoße verwende ich Olivenöl.
برای سس سالاد من از روغن زیتون استفاده می‌کنم.

etwas (Akk.) benutzen
Ich benutze mein Handy, um SMS zu senden.

gebrauchen
[ gebrauchten , haben gebraucht]
Wir können diese Möbel gut gebrauchen.
ما می توانیم به خوبی از این مبلمان استفاده کنیم.
Wofür gebraucht man das Werkzeug?
از این ابزار کجا استفاده می شود؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
723
Q

قابل استفاده
usable

A

verwendbar
Die Kreditkarte ist etwas dreckig, aber noch verwendbar.
کارت اعتباری کمی کثیف است، اما همچنان قابل استفاده است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
724
Q

قابلیت استفاده
Usability
Applicability

A

die Verwendbarkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
725
Q

گزارش هواشناسی

A

der Wetterbericht [جمع: Wetterberichte]
Hast du schon den Wetterbericht gehört?
آیا گزارش هواشناسی را شنیدی؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
726
Q

پیش بینی هوا

A

die Wettervorhersage جمع: Wettervorhersagen]
Die Wettervorhersage für morgen: trocken und sonnig.
پیش بینی هوا برای فردا: خشک و آفتابی.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
727
Q

شرایط آب و هوایی

A

die Wetterlage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
728
Q

رفاه
ناز و نعمت
prosperity , affluence

A

der Wohlstand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
729
Q

ذخیره کردن

A

speichern
[ speicherten , haben gespeichert]
Die Datei ist auf Ihrem Computer gespeichert. فایل روی کامپیوترتان ذخیره شده‌است.
Sie müssen die Datei speichern.
شما باید این فایل را ذخیره کنید.
Der Chip auf dieser Karte speichert die persönlichen Daten des Besitzers.
تراشه روی این کارت اطلاعات شخصی مالک را ذخیره می کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
730
Q

خراب کردن، تباه کردن
spoil

A

verderben
[ verdarben , haben verdorben]
Ich will die Feier nicht verderben.
نمی‌خواهم جشن را خراب کنم.
Nichts kann diesen Anlass verderben.
هیچ‌‌چیز باعث خراب شدن این مناسبت نمی‌تواند شود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
731
Q

به تاخیر انداختن
عقب انداختن
معطل کردن

A

verzögern
<verzögerten , haben verzögert>
Der Regen verzögerte den Beginn des Festes.
Der Schnee verzögerte die Ankunft des Zuges.
Der Abflug des Flugzeugs wurde durch ein technisches Problem verzögert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
732
Q

دیر کردن، تاخیر داشتن
be late
be delayed

A

sichAkk verspäten
[ verspäteten , haben verspätet]
Er hat sich um zehn Minuten verspätet.
او ده دقیقه تاخیر داشت.
Warum hast du dich so lange verspätet?
چرا اینقدر زیاد دیر کردی؟

sichAkk verzögern
<verzögerten , haben verzögert>
Die Besprechung verzögerte sich um eine Woche.
Der Flug verzögerte sich wegen schlechten Wetters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
733
Q

بازپرداخت

repayment

A

die Rückzahlung
Er möchte die Rückzahlung des Kredits bis nächstes Jahr verzögern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
734
Q

بازرسی/بررسی کردن
تحقیق کردن
inspect

A

begehen
Wir wollten das Haus vor dem Kauf begehen
می خواستیم قبل از خرید خانه را بررسی کنیم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
735
Q

باتشریفات
باشکوه

A

feierlich
Eine Hochzeit ist ein feierliches Ereignis.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
736
Q

وام مسکن
رهن بانک
mortgage

A

die Hypothek
monatliche Rückzahlung der Hypothek
بازپرداخت ماهانه وام مسکن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
737
Q

انتخابات

A

die Wahl
Die nächste Wahl ist im Herbst.
انتخابات بعدی در پاییز است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
738
Q

آزادانه

A

offen
Ich habe mit meinem Kollegen ganz offen über mein Problem gesprochen.
من با همکارانم کاملاً آزادانه در مورد مشکلم صحبت کردم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
739
Q

سنجیدن
مقایسه کردن
to weigh

A

abwägen
[ wogen ab , haben abgewogen]
Wir sollten alle Optionen abwägen, bevor wir unsere Entscheidung treffen.
ما بایستی تمامی امکان‌ها را بسنجیم قبل از آنکه تصمیمان را بگیریم.
Er wog die Fakten sorgfältig ab, bevor er eine Entscheidung traf.
او قبل از تصمیم گیری واقعیت ها را به دقت سنجید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
740
Q

حمایت کردن
پشتیبانی کردن

A

unterstützen
[ unterstützten , haben unterstützt]
beispringen beistehen entlasten fördern im Stich lassen
Sie unterstützen mich, wo sie können.
آنها از من حمایت می‌کنند، هر جایی که بتوانند.
Sein Onkel unterstützt ihn bis heute finanziell.
عموی او تا امروز از او به صورت مالی حمایت می‌کند.
Seine Eltern unterstützten ihn und seinen Entschluss.
والدینش از او و تصمیمش پشتیبانی می‌کنند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
741
Q

حمایت
پشتیبانی

A

die Unterstützung
Wir rechnen mit Ihrer Unterstützung.
ما روی حمایت تو حساب می‌کنیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
742
Q

زیان ضرر

A

der Verlust /fɛɐ̯ˈlʊst/ [جمع: Verluste]
Am Anfang machte die Firma Verluste, jetzt arbeitet sie mit Gewinn.
این شرکت در ابتدا ضرر کرد، اما اکنون دارد سود می‌کند.
Der größte Verlust trifft uns
قسمت اعظم ضرر متوجه ماست
Unser Unternehmen hat letztes Jahr hohe Verluste gemacht.
شرکت‌مان سال گذشته ضررهای زیادی کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
743
Q

از دست رفتگی
loss

A

der Verlust [جمع: Verluste]
Der Verlust meiner Armbanduhr wäre wirklich ärgerlich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
744
Q

باعث شدن درست کردن
cause

A

verursachen
<verursachten , haben verursacht>
Alkohol kann Kopfschmerzen verursachen.
الکل می تواند باعث سردرد شود.
Dieser Busfahrer verursachte den Unfall.
راننده اتوبوس باعث حادثه شده.
Ich verursache die Unordnung in der Küche.
من باعث بهم ریختگی در اشپزخانه شدم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
745
Q

مسخره کردن
کسی را دست انداختن
tease sb

A

ärgern (jdn. ~) verb
Als ich noch jünger war, hat mich meine große Schwester oft geärgert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
746
Q

مزاحم کسی شدن
disturb
disrupt

A

jemanden stören
[ störten , haben gestört ]
Darf ich Sie einen Augenblick stören?
می توانم یک لحظه مزاحم شما شوم؟
Du kannst das Radio anlassen. Das stört mich nicht.
تو می توانی رادیو را روشن کنی. آن مزاحم من نیست.
Stört es Sie, wenn ich rauche?
اذیت نمی‌شوید اگر سیگار بکشم؟
Der Junge wollte seine Mutter nicht bei ihrer Arbeit stören
پسر نمی خواست برای مادرش حین کارش مزاحمت ایجاد کند
Ich öffnete die Tür vorsichtig, um niemanden zu stören.
در را با احتیاط باز کردم تا مزاحم کسی نشوم.
Sie wurde dauernd durch das Telefon gestört.
او دائما به وسیله تلفن مختل می شد. [از ادامه کار باز می ماند]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
747
Q

دردسرساز
Disruptor

A

Störenfried

748
Q

عذاب دادن
مایه عذاب کسی شدن

A

plagen
<plagten , haben geplagt>
Im Sommer plagen mich immer Moskitos.

749
Q

گمرک

A

der Zoll
Das war die Passkontrolle. Wir müssen jetzt noch durch den Zoll.
این کنترل روادید بود. حالا باید از گمرک هم رد بشویم.

750
Q

هزینه گمرکی

A

der Zoll [جمع: Zölle]
Auf dieser Ware liegt ein hoher Zoll.
برای این کالا هزینه گمرکی بالایی وجود دارد.

751
Q

pass through sth

A

passieren
[passierten , sind passiert]
Ich passierte die Stadt während meiner Reise.

752
Q

اتفاق افتادن رخ دادن

A

passieren
[passierten , sind passiert]
Man hat mir die Brieftasche gestohlen. – Das ist mir auch schon passiert.
یک نفر کیف من را دزدید. - این برای من هم اتفاق افتاده‌است.
Fahr bitte vorsichtiger, sonst passiert noch ein Unfall.
لطفا با احتیاط‌تر رانندگی کن، وگرنه حادثه‌ای اتفاق می‌افتد.
Wann ist der Unfall passiert?
حادثه کی رخ داد؟
Ich werde da sein, was immer passieren mag.
هر اتفاقی بیفتد من آنجا خواهم بود.

753
Q

دزد
سارق

A

der Dieb [جمع: Diebe]
die Diebin [جمع: Diebinnen]

754
Q

پنهانی وارد شدن
بی سرو صدا / دزدکی رفتن

A

sich stehlen
<stahlen , haben gestohlen>
Ich stehle mich ins Zimmer
Er stahl sich nachts heimlich in ihr Zimmer.

schleichen
[schlichen , sein geschlichen]
Er schlich auf Zehenspitzen zur Tür.
او پاورچبن به سمت در رفت
Sie schlich in ihr Zimmer.
او بی سرو صدا به اتاقش رفت.

755
Q

چیزی را از کسی دزدیدن
steal sth. from sb.

A

jdm etw.Akk stehlen
<stahlen , haben gestohlen>
Er hat Geld aus der Kasse gestohlen.
Mir ist mein Auto gestohlen worden.
Der Dieb hat nur meine Schuhe gestohlen
Mein Fahrrad ist gestohlen worden
Man hat mir die Brieftasche gestohlen
یک نفر کیف من را دزدید
Gestern hat mir jemand im Zug meine Uhr gestohlen.
دیروز یک نفر در قطار ساعت من را دزدید.
Ein Dieb hat mir auf dem Markt die Tasche gestohlen.
یک دزد در بازارچه کیف من را دزدید.

756
Q

دزدی
سرقت

A

der Diebstahl [جمع: Diebstähle]
Er ging zur Polizei, um den Diebstahl seines Autos zu melden.
او به اداره پلیس رفت تا سرقت ماشینش را گزارش دهد.
Mein Laptop ist gegen Diebstahl versichert.
لپ تاپ من در مقابل دزدی بیمه شده‌است.

757
Q

اعتصاب

A

der Streik
Der Streik der Piloten verursachte ärgerliche Verspätungen.

758
Q

خانه اجاره‌ای

A

das Mietshaus [جمع: Mietshäuser]

759
Q

رفتار

A

das Verhalten [جمع: Verhalten]
Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwürdig.
تقریباً همه همکاران رفتار او را غیر عادی می‌دانند.

760
Q

رفتار کردن
عمل کردن
to act

A

sichAkk verhalten
[ verhielten , haben verhalten]
Der Mann hat sich uns gegenüber merkwürdig verhalten.
مرد در مقابل ما عجیب رفتار کرد.
Wie verhalten Sie sich dazu?
چگونه در مقابلش رفتار می‌کنید؟
Das Kind verhielt sich auf der Hochzeit wie ein Erwachsener.
کودک در عروسی مانند بزرگسالان رفتار کرد.

761
Q

تحسین کردن

A

jdn/etw.Akk bewundern
[ bewunderten , haben bewundert]
Er wird von seinen Mitschülern bewundert, weil er ein guter Sportler ist.
او توسط همکلاسی‌هایش تحسین می‌شود، چون او ورزشکار خوبی است.
Ich bewundere diesen Maler sehr.
من خیلی این نقاش را تحسین می‌کنم.
Ich bewundere dein Verhalten in der schwierigen Situation.
من رفتار تو در شرایط سخت را تحسین می‌کنم.
Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert.

jdm ein Kompliment machen
Er hat mir ein nettes Kompliment gemacht.
او از من یک تمجید خوب کرد.

762
Q

تعریف تحسین، ستایش، تمجید
admiration

A

die Bewunderung
Die Art und Weise, wie er mit der Krise umging, erfüllte mich mit Bewunderung
Sie schrieb ihm und drückte ihre Bewunderung aus
Ich bin voller Bewunderung für ihn.
Ich habe die größte Bewunderung für die Krankenschwestern.
Er gewann die Bewunderung von Tausenden von Menschen

das Kompliment /ˌkɔmpliˈmɛnt/
[جمع: komplimente]
Das fasse ich als Kompliment auf.
من این را به عنوان یک تعریف می‌فهمم.

763
Q

تحسین آمیز
ستایشگرانه
in awe
adoringly

A

bewundernd
Er hat sie bewundernd angeschaut, als sie zu singen begann.

764
Q

قابل تحسین
تحسین‌برانگیز
admirable

A

bewundernswert
Sie hatte auf eine Weise gehandelt, die er absolut bewundernswert fand.

765
Q

ستاینده
تحسین‌کننده
admirer

A

der Bewunderer [pl:Bewunderern]
sie ist eine schöne Frau mit vielen Bewunderern

766
Q

ارائه دادن (شفاهی)

A

vortragen /ˈfoːɐ̯ˌtʀaːɡn̩/
[trugen vor , haben vorgetragen]
Er hat seine Argumente mit bewundernswerter Klarheit vorgetragen.
او استدلال های خود را با وضوح قابل تحسینی ارائه کرد.
Es war schwierig für ihn, sein Referat vor Publikum vorzutragen.
. این برای او سخت بود که سخنرانی‌اش را در مقابل حضار ارائه بدهد.

767
Q

ارتباط
relationship

A

das Verhältnis [pl:Verhältnissen]
Ich habe ein freundschaftliches Verhältnis zu ihm.
من با او یک رابطه دوستانه دارم.
Ich habe ein gutes Verhältnis zu meinen Eltern.
Sie leidet sehr unter den Verhältnissen.

768
Q

نسبت
ratio

A

das Verhältnis
Für das Dressing mische ich Öl und Essig im Verhältnis drei zu eins.
برای سس روغن و سرکه را به نسبت 3 به 1 مخلوط می کنم.
Die Erde ist winzig im Verhältnis zur Sonne.

769
Q

بخش
قسمت
جزء

A

der Anteil [جمع: Anteile]
Insekten bilden einen großen Anteil der Tierwelt.
یک قسمت بزرگ از دنیای حیوانات را حشرات می‌سازند.
Nur ein kleiner Anteil der Bevölkerung hat vier oder mehr Kinder.
فقط بخش کوچکی از جمعیت، 4 فرزند یا تعداد بیش‌تری دارد.

770
Q

(مالی)سهم

A

Aktie
Eine Aktie dieses Unternehmens kostet einen Dollar.
Er besitzt einige Aktien der Firma, für die er arbeitet.

771
Q

تعداد
میزان
نسبت
نرخ
percentage

A

die Quote [جمع: Quoten]
Die Quote der Arbeitslosen ist gestiegen.
تعداد بیکاران رشد داشته‌است.
Die Quote der Studienabbrecher sank im letzten Jahr um 3 Prozent.
تعداد ترک‌ تحصیل‌کنندگان در سال گذشته 3 درصد کاهش داشت.
Die neue Partei hat eine beachtliche Quote im Parlament erreicht.

der Anteil (plural: Anteile)
Der Anteil erneuerbarer Energiequellen nimmt ständig zu.
نرخ منابع انرژی تجدیدپذیر به طور مداوم در حال افزایش است.
Nur ein kleiner Anteil der Befragten waren mit ihrem Kundenerlebnis unzufrieden

der Teil (plural: Teile)
Wir haben beschlossen, einen größeren Teil unserer Einnahmen anzulegen.
. Ein kleiner Teil der Bevölkerung ist noch niemals im Ausland gewesen.
Der größte Teil der Schulden ist bezahlt.
بخش بزرگی از بدهی‌ها پرداخت شده‌است.

772
Q

نسبت به چیزی
در قیاس با چیزی

A

im Verhältnis zu
Die Erde ist winzig im Verhältnis zur Sonne.
زمین نسبت به خورشید کوچک است.
Das Gehalt wird im Verhältnis zu Ausbildung und Erfahrung berechnet.
حقوق با توجه به تحصیلات و سابقه محاسبه می شود.

773
Q

پانسمان کردن
to bandage

A

verbinden /fɛɐ̯ˈbɪndən/
[verbanden , haben verbunden]
Der Arzt reinigte und verband die Wunde.
دکتر زخم را تمیز کرد و پانسمان کرد.

774
Q

ترکیب کردن، آمیختن
combine
blend sth.

A

verbinden /fɛɐ̯ˈbɪndən/
[verbanden , haben verbunden]
Der Student wollte sein Studium mit einem Praktikum verbinden.
Das Hotel verbindet Komfort mit vollendeter Eleganz.
Der Student wollte sein Studium mit einem Praktikum verbinden
Dieses Lied verbindet Elemente aus Pop und Rock.

775
Q

وصل/متصل کردن

A

verbinden /fɛɐ̯ˈbɪndən/
[verbanden , haben verbunden]
Können Sie mich bitte mit Frau Maier verbinden?
می‌توانید لطفا من را به خانم “مایر” وصل کنید؟
Ich kann dich mit jemandem verbinden.
من می‌توانم تو را با یک نفر ارتباط بدهم. [آشنا کنم.]
Dieser Zug verbindet München mit Freiburg.
این قطار مونیخ را به فرایبورک متصل می‌کند.
Eine Brücke verbindet die Insel mit dem Festland.

776
Q

تعهدآور
الزام‌آور
obligatory , binding

A

verbindlich
Diese Vereinbarung ist rechtlich verbindlich.
این توافقنامه از نظر قانونی الزام آور است.
Die vereinbarten Bedingungen sind verbindlich.
شرایط توافق شده الزام آور است.

777
Q

اتصال
connection

A

die Verbindung [جمع: Verbindungen]
Kannst du bitte lauter sprechen? Die Verbindung ist sehr schlecht
Die Verbindung ist angebrochen
اتصال قطع شده است

778
Q

در تماس بودن با

A

in Verbindung stehen [mit]

779
Q

ارتباط برقرار کردن با

A

Verbindung aufnehmen [mit]

in Verbindung treten [mit]

780
Q

قطع رابطه کردن با کسی

A

Verbindung abbrechen [mit]

781
Q

اتصال برقرار کردن
establish a connection

A

eine Verbindung herstellen [zu etw]
Das Modem stellte eine Verbindung zum Netzwerk her.
Es gab keinen starken Beweis um zwischen zwei Vorkommnissen eine Verbindung herzustellen
هیچ مدرک محکمی برای ارتباط بین دو رویداد وجود نداشت

782
Q

کسی را (به مسئله ای) ربط دادن

A

jdn in Verbindung bringen [mit]
Mit solcher Angelegenheit kannst du mich nicht in Verbindung bringen
شما نمی توانید من را با چنین موضوعی مرتبط کنید

783
Q

پیوند
ارتباط
link

A

die Verbindung [جمع: Verbindungen]
Die Brücke dient als Verbindung zwischen den beiden Inseln.
این پل به عنوان یک ارتباط بین دو جزیره عمل می کند.
Es besteht eine starke Verbindung zwischen Musik und Kunst.
ارتباط قوی بین موسیقی و هنر وجود دارد.
enge Verbindung zwischen Armee und Polizei

784
Q

دیدگاه، نقطه‌نظر

A

die Hinsicht /ˈhɪnˌzɪçt/
[جمع: Hinsichten]
In dieser Hinsicht ist mir meine Schwester sehr ähnlich.
. از این نقطه‌نظر خواهرم بسیار به من شبیه است.
In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben.
از این نقطه‌نظر من باید حق را به شما بدهم.

der Standpunkt /ˈʃtantpʊŋkt/
[جمع: Standpunkts]
Anschauung Ansicht Auffassung
Ich stehe auf dem Standpunkt, dass Neuwahlen die beste Lösung für die Regierungskrise sind.
من این دیدگاه را دارم که انتخابات مجدد بهترین راه‌حل برای بحران دولت است.
Von seinem Standpunkt aus hat er recht.
از نظر او، او حق دارد.
Ich habe stets den Standpunkt vertreten, dass Politik die Kunst des Machbaren ist.
من همیشه معتقد بودم که سیاست هنر احتمال است.

785
Q

ارتباط

A

der Bezug [جمع: Bezüge]
Was ich in der Schule gelernt habe, hatte wenig Bezug zum wirklichen Leben.
Größe und Gewicht stehen nicht immer in einem Bezug.
بزرگی و وزن همواره در یک ارتباط قرار نمی‌گیرند [به هم وابسته نیستند].

die Verbindung [pl:Verbindungen]
Es besteht eine starke Verbindung zwischen Musik und Kunst.
England und die USA haben viele kulturelle Verbindungen.

zusammenhang

786
Q

ارتباطی را حفظ کردن
keep in touch

A

in Verbindung bleiben
Sie versprachen einander, dass sie in Verbindung bleiben würden.

787
Q

در ارتباط با چیزی
در مورد چیزی

A

in Bezug auf
In Bezug auf diese Frage wurde eine Lösung gefunden.
راه حلی برای این سوال پیدا شده است.

in Hinsicht auf etwas (Akk.)
Gibt es in Hinsicht auf den Vertrag noch irgendwelche Fragen?
در خصوص این قرارداد هنوز سوالی هست؟

hinsichtlich /ˈhɪnzɪçtlɪç/ [+ genetive]
Hinsichtlich der Bildung hat das Land große Fortschritte gemacht.
کشور از لحاظ تحصیلات پیشرفت‌های زیادی کرده‌است.
Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen.
در مورد این نکته، نظرهای متفاوتی وجود داشت.

788
Q

به کسی/چیزی مربوط بودن
ارتباط داشتن به چیزی

A

Bezug haben [auf jdn/etw]
Dieses Problem hat keinen Bezug auf mich.
این مشکل به من ارتباطی ندارد.

in Verbindung stehen [mit]
Mit diesem Skandal stehe ich nicht in Verbindung
من با این رسوایی ارتباط ندارم

789
Q

به چیزی ارجاع دادن/استناد کردن
refer to something

A

Bezug nehmen [ auf etwas (Akk.)]
In seinem Brief nahm er Bezug auf unsere letzte Vereinbarung.
در نامه آخرش به آخرین توافقمان اشاره کرد.
Er nahm in seinem Vortrag Bezug auf die neuesten Forschungsergebnisse.

790
Q

جلد
case

A

die Hülle [ pl:Hüllen ]
Nicht alle Hüllen passen auf alle Smartphonemodelle.
Das Telefon passt perfekt in die Hülle.
Er kaufte eine Hülle zum Schutz für das Gerät.

791
Q

روکش
cover

A

der Bezug [جمع: Bezüge]
Ich nähte Bezüge für die Kissen.
من برای بالش ها روکش می زنم.

792
Q

پرده‌برداری
رونمایی
unveiling

A

Enthüllung
Eine Hülle bedeckte die Statue bis zur offiziellen Enthüllung.

793
Q

فاش / افشاء کردن
divulge
disclose
uncover

A

enthüllen
[enthüllten , haben enthüllt]
Wir dürfen keine geheimen Informationen enthüllen.
Zwei Journalisten enthüllten die kriminellen Aktivitäten des Politikers.
Er möchte sein Geheimnis enthüllen.
Die Arbeit des Detektivs enthüllte die Wahrheit.

794
Q

پرده برداشتن
رونمایی کردن
unveil (sth.)

A

enthüllen
[enthüllten , haben enthüllt]
Der Maler enthüllte sein neues Meisterwerk bei der Galerieeröffnung.

795
Q

مستقل
independent

A

selbstständig /ˈzɛlpstʃtɛndɪç/
Sie arbeitet als selbständige Journalistin.

796
Q

اتکا به خود
self-reliance

A

die Selbstständigkeit /zˈɛlpstʃtˌɛndɪçkˌaɪt/

797
Q

واضح، بدیهی، مشهود
obvious

A

offensichtlich
Die Verbindung zwischen diesen beiden Firmen ist offensichtlich.

selbstverständlich
ِ+Vielen Dank für Ihre Hilfe
-Das ist doch selbstverständlich
این که گفتن نداره (بدیهیه)
Selbstverständlich sagen wir Ihnen sofort Bescheid.
حتما ما بلافاصله به شما اطلاع می دهیم.

798
Q

مسلم دانستن، فرض مسلم گرفتن
take sth. for granted

A

etw.Akk für selbstverständlich halten
Er hat ihre Hilfe für selbstverständlich gehalten.
Er hält es wohl für selbstverständlich, dass du bezahlst.

etw.Akk als gegeben hinnehmen
Ich würde die Hilfe meiner Eltern nie als gegeben hinnehmen.

799
Q

مشارکت
همکاری
participation
involvement

A

die Beteiligung
Die Beteiligung des Mannes an dem Überfall ist unklar.
دخالت این مرد در سرقت مشخص نیست.

800
Q

شرکت کردن
سهیم شدن
participate

A

sich beteiligen
[ beteiligten, haben beteiligt]
Möchtest du dich am Spiel beteiligen?
می خواهی در بازی شرکت کنی؟
Wir wollen unserer Lehrerin ein Geschenk kaufen. Wer möchte sich beteiligen?
ما می خواهیم برای معلممان یک هدیه بخریم. چه کسانی می خواهند سهیم شوند؟

mitmachen
Unser herzlicher Dank geht an alle, die mitgemacht haben
از همه کسانی که شرکت کردند صمیمانه تشکر می کنیم

801
Q

شرکت‌کننده
participant

A

der Beteiligter [جمع: beteiligte]
die beteiligte
Außer ihm lebt keiner der Beteiligten mehr.
به‌جز او هیچ‌کدام از شرکت‌کنندگان دیگر زنده نیستند.
Ein Beteiligter mit dem angegebenen Namen wurde nicht gefunden.
شرکت کننده‌ای با نام‌های داده شده پیدا نشد.

Teilnehmer
Alle Teilnehmer waren sich einig, dass das Seminar sehr interessant war.
Vor dem Wettbewerb sprach er mit anderen Teilnehmern.

802
Q

مضیقه
احتیاج
distress

A

die Not [جمع: Nöte]
Wenn sie einen Menschen in Not sieht, versucht sie immer zu helfen.
وقتی کسی را نیازمند می بیند، همیشه سعی می کند کمک کند.
Superhelden helfen Menschen in Not.
ابرقهرمان‌ها به مردم در هنگام نیاز کمک می‌کنند. [یاری می‌رسانند.]
wenn du deine Kinder verlassen könntest , was du mir in meiner Not antun

803
Q

پشیمان شدن

A

bereuen
[ bereute, haben bereut]
Der Dieb bereut seine Tat.
دزد از کرده‌اش پشیمان شد.
Sie bereut, dass sie nicht mit uns nach Berlin gefahren ist.
او پشیمان شد که با ما به برلین نیامده است.
Ich kann ehrlich sagen, dass ich es bereue, dich getroffen zu haben
به صراحت می توانم بگویم از آشنایی با شما پشیمانم

reuen
<reuten , haben gereut>
Das wird dich noch reuen
از این کار پشیمان خواهی شد
es reute ihn , so hart gewessen zu sein
از اینکه خیلی سختگیر بوده پشیمان بود
Das Geld reute ihn

804
Q

شکست
ناکامی
failure

A

der Fehlschlag
Die Expedition war wegen mangelnder Ausrüstung ein Fehlschlag.

805
Q

کسری
کمبود
shortfall
shortage

A

Fehlmenge

806
Q

اقتصاد
economy

A

die Wirtschaft
Die Wirtschaft eines Staates hängt von seinen Importen und Exporten ab. .
Die Wahl hatte positive Auswirkungen auf die Wirtschaft.

807
Q

اقتصادی
economic

A

wirtschaftlich
Die wirtschaftliche Lage des Landes hat sich verbessert.
Fachleute prognostizieren für nächstes Jahr eine positive wirtschaftliche Entwicklung.

808
Q

کارآمد
efficient

A

wirtschaftlich
Diese neue und wirtschaftliche Methode spart Zeit und Geld

809
Q

عظمت
شکوه

A

die Herrlichkeit

810
Q

حکومت کردن
حکمرانی کردن

A

herrschen
[herrschten , haben geherrscht ]
Alexander der Große herrschte über ein riesiges Reich
اسکندر کبیر به امپراتوری عظیمی حکومت می‌کرد.
.In einem Königreich herrscht der König.
در یک (نظام) پادشاهی، پادشاه حکومت می‌کند.

811
Q

حکومت
فرمانروایی
reign

A

die Herrschaft
Die Krönung des Königs markierte den Anfang seiner Herrschaft.
Die Herrschaft des Königs dauerte 30 Jahre.

812
Q

فرمانروا
حاکم

A

der Herrscher

813
Q

منطقی
معقول
reasonable

A

vernünftig
Es war ein vernünftiger Vorschlag, deshalb haben wir ihn angenommen.

sinnvoll
Es war eine sinnvolle Entscheidung, einen Arzt zu konsultieren.
Der Kursteilnehmer stellte eine sehr sinnvolle Frage.

akzeptabel
Das Restaurant serviert gute Speisen zu akzeptablen Preisen.

814
Q

خرد
عقل سلیم
منطق
Reason

A

die Ratio
Ratio und Emotion können einander widersprechen.

die Logik [جمع: Logiken]
Die Logik kann uns lehren, welche Schlussfolgerungen richtig sind.
منطق می‌تواند به ما آموزش بدهد که چه نتیجه‌گیری‌هایی درست هستند.
Er arbeitete in der Theorie der “Topoi”, die von großer Bedeutung für die mathematische Logik ist.
او روی نظریه “توپوس” کار می‌کند که اهمیت زیادی در منطق ریاضی دارد.

die Vernunft /fɛɐ̯ˈnʊnft/
Das ist gegen jede Vernunft.
این برخلاف هر عقل سلیمی است.

815
Q

دلیل توجیه، استدلال

A

das Argument /aʁɡuˈmɛnt/
[جمع: argumente]
Ein gutes Argument basiert auf Vernunft und Logik.
یک استدلال خوب مبتنی بر خرد و منطق است.
Der Student hatte ein gutes Argument für sein Zuspätkommen.

die Begründung /bəˈɡʁʏndʊŋ/
[جمع: Begründungen]
Die Miete wurde ohne Begründung erhöht.
. اجاره بدون دلیل افزایش یافته‌است.
Für ihre Verspätung gab sie keine Begründung.
او هیچ دلیلی برای دیر آمدنش نداد.

816
Q

لذیذ
خوشمزه
delicious

A

köstlich
Das Essen war köstlich und die Preise waren angemessen.

817
Q

با سر تأیید کردن
به نشانه تصدیق سر تکان دادن

A

nicken
[ nickten , haben genickt]
Ich fragte sie, ob sie mitkommen wolle, und sie nickte.
من از او پرسیدم که آیا می‌خواهد بیاید و او با سر تأیید کرد.
Sie nickte nur, als man sie etwas fragte.
او تنها به نشانه تصدیق سر تکان داد وقتی که از او چیزی پرسیده شد.

818
Q

نتیجه گرفتن
نتیجه‌گیری کردن
conclude
infer

A

folgern
<folgerten , haben gefolgert>
Aus seinem Nicken folgerte ich, dass er mir zustimmte.
از تکان دادن سرش متوجه شدم که موافق است.
Daraus lässt such folgern,dass
از اینجا می توان نتیجه گرفت که

schließen
[ schlossen , haben geschlossen]
Daraus kann man nur schließen, dass
از این فقط می توان نتیجه گرفت که
Woraus haben Sie das geschlossen?
چگونه به این نتیجه رسیده اید؟

819
Q

چمدان را بستن
pack the suitcase

A

den Koffer packen
Ich habe den Koffer schon gepackt.
من چمدان را بسته‌ام.

820
Q

to carry the suitcase

A

den Koffer tragen
Trägst du bitte den Koffer?
چمدان را میاری لطفاً؟

821
Q
A
822
Q
A
823
Q
A
824
Q

تأثیر گذاشتن
influence
affect sb./sth

A

sich auswirken (auf jdn/etwas)
[ wirkten aus , haben ausgewirkt]
as kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.
هوای سرد بر محصول تأثیر منفی خواهد گذاشت.
Die neue Regelung wird sich auf große Firmen auswirken.
قانون جدید بر شرکت‌های بزرگ تأثیر خواهد گذاشت.

beeinflussen (jdn./etw.Akk ~)
<beeinflussten , haben beeinflusst>
Das Wetter beeinflusst meine Laune
Kaffee beeinflusst meine Fähigkeit, mich zu konzentrieren.
Globale Politiken beeinflussen lokale Regierungsentscheidungen.

825
Q

تاثیر
اثر
effect
impact
implication
repercussion

A

die Auswirkung (plural: Auswirkungen)
Die neuen Strategien hatten eine große Auswirkung auf die Wirtschaft. .
Die strukturellen Änderungen hatten merkbare Auswirkungen auf die Mitarbeiter.
Die Wahl hatte positive Auswirkungen auf die Wirtschaft.
Der Treibhauseffekt hat globale Auswirkungen.
Die Auswirkungen des Krieges auf die Bevölkerung waren verheerend.
پیامدهای جنگ بر مردم، ویران‌کننده بود.
Die höheren Ölpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben.
قیمت بالای نفت، تأثیرات اقتصادی‌ خواهد داشت.
Die Schließung der Fabrik hatte Auswirkungen auf die ganze Ortschaft.

die Wirkung
Seine Rede hatte eine nachhaltige Wirkung.
. سخنرانی او تأثیری پایدار داشت.

826
Q

توالی
سلسله
sequence

A

die Folge [جمع: Folgen]
Das Handbuch enthält eine Folge von Schritten, die einem helfen

827
Q

متوالی
in a row
in succession

A

in Folge
Die Mannschaft hat das Turnier drei Jahre in Folge gewonnen.
این تیم سه سال متوالی قهرمان این مسابقات شده است.

828
Q

عاقبت
پیامد
result
consequence

A

die Folge [جمع: Folgen]
Ergebnis Konsequenz Wirkung
Die Folgen des Unfalls waren schlimm.
عواقب حادثه بد بودند.
Schulden waren die Folge der zu hohen Ausgaben.
بدهی ها عاقبت خرج کردن بیش از حد بودند.

829
Q

episode

A

die Folge [جمع: Folgen]
Ich hoffe ihr mögt diese Folge.
. امیدوارم از این قسمت خوشتان بیاید.
Nach der dritten Folge wurde die Fernsehserie mangels Zuschauerinteresses abgesetzt.
بعد از قسمت سوم، سریال تلویزیونی به علت عدم اقبال تماشاگران قطع شد

830
Q

برای چیزی/کاری هیجان داشتن

A

auf etw gespannt sein
Ich bin gespannt darauf, die letzte Folge dieser Serie zu sehen.
من برای دیدن قسمت پایانی این سریال هیجان زده هستم.

831
Q

پایدار
مستمر
sustainable
lasting

A

nachhaltig
Das Ereignis hatte nachhaltige Auswirkungen.

832
Q

موقتی
provisional [=temporary – used especially about arrangements or information that people may decide to change in the future. Also used about licences or governments which are only arranged to last for a short time]

A

einstweilig /ˈainstˈvailɪɡə/
Die einstweilige Regelung gilt für ein Jahr.

vorläufig /ˈfoːɐlɔyfɪç/
Akzeptiert das Hotel vorläufige Buchungen?
Sie haben einen vorläufigen Termin für die nächste Sitzung festgelegt

833
Q

کوتاه‌مدت
موقتی
short-term

A

kurzfristig
Nachhaltige Lösungen sind wichtiger als kurzfristiger Gewinn. .

834
Q

همه چی تمام
کامل
perfect

A

vollkommen
Ein vollkommener Tag beginnt mit einem guten Frühstück.

835
Q

بی رحمی
cruelty

A

die Grausamkeit

836
Q

درِ جایی را تخته کردن
تعطیل کردن
close down

A

zumachen
Er machte seine Bäckerei zu, als er in Rente ging

837
Q

سوراخ را پر کردن
close sth. up

A

zumachen
Wir haben das Loch in der Wand zugemacht.

838
Q

کارت شناسایی

A

der Ausweis [جمع: Ausweise]
Darf ich mal Ihren Ausweis sehen?
اجازه هست کارت شناسایی شما را ببینم؟
Für den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.
شما برای کارت شناسایی به یک عکس جدید نیاز دارید.
Der Ausweis gilt nicht mehr

839
Q

دانشمند

A

der Wissenschaftler
Der Wissenschaftler machte ein Experiment in seinem Labor.

840
Q

قابل خوردن
خوردنی
edible

A

genießbar
Salz und Pfeffer machten das Steak genießbar.

841
Q

وسوسه‌انگیز
اغواکننده
tempting

A

verlockend غیرقابل مقایسه
verführerisch
بستنی به‌نظر بچه کودک خیلی وسوسه‌انگیز می‌آمد.
2.Eine solche Situation ist für Fälscher natürlich sehr verlockend.
چنین موقعیتی برای یک (فرد) جاعل طبعاً خیلی وسوسه‌انگیز است.

842
Q

جذاب
خوشایند
appealing
attractive

A

ansprechend
Dieser Laden hat immer sehr ansprechende Dekorationen.

reizvoll
Das flache Land ist besonders reizvoll für Radfahrer.
Diese Landschaft ist reizvoll.
این چشم‌انداز جذاب است.

843
Q

کاربردی
functional

A

funktional
Das Design ist nicht nur funktional, sondern auch ansprechend.

844
Q

ظاهر شدن
پدیدار شدن
appear
show up

A

erscheinen
[ erschienen , sein erschienen]
Auf dem Banner erscheint das Firmenlogo.
Er erschien pünktlich zum Vorstellungsgespräch.
Ein Fenster erscheint automatisch auf dem Bildschirm

845
Q

به نظر رسیدن
seem

A

erscheinen
[ erschienen , sein erschienen]
Machen Sie bitte alle Aufgaben, selbst wenn sie unnötig erscheinen.

aussehen
[ sahen aus , haben ausgesehen]
Das sieht schön aus.
این قشنگ به نظر می‌رسد.
Er sieht genauso aus wie sein Vater.
او دقیقاً مثل پدرش به نظر می‌رسد [او دقیقاً شبیه پدرش است].

scheinen
[ schienen , haben geschienen]
Mein Kollege scheint krank zu sein. Er war heute nicht im Büro.
همکار من بیمار به‌نظر می‌رسد. او امروز در دفتر نبود.
Es scheint keine andere Lösung für dieses Problem zu geben.
به‌نظر می‌رسد راه‌حل دیگری برای این مشکل وجود ندارد
Mir scheint, dass jede Bewegung beobachtet wird.
به‌نظرم می‌رسد که هر حرکتی تحت‌نظر گرفته می‌شود.

846
Q

ظاهرا

A

scheinbar غیرقابل مقایسه
Sie hat mich gegrüßt. Scheinbar kennt sie mich.
. او به من سلام کرد. ظاهرا او مرا می شناسد.

847
Q

منتشر شدن
be published
be released

A

erscheinen
[ erschienen , sein erschienen]
Die neueste Ausgabe der Zeitung erschien heute.
Das Heft erscheint nächste Woche.

848
Q

نقش شخصیت

A

die Figur [جمع: Figuren]
Bei diesem Spiel hat jeder Spieler vier Figuren.
در این نمایش هر بازیگر چهار نقش دارد.
Diese Figur erscheint relativ spät in der Geschichte.
این شخصیت تقریبا دیر در داستان ظاهر می‌شود

849
Q

حضور
attendance

A

die Teilnahme
Die Teilnahme am Seminar ist kostenlos.

850
Q

حضور پیدا کردن در جایی
attend sth

A

zu etw erschienen
Alle Studierenden erschienen zur Prüfung.

851
Q

ناگهانی
suddenly

A

plötzlich
Der Lärm hörte so plötzlich auf, wie er angefangen hatte.

852
Q

غرغر کردن

A

meckern über etw
[ meckerten , haben gemeckert]
Er hat über die Arbeit gemerckt

853
Q

اصلی
عمده

A

hauptsächlich غیرقابل مقایسه
Diese neuen Gesetze betreffen hauptsächlich Hausbesitzer.

854
Q

دغدغه
نگرانی
concern

A

das Anliegen [جمع: Anliegen]
Ich hätte ein Anliegen an Sie
یک خواهشی از شما داشتم.
Unser hauptsächliches Anliegen ist es, die Umwelt zu schützen.

855
Q

به چیزی توجه کردن

A

etwas (Akk.) beachten
[ beachteten , haben beachtet]
Bitte beachten Sie die Vorschriften.
Bitte beachten Sie die Ansagen am Bahnsteig.
لطفا به اعلامیه‌های سکوی قطار توجه کنید.
Sein Befehl wurde nicht beachtet.
دستور او مورد توجه قرار نگرفت. [به دستور او توجه نشد.]
es ist zu beachten, dass…
باید به این توجه شود که…

856
Q

مشارکت
contribution

A

der Beitrag (plural: Beiträge)
Die Sprecherin dankte den Teilnehmern für ihre Beiträge zur Konferenz.

857
Q

مشارکت کردن در چیزی
contribute sth

A

beitragen (etw.Akk ~)
[trugen bei , haben beigetragen ]
Wir haben alle unseren Teil dazu beigetragen.

858
Q

حذف
رفع
removal
elimination

A

Beseitigung
Der Gärtner verwendet ein Spray für die Beseitigung von Unkraut .
باغبان برای از بین بردن علف های هرز از اسپری استفاده می کند
Die Bestimmungen tragen zur Beseitigung von Risiken bei.

859
Q

provide sth. for sb.

A

etw.Akk für jdn liefern
[ lieferten , haben geliefert]
Das Unternehmen liefert Fahrzeuge und Ersatzteile für den amerikanischen Markt.
این شرکت وسایل نقلیه و قطعات یدکی را برای بازار آمریکا تامین می کند.
Meine Firma liefert die Arbeitskräfte für viele Straßenbauprojekte.
شرکت من نیروی کار بسیاری از پروژه های راه سازی را تامین می کند.

860
Q

تحویل دادن
چیزی را رساندن
to deliver
to consign

A

etw.Akk für jdn liefern
[ lieferten , haben geliefert]
Die Möbelfirma liefert den Schrank nach Hause..
این شرکت مبل کمد را در خانه تحویل می‌دهد
Wir liefern jedes Paket innerhalb von fünf Arbeitstagen.
ما هر بسته را ظرف پنج روز کاری تحویل می دهیم.
Eine Exportfirma liefert Waren an andere Länder.
یک شرکت صادراتی کالا را به کشورهای دیگر تحویل می دهد.

861
Q

جزئیات
detail

A

die Einzelheit [جمع: Einzelheiten]
Wir benötigen noch einige Einzelheiten.
. ما هنوز به جزئیات دیگری نیاز داریم.
Zwei Tage sind nicht genug Zeit, um die Einzelheiten einer Vereinbarung festzulegen.
دو روز زمان کافی برای نهایی کردن جزئیات توافق نیست.
Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprächs berichtet.
او همه جزئیات مکالمه را به من اطلاع داد.

862
Q

جزء به جزء
in detail

A

in allen Einzelheiten
Du musst mir das in allen Einzelheiten erzählen.
تو باید به من این را با همه جزئیات بگویی.

im Detail
. Dieser Abschnitt beschreibt die oben genannten Aspekte ausführlich.

im Einzelnen
Der Professor hat seine Ergebnisse im Einzelnen vorgestellt.

detailliert
Der Artikel porträtierte den Schauspieler sehr detailliert.

näher
Könnten Sie die Person näher beschreiben?

863
Q

احساس همدردی
رحم و شفقت
دلسوزی
compassion

A

das Mitgefühl
Der Priester hörte sich den Bericht der alten Frau über den Tod ihres Kindes mit Mitgefühl an
کشیش با دلسوزی به روایت پیرزن از مرگ فرزندش گوش داد

864
Q

شامل شدن
دربر گرفتن

A

umfassen
[گذشته: umfassten , haben umfasst]
Das Buch umfasst dreihundert Seiten.
کتاب شامل سیصد صفحه می‌شود.
Meine Fähigkeiten umfassen Singen, Tanzen und Schwimmen.
توانایی‌های من شامل آواز خواندن، رقصیدن و شناکردن می‌شود.

inkludieren
Alle Angebote inkludieren Steuern.
همه پیشنهادات شامل مالیات است

865
Q

محکم گرفتن
grip

A

ergreifen
<ergriffen , haben ergriffen>
Ich ergriff das Seil und kletterte nach oben.

866
Q

ربودن، قاپیدن
snatch sth

A

ergreifen
<ergriffen , haben ergriffen>
Der Dieb ergriff ihre Handtasche und rannte weg.

867
Q

تکان‌دهنده متاثرکننده

A

ergreifend

868
Q

توصیف
شرح
description

A

die Beschreibung [جمع: Beschreibungen]
Bitte gib mir eine genaue Beschreibung des Weges.
لطفا شرح دقیقی از مسیر بدهید.
Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Täters geben.
شاهد توانست یک توصیف دقیق از مجرم بدهد.
Der Prospekt enthält eine ausführliche, detaillierte Beschreibung
دفترچه حاوی توضیحات مفصل و طولانی است

die Darstellung [جمع: Darstellungen]
Ihr Buch enthält eine klare Darstellung dieser Probleme.
کتاب او شامل یک توصیف واضح از این مشکلات است.

die Schilderung [جمع: schilderungen]
.Der Zeuge gab eine klare Schilderung des Vorfalls.
. شاهد از حادثه یک توصیف روشن ارائه داد.

869
Q

نقش آفرینی
ایفای نفش

A

Darstellung /ˈdaːrʃtɛlʊŋ/
Ihre Darstellung der Maria Stuart war ergreifend.
تصویر او از مری استوارت تکان دهنده بود.

870
Q

روایت
account

A

Darstellung (plural: Darstellungen)
Glauben Sie, dass wir seine Darstellung der Ereignisse akzeptieren sollten?
به نظر شما باید روایت او را از اتفاقات بپذیریم؟
Der Forscher bot uns eine detailreiche Darstellung der Fakten
es war eine getreue Darstellung der Ereignisse, die zum Flugzeugabsturz führten
این یک روایت صادقانه از وقایع منتهی به سقوط هواپیما بود
Seine Darstellung des Ablaufs ist ungenau

871
Q

چیزی را برای کسی تعریف/ روایت / نقل کردن

A

jdm etw.Akk erzählen (über jdn/etwas)
<erzählten , haben erzählt>
Wir müssen euch etwas erzählen!
ما باید چیزی را برای شما تعریف کنیم.
Was hat sie dir über Frank erzählt?
او به تو در مورد “فرانک” چی گفت؟

872
Q
A
873
Q

مفصل

A

ausführlich
[ ausführlicher , ausführlichsten]
Er hat einen ausführlichen Bericht geschrieben.
او یک گزارش مفصل نوشت.

weitschweifig

874
Q

گسترده
فراگیر
comprehensive
wide-ranging

A

umfassend
[ umfassender, umfassendsten]
Der neue Bürgermeister hat umfassende Reformen versprochen.
شهردار جدید وعده اصلاحات گسترده را داده است.

breit
Wir haben ein breites Sortiment an Stoffen und Schnittmustern.
ما طیف گسترده ای از پارچه ها و الگوها را داریم.

875
Q

گریختن
فرار کردن

A

entkommen
<entkamen , haben entkommen >
Einem Augenzeugenbericht zufolge entkamen die Räuber in einem blauen Auto
به گفته یک شاهد عینی، سارقان با یک خودروی آبی متواری شدند

876
Q

اسکان دادن
منزل دادن
accommodate

A

unterbringen
[ brachten unter , haben untergebracht]
Das Hotel kann bis zu 40 Personen unterbringen.
هتل می‌تواند تا 40 نفر را اسکان بدهد.
Die Hochzeitsgäste wurden in einigen gemieteten Hütten untergebracht.
مهمانان عروسی در برخی کلبه‌های اجاره‌ای اسکان داده شدند.

877
Q

محل سکونت / اقامتگاه
accommodation

A

die Unterbringung [جمع: Unterbringungen] Das alte Hotel wird nun als Unterbringung für Studenten genutzt.
از هتل قدیمی حالا به‌عنوان محل سکونت دانشجویان استفاده می‌شود.
.Die Firma organisiert meine Unterbringung während der Geschäftsreise.
شرکت محل اقامت من را در طی سفر کاری هماهنگ می‌کند.

die Bleibe

die Unterkunft [جمع: Unterkünfte]
Ich suche eine Unterkunft für vier Tage.
من به‌دنبال یک محل اقامت برای چهار روز هستم.

878
Q

باکیفیت بالا
مرغوب
High-quality

A

hochwertig
[ hochwertiger, hochwertigsten]
Eine gesunde Ernährung erfordert hochwertige Nahrungsmittel.
یک تغذیه سالم نیازمند مواد غذایی باکیفیت است.
Hochwertige Waren sind meistens nicht billig.
کالاهای باکیفیت بالا اغلب ارزان نیستند.

879
Q

کم ارزش
نامرغوب

A

minderwertig
Die Tasche ist nicht teuer, da sie aus minderwertigem Material ist.

880
Q

خسیس
بخیل

A

geizig
Sie war geizig und zahlte nur ihre eigenen Getränke.

881
Q

سخاوتمند
بخشنده
generous

A

großzügig
[ großzügiger , großzügigsten]
Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. Ihre Eltern sind sehr großzügig.
او برای تولدش یک ماشین گرفته. والدین او خیلی سخاوتمند هستند.

freigebig
sie war nicht sehr freigebig mit dem Trinkgeld
sie war im Schenken sehr freigebig
er war freigebig gegen die Armen

882
Q

سخاوتمندی
دست‌ودل‌بازی
generosity

A

die Freigebigkeit
er war wegen seiner Freigebigkeit sehr beliebt
او به دلیل سخاوتش بسیار محبوب بود

883
Q

منفعت بردن
استفاده بردن
benefit from

A

profitieren von
<profitierten , haben profitiert>
Das Hotel profitiert von seiner günstigen Lage.
این هتل از موقعیت مناسب خود بهره می برد.

884
Q

قسم سوگند
عهد قول

A

der Schwur [pl: Schwüre]
Er war seinem Schwur immer treu.
او همیشه به سوگند خود وفادار بود.

885
Q

سوگند یاد کردن
قسم خوردن
عهد کردن
Vow

A

Schwur leisten

886
Q

عمل
کار
فعل
act

A

die Handlung [جمع: Handlungen]
War Ihnen nicht klar, welche Folgen Ihre Handlung haben könnte?
برای شما مشخص نبود که عمل‌تان چه نتایجی ممکن است داشته باشد؟

887
Q

کمیسیون
انجمن
committee

A

der Ausschuss [جمع: Ausschüsse]
Der Ausschuss hat in der Firma eine beratende Funktion.
. انجمن در شرکت کارکردی مشورتی دارد.
Der Ausschuss überlegt, ob eine Revision des Gesetzes notwendig ist.
کمیسیون سنجید که آیا بازبینی قوانین ضروری است.

888
Q

دفاع کردن

A

verteidigen
[ verteidigten , haben verteidigt]
Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden.
با این ارتش کوچک نمی توان از کشور دفاع کرد.

889
Q

از خود دفاع کردن

A

sich verteidigen [gegen jdn]
[ verteidigten , haben verteidigt]
Sie konnten sich gegen die Feinde verteidigen.
آنها توانستند از خود در مقابل دشمن دفاع کنند.

890
Q

مسجل
غیرقابل انکار
مسلم
certain

A

gewiss
Er hat eine gewisse Ähnlichkeit mit seinem Vater.
او شباهت مشخصی به پدرش دارد.

891
Q

بی تردید
قطعا
مطمئناً

A

gewiss
Er wird morgen gewiss kommen.
soviel ist gewiss ,dass
قدرِمسلم اینست که

892
Q

مقداری/کسری از چیزی

A

gewiss
Möglicherweise müssen Sie abends ein gewisses Maß an Arbeit erledigen.

893
Q

وجدان
conscience

A

das Gewissen غیرقابل شمارش
Ich kann das nicht vor meinem Gewissen verantworten.
نمیتونم جلوی وجدانم جواب بدم

894
Q

باوجدان
conscientious

A

gewissenhaft
Der Sekretär führt seine Aufgaben gewissenhaft aus.

895
Q

چیزی را مسلم دانستن
مطمئن بودن از چیزی

A

sich.Dat etw.Gen gewiss sein
Ich war mir meines Erfolges gewiss
من از موفقیتم مطمئن بودم

896
Q

دقت

A

die Sorgfalt غیرقابل شمارش
Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr richtig.
در این کار دقت خیلی مهم است.

897
Q

دقیق

A

sorgfältig
[ sorgfältiger, sorgfältigsten]
Ich dachte sorgfältig über die Folgen meines Handelns nach.
Kunden sollten Produkte sorgfältig prüfen, bevor sie sie kaufen.
Dieses umfangreiche Projekt erfordert sorgfältige Planung.
این پروژه وسیع به برنامه‌ای دقیق نیاز دارد.
Die Rebellen planten den Aufstand sorgfältig.

898
Q

سرزنده
پر شور و حال

A

lebendig
London ist eine lebendige Stadt.
لندن، یک شهر سرزنده است.

lebhaft
Ich habe einen lebhaften Bericht über seine Erlebnisse in Ägypten gelesen.
من شرحی پر شور و حال از تجربیات او در مصر خواندم.

899
Q

زنده
alive

A

lebend غیرقابل مقایسه
Der Fahrer verließ das Fahrzeug lebend.
راننده از وسیله نقلیه زنده بیرون آمد.

900
Q

وکیل

A

der Anwalt
Er konnte sich immer auf seinen Anwalt verlassen.

901
Q

ازخودگذشنگی
فداکاری

A

die Hingabe
Die Pfleger betreuten den Patienten mit großer Hingabe.
پرستاران با ارادت فراوان از بیمار مراقبت می کردند.

902
Q

نظارت / سرکشی/ سرپرستی کردن
oversee sth
supervise

A

betreuen
Der Manager betreut jeden Aspekt des Projekts
Der Professor betreut die Arbeit des Studenten.

überwachen
<überwachten , haben überwacht>
Um die Qualität zu sichern, wird die Produktion ständig überwacht.

beaufsichtigen
<beaufsichtigten , haben beaufsichtigt>
Der Oberarzt beaufsichtigt die Assistenzärzte.
Ein Vorarbeiter beaufsichtigt die anderen Arbeiter.
یک سرکارگر بر سایر کارگران نظارت می کند.

903
Q

look after sb

A

betreuen
Als Flugbegleiterin betreue ich Fluggäste.

904
Q

خدمت رسانی کردن
serve (sb.)

A

betreuen (jdn./etw.Akk ~) verb
v (served, served)
Das Unternehmen betreut und unterstützt seine Kunden gut.

905
Q

حضور داشتن (در)
attend

A

besuchen etw.Akk
Alle Direktoren müssen die Sitzungen besuchen.
Studenten besuchen Vorlesungen und Seminare

teilnehmen an etw.Dat
Er wurde eingeladen, an der Veranstaltung teilzunehmen
از وی برای حضور در این مراسم دعوت شد
Ich kann nicht teilnehmen, aber ich werde im Geiste bei euch sein.
من نمی توانم شرکت کنم، اما از نظر روحی با شما خواهم بود.

906
Q

کسی را همراهی کردن
همراه بودن (با)

A

begleiten jdn
<begleiteten , haben begleitet>
Der Assistent muss seinen Chef manchmal auf Geschäftsreisen begleiten.
دستیار گاهی اوقات مجبور است رئیس خود را در سفرهای کاری همراهی کند.

907
Q

check on sb.

A

nach jdm. sehen
Die Krankenschwester sah regelmäßig nach dem Patienten.

908
Q

توجه کردن به کسی/چیزی
pay attention to sb./sth.

A

auf jdn./etw.Akk achten
Beim Autofahren achte ich auf die Verkehrszeichen.
هنگام رانندگی به علائم راهنمایی و رانندگی توجه می کنم.

909
Q

واضح
clear
vivid

A

anschaulich
Der Roman bietet eine anschauliche Darstellung des ländlichen Lebens.
این رمان تصویری واضح از زندگی روستایی را ارائه می دهد.

910
Q

مبهم
obscure

A

unklar
Die Herkunft einiger Traditionen ist unklar.

undurchsichtig
Der Artikel war voller undurchsichtiger Anspielungen, die ich nicht verstand.
مقاله پر از کنایه های مبهم بود که من متوجه نشدم.

911
Q

تامل
تعمق
contemplation

A

die Besinnung
nach einer Weilr der Besinnung
پس از مدتی تأمل

912
Q

راه و روش
شیوه
way
manner
method

A

die Weise [جمع: Weisen]
Sie tut Dinge auf ihre eigene Weise.
او کارها را به روش خودش انجام می دهد.
Er löste das Problem auf elegante Weise.
او با ظرافت مشکل را حل کرد.
Das Paar tanzte auf elegante Weise.
این زوج به زیبایی رقصیدند.

913
Q

سودآور
پرمنفعت
profitable

A

rentabel
[ rentabler , rentabelsten]
Diese Produktion ist rentabel.
این محصول سودآور است.
Ich möchte mein Geld weise und rentabel investieren.

914
Q

سودآوری

A

die Rentabilität

915
Q

کوتاه مدت
short-term
at short notice

A

kurzfristig غیرقابل مقایسه
Das Konferenzprogramm wurde kurzfristig geändert.
Das Unternehmen erhielt einen kurzfristigen Kredit von der Bank.

916
Q

در درازمدت

A

langfristig
Diese Tätigkeit muss langfristig rentabel sein.
این فعالیت باید در درازمدت سودآور باشد.
Die langfristigen Wirkungen dieses Medikaments sind unbekannt.
تأثیرات درازمدت این دارو نامشخص هستند.
Die Politiker diskutierten die langfristigen Ziele ihrer Partei.
سیاستمداران اهداف بلندمدت حزب خود را به بحث نشاندند.
Sie haben einen langfristigen Vertrag unterschrieben.
آن‌ها قراردادی بلند مدت امضا کردند.

917
Q

مسلط بودن
تسلط داشتن
command sb./sth.
master sth.

A

beherrschen ( etw.Akk ~)
[beherrschten , haben beherrscht]
Sie musste viele Jahre üben, um die Violine zu beherrschen.
Welche Fremdsprachen beherrschen Sie?
شما به چه زبان‌های خارجی مسلط هستید؟

918
Q

گذشتن، طی شدن، رد شدن
pass
blow over

A

vorübergehen
<gingen vorüber , sein vorübergegangen>
Mach dir keine Sorgen, das wird auch vorübergehen.
Nach einigen Stunden ging der Sturm endlich vorüber.

919
Q

موقتی
گذرا
passing

A

vorübergehend
Sein Interesse war mehr als eine vorübergehende Laune.

920
Q

موقتا
temporarily

A

vorübergehend
Der Zugang zu der Webseite war vorübergehend gesperrt.

921
Q

پایدار
مستمر
sustainable
lasting

A

nachhaltig
Nachhaltige Lösungen sind wichtiger als kurzfristiger Gewinn.
Das Ereignis hatte nachhaltige Auswirkungen

922
Q

پایداری
استمرار
sustainability

A

der Nachhaltigkeit /ˈnaːχhaltɪçkaɪ̯t/

923
Q

کافی بودن
کفایت کردن

A

ausreichen /ˈaʊ̯sˌʁaɪ̯çən/
[reichten aus , haben ausgereicht]
Das Geld muss bis März ausreichen.
این پول باید تا [ماه] مه کافی باشد.
Seine Kenntnisse reichen für diese Arbeit aus.
. دانش او برای این کار کافی است.
Eine kurzfristige Strategie reicht nicht aus.
یک استراتژی کوتاه‌مدت کافی نیست.

genügen
[genügten , haben genügt]
Die Getränke genügen für alle.
نوشیدنی‌ها برای همه کفایت می‌کند.
Wie viele Zimmer brauchen Sie? – Mir genügt eine 2-Zimmer-Wohnung.
چندتا اتاق نیاز دارید؟ - برای من یک آپارتمان 2 اتاقه کافی است

924
Q

کافی
بس

A

ausreichend /ˈaʊ̯sˌʀaɪ̯çn̩t/
Das Geld ist für die Reise ausreichend.
این پول برای سفر کافی است.
Die Daten sind jetzt ausreichend für eine abschließende Bewertung.
. الان اطلاعات برای یک ارزیابی نهایی کافی هستند.

genügend غیرقابل مقایسه
Ich habe genügend Informationen, um den Artikel zu schreiben.
من اطلاعات کافی برای نوشتن این مقاله داشتم.
Sie nahmen genügend Proviant für die lange Reise mit.
آن‌ها برای سفر طولانی آذوقه کافی به همراه خود برداشتند.

925
Q

گذرگاه، معبر
passage

A

der Durchgang [جمع: Durchgänge]
Gibt es von hier einen Durchgang zum nächsten Haus?
آیا از اینجا به خانه بعدی گذرگاهی وجود دارد؟
Hier können wir nicht weitergehen. Der Durchgang ist versperrt.
در اینجا دیگر نمی‌توانیم ادامه بدهیم. گذرگاه مسدود شده‌است.
Aufgrund von Bauarbeiten ist dieser Durchgang gesperrt.

926
Q

قانع
صرفه‌جو
مقتصد
modest adj
frugal adj

A

genügsam
Sie führt ein genügsames Leben und ist nicht an Konsum interessiert

927
Q

قفل شده
locked
closed

A

gesperrt
Die Straße ist wegen Bauarbeiten kurzfristig gesperrt.

928
Q

حکمرانی / فرمانروایی کردن

A

beherrschen (jdn )
[beherrschten , haben beherrscht]
Das Land wird von einem König beherrscht.
سرزمین توسط یک پادشاه اداره می‌شود.
.Der Terror beherrscht viele Regionen der Erde.
رعب و وحشت [ترور] بر بسیاری از مناطق کره زمین حکمرانی می‌کند.

929
Q

تسلط
چیرگی
mastery

A

die Beherrschung
Für den Job ist die Beherrschung zweier Sprachen erforderlich

930
Q

عمده

A

hauptsächlich غیرقابل مقایسه
Ich erläuterte die hauptsächlichen Gründe.
من دلایل اصلی را توضیح دادم.
Unser hauptsächliches Anliegen ist es, die Umwelt zu schützen.
خواهش اصلی ما این است که محیط زیست حفظ بشود. [حفظ کردن محیط زیست است.]

931
Q

از همه بیشتر
در ابتدا

A

vor allem غیرقابل مقایسه
Er braucht jetzt vor allem seine Ruhe.
او حالا از همه بیشتر به آرامش نیاز دارد.
Wir haben vor allem über Politik diskutiert.
ما در ابتدا درباره سیاست بحث کردیم.

932
Q

عمدتا

A

vorwiegend غیرقابل مقایسه
Am Wochenende ist er vorwiegend bei seinen Eltern.
. در آخر هفته او اغلب پیش والدینش است.

933
Q

به‌طور ویژه
به‌ویژه،
به‌طور خاص

A

besonders غیرقابل مقایسه
Durch den Sturm gab es besonders in Süddeutschland schwere Schäden.
طوفان باعث خسارت زیادی شده است، به ویژه در جنوب آلمان.
Sie fährt meist mit dem Bus, besonders wenn es regnet.
او با اتوبوس می‌رود مخصوصاً وقتی که باران می‌آید.
Wie geht’s? – Nicht besonders.
چه خبر؟ - چیز ویژه ای نیست. [خبری نیست.]
Er hat sich in der Diskussion nicht besonders klug verhalten.
او در گفت و گو خیلی هوشمندانه رفتار نکرد.

namentlich

insbesondere غیرقابل مقایسه
.Alle Besucher, insbesondere die Kinder, fanden den Clown lustig.
همه تماشاگران به خصوص کودکان دلقک را بانمک یافتند.
Ich hasse Insekten, insbesondere Wespen.
من از حشرات به خصوص زنبورها متنفرم.

934
Q

حمله‌ کردن
هجوم‌ بردن
attack
raid
assail

A

ngreifen (jdn./etw.Akk ~)
[griffen an و haben angegriffen ]
Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen.
کشتی از هوا مورد حمله قرار گرفت.
Die Ritter griffen die Burg an.
شوالیه‌ها به قلعه حمله می‌کنند.
Feindliche Truppen versuchten, die Stadt anzugreifen.
In seiner Rede griff der Politiker mehrere seiner Konkurrenten an
این سیاستمدار در سخنرانی خود به چند تن از رقبای خود حمله کرد

935
Q

حمله

A

der Angriff [جمع: Angriffe]
Die Soldaten überquerten den Fluss und starteten den Angriff.
سربازان از رودخانه گذشتند و حمله را آغاز کردند.

936
Q

دفاع

A

die Verteidigung [جمع: Verteidigungen]
Kämpfer müssen Angriff und Verteidigung beherrschen.

937
Q

دفاع کردن

A

verteidigen
[ verteidigten , haben verteidigt]
Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden.
با این ارتش کوچک نمی توان از کشور دفاع کرد.

938
Q

از خود دفاع کردن

A

sich verteidigen
[ verteidigten , haben verteidigt]
Sie konnten sich gegen die Feinde verteidigen.
آنها توانستند از خود در مقابل دشمن دفاع کنند.

939
Q

مظنون

A

das Verdächtigen
Die Polizei plante einen Angriff auf das Zuhause des Verdächtigen.
پلیس قصد حمله به خانه مظنون را داشت.
Die Polizei ermittelte die Identität des Verdächtigen.
پلیس هویت مظنون را مشخص کرد.

940
Q

مورد سوءظن قرار دادن
سوءظن داشتن

A

verdächtigen

941
Q

(از خود) دفاع کردن
مقاومت کردن
resist sth. v

A

sichAkk wehren [gegen etw.Akk ]
[ wehrten , haben gewehrt]
Menschen wehren sich naturgemäß gegen Veränderung.
Der Stadtrat diskutierte Maßnahmen, um sich gegen Kriminalität zu wehren.
Ich habe mich lediglich gegen die Angriffe gewehrt.
من فقط از خودم در مقابل حملات دفاع کردم.

sichAkk sträuben [gegen etw.Akk ]
[ sträubten , haben gesträubt]
Die Kinder sträuben sich immer dagegen, ins Bett zu gehen.

sichAkk widersetzen
[ widersetzten , haben widersetzt]
Der Soldat widersetzte sich dem Befehl des Vorgesetzten.
سرباز از دستور مافوق سرپیچی کرد.

942
Q

مخالفت
دشمنی

A

die Gegnerschaft

943
Q

دشمن
enemy

A

der Gegner [جمع: Gegner]
die Gegnerin
Die früheren Kriegsgegner verhandeln über einen Friedensvertrag.
دشمنان سابق جنگ در حال مذاکره برای یک پیمان صلح هستند.

944
Q

حریف
opponent

A

der Gegner [جمع: Gegner]
die Gegnerin
Die Mannschaft aus Frankreich war ein sehr starker Gegner.
تیم فرانسه حریف خیلی قوی‌ای بود.
Nach dem Spiel gab der Schachspieler seinem Gegner die Hand.
Er wusste nicht, mit was für einem hartnäckigen Gegner er getroffen hat
او نمیدانست که با چه حریف سرسختی روبرو شده است

945
Q

مخالف
adversary

A

der Gegner [جمع: Gegner]
die Gegnerin
Sie ist eine Gegnerin von Tierversuchen.
او یک مخالف آزمایش بر روی حیوانات است

946
Q

مربوط یه دشمن
opposing

A

gegnerisch
Sie sahen die weiße Flagge und griffen die gegnerischen Truppen nicht an
آنها پرچم سفید را دیدند و به نیروهای مخالف حمله نکردند

947
Q

رقابت کردن
compete

A

konkurrieren
Es ist schwierig, mit einem stärkeren Gegner zu konkurrieren.

rivalisieren
Die beiden Autohersteller rivalisieren miteinander.

948
Q

در مسابقه شرکت کردن

A

antreten
Die Mannschaft tritt zum ersten Mal im nationalen Turnier an.

949
Q

بطور عادی، طبعا، بدیهی
naturally

A

naturgemäß
Menschen wehren sich naturgemäß gegen Veränderung.

950
Q

اتهام
charge
accusation

A

der Vorwurf [جمع: Vorwürfe]
Der Häftling wehrte sich gegen die Vorwürfe.
زندانی از خود در مقابل اتهامات دفاع کرد.
der Vorwurf betrifft dich nicht
اتهام شامل حال تو نمی شود
der Vorwurf trifft mich nicht
این اتهام در مورد من صدق نمی کند

951
Q

سرزنش
توبیخ
reproach

A

der Vorwurf [جمع: Vorwürfe]
Eva kann nichts dafür. Mach ihr keine Vorwürfe.
“اوا” هیچ کاری نمی تواند در این مورد انجام دهد، او را سرزنش نکنید.

952
Q

ملامت‌آمیز
پرسرزنش
reproachful

A

vorwurfsvoll

953
Q

سرزنش / عیبجوئی کردن
reproach (sb.)

A

jdm. Vorwürfe machen
Er machte seinem Sohn öffentlich Vorwürfe für sein Verhalten.
او علناً پسرش را به خاطر رفتارش سرزنش کرد.

vorwerfen
Sie haben sich nichts vorzuwerfen - es war seine eigene Entscheidung.
شما نیازی نیست که خود را سرزنش کنید - این تصمیم خودش بود.

schimpfen [jdn/etw]
[ schimpften , haben geschimpft]
Alle schimpfen auf das Wetter.
همه از (وضعیت) هوا گله می کنند.
Der Arzt hat mit mir geschimpft, weil ich zu wenig Sport mache.
دکتر من را سرزنش کرد، چون من خیلی کم ورزش میکنم.

954
Q

رد کردن
نپذیرفتن
refuse /reject (sb./sth.

A

zurückweisen (jdn./etw.Akk ~)
Die Firma wies die unvollständige Bewerbung zurück. .

955
Q

انکار کردن
طفره رفتن
deny
dispute
contest

A

bestreiten
[bestritten , haben bestritten]
Maria bestritt, den Mann zu kennen.
“ماریا” از شناختن مرد طفره رفت.
Sie bestreitet, dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat.
او انکار کرد که ماشین تحریر را خراب کرده‌است.
Der Angeklagte bestritt die Vorwürfe des Gerichts.
متهم اتهامات دادگاه را رد کرد.

leugnen
[ leugneten , haben geleugnet]
Der Angeklagte leugnete seine Schuld
Sie leugnete, ihn zu kennen.

956
Q

ثمر دادن
به نتیجه رسیدن
to go all right

A

klappen
[ klappten , haben geklappt]
Es ist nicht meine Schuld, dass das nicht geklappt hat.
گناه من نیست که این به ثمر نرسید.

957
Q

مشخص شدن
روشن شدن
معلوم شدن

A

sich herausstellen
[ stellten heraus , haben herausgestellt]
Er ist, wie sich herausstellte, nicht an einem Herzinfarkt gestorben.
آن‌طور که معلوم شد، او بر اثر سکته قلبی نمرده‌است.
Es wird sich herausstellen, ob du recht hast.
مشخص خواهد شد که آیا تو حق داری (یا نه).
Der Rat meiner Eltern stellte sich als sehr nützlich heraus.

958
Q

در هم
غر و قاطی

A

durcheinander غیرقابل مقایسه
Alle meine Sachen sind durcheinander. Ich finde nichts mehr.
همه وسایل من غر و قاطی هستند. من دیگر هیچ چیز را پیدا نمی کنم.
.Warum sind die ganzen Kleider durcheinander?
چرا همه لباس ها غروقاطی اند؟

959
Q

confused

A

durcheinander
Ich war so durcheinander, dass ich ein Telefon mit einem Taschenrechner verwechselte.
آنقدر گیج شده بودم که گوشی را با ماشین حساب اشتباه گرفتم.

960
Q

درهم برهمی
آشفتگی
muddle
clutter
mess

A

das Durcheinander
Ich kann in diesem Durcheinander nichts finden
Es ist schwierig, in diesem Durcheinander irgendetwas zu finden.
Der Junge räumte das Durcheinander in seinem Zimmer auf.

961
Q

جعل کردن
to forge (sth.)

A

fälschen
<fälschten , haben gefälscht>
Er hat ein Abschlusszeugnis vom MIT gefälscht.
او یک گواهینامه فارغ‌التحصیلی از “MIT” را جعل کرد.
Niemand hat meine Unterschrift gefälscht, ich habe selbst unterschrieben.

962
Q

دستکاری کردن
falsify

A

fälschen
<fälschten , haben gefälscht>
Der Wissenschaftler gab zu, dass er die Ergebnisse gefälscht hatte.

963
Q

تامین مالی کردن
finance sth.

A

etw.Akk finanzieren
Ich weiß nicht, wie ich das Auto finanzieren soll.
من نمی دانم چطور پول این ماشین را پرداخت کنم.
Wir müssen jemanden finden, der das Projekt finanziert.
ما باید کسی را پیدا کنیم که پول پروژه را بپردازد.

964
Q

دخالت کردن
interfere
get involved
intervene

A

sichAkk einmischen
[mischten ein, haben eingemischt]
Ich mische mich nie in die privaten Angelegenheiten anderer Personen ein
Wir können uns nicht in eine Familienangelegenheit einmischen.

965
Q

مداخله
دخالت

A

die Einmischung
Der Typ wollte jede Einmischung vermeiden.
این پسر می‌خواست از هر مداخله‌ای دوری کند.
Ihre Einmischung ist nicht nur ungerechtfertigt, sondern gefährlich.
مداخله شما نه تنها بدون توجیه است، بله خطرناک هم است.

966
Q

مستبد
زورگو
ظالم

A

tyrannisch

967
Q

استبداد
ظلم
زورگویی

A

die Tyrannei

968
Q

آدم مستبد دیکتاتور، جبار
زورگو

A

der Tyrann

969
Q

نام بردن
ذکر کردن
mention (sb./sth.)

A

erwähnen
[ erwähnten , haben erwähnt]
Er erwähnte auch, dass er schon immer hier wohnte.
او همچنین ذکر کرد که همیشه در اینجا سکونت داشته‌است.
Er hat ihren Namen nicht erwähnt.
او از اسمش نامی نبرد [او نامش را ذکر نکرد].
Der Autor erwähnt in seiner Autobiografie seine Lehrer.

970
Q

ذکر
mention

A

die Erwähnung
Die Erwähnung des heutigen Abendessens machte mich hungrig.

971
Q

اختراع
invention

A

die Erfindung [جمع: Erfindungen]
Die Erfindung des Buchdrucks war sehr wichtig für die Menschen.
اختراع چاپ کتاب برای انسان خیلی مهم بود.
Die Erfindung war gut, aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse.
اختراع خوب بود اما هیچ شرکت صنعتی‌ای به آن علاقه نداشت.
Ich bin begierig, das Neueste über diese Erfindung zu erfahren.

972
Q

پاک کردن

A

entfernen
[ entfernten , haben entfernt]
Der Müll muss dringend entfernt werden.
زباله باید فورا پاک شود.
Ich entfernte den Fleck mit Seife und Wasser.
با آب و صابون، لکه رو پاک کردم.

973
Q

حذف/جدا کردن
کندن
to remove

A

entfernen
[ entfernten , haben entfernt]
Ich entfernte die Blätter aus der Dachrinne.
برگها را از ناودان جدا کردم.
Wir müssen erst den Belag entfernen.
ابتدا باید پوشش را برداریم.
Er entfernte die Hülle von seinem neuen Stuhl

974
Q

توافق‌نامه
توافق

A

das Abkommen [جمع: Abkommen]
Beide Parteien haben das Abkommen jetzt unterzeichnet.
اکنون هر دو حزب توافق‌نامه را امضا کردند.
ein neues Handelsabkommen
یک توافق‌نامه تجاری جدید

975
Q

تصویب
بصورت قانون در امدن
enactment n

A

die Verabschiedung
Das Abkommen führte zur Verabschiedung eines neuen Gesetzes.
این توافق منجر به تصویب قانون جدیدی شد.

976
Q

چیزی را تصویب کردن

A

Annahme etw.Gen beschließen
Die Annahme der neuen Richtlinien wurde einstimmig beschlossen.

977
Q

با اعتماد به نفس

A

selbstbewusst
Er trug sein Referat selbstbewusst vor.
او سخنرانی‌اش را با اعتماد به نفس ارائه داد.

978
Q

بقا

A

das Überleben
Das Überleben gefährdeter Arten hängt von ihrem Schutz ab.
بقای گونه‌های در خطر به محافظت از آنها بستگی دارد.

979
Q

فهمیده

A

verständnisvoll
Sie war verständnisvoll und versuchte, mir zu helfen

980
Q

ابلاغ کردن

A

übermitteln
<übermittelten , haben übermittelt>
Der Manager übermittelt den Mitarbeitern seine Entscheidung.
مدیر تصمیم خود را به کارکنان ابلاغ می کند.

981
Q

اطلاع
اعلان
notice

A

die Mitteilung [جمع: Mitteilungen]
Das Unternehmen änderte die Bedingungen ohne vorherige Mitteilung.
این شرکت بدون اطلاع قبلی شرایط را تغییر داد.
Ich erhielt eine Mitteilung über die Mieterhöhung.

der Bescheid /bəˈʃaɪt/ [جمع: Bescheide]

982
Q

به اطلاع رساندن
اطلاع دادن
inform

A

mitteilen /ˈmɪtˌtaɪ̯lən/ [jdm etw.Akk]
[teilten mit , haben mitgeteilt]
Zu ihrer Anfrage teilen wir Ihnen mit, dass …
با توجه به درخواست شما به اطلاع شما می رساند که …
Den Prüfungstermin teilen wir Ihnen noch mit.
تاریخ امتحانات را به شما اطلاع می‌دهیم.
Den Angestellten wurden mitgeteilt, dass die Firma verkauft wird.
به کارمندان اطلاع داده شد که شرکت فروخته خواهد شد.
Den Prüfungstermin teilen wir Ihnen noch mit.
تاریخ امتحانات را به شما اطلاع می‌دهیم.
Ich teilte der Polizei alle Informationen mit, die ich hatte.
Ich werde es allen mitteilen
به همه خواهم گفت
Hiermit teilen wir Ihnen ,dass
بدینوسیله به اطلاع شما میرسانیم که

Mitteilung ankündigen
Das Treffen wurde durch eine Mitteilung am schwarzen Brett angekündigt.
این جلسه با اطلاعیه ای در تابلوی اعلانات اعلام شد.

jdm Bescheid geben/sagen
Geben Sie mir Bescheid!
Sagen Sie Bescheid, wenn Sie noch etwas benötigen.
لطفاً بگویید، اگر به چیز دیگری نیاز داشتید.

983
Q

اطلاع یافتن
be informed

A

eine Mitteilung erhalten
Wir erhielten eine wichtige Mitteilung von unserem Chef.
Ich erhielt eine Mitteilung über die Mieterhöhung.
اطلاعیه افزایش اجاره بها دریافت کردم.

eine Mitteilung bekommen
Wir bekamen die Mitteilung, dass Irene schwer verletzt ist.
ما یک پیام دریافت کرده‌ایم که “ایرنه” به‌طرز بدی مجروح شده‌است.

984
Q

قصد
نیت
مقصود

A

die Intention [جمع: Intentionen]
Er hat die Intention, etwas Großes zu schaffen.
او قصد انجام‌دادن کار بزرگی‌ را داشت.
Es legt die Intentionen der Parteien dar.
این نیت‌های احزاب را روشن می‌کند.
Die Intention der Mitteilung schien klar zu sein.
هدف پیام روشن به نظر می رسید.

die Absicht [جمع: Absichten]
Entschuldigen Sie bitte. Meine Tochter hat das nicht mit Absicht gemacht.
ببخشید لطفا. دختر من این کار را از روی قصد انجام نداد.
Hast du die Absicht zu studieren?
آیا قصد دارید درس بخوانید؟
Unsere Absicht ist, die Verkäufe zu steigern.
قصد ما افزایش فروش است.

985
Q

عمدی
از روی عمد

A

absichtlich غیرقابل مقایسه
.Er macht das absichtlich, um mich zu ärgern.
او این کار را عمدا انجام می دهد، تا من را عصبانی کند.

986
Q

پخش کردن (برنامه رادیویی یا تلویزیونی)
broadcast sth.
relay sth.

A

übertragen
[ übertrugen , haben übertragen]
Der Sender übertrug die Rede des Präsidenten.
شبکه (تلویزیونی) سخنرانی رئیس جمهور را پخش کرد.
Die Tennisspiele werden täglich direkt übertragen.
مسابقات تنیس، روزانه به صورت مستقیم پخش می‌شوند.
Der Radiosender übertrug die Rede des Präsidenten.

987
Q

مسئولیت سپردن
تفویض اختیار کردن
delegate sth to sb
entrust sb. with sth.

A

übertragen etw.Akk an jdn
[ übertrugen , haben übertragen]
Der Chef übertrug einige Aufgaben an die Angestellten.
رئیس برخی وظایف را به کارمندان محول کرد.

jdm etw.Akk übertragen
Der Direktor übertrug mir die Leitung des Projekts

übertragen etw.Akk auf jdn
Sie haben die Verantwortung auf eine andere Person übertragen.

988
Q

نماینده
جانشین

A

der Stellvertreter [جمع: Stellvertreter]
die Stellvertreterin
Der Firmenchef übertrug seinem Stellvertreter wichtige Verantwortlichkeiten.
Der Stellvertreter des Bürgermeisters leitet die Sitzung.
نماینده شهردار ریاست جلسه را بر عهده دارد.

989
Q

مجمع
مجلس

A

die Versammlung
Der Minister und sein Stellvertreter nahmen an der Versammlung teil.
وزیر و نماینده او در مجمع شرکت کردند.
Der Minister hielt bei der Versammlung eine Rede.
وزیر در مجلس یک سخنرانی انجام داد.

990
Q

جمع کردن
گردآوردن
gather sb

A

versammeln (jdn./etw.Akk ~)
<versammelten , haben versammelt>
Der Lehrer versammelte die Schüler im Klassenraum.

991
Q

جمع شدن
تجمع کردن

A

sichAkk versammeln
<versammelten , haben versammelt>
Die Angestellten versammelten sich für die Besprechung.
Eine große Gruppe hatte sich vor dem Bahnhof versammelt.
Die Ratsmitglieder versammeln sich jede Woche.

992
Q

منحل کردن
abolish

A

auflösen
[ lösten auf , haben aufgelöst]
Der Direktor löste die Versammlung auf.
رئیس، جلسه را منحل کرد.

993
Q

همایش
گردهم آیی
تظاهرات

A

die Kundgebung [جمع: Kundgebungen]
Tausende Menschen versammelten sich zur Kundgebung.

994
Q

فاجعه

A

die Katastrophe [جمع: Katastrophen]
Der Urlaub war eine Katastrophe. Es hat nur geregnet.
تعطیلات فاجعه بود. فقط باران می‌بارید.
Der Pilot landete das Flugzeug sicher und verhinderte eine Katastrophe.
خلبان هواپیما را به سلامت فرود آورد و از بروز فاجعه جلوگیری کرد.

995
Q

نقاشی
رنگ

A

der Anstrich
Der Anstrich verhindert die Korrosion des Metallzauns.
این نقاشی از خوردگی حصار فلزی جلوگیری می کند.

Bemalung

996
Q

چیزی را رنگ زدن

A

etwas (Dat.) Anstrich geben
Wir müssen der Hauswand einen neuen Anstrich geben.
ما باید دیوار خانه را نقاشی جدید کنیم.

997
Q

تدبیر

A

die Maßnahme [جمع: Maßnahmen]
Die Maßnahmen der Polizei hatten keinen Erfolg.
تدابیر پلیس هیچ نتیجه نداشتند.

998
Q

زور
قدرت
فشار
force

A

die Gewalt [جمع: Gewalten]
Die Tür ließ sich nur mit Gewalt öffnen.
این در فقط با زور باز می‌شود.
.Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.
تنها با اجبار ممکن بود که او متوقف بشود.

999
Q

خشونت
violence

A

die Gewalt [جمع: Gewalten]
Ich mag keine Filme, in denen Gewalt vorkommt.
من هیچ‌کدام از فیلم‌هایی که در آنها خشونت اتفاق می‌افتد، دوست ندارم.

1000
Q

کنترل نشده
افسارگسیخته
unscrupulous
rampant

A

hemmungslos
Die Polizei muss hemmungslose Gewalt verhindern.
پلیس باید از خشونت کنترل‌نشده جلوگیری کند.

1001
Q

تعمیر
نگهداری
maintenance

A

die Wartung [جمع: Wartungen]
Die regelmäßige Wartung des Autos ist wichtig.
تعمیر منظم ماشین مهم است.
Regelmäßige Wartung verhindert einen Ausfall.
تعمیر و نگهداری منظم از خرابی جلوگیری می کند.

1002
Q

سرویس کردن
چک کردن
to service
to maintain

A

warten
[ warteten , haben gewartet]
Das Auto muss regelmäßig gewartet werden.
ماشین باید به‌طور مرتب سرویس شود.
Die Maschinen werden jährlich gewartet.

1003
Q

پیش‌بینی کردن
فکر (چیزی را) کردن
make provisions

A

vorsorgen
<sorgten vor , haben vorgesorgt>

1004
Q

دوراندیشی
احتیاط
precaution

A

die Vorsorge

1005
Q

پیشنهاد قیمت

A

das Angebot [جمع: Angebote]
Alle Angebote inkludieren Steuern.
همه پیشنهادات شامل مالیات است.

1006
Q

درخواست
تقاضا

A

die Nachfrage [جمع: Nachfragen]
.Die Nachfrage für dieses Produkt ist groß.
تقاضا برای این کالا زیاد است.
Angebot und Nachfrage bestimmen den Preis.
عرضه و تقاضا قیمت را تعیین می‌کنند.

1007
Q

above

A

oberhalb
Das Hotel liegt auf einem Hügel oberhalb der Stadt.
Die Burg liegt oberhalb des Flusses

1008
Q

within

A

innerhalb
Das Schloss liegt innerhalb der Stadtmauern
Sie müssen die Arbeit innerhalb der nächsten Woche fertig haben.

1009
Q

تاکید کردن بر چیزی
emphasize sth

A

auf etw.Akk Akzent legen

1010
Q

تخفیف
reduction , discount

A

die Ermäßigung /ɛɐ̯ˈmɛːsɪɡʊŋ/
Es gibt eine Ermäßigung für Kinder.
برای بچه‌ها تخفیف وجود دارد [داده می‌شود].
Im Schwimmbad gibt es manchmal Ermäßigung.
استخر برخی اوقات تخفیف وجود دارد.
Kinder und Rentner erhalten eine Ermäßigung von 20%.

1011
Q

تخفیف دادن به کسی

A

jdm von dem Preis nachlassen /ˈnaːxlasən/
[ließen nach , haben nachgelassen]
Können Sie mir von dem Preis etwas nachlassen?
Er hat keinen Pfenig nachgelassen
یک شاهی هم تخفیف نداد

1012
Q

فروکش کردن
از شدت افتادن
abate
to lessen , to die down
wear off

A

sichAkk legen
[ legten , haben gelegt]
Der Sturm legte sich nach ein paar Stunden.
Ihr Zorn hat sich bald gelegt.
خشم او فوراً فروکش کرد.
Nachdem sich der Sturm gelegt hatte, fuhren sie auf den See hinaus.
بعد از آن‌که توفان فروکش کرد، آن‌ها به‌سمت دریاچه حرکت کردند.

abflauen

nachlassen /ˈnaːxlasən/
[ließen nach , haben nachgelassen]
warten, bis der Regen nachlässt
Die Wirkung des Medikaments ließ nach einigen Stunden nach.
Ihre Motivation ließ nach dem ersten Semester nach.

1013
Q

شدت گرفتن
فزونی یافتن

A

zunehmen

1014
Q

دستور العمل دادن
instruct (sb.)
jdm sagen, was er tun soll

A

anweisen
[ wiesen an , haben angewiesen]
An meinem ersten Tag hat der Meister mich angewiesen, nur mit Schutzkleidung zu arbeiten.
رییس در روز اول کاری به من اطلاع داد که فقط با لباس ایمن کار کنم.
.Der Minister wies die Behörde an, dem Gesuch stattzugeben.
وزیر به اداره اطلاع داد که تقاضانامه را بپذیرد.

1015
Q

دستور‌العمل

A

die Anweisung [جمع: Anweisungen]
Der Lehrer gab den Studenten Anweisungen für die Prüfung.

Anleitung

1016
Q

منجرشدن به چیزی
result in sth

A

zu etw.Dat führen

1017
Q

توجه نکردن
اعتنا نکردن
نادیده گرفتن
to disregard (sb./sth.)

A

etw.Akk ignorieren
Mein Professor ignoriert niemals eine Frage

missachten
Er missachtete den Leitfaden und machte daher einen Fehler.
Ich beschloss, die Warnungen zu missachten
Der Mann wagte es nicht, die Anweisung des Königs zu missachten.

1018
Q

بی اعتنایی
عدم رعایت
disregard

A

Missachtung
Die Missachtung von Verkehrsschildern kann zu Unfällen führen.

1019
Q

تحمل/طاقت چیزی را داشتن
تحمل کردن
تاب آوردن
endure

A

aushalten
[hielten aus , haben ausgehalten]
Was für eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten.
امروز چه روز گرمی است! آدم به سختی می تواند تحمل کند
Ich halte es vor Hitze nicht aus
من نمی توانم گرما را تحمل کنم
Ich hielt diese langweilige Arbeit nur einen Monat lang aus.
Ich halte es nicht mehr aus
Mein Kollege kann viel Stress aushalten.
Wenn man erfolgreich sein will, muss man schwierige Situationen aushalten

1020
Q

تحمل‌پذیر قابل تحمل

A

erträglich
Die Schmerzen waren kaum noch erträglich.
درد به سختی قابل تحمل بود.

1021
Q

تحمل ناپذیر

A

nicht auszuhalten
Mit ihm ist es nicht mehr auszuhalten

nicht zum Aushalten

1022
Q

خود را (از…) کنار کشیدن
stay out of sth.

A

sichAkk raushalten [aus etw.Dat]
Es war nicht meine Angelegenheit, also hielt ich mich raus.

1023
Q

سخاوت
generosity

A

Großzügigkeit
Großzügigkeit ist eine der guten Eigenschaften meines Opas.

1024
Q

فضیلت
virtue

A

die Tugend

1025
Q

fact

A

die Tatsache
Niemand bestreitet die Tatsache, dass Großzügigkeit eine Tugend ist.
Es ist eine traurige Tatsache, dass er sie nicht mehr liebt.

1026
Q

شامل با احتساب
including
inclusive of

A

einschließlich
Alles zusammen kostet 200 Euro einschließlich Fahrtkosten.
همه با هم می شود 200 یورو، شامل هزینه جابه جایی.
Dies ist der Preis einschließlich der Steuern.
این قیمت با احتساب مالیات است.
Die ganze Familie war da, einschließlich Tanten, Cousins usw.
Die Preise werden einschließlich aller anfallenden Steuern berechnet.

1027
Q

قابل اعمال
applicable

A

anfallend
Die Preise werden einschließlich aller anfallenden Steuern berechnet.
قیمت ها با احتساب کلیه مالیات های قابل اعمال محاسبه می شود.

1028
Q

روزی
خرجی زندگی
livehood

A

der Lebensunterhalt

1029
Q

تسویه کردن
بازپرداخت کردن

A

begleichen
[ beglichen , haben beglichen]

1030
Q

ادعا کردن
اظهار کردن

A

behaupten
[ behaupteten , haben behauptet]
Er behauptet, dass er davon nichts gewusst hat.
او ادعا می‌کند که در این مورد هیچ‌چیز نمی‌دانسته‌است.
Er behauptet, unsere Meinung sei nicht wichtig.
او ادعا می‌کند نظر ما مهم نیست.
Er behauptet, dass er aus Not gestohlen habe.
او ادعا می‌کند که از روی نیاز دزدی کرده‌است.

1031
Q

ادعا

A

die Behauptung [جمع: behauptungen]
Das ist nur eine Behauptung, für die es keine Beweise gibt.
این تنها یک ادعا است که برایش مدرکی وجود ندارد.
Wir prüften die Richtigkeit dieser Behauptungen
ما صحت و سقم این ادعاها را بررسی کردیم
Alle Behauptungen gegen den Angeklagten waren falsch.

1032
Q

prove oneself
turn out to be

A

sichAkk erweisen [als…]
Meine erste Idee erwies sich als richtig.
Der Umzug von einer Stadt in die andere erwies sich als sehr teuer.
نقل مکان از شهری به شهر دیگر بسیار گران تمام شد.

1033
Q

جسور
جسورانه

A

kühn
Ihre kühne Behauptung erwies sich als korrekt.
ادعای جسورانه او درست از آب درامد.

1034
Q

گمراه کننده
misleading

A

irreführend
Der Titel des Buches war irreführend, ich dachte, es wäre ein Thriller.

1035
Q

نتیجه‌ گیری
conclusion

A

die Schlussfolgerung
Falsche Behauptungen können zu irreführenden Schlussfolgerungen führen.
ادعاهای نادرست می تواند منجر به نتایج گمراه کننده شود.

1036
Q

استدلال /استنتاج / برداشت کردن

A

schlussfolgern
<folgerten schluss , haben schlussgefolgert>

1037
Q

کنار کشیدن
کناره‌گیری کردن
استعفا دادن

A

ausscheiden
<schieden aus , haben ausgeschieden>

1038
Q

صراحتا تصدیق /تایید کردن
affirm

A

beteuern
Ich kann beteuern, dass niemand seinen Arbeitsplatz verlieren wird.
من می توانم اطمینان دهم که هیچ کس شغل خود را از دست نمی دهد.

1039
Q

بی‌گناهی
بی‌تقصیری

A

die Unschuld

1040
Q

بی‌گناه
بی‌تقصیر

A

unschuldig
Der Angeklagte war unschuldig.
متهم بی‌گناه بود.

1041
Q

اجبار الزام

A

der Zwang [جمع: Zwänge]
Ein Versprechen, das unter Zwang gegeben wurde, hat keinen Wert.
قولی که تحت فشار داده شده‌است هیچ ارزشی ندارد.
Es bestand kein Zwang, Mitglied zu sein.
هیچ الزامی برای عضویت وجود ندارد.
Unter Anwendung von Zwang
با توسل به زور و اجبار

1042
Q

دانش فهم، آگاهی

A

das Wissen غیرقابل شمارش
Er nutzt sein Wissen für die Arbeit.
Er hat ein großes Wissen über Pflanzen.
او دانش زیادی در مورد گیاهان دارد.
Sie hat auf diesem Gebiet ein großes Wissen.
او دانش زیادی در این بخش دارد.
Das Wissen um diese Angelegenheit ist gefährlich.
آگاهی از این موضوع خطرناک است.

1043
Q

پیش نویس
draft version

A

der Entwurf /ɛntˈvʊʁf/ [جمع: Entwürfe]
Der dritte Entwurf des Antrages wurde vom Komitee angenommen.
Ich zeigte meinem Lehrer einen Entwurf meines Aufsatzes.
Das Parlament hat dem neuen Gesetzentwurf zugestimmt.

1044
Q

سرایدار

A

der Hausmeister
Weißt du, wie der Hausmeister heißt?
می‌دانی، اسم سرایدار چیست؟

1045
Q

ادامه دادن
proceed

A

weitermachen
Die ganze Gruppe muss zustimmen, bevor wir weitermachen.

1046
Q

تمام و کمال

A

voll und ganz
Ich stimme deiner Aussage voll und ganz zu.

1047
Q

معتقد
مومن

A

gläubig
Er ist sehr gläubig und geht regelmäßig in die Kirche.

1048
Q

غنی
پرمایه
پرمحتوی
rich in content

A

gehaltvoll
Er hielt einen gehaltvollen Vortrag

1049
Q

متغیر
variable

A

veränderlich

1050
Q

ناسزا گفتن
فحش دادن

A

fluchen
[ fluchten , haben geflucht]
Er fluchte, als er auf der Autobahn in einen Stau geriet.
او ناسزا گفت هنگامی‌که در اتوبان در ترافیکی گرفتار شد.

1051
Q

دشنام
فحش

A

der Fluch

1052
Q

lengthy

A

langwierig
Der Abschluss des Vertrags war eine langwierige Prozedur.

1053
Q

رویهم رفته
all in all
altogether
on the whole

A

alles in allem
Alles in allem war es eine schöne Party.
Alles in allem lief die Eröffnung des Hotels gut.
alles in allem gerechnet
روی هم رفته که حساب کنیم(درنظربگیریم)

1054
Q

رسیدن به نقطه ای
to reach

A

reichen
[ reichten , haben gereicht]
Das Wasser reicht mir bis zum Hals.
آب تا گردنم می‌رسد.
Er reicht mit dem Kopf fast bis zur Decke.
او سرش تا سقف می‌رسد.

1055
Q

دوام آوردن
to last

A

andauern
Das gute Wetter wird etliche Tage andauern.

1056
Q

چیزی را به کسی دادن
pass
to hand( to give something to someone else with your hand)

A

jdm etw.Akk reichen
[ reichten , haben gereicht]
Können Sie mir bitte das Buch reichen?
آیا می‌توانید لطفا کتاب را به من بدهید؟
Sie reichte mir einen Wischer und einen Eimer mit Wasser.

1057
Q

سوخت گیری کردن
بنزین زدن

A

tanken
Ich tanke immer vor einer langen Fahrt.

1058
Q

به‌اندازه

A

in Maßen
Alkoholgenuss in Maßen ist nicht schädlich.
مصرف به‌اندازه الکل مضر نیست.
Kauf in Maßen, gib weniger aus.
به‌اندازه بخر، کم‌تر خرج کن.

1059
Q

عمل پر کردن

A

Füllung
Eine Füllung des Tanks sollte für die Fahrt ausreichen.

1060
Q

احتمال چیزی را دادن
حساب چیزی را کردن

A

rechnen
[ rechneten , haben gerechnet]
Mit diesem Ergebniss hatten wir nicht gerechnet
انتظار این نتیجه را نداشتیم
Bis wann rechnen Sie, dass er zurück sein wird?
احتمال می دهید تا کی برگردد؟

1061
Q

حساب شده خرج کردن

A

rechnen
[ rechneten , haben gerechnet]
Du musst mit jedem Cent rechnen
تو باید حساب هر سنت را نگهداری
Dieses jahr müssen wir sehr rechnen

1062
Q

منصرف کردن
discourage sb. from doing sth

A

abbringen [jdn. von etw.Dat ]
<brachten ab , haben abgebracht>
Vielleicht kann ich ihn davon abbringen, das alte Haus zu kaufen.

1063
Q

منصرف شدن از چیزی

A

sich.Akk abbringen von etw.Dat

Ich lasse mich von meiner meinung nicht abbringen
من از عقیده ام برنمی گردم

1064
Q

اعتقاد
عقیده

A

die Überzeugung [جمع: Überzeugungen]
Wie bist du zu dieser Überzeugung gekommen?
چطور به این عقیده رسیدی؟
Ich bin der Überzeugung ,dass
من معتقدم که
Früher war es meine feste Überzeugung , dass
قبلاً بر این اعتقاد راسخ بودم که
Das war seine feste Überzeugung
به این امر اعتقاد کامل داشت
Er widersetzt sich jedem Trend, der seinen Überzeugungen widerspricht.

1065
Q

ستودن
تحسین کردن

A

loben
[ lobten , haben gelobt ]
Für seine erfolgreiche Arbeit wurde er von der Chefin gelobt.
برای کار موفقیت آمیزش رئیس او را تحسین کرد.
Ich habe alle Hausaufgaben gemacht. Der Lehrer hat mich heute gelobt.
من همه تکالیفم را انجام دادم. معلمم امروز من را تحسین کرد.
Der Lehrer lobte das Verhalten des Schülers.

Ich bewundere dein Verhalten in der schwierigen Situation.
من رفتار تو در شرایط سخت را تحسین می‌کنم.

1066
Q

تعریف و تمجید کردن از
compliment sb.

A

beglückwünschen (jdn. ~)
[beglückwünschten , haben beglückwünscht]
Ich beglückwünschte meinen Kollegen zu seiner ausgezeichneten Arbeit.
Er wurde für sein ausgezeichnetes Verhalten an der Schule beglückwünscht.

1067
Q

آمادگی
تمایل
willingness
readiness

A

die Bereitschaft [جمع: Bereitschaften]
Die Konferenzteilnehmer bekräftigten ihre Bereitschaft, zusammenzuarbeiten.
شرکت کنندگان در کنفرانس تمایل خود را برای همکاری با یکدیگر تایید کردند.
Ich lobte ihre Bereitschaft, anderen Menschen immer zu helfen.
من تمایل او را برای کمک به دیگران ستایش کردم.

1068
Q

همکاری
مشارکت

A

die Mitwirkung [جمع: Mitwirkungen]
Dazu ist die Mitwirkung der Frauen erforderlich.
برای آن همکاری زنان ضروری است.
Er hat mir seine Mitwikung zugesagt
او به من قول مشارکتش را داد

die Zusammenarbeit
Ein Team sollte eine allgemeine Bereitschaft zur Zusammenarbeit zeigen.

1069
Q

برابری کردن با
همطراز شدن با
amount to sth.
equal (sth.)
to be tantamount to

A

(etw.Dat ~) gleichkommen
<kamen gleich , sein gleichgekommen>
Niemand kommt ihm an Schnelligkeit gleich
هیچ کس نمی تواند از نظر سرعت با او برابری کند
Meine Versetzung kommt einer Beförderung gleich.
Sein Verhalten kam einer Beleidigung gleich.
رفتار او مساوی با توهین بود.
Er ist der Beste, ihm kommt keiner gleich!

1070
Q

بدهکار

A

der Schuldner [جمع: Schuldner]
Unser Schuldner zahlt sehr regelmäßig.
بدهکار ما خیلی منظم (پول را) پرداخت می‌کند.

1071
Q

بی پایه و اساس
ohne guten, echten Grund
unfounded , groundless , unsubstantiated

A

unbegründet
Wir weisen die Vorwürfe als unbegründet zurück.
ما این اتهامات را بی اساس رد می کنیم.
Die Anschuldigungen waren völlig unbegründet.
Meine Besorgnis war unbegründet; alles ist gut gegangen.

1072
Q

بیم، هراس
apprehension =anxiety about the future

A

Befürchtung
Meine Befürchtung, dass ich zu spät zu meinem Termin kommen würde, war unbegründet.
ترس من از دیر رسیدن به قرار ملاقات بی اساس بود.

1073
Q
A

sich belaufen
Die Schulden des Unternehmens belaufen sich insgesamt auf eine Million Dollar.

1074
Q

تسویه کردن
قسطی پرداختن
in Raten bezahlen

A

abbezahlen
[ bezahlten ab , haben abbezahlt]
Ich habe endlich meine Kreditkarte abbezahlt.
من در نهایت کارت اعتباری‌ام را تسویه کردم.
Nachdem er alle Raten abbezahlt hatte, konnte er den Fernseher endlich sein Eigen nennen.
پس از آنکه او تمامی اقساط را تسویه کرد، می‌توانست تلویزیون را برای خود بنامد.

1075
Q

delay

A

verzögeren
Der Regen verzögerte den Beginn des Festes.

1076
Q

announce

A

verkünden
Die Glocke verkündete den Beginn der Zeremonie.

1077
Q

tempting
enticing

A

verlockend
Er machte mir ein verlockendes Angebot, ich konnte nicht widerstehen.

attraktiv

1078
Q

ادراک، تصور
conception

A

die Vorstellung [جمع: Vorstellungen]
Der Designer hatte eine genaue Vorstellung vom Aussehen des Produkts

1079
Q

تخیل
پندار
imagination

A

die Vorstellung [جمع: Vorstellungen]
Diese Gefahr existiert doch nur in deiner Vorstellung!
Nepal hat mir gut gefallen, aber in meiner Vorstellung hatte es anders ausgesehen.

1080
Q

نمایش اجرا
performance , showing

A

die Vorstellung [جمع: Vorstellungen]
Nach der Vorstellung gehen wir einen trinken.

1081
Q

معارفه، معرفی رسمی، آشناسازی
introduction

A

die Vorstellung [جمع: Vorstellungen]
Zu Beginn des Treffens gab es eine kurze Vorstellung von allen Teilnehmern.

1082
Q

انتظار
توقع
expectation

A

die Vorstellung [جمع: Vorstellungen]
Die Testergebnisse entsprechen vollkommen meinen Vorstellungen.
نتایج آزمون کاملاً با انتظارات من مطابقت دارد.

1083
Q

مصاحبه
interview

A

das Vorstellungsgespräch
Nach einem erfolgreichen Vorstellungsgespräch bekam ich die Stelle
Kurze Hosen sind keine angemessene Kleidung für ein Vorstellungsgespräch.
شلوارک‌ها، لباس مناسبی برای یک مصاحبه نیستند.

1084
Q

detail

A

die Einzelheit
Wir benötigen noch einige Einzelheiten.
Sie erzählte mir jedes Einzelheit von ihrer Reise.

das Detail
Er hatte die Reise bis ins kleinste Detail geplant.
Er beschrieb den Prozess im Detail

1085
Q

غرامت
indemnity

A

die Entschädigung
Wir erhielten eine Entschädigung für unseren Verlust.

1086
Q

به طور اتفاقی
accidentally

A

aus Versehen
Ich habe ihr aus Versehen gegen das Schienbein getreten.
من به طور اتفاقی لگدی به ساق پاش زدم.

1087
Q

اشک

A

die Träne [جمع: Tränen]
Ich sah Tränen in seinen Augen.
من در چشم هایش اشک دیدم.
Die Tränen traten mir in die Augen
اشک از چشمانم سرازیر شد

1088
Q

آرایش کردن

A

schminken jdn/sich
[ schminkten , haben geschminkt]
Du hast heute sehr schön geschminkt.
تو امروز خیلی زیبا آرایش کردی.

1089
Q

خودپسندی
خودخواهی
خودبینی
vanity

A

die Eitelkeit
Sie schminkt sich jeden Tag aus Angewohnheit, nicht Eitelkeit

1090
Q

خودپسند
خودخواه

A

eitel
[ eitler , eitelsten]
دختر برای پوشیدن یک عینک خیلی خودپسند بود.
Er ist ein eitler Mensch.
او یک انسان خودپسند است.

1091
Q

مقاومت
تاب
دوام
پایداری
ایستادگی
resistance (to)

A

der Widerstand (plural: Widerstände)
Es gab heftigen Widerstand gegen die neuen Gesetze
مخالفت شدیدی با قوانین جدید وجود داشت
Es gab viel Widerstand, als die neuen Richtlinien vorgestellt wurden.
زمانی که دستورالعمل های جدید ارائه شد، مقاومت زیادی وجود داشت.
Die Nichtraucherpolitik wurde mit geringem Widerstand des Personals eingeführt
سیاست ممنوعیت سیگار با مقاومت کمی از سوی کارکنان اجرا شد
Die vorrückende Armee erhielt nur wenig Widerstand.
ارتش در حال پیشروی با مقاومت کمی روبرو شد.

1092
Q

مقاومت کردن
تاب آوردن
resist sb./sth.
withstand sb./sth

A

widerstehen
<widerstanden , haben widerstanden>
Ich habe eine Schwäche für Schokolade, ich kann einfach nicht widerstehen.
Der Werkstoff kann hohen Temperaturen widerstehen.
این ماده می تواند دمای بالا را تحمل کند.

1093
Q

ضربه زدن

A

stoßen
[ stießen , sein gestoßen]
Sie stieß ihn in den Rücken.
او به کمرش ضربه زد.

1094
Q

ضربه خوردن
برخورد کردن

A

sich.Akk stoßen
[ stießen , sein gestoßen]
Ich habe mich am Knie gestoßen.
زانویم ضربه خورد.
Wie haben Sie sich denn verletzt? – Ich habe mich an der Autotür gestoßen.
چطور صدمه خوردی؟ - من به در ماشین برخورد کردم.

1095
Q

غیر منتظره ملاقات کردن
رویارو شدن
come across sth.
encounter

A

auf etw.Akk stoßen
Während meiner Forschung bin ich auf einige interessante Fakten gestoßen.
Die Regierung ist mit ihren Plänen zur Erhöhung der Lohnsteuer auf starken Widerstand gestoßen.
Wir sind auf keine großen Probleme gestoßen

begegnen
[ begegneten , sein begegnet]
Auf meinen Reisen begegnete ich vielen verschiedenen Kulturen.

antreffen (jdn. ~)
Ich habe mitten im Wald einen alten Freund angetroffen

treffen
[ trafen , haben getroffen]
Sie hat auf merkwürdige Dinge getroffen.
او با چیزهای عجیبی مواجه شده‌است.

1096
Q

توسعه نیافته
عقب افتاده
underdeveloped

A

rückständig

1097
Q

عروس
bride

A

die Braut
Die Braut suchte das Kleid für die Hochzeit

1098
Q

نماینده
representative

A

der Vertreter
Die Studenten wählten einen Vertreter aus ihrer Klasse aus.

1099
Q

نیش زدن
گزیدن
sting

A

stechen jdn
[ stachen , haben gestochen]
Vorsicht, die Pflanze sticht!
احتیاط کنید، این گیاه نیش می زند.

1100
Q

زنبور
bee

A

die Biene [جمع: bienen]
Unser Nachbar hat vier Bienenhäuser.
همسایه ما دارای چهار لانه زنبور است.
Eine Biene hat ihn gestochen.

1101
Q

باردار
آبستن

A

schwanger
Als ich schwanger war, hatte ich oft Lust auf Essiggurken.

1102
Q

هوس

A

die Laune [جمع: Launen]
Das war nur so eine Laune von mir
همینطوری فقط ویرم گرفته بود

1103
Q

دمدمی‌مزاج

A

launenhaft

1104
Q

خُلق
حالت روحی
حال و حوصله

A

die Laune [جمع: Launen]
Morgens hat sie immer schlechte Laune

1105
Q
A
1106
Q

محصول
yield

A

der Ertrag
Bauern interessieren sich für Pflanzen mit höherem Ertrag.

1107
Q

تحمل کردن

A

ertragen
[ ertrugen , haben ertragen]
Ich kann es nicht mehr ertragen.
من دیگر نمی‌توانم این را تحمل کنم.

1108
Q

سوراخکاری

A

das Bohren
Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen.
خدا را شکر که دندان‌پزشک در زمان سوراخ‌کردن (دندان) به عصب برخورد نکرد.

1109
Q

ماجراجویی

A

das Abenteuer [جمع: Abenteuer]
Ein Abenteuer ist nie langweilig.
یک ماجراجویی هرگز خسته‌کننده نیست.
Unser Urlaub war ein tolles Abenteuer.
تعطیلات ما یک ماجراجویی فوق‌العاده بود.

1110
Q

رژیم
diet

A

die Diät [جمع: Diäten]
Ich werde morgen eine neue Diät beginnen.
Er scheint immer auf Diät zu sein.
به نظر می رسد او همیشه رژیم دارد.
Ich würde gerne ein paar Chips essen, aber ich bin auf Diät
من دوست دارم چیپس بخورم، اما رژیم دارم

1111
Q

وزن کم کردن

A

abnehmen
Sie können mit unserem neuen Diätplan abnehmen
Er hat über 10 Pfund abgenommen.
او بیش از 10 پوند وزن کم کرد.
Ich habe zehn Kilo abgenommen.
من ده کیلو وزن کم کردم.

Gewicht verlieren
Kurzzeitdiäten sind nicht der beste Weg, um Gewicht zu verlieren.
رژیم کوتاه مدت بهترین راه برای کاهش وزن نیست.

1112
Q

بهم ریختگی

A

die Unordnung
Ich verursache die Unordnung in der Küche.
من باعث بهم ریختگی در اشپزخانه شدم.

1113
Q

کندن
to detach

A

abnehmen
<nahmen ab , haben abgenommen>
Es ist leicht, einen Magneten von der Kühlschranktür abzunehmen.

1114
Q

تسلط

A

die Herrschaft

1115
Q

چیره شدن
غالب آمدن
مستولی شدن
prevail

A

herrschen
[ herrschten , haben geherrscht]
Vor dem Konzert herrschte eine heitere Stimmung in der Menge.

1116
Q

حکومت
فرمانروایی

A

die Herrschaft
Die Herrschaft des Königs dauerte 30 Jahre

1117
Q

حکومت کردن
حکمرانی کردن
to rule on sb/sth

A

herrschen [über etw/jdn]
[ herrschten , haben geherrscht]
Alexander der Große herrschte über ein riesiges Reich
اسکندر کبیر به امپراتوری عظیمی حکومت می‌کرد.
In einem Königreich herrscht der König.
در یک (نظام) پادشاهی، پادشاه حکومت می‌کند.

1118
Q

در نظر گرفتن
to take into account/consideration
to consider

A

berücksichtigen
[ berücksichtigten , haben berücksichtigt]
Die Interessen der Anwohner werden hier nie berücksichtigt!
علایق ساکنین در اینجا هیچ وقت در نظر گرفته نمی شود.
Man muss berücksichtigen, dass sie sehr krank war.
باید در نظر گرفته بشود که او بسیار بیمار بود.
Das muss bei der Planung berücksichtigt werden.

1119
Q

کامل کردن و به پایان رساندن
to finish doing or making something, especially when it has taken a long time

A

fertig stellen
Mit den letzten übrigen Teilen stellte das Kind das Puzzle fertig.

1120
Q

تکمیل کردن
to supplement [ add something, especially to what you earn or eat, in order to increase it to an acceptable level]

A

etwas (Akk.) ergänzen
[ ergänzten, haben ergänzt]
Die Nachhilfestunden ergänzen die Schularbeit des Schülers.
تدریس خصوصی، کار مدرسه دانش آموز را تکمیل می کند.
Sie ergänzt ihr reguläres Gehalt durch Nachhilfeunterricht am Abend.

1121
Q

اصلاح / تصحیح / بهتر کردن
to amend (=to correct or make small changes to something )

A

etwas (Akk.) ergänzen
[ ergänzten, haben ergänzt]
Das Gesetz wurde ergänzt, um die Wünsche der Bürger zu berücksichtigen.
این قانون برای در نظر گرفتن خواسته های شهروندان اصلاح شد.

1122
Q

مکمل چیزی/کسی بودن
to complement( make a good combination with someone or something else)

A

etwas (Akk.) ergänzen
[ ergänzten, haben ergänzt]
Die Kette ergänzt ihr Outfit.
گردنبند مکمل لباس اوست.
Die dunkelroten Wände ergänzen die roten Ledersessel.
دیوارهای قرمز تیره مکمل صندلی-راحتی چرمی قرمز رنگ هستند
Sie ergänzen sich perfekt.
آنها کاملاً مکمل یکدیگر هستند.

1123
Q

قول
عهد
promise

A

das Versprechen
Sein Versprechen klingt glaubwürdig.
قول او باورپذیر به نظر می رسد.
Wir haben das Versprechen gegeben, vernünftig mit Ressourcen umzugehen
ما قول داده‌ایم از منابع معقول استفاده کنیم

1124
Q

کسی را به چیزی پایبند [موظف] کردن

A

jemanden an etwas (Akk.) binden
[banden , haben gebunden]
ich bin in meinen Entscheidungen an nichts gebunden.
من در تصمیماتم پایبند به هیچ‌چیز نیستم.
Die Übereinkunft bindet alle Parteien gleichermaßen.
این قرارداد همه طرفین را به طور مساوی متعهد می کند.

1125
Q

تعهد کردن
متعهد شدن
promise sth.
to commit yourself

A

sichAkk verpflichten [zu etw.Dat ]
<verpflichteten , haben verpflichtet>
Er verpflichtete sich, das Geld innerhalb von sechs Monaten zurückzuzahlen.

versprechen (etw.Akk ~, jdm. etw.Akk ~)
<versprachen , haben versprochen>
Ich habe meinem Freund versprochen, sein Geheimnis zu bewahren.
Meine Tochter versprach, ein braves Mädchen zu sein.
Der Kandidat versprach ein neues Stadion zu bauen.

sich.Akk binden
[banden , haben gebunden]
Er will sich noch nicht binden.

1126
Q

تحقیق
تجسس
پژوهش
investigation

A

die Ermittlung (plural: Ermittlungen)
Die Polizei fand die Verbrecher nach gründlichen Ermittlungen.

die Untersuchung (plural: Untersuchungen)
Der Geschäftsführer leitete eine Untersuchung ein, als immer wieder Akten verschwanden.
مدیرزمانی که پرونده ها ناپدید می شدند، تحقیقاتی را آغاز کرد.
Die Ärztin veranlasste weitere Untersuchungen.

1127
Q

جواب مثبت

A

die Zusage [جمع: Zusagen]
Bislang haben wir für die Feier nur Zusagen erhalten.
تاکنون فقط تاییدیه جشن دریافت کرده ایم.

1128
Q

لغو(پیام) کنسلی
rejection

A

die Absage [جمع: Absagen]
Zu unserer geplanten Reise muss ich dir leider eine Absage erteilen.
برای مسافرت برنامه ریزی شده ما، من باید متاسفانه به تو پیام لغو بدهم. [اطلاع بدهم که لغو شده است]
Ich erhielt drei Absagen, bevor ich zu einer guten Universität zugelassen wurde.

1129
Q

امتناع
عدم پذیرش

A

die Ablehnung [جمع: Ablehnungen]
Die Gründe für die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht.
من دلایل برای عدم پذیرش درخواست کارم را نمی فهمم.

1130
Q

لغو کردن
کنسل کردن

A

absagen etw.Akk
[sagten ab , haben abgesagt]
Ich muss unser Treffen leider absagen, weil ich krank geworden bin.
متاسفانه من باید ملاقتمان را کنسل کنم، چون من مریض شدم.
Sie wollte kommen, aber dann hat sie abgesagt.
او می‌خواست بیاید ولی سپس (برنامه را) لغو کرد.

1131
Q

به کسی جواب رد/منفی دادن

A

jemandem absagen
[sagten ab , haben abgesagt]
Ich musste ihr leider absagen.
من متاسفانه می‌بایستی به او جواب منفی بدهم.

1132
Q

امتناع
عدم پذیرش

A

die Ablehnung [جمع: Ablehnungen]
Die Gründe für die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht.
من دلایل برای عدم پذیرش درخواست کارم را نمی فهمم.

1133
Q

اعلام کردن، بطور رسمی به اطلاع رساندن
to announce

A

bekanntgeben
[ gaben bekannt , haben bekanntgegeben]
Den Prüfungsort geben wir Ihnen noch rechtzeitig bekannt.
محل امتحان را در زمان مناسب به شما اعلام می‌کنیم.
Er musste die Absage der Veranstaltung bekanntgeben.

1134
Q

منتشر کردن
publish

A

veröffentlichen
[ veröffentlichten , haben veröffentlicht]
Das Buch wurde gestern veröffentlicht.
کتاب دیروز منتشر شد.
Der erste Roman des Autors wurde letztes Jahr veröffentlicht.
سال گذشته اولین رمان نویسنده منتشر شد.
Sie veröffentlichten ihre Verlobung
Das Interview wurde ungekürzt in der Zeitung veröffentlicht

1135
Q

روشن / حل و فصل کردن

A

klären
Beide Parteien wollten die Sache klären.

1136
Q

راست و ریس کردن
رفع ورجوع کردن

A

einrenken
Glücklicherweise gelang es mir, die problematische Situation einzurenken.

1137
Q

اکثر
بیشتر

A

die Mehrheit [جمع: Mehrheiten]
Die Mehrheit der Menschen in Deutschland besitzt ein Handy.
اکثر مردم آلمان یک موبایل دارند.

1138
Q

تایید کردن
صحه گذاردن
to support , to endorse

A

unterstützen

befürworten
Die Mehrheit der Bürger befürwortet die Reform.

1139
Q

اداره (دولتی)
سازمان
department

A

die Behörde [جمع: Behörden]
Er arbeitet als Beamter in der Straßenverkehrsbehörde.
او به‌عنوان کارمند در اداره راهنمایی ‌و رانندگی کار می‌کند.
Staatliche Behörden werden von Steuergeldern unterstützt.
ادارات دولتی از وجوه مالیاتی حمایت می‌شوند.

1140
Q

ذیصلاح
دارای صلاحیت

A

zuständig
Welche Behörde ist für die Genehmigung von Bauvorhaben zuständig?

1141
Q

مسئول
responsible

A

zuständig [für ]
In meinem neuen Job bin ich für die Buchhaltung zuständig.

1142
Q

مقرر کردن
stipulate

A

vorschreiben
[ schrieben vor , haben vorgeschrieben ]
Die zuständige Behörde kann das Vorgehen vorschreiben.
Die Vorschriften schreiben vor, dass alles den betreffenden Sicherheitsnormen entsprechen muss.
مقررات بیان می کند که همه چیز باید با استانداردهای ایمنی مربوطه مطابقت داشته باشد.

1143
Q

چیزی را به کسی دیکته کردن
تعیین تکلیف کردن
dictate sth. to sb

A

vorschreiben jdm etw.Akk
[ schrieben vor , haben vorgeschrieben ]
Ich lasse mir von niemandem vorschreiben, wie ich meine Kinder zu erziehen habe!
Ich kann meinem Kind keinen bestimmten Berufsweg vorschreiben.

1144
Q

به کسی مراجعه کردن

A

sichAkk wenden [an jemanden ]
[wendeten , haben gewendet]
Sie hat sich schriftlich ans Konsulat gewendet.
او کتباً به کنسول‌گری مراجعه کرد.
Sie können sich in dieser Angelegenheit jederzeit an mich wenden.
شما می‌توانید درباره این موضوع هر موقع به من مراجعه کنید.

1145
Q

غیر موجه
بی پایه و اساس
unjustified
wrongful

A

ungerechtfertigt
Der ungerechtfertigte Vorwurf verletzte ihre Gefühle.
اتهام ناموجه احساسات او را جریحه دار کرد.

1146
Q

آسیب پذیر
vulnerable

A

verletzlich

1147
Q

حساسیت زودرنجی، آسیب‌پذیری

A

die Verletzlichkeit

1148
Q

کشسان
ارتجاعی
flexible

A

elastisch

1149
Q

شکنده
ظریف
شکستنی
fragile

A

brüchig <brüchiger, brüchigsten>

zerbrechlich
Sie ging sorgfältig mit der zerbrechlichen Vase um

1150
Q

جان سخت
خستگی ناپذیر

A

zäh
[حالت تفضیلی: zäher] [حالت عالی: zähesten]

1151
Q

(فشار)تحمل پذیر

A

belastbar

1152
Q

(فشار)تحمل پذیری
resilience

A

die Widerstandsfähigkeit

die Belastbarkeit

1153
Q

ماده مایع

A

die Flüssigkeit [جمع: Flüssigkeiten]
Die Flasche enthält eine klare Flüssigkeit.
Dieses Medikament mit viel Flüssigkeit einnehmen

1154
Q

سلیس روان
fluent

A

flüssig
Er spricht ein flüssiges Englisch.
او سلیس انگلیسی صحبت می‌کند.
Für den Job werden flüssige Sprachkenntnisse benötigt.
برای این شغل دانش زبانی (در سطح) روان نیاز است.

1155
Q

روان، سیال
fluid

A

flüssig
Das Öl sollte warm und sehr flüssig sein.
روغن باید گرم و خیلی روان باشد.
Bei einer bestimmten Temperatur werden viele feste Stoffe flüssig.

1156
Q

مایع
liquid

A

flüssig
Wasser ist bei Zimmertemperatur flüssig.
آب در دمای اتاق مایع است.
Wasser ist flüssiges Eis.

1157
Q

بخش اورژانس

A

Unfallstation
Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern.
در بخش اورژانس به اندازه کافی پرستار وجود ندارد.

1158
Q
A
1159
Q

سینک ظرف‌شویی

A

die Spüle [جمع: Spülen]
Unter der Spüle stehen 50 Flaschen Wasser.
زیر سینک ظرف‌شویی، 50 بطری آب قرار دارد.

1160
Q

ماشین ظرف‌شویی

A

die Geschirrspülmachine

1161
Q

مایع ظرفشویی

A

das Geschirrspülmittel

1162
Q

بسته بندی

A

die Verpackung [جمع: Verpackungen]
Um Müll zu reduzieren, sollte jeder unnötige Verpackungen vermeiden.
برای کاهش ضایعات، همه باید از بسته بندی های غیر ضروری خودداری کنند.

1163
Q

بسته بندی کردن

A

verpacken
[ verpackten , haben verpackt]
Die neue Verpackungsmaschine verpackt 1000 Portionen in der Stunde.
دستگاه بسته بندی جدید 1000 واحد را در ساعت بسته بندی می کند.
Hast Du die Pakete gut verpackt?
آیا بسته را خوب بسته بندی کردی؟

1164
Q

آلوده کردن
کثیف کردن

A

verschmutzen
[ verschmutzten , haben verschmutzt]
Die Fabrik verschmutzt den Fluss.
این کارخانه رودخانه را کثیف می کند.
Ich nehme meinen Müll mit und verschmutze nie die Landschaft.

1165
Q

آلودگی کثافت، چرک

A

die Verschmutzung

1166
Q

خالی کردن

A

leeren [ leerten , haben geleert]
Leider musste ich die Konten leeren.
متاسفانه من باید حسابهای بانکی را خالی کنم.

1167
Q

دفع
removal

A

die Abfuhr
Heute leert die Müllabfuhr die Tonnen.
امروز ماشین جمع آوری زباله بشکه‌ها را تخلیه کرد

1168
Q

هارد دیسک

A

die Festplatte [جمع: Festplatten]
Festplatten verbrauchen im Ruhezustand weniger Energie.
هارد دیسک ها در حالت “اسلیپ” انرژی کمتری مصرف می‌کنند.

1169
Q

ظاهرا

A

scheinbar غیرقابل مقایسه
Sie hat mich gegrüßt. Scheinbar kennt sie mich.
. او به من سلام کرد. ظاهرا او مرا می شناسد.

1170
Q

furnish (sth.)

A

(etw.Akk) einrichten
Wir richteten unser gesamtes Haus sehr modern ein.

etw.Akk liefern
Der Kläger muss zusätzliche Beweise liefern.

etw.Akk möblieren
Ich brauche einen Tisch und Stühle, um mein Haus fertig zu möblieren.

1171
Q

طبق برنامه زمانی
as planned
on schedule

A

termingerecht
Die Möbel wurden termingerecht geliefert.
مبلمان به موقع تحویل داده شد.
Die Arbeiten am Haus wurden termingerecht fertiggestellt.
کار در خانه طبق برنامه انجام شد.

1172
Q

انگیزه
محرک
inducement

A

der Anreiz [جمع: Anreize]
Die Goldmedaille war ein Anreiz für ihn, seine Leistung zu steigern.
مدال طلا برای او انگیزه‌ای برای افزایش دادن دستاوردهایش بود.
Meine Kündigung war ein guter Anreiz, nach einem besseren Job zu suchen.
اخراج من انگیزه‌ای خوب برای گشتن به دنبال شغلی بهتر بود.
Als zusätzlichen Anreiz bieten wir einen Firmenwagen.
Die ermäßigte Steuer ist ein wichtiger Anreiz für Erstkäufer
کاهش مالیات مشوق اصلی برای خریدارانی است که برای اولین بار اقدام می کنند
Die höheren Zahlungen wurden als Anreiz angeboten.

1173
Q

مشارکت
contribution

A

der Beitrag [جمع: Beiträge]
Die Sprecherin dankte den Teilnehmern für ihre Beiträge zur Konferenz.
سخنران از مشارکت شرکت کنندگان در کنفرانس تشکر کرد.
Das Team bedankte sich bei den Spendern für ihren Beitrag

1174
Q

شگفت آور
حیرت انگیز

A

erstaunlich
Er ging mit der Situation erstaunlich gut um.
Der Wissenschaftler fand die Ergebnisse des Experiments erstaunlich.

1175
Q

تلف کردن
هدر دادن
to waste

A

verschwenden
[ verschwendeten , haben verschwendet ]
Bei der Produktion wird zu viel Material verschwendet.
در هنگام تولید، مواد بسیار زیادی به هدر رفت.
Wir sind immer beschäftigt und haben keine Zeit zu verschwenden.
ما همیشه مشغول هستیم و هیچ زمانی برای تلف کردن نداریم.

1176
Q

ولخرج
اسراف‌ کار
wasteful
spendthrift
profligate
extravagant

A

verschwenderisch
Die teuren Schuhe waren eine verschwenderische Anschaffung.
Er sollte weniger Geld ausgeben und nicht so verschwenderisch sein.
Ich passe auf, dass ich mit meinem Geld nicht zu verschwenderisch umgehe.

1177
Q

با ملاحظه و ملایمت
طوری که کسی آزرده خاطر نشود
gentle

A

schonend
Gehen Sie schonend mit dem Baby um
با کودک رفتار کنید

1178
Q

حدودا
حدودی

A

ungefähr /ˈʊnɡəfɛːɐ̯/
Ich wiege ungefähr 70 Kilo.
من تقریبا 70 کیلو وزن دارم.
Wie weit ist es bis zum Bahnhof? – Nicht weit, ungefähr zehn Minuten zu Fuß.
چقدر تا ایستگاه راه آهن راه هست؟ - دور نیست، پیاده حدودا ده دقیقه.
Wie hoch sind die Lebenshaltungskosten ungefähr in Stadt?
Die Reparaturen werden ungefähr drei Stunden dauern.

1179
Q

تحویل

A

die Lieferung [جمع: Lieferungen]
Sie bezahlen erst bei der Lieferung.
شما تازه موقع تحویل پول پرداخت می کنید.
Wir schätzen, dass die Lieferung ungefähr fünf Tage dauern wird

1180
Q

تحویل دادن
to deliver

A

liefern
[ lieferten , haben geliefert ]
Die Möbelfirma liefert den Schrank nach Hause..
این شرکت مبل کمد را در خانه تحویل می‌دهد.
Wir liefern schnell und pünktlich.
ما سریع و به موقع تحویل می‌دهیم.

1181
Q

تحویل گرفتن
to take delivery of

A

entgegennehmen
Unser Personal an der Garderobe nimmt gerne Ihren Mantel entgegen.
کارکنان ما در رختکن خوشحال خواهند شد که کت شما را ببرند.
Würden Sie dieses Paket für Ihre Nachbarin entgegennehmen?

1182
Q

منتهی
اما
but , however

A

allerdings
Die Suppe ist gut, allerdings ein bisschen scharf.

1183
Q

در همین اثنا
در همین حال
in doing so

A

dabei
Wir sollten weitermachen und dabei keine Zeit verlieren
بیایید پیش برویم و زمان را تلف نکنیم

1184
Q

به این ترتیب
بدین وسیله
thereby

A

dabei
Ich lerne viel und kriege dabei gute Noten.
من زیاد درس می خوانم و نمرات خوبی می گیرم.

damit
Sie sammelten viel Geld und halfen damit vielen Menschen.
Im Jahr 1978 erhielt er die Staatsbürgerschaft und damit das Wahlrecht.
در سال 1978 او تابعیت و بدین وسیله حق رای دریافت کرد.

dadurch
Er stolperte und verlor dadurch seinen Hut.
تلو تلو خورد و کلاهش گم شد.

1185
Q

اگرچه

A

zwar
Diese Schuhe sind zwar teuer, aber gut.
این کفش‌ها اگرچه گران است، اما خوب (است).
Er mag ihn zwar nicht, aber er hat ihn trotzdem eingeladen.
اگرچه دوستش ندارد، اما او با این حال دعوتش کرده‌است.
Ich weiß zwar, dass es schädlich ist, aber ich möchte es tun.
من اگرچه می‌دانم مضر است اما دوست دارم انجامش دهم.

jedoch
Ich komme, werde jedoch nicht lange bleiben können.

1186
Q

در کنارش
همراه با آن

A

dabei
Ich kann Gitarre spielen und dabei singen.
Die Rechnung lag nicht dabei
صورتحساب کنارش نبود

1187
Q

درآن واحد
at the same time

A

zugleich
Er liest zwei Bücher zugleich.
Ich kann nicht zugleich essen und sprechen

zur gleichen Zeit
Beide Systeme können zur gleichen Zeit betrieben werden.

gleichzeitig /ˈɡlaɪ̯çˌʦaɪ̯tɪç/
Die gleichzeitige Verwendung der beiden Medikamente wird nicht empfohlen.
استفاده همزمان هر دو دارو توصیه نمی‌شود.
Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.
من نمی‌توانم هر دو کار را همزمان انجام دهم.

1188
Q

در عین حال

A

gleichzeitig
Wir wollen ihn nicht verlieren. Gleichzeitig muss er erkennen, dass die Unternehmensvorschriften eingehalten werden müssen.
ما نمی خواهیم او را از دست بدهیم. در عین حال باید تشخیص دهد که مقررات شرکت باید رعایت شود.

1189
Q

همان
یکسان
مشترک
same

A

gleich
Die Möbel werden auf die gleiche Weise hergestellt wie vor 200 Jahren.
Er ist der gleiche alte Peter

derselbe/dieselbe/dasselbe
Wir haben denselben Geschmack.
ما سلیقه مشترک داریم.
Ihr Parfüm hatte immer den gleichen Effekt auf mich
عطر او همیشه همین تأثیر را روی من داشت
Er bekommt denselben Lohn wie ich
او هم به اندازه من حقوق می گیرد
Simon hat genau dasselbe gesagt
سیمون هم دقیقا همین را گفت
Er sitzt jeden Abend auf demselben Stuhl
او هر شب روی یک صندلی می نشیند
Sie gingen auf dieselbe Schule
او در همان روزی به دنیا آمد که من

1190
Q

استخراج کردن
extract

A

fördern
[ förderten , haben gefördert]
Viele Menschen arbeiteten in Minen, um Kohle zu fördern.

1191
Q

اقتدار

A

die Macht

1192
Q

سرود
anthem

A

die Hymne

1193
Q

اعتماد به نفس
self-confidence

A

das Selbstvertrauen
Einige Monate, in denen er von zu Hause weggezogen ist, haben ihm neues Selbstvertrauen gegeben.
چند ماه دوری از خانه به او اعتماد به نفس تازه ای بخشیده است.
Er ist neu in seinem Job, aber er hat viel Selbstvertrauen.
Es fehlt ihm an Selbstvertrauen
او فاقد اعتماد به نفس است

1194
Q

کسی را متقاعد کردن

A

jemanden überzeugen
[ überzeugten , haben überzeugt]
Es ist mir gelungen, meinen Chef zu überzeugen.
من موفق شدم رئیسم را راضی کنم.
Ihr Versuch, ihn zu überzeugen, schlug fehl.
تلاش او برای متقاعد کردن او شکست خورد.
Die Schauspieler im Theater gestern überzeugten mich nicht.
بازیگران تئاتر دیروز من را متقاعد نکردند.
Ihre Argumente haben mich nicht überzeugt.

1195
Q

متقاعد شدن

A

sich (Akk.) überzeugen
[ überzeugten , haben überzeugt]
Ich habe mich überzeugt, dass Vera die Wahrheit sagt.
من متقاعد شدم که “ورا” حقیقت را می‌گوید.

1196
Q

مطمئن
به یقین رسیده
مجاب شده
convinced

A

überzeugt
Wir sind von seiner Ehrlichkeit überzeugt.
ما از صداقت او متقاعد شده‌ایم.
ِDu bist aber ganz schön von dir überzeugt
تو حسابی از خودمتشکری

1197
Q

خسته
بی‌رمق

A

erschöpft
Du siehst erschöpft aus. Mach doch mal Urlaub!
تو بی‌رمق به نظر می‌رسی. به یک مسافرت برو! [به تعطیلات برو!]
.Nach dem Sport bin ich immer sehr erschöpft.
بعد از ورزش من همیشه خیلی خسته‌ام.

1198
Q

مفصل
جامع
شامل تمام جزییات
exhaustive

A

erschöpfend
Die Auswirkungen der Droge wurden erschöpfend erforscht
اثرات این دارو به طور مفصل مورد بررسی قرار گرفته است

1199
Q

منزجرکننده
مشمئزکننده
repulsive

A

abstoßend
[حالت تفضیلی: abstoßender] [حالت عالی: abstoßendsten]

1200
Q

هولناک
وحشتناک

A

makaber
[حالت تفضیلی: makaberer] [حالت عالی: makabersten]
*Makabere Horrorfilme sind nichts für Kinder.

1201
Q

بی مزه
لوس
نابجا

A

geschmacklos
[ geschmackloser , geschmacklosesten]

1202
Q

از (شر) چیزی خلاص شدن
از (دست) کسی رهایی یافتن
get rid of sth

A

(jdn.) loswerden
Ich möchte einige Kleidungsstücke loswerden, also werde ich sie spenden.
من می خواهم از شر چند لباس خلاص شوم پس آنها را اهدا خواهم کرد.

(etw.Akk) beseitigen
Ich muss endlich den ganzen Abfall beseitigen.
من واقعا باید از شر همه زباله ها خلاص شوم.

mit etw.Dat aufräumen

1203
Q

خودجوش
بی‌مقدمه‌
spontaneous

A

spontan
Er trifft spontane Entscheidungen.
او تصمیم‌های بی‌مقدمه‌ای می‌گیرد.
Meine spontane Reaktion war, wegzulaufen.
واکنش خود به خودی من فرار بود.

1204
Q

فوری
بی درنگ
بلافاصله
immediate

A

unmittelbar
Sie versprechen unmittelbare Maßnahmen zur Unterstützung der Arbeitslosen
آنها قول اقدام فوری برای کمک به بیکاران را می دهند
Seine unmittelbare, spontane Reaktion war positiv.
واکنش بلافاصله بی‌مقدمه‌اش مثبت بود.

1205
Q

وسوسه انگیز، اغوا کننده
tempting , enticing

A

verlockend
Er machte mir ein verlockendes Angebot

1206
Q

با دست درست کردن
صنایع دستی درست کردن

A

basteln
[ bastelten , haben gebastelt]
Die Kinder basteln ein Vogelhaus.
بچه‌ها یک خانه پرنده با دست درست می‌کنند.

1207
Q

دست انداز
pothole

A

das Schlagloch [pl:Schlaglöcher]
Die Straße ist überhaupt nicht eben; sie ist voller Schlaglöcher

1208
Q

تکان تکان خوردن
بالاوپایین رفتن

A

holpern
<holperten , haben geholpert>
Der Wagen holperte durch die Schlaglöcher

1209
Q

سنگفرش
cobblestone pavement

A

das Kopfsteinpflaster
Der Wagen holperte über das Kopfsteinpflaster.

1210
Q

شُل
لَق
loose

A

los
Der Junge wartet darauf, dass sein loser Milchzahn herausfällt.
Er schritt vorsichtig über die losen Fußbodenbretter.

1211
Q

قرعه

A

das Los
Jedes zehnte Los gewinnt.
از هر 10 قرعه یکی برنده است.

1212
Q

پوچ (قرعه‌کشی)

A

die Niete
Das Los war eine Niete
قرعه پوچ بود

1213
Q

بی مصرف
بدردنخور

A

niete

1214
Q

کارآمد بودن
به‌کار آمدن
be good for sth

A

taugen
<taugten , haben getaugt>
Er taugt zu nichts
او برای هیچ چیز خوب نیست
Dieser Flachbildschirm taugt nicht zum Spielen.
این صفحه تخت برای بازی مناسب نیست.
Das Unterhemd taugt nur noch als Putzlappen.
زیرپیراهن فقط به عنوان یک پارچه تمیز کننده خوب است.

1215
Q

به کسی مراجعه کردن

A

sich wenden [an jdn]
<wandten , haben gewandt>
Sie hat sich schriftlich ans Konsulat gewendet.
او کتباً به کنسول‌گری مراجعه کرد.
Sie können sich in dieser Angelegenheit jederzeit an mich wenden.
شما می‌توانید درباره این موضوع هر موقع به من مراجعه کنید.

1216
Q

ورزیدن
blow

A

blasen
<bliesen , haben geblasen>
Heute bläst der Wind sehr stark.
Der Sturm blies alle Blätter vom Baum

1217
Q

بلعیدن
با ولع خوردن

A

fressen (etw.Akk ~)
[fraßen haben gefressen]

1218
Q

خوردن (برای حیوانات)

A

fressen
[fraßen haben gefressen]
Hat der Hund schon etwas zu fressen bekommen?
آیا سگ چیزی برای خوردن گرفت؟
Kühe fressen manchmal Stroh.
گاوها بعضی اوقات کاه می‌خورند.

1219
Q

مردار
لاشه

A

der Kadaver
Geier fressen Kadaver, die sie in der Wüste finden
کرکس ها لاشه هایی را که در بیابان پیدا می کنند می خورند

1220
Q

اولاد
فرزند
offspring

A

der Nachwuchs غیرقابل شمارش
Eltern sollten sich um ihren Nachwuchs kümmern.

1221
Q

خراب / تباه کردن
to spoil , to ruin

A

verderben
[ verdarben , haben verdorben]
Ich will die Feier nicht verderben.
نمی‌خواهم جشن را خراب کنم.
Mit deinem Gemecker hast du mir den ganzen Tag verdorben.
کل روزمو با نق زدنت خراب کردی

1222
Q

باشکوه

A

feierlich

1223
Q

شاهد

A

der Zeuge [جمع: Zeugen]
die Zeugin [جمع: Zeuginnen]
[ملکی: Zeugen] [مونث: ]
Die Polizei sucht noch Zeugen für den Unfall.
پلیس هنوز به دنبال یک شاهد برای حادثه است.
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.
شاهد دقیقا می توانست زمان جرم را به یاد آورد.

1224
Q

قاضی

A

der Richter [جمع: Richter]
die Richterin [جمع: Richterinnen]

1225
Q

شکاف، چاک، فاصله
gap

A

die Lücke
Beachten Sie die Lücke zwischen dem Bahnsteig und dem Zug.

der Spalt (plural: Spalte)
Es gibt einen Spalt zwischen dem Bett und der Schlafzimmerwand.
Ich öffnete die Tür nur einen Spalt, um besser sehen zu können.

1226
Q

فاسد/پوسیده شدن
گندیدن

A

verderben
[verdarben , haben verdorben]
Fleisch sollte man im Kühlschrank aufheben, sonst kann es verderben.
گوشت باید در یخچال نگهداری شود، در غیر این صورت ممکن است فاسد شود.

1227
Q

از بین بردن
ضایع / لوس کردن

A

verderben
[verdarben , haben verdorben]
Er hat uns das ganze Fest verdorben
او کل مهمانی را برای ما خراب کرد
Es heißt, Geld verdirbt den Charakter.
می گویند پول شخصیت را خراب می کند.

1228
Q
A
1229
Q

خطرناک
مخاطره‌آمیز

A

riskant /ʀɪsˈkant/
[ riskanter , riskantesten]

1230
Q

چیزی را جدا کردن [تفکیک کردن] (از چیزی)

A

etw(Akk.) trennen [ von/aus etw(Dat.)]
[ trennten , haben getrennt]
Der Fluss trennt die beiden Länder.
رودخانه دو کشور را جدا می‌کند.
Wir müssen den Müll trennen.
ما باید زباله را تفکیک کنیم.
Sie hat das Futter aus der Jacke getrennt.
او آستر را از کت جدا کرد.
Bei dem Unfall wurde ihm der Kopf vom Rumpf getrennt.
در اثر سانحه سر از بدنه جدا شد.
Ich trenne die Knöpfe vom Mantel.
من دکمه‌ها از مانتو جدا می‌کنم.

1231
Q

جدا شدن
طلاق گرفتن

A

sichAkk trennen
[ trennten , haben getrennt]
Sie trennten sich nach zwei Jahren Ehe.
Es ist besser, wenn wir uns trennen.
این بهتر است اگر ما از هم جدا شویم.
Meine Freundin und ihr Mann haben sich getrennt.
دوست من و شوهرش از هم جدا شده اند.

auseinandergehen
Das Paar ist im Guten auseinandergegangen.

1232
Q

مجزا
تفکیک شده

A

getrennt
Das Haus verfügt über eine getrennte Küche für Gäste.

1233
Q

مخلوط کردن
قاطی کردن

A

mischen
[mischten , haben gemischt]
Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser.
من همیشه آبمیوه را با کمی آب مخلوط می‌کنم.
Wenn man Blau und Gelb mischt, erhält man Grün.
Für das Dressing mische ich Öl und Essig im Verhältnis drei zu eins.
Der Künstler mischte verschiedene Farben, um den perfekten Farbton zu bekommen.

1234
Q

منجمد شدن یخ زدن
منجمد کردن
to freeze

A

einfrieren
<froren ein , haben eingefroren>
Es war so kalt, dass die Rohre einfroren und platzten.
هوا آنقدر سرد بود که لوله ها یخ زدند و ترکیدند.

1235
Q

ذوب شدن
آب شدن
to melt

A

schmelzen
[schmolzen , sein geschmolzen]
Butter schmilzt in der Sonne

zergehen
[zergingen , sein zergangen]
Der Schnee zergeht in der Sonne.
برف زیر خورشید آب می‌شود.

zerlassen
<zerlißen , haben zerlassen>
Für den Teig die Butter in einer Pfanne zerlassen.
برای خمیر، کره را در تابه آب کنید.

1236
Q

حل کردن

A

auflösen
[lösten auf , haben aufgelöst]
Das Pulver muss in Wasser aufgelöst werden.
پودر باید در آب حل بشود.

1237
Q

حل ‌شدن

A

zergehen
[zergingen , sein zergangen]
Lassen Sie die Tablette in Wasser zergehen.
بگذارید قرص در آب حل شود [قرص را در آب حل کنید].

sich auflösen

1238
Q

غرفه
باجه
دکه
booth
stall

A

der Stand (plural: Stände)
Die Aufstellung der Stände dauerte länger als die Messe selbst.
Wir werden einen Stand aufbauen, um unser Obst zu verkaufen.
Der Markt ist heute voll mit Ständen und Händlern

1239
Q

کشاورز
دهقان

A

der Landwirt [جمع: Landwirte]
die Landwirtin
Landwirte aus der Region haben Stände auf dem Markt.
کشاورزان محلی در بازار غرفه دارند.

1240
Q

نویدبخش
امیدوارکننده

A

vielversprechend
Die finanzielle Lage der Firma ist vielversprechend.

1241
Q

کنونی
فعلی
current

A

gegenwärtig
Der gegenwärtige Stand des Projekts ist vielversprechend.
وضعیت فعلی پروژه امیدوار کننده است.

1242
Q

امروزی

A

heutige
In ihrem heutigen Zustand sieht die Kirche ganz anders aus als früher.
کلیسا به شکل امروزی بسیار متفاوت از آنچه در گذشته بود به نظر می رسد.
Das ist in der heutigen Zeit nicht mehr üblich.

1243
Q

رفتار کردن
to treat sb

A

behandeln
[behandelten , haben behandelt]
Er hat mich sehr unhöflich behandelt.
او با من بسیار بی ادبانه رفتار کرد.

1244
Q

بدرفتاری

A

die Misshandlung

1245
Q

درمان
مداوا

A

die Behandlung [جمع: Behandlungen]
Die Behandlung durch den Arzt hätte intensiver sein können.
معالجه توسط پزشک می‌توانست فشرده‌تر باشد.
Sie ist bei einem Facharzt in Behandlung.
او نزد یک پزشک متخصص، تحت درمان است.
Der Zustand des Patienten verbesserte sich dank der Behandlung.

1246
Q

موضوع

A

das Thema [جمع: Themen]
Für die Prüfung können wir uns drei Themen aussuchen.
برای امتحان می‌توانیم سه موضوع را انتخاب کنیم.
Der neueste Roman des Autors behandelt ein aktuelles Thema.
Die Kommission wird dieses Thema nächste Woche behandeln.

1247
Q

قشر
طبقه(اجتماعی)
status
class

A

der Status
Ärzte haben traditionell einen hohen sozialen Status
پزشکان به طور سنتی دارای موقعیت اجتماعی بالایی هستند
Das Unternehmen hat es geschafft, seinen Status unter den Einzelhändlern zu halten
این شرکت توانسته جایگاه خود را در بین خرده فروشان حفظ کند

der Stand (plural: Stände)
Sie wollte nicht unter ihrem Stand heiraten

1248
Q

تقویت کردن
strengthen ( sth.)

A

stärken
[stärkten , haben gestärkt]
Die Schaffung neuer Arbeitsplätze wird die Wirtschaft stärken.
ایجاد مشاغل جدید باعث تقویت اقتصاد می شود.
Er verbringt jeden Morgen eine Stunde im Fitnessstudio, um seine Bauchmuskeln zu stärken.
او هر روز صبح یک ساعت را در باشگاه می گذراند تا عضلات شکم خود را تقویت کند.

verstärken
[verstärkten ,haben verstärkt]
Die zwei Firmen haben beschlossen, ihre Zusammenarbeit zu verstärken.
دو شرکت برای تقویت‌کردن همکاری‌شان تصمیم گرفتند.

1249
Q

تثبیت/محکم کردن

A

festigen (etw.Akk ~)
<festigten , haben gefestigt>
Er will seine neue Position im Unternehmen festigen.
او می خواهد موقعیت جدید خود را در شرکت تثبیت کند.

1250
Q

مستحکم/تثبیت شدن

A

sichAkk festigen
<festigten , haben gefestigt>
Der finanzielle Zustand der Firma hat sich gefestigt
وضعیت مالی شرکت تثبیت شده است

1251
Q

متقاضی، درخواست کننده
applicant

A

Bewerber
Der Bewerber hat ein ideales Profil für die Position

1252
Q

قبلی اسبق
prior

A

vorherig
Der Kandidat muss vorherige Erfahrungen in der Position haben.
داوطلب باید تجربه قبلی در این سمت را داشته باشد.
Die neue Studie hat die vorherigen Ergebnisse bestätigt.
پژوهش جدید، نتایج قبلی را تایید کرد.
Sie können ohne vorherige Anmeldung auf die Website zugreifen.
آنها می‌توانند بدون ثبت نام قبلی به سایت دسترسی داشته باشند.

1253
Q

وضع اندامی
طرز ایستادن یا قرار گرفتن،
posture

A

die Stellung
in sitzender / aufrechter Stellung
در حالت نشسته/عمودی
Welche Schlafstellung bevorzugst du?
کدام حالت خوابیدن را ترجیح می دهید؟

Körperhaltung
Schlechte Körperhaltung kann zu muskulären Problemen führen

1254
Q

مخروبه/ویرانه شدن
از بین رفتن
to become dilapidated , to run wild

A

verkommen
<verkammen , sein verkommen>
Die alte Fabrik verkommt immer mehr.
Wenn das Gebäude nicht gepflegt wird, wird es verkommen.

1255
Q

هدررفتن
go to waste

A

verkommen lassen
Wir wollen das gute Essen doch nicht verkommen lassen!

1256
Q

پیشنهاد دادن (در مزایده و مناقصه)
to bid

A

bieten
[ boten , haben geboten]
2000 Euro sind geboten. Wer bietet mehr?
John bot (1.000 $) für das Gemälde.

1257
Q

پول کافی داشتن
استطاعت داشتن
afford sth

A

sichAkk etw.Akk leisten
[ leisteten , haben geleistet]
Ein Haus können wir uns nicht leisten.
ما پول کافی برای خرید خانه نداریم.
.So ein teures Auto kann ich mir leider nicht leisten.
من پول کافی برای چنین ماشین گران‌قیمتی را ندارم.

1258
Q

منحصربفرد
بی نظیر

A

einmalig
Ich biete Ihnen eine einmalige Gelegenheit.
من به شما یک فرصت منحصر به فرد را پیشنهاد می کنم.

1259
Q

امکان

A

die Möglichkeit [جمع: Möglichkeiten]
Ich sehe keine Möglichkeit, ihm zu helfen.
من هیچ امکانی برای کمک کردن به او نمی‌بینم.
Nur noch der Präsident hat die Möglichkeit, das Urteil aufzuheben.
فقط رئیس جمهور این امکان را دارد که حکم را لغو کند.
Da bot sich mir die Möglichkeit, ein Jahr ins Ausland zu gehen.
این به من امکان داد تا یک سال به خارج از کشور بروم.

1260
Q

اتحادیه کارگری

A

die Gewerkschaft [جمع: Gewerkschaften]
Die Gewerkschaft vertritt die Interessen der Arbeitnehmer.
اتحادیه کارگری نماینده منافع کارگران است.
Die Lohnforderungen der Gewerkschaft wurden von den Arbeitgebern abgelehnt.
درخواست افزایش [حقوق] مطرح شده توسط اتحادیه به وسیله کارفرمایان رد شد.

1261
Q

رسمی
formal

A

formal
Für Anwälte ist es üblich, formale Briefe zu schreiben.

formell
Männer tragen meist einen Anzug mit Krawatte zu formellen Anlässen.

förmlich
Unser Chef ist etwas förmlich und steif.

1262
Q

مدل مو
haircut

A

die Frisur
Niemand bemerkte meine neue Frisur.
هیچ کس متوجه مدل موی جدید من نشد.

1263
Q

به‌موقع

A

rechtzeitig
Sie bemerkten den Schaden rechtzeitig.
آن‌ها به‌موقع متوجه خسارت شدند.

1264
Q

حافظه
memory

A

das Gedächtnis غیرقابل شمارش
ein gutes Gedächtnis haben
دارای یک حافظه خوب بودن
Ich habe ein schlechtes Gedächtnis.
من حافظه بدی دارم.
Sie hat ein schreckliches Namensgedächtnis
او حافظه بدی برای اسامی دارد

1265
Q

از حفظ

A

aus dem Gedächtnis
Der Pianist spielte das gesamte Stück aus dem Gedächtnis.
پیانیست تمام قطعه را از حفظ می نواخت.

auswendig

1266
Q

چیزی را بخاطر سپردن
حفظ کردن
از بر کردن
memorize

A

sich etw. ins Gedächtnis einprägen

etw.Akk auswendig lernen
Sie lernte das Gedicht auswendig und trug es ihrer Mutter vor.

sich (Dat.) etwas (Akk.) merken
[ merkten , haben gemerkt]
Ich kann mir keine Zahlen merken. Ich vergesse sie sofort wieder.
من نمی‌توانم اعداد را به خاطر بسپارم. من آنها را بلافاصله فراموش می‌کنم.

etw.Akk im Gedächtnis behalten

1267
Q

قدرت حافظه
حافظه

A

die Merk­fä­hig­keit [جمع: Merkfähigkeiten]
Vitamin B1 verbessert die Konzentrations- und Merkfähigkeit.
ویتامین B1 قدرت تمرکز و حافظه را بهبود می‌بخشد.

1268
Q

سبک زندگی

A

die Lebensweise [جمع: Lebensweisen]
Max hat eine gesunde Lebensweise.
“مکس” دارای یک سبک زندگی سالم است.
Bewegung und gesunde Ernährung gehören zu einer gesunden Lebensweise.
ورزش و رژیم غذایی سالم بخشی از یک سبک زندگی سالم است.

1269
Q

پول کافی داشتن
استطاعت داشتن
to afford

A

sich.Dat leisten
[leisteten , haben geleistet]
Ein Haus können wir uns nicht leisten.
ما پول کافی برای خرید خانه نداریم.
So ein teures Auto kann ich mir leider nicht leisten.
من پول کافی برای چنین ماشین گران‌قیمتی را ندارم.

1270
Q

مقتصدانه

A

sparsam
Sie waren diese sparsame Lebensweise gewohnt.
آن‌ها به این سبک زندگی مقتصدانه عادت کرده بودند.

1271
Q

صرفه جو

A

sparsam
Wir haben fünf Kinder. Wir müssen sehr sparsam sein.
ما پنج بچه داریم. ما باید خیلی صرفه جو باشیم.

1272
Q

کم مصرف

A

sparsam
Mein Auto ist sehr sparsam. Es verbraucht nur 5 Liter auf 100 km.
ماشین من خیلی کم مصرف است. فقط 5 لیتر در 100 کیلومتر مصرف می کند.

1273
Q

صرفه‌جویی
thrift
frugality

A

die Sparsamkeit
Dank seiner Sparsamkeit konnte er sich die Reise leisten.

1274
Q

قلمرو
متصرفات
realm

A

das Reich
Die Königin herrschte erfolgreich über ihr Reich.

1275
Q

دوباره ، مجدد

A

erneut
Wenn man scheitert, muss man es erneut versuchen.
اگر شکست خوردید، باید دوباره تلاش کنید.

1276
Q

از دست دادن
جا ماندن
to miss

A

versäumen
[ versäumten , haben versäumt]
Tut mir leid, ich habe die Anmeldefrist versäumt.
ببخشید من زمان نام‌نویسی را از دست دادم.
Wir haben die Bahn versäumt.
ما قطار را از دست دادیم [از قطار جا ماندیم].
Keine Sorge, du hast nichts Wichtiges versäumt.

1277
Q

گذراندن امتحان

A

bestehen
[ bestanden , haben bestanden]
Er hat mit „gut“ bestanden.
او با نمره “خوب” قبول شد.
Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prüfung bestanden.
تقریباً همه شرکت‌کنندگان دوره، امتحان را گذرانده‌اند.

1278
Q

مردود شدن
رفوزه شدن

A

durchfallen
<durchfielen , sein durchfallen>
Ich machte die Prüfung trotz meiner Angst, durchzufallen.
من با وجود ترس از رد شدن در امتحان شرکت کردم.

1279
Q

حالت معکوس
reverse

A

das Gegenteil
Er war sicher, bei der Prüfung durchgefallen zu sein, aber das Gegenteil traf zu

1280
Q

جهانی
به طور جهانی

A

weltweit غیرقابل مقایسه
Unsere Firma produziert für den weltweiten Markt.
شرکت ما برای بازار جهانی تولید می‌کند.
weltweit bekannt sein
به طور جهانی مشهور بودن

1281
Q

لایه
layer

A

die Schicht (plural: Schichten)
Der Nachtisch hat drei Schichten, zwei aus Früchten und eine aus Sahne.
Die Hochzeitstorte bestand aus sieben Schichten.
Eine Schicht Sand liegt über den Felsen.
لایه ای از ماسه روی سنگ ها قرار دارد.

1282
Q

متهم کردن

A

anklagen
[گذشته: klagten an , haben angeklagt]
Er wurde angeklagt, obwohl es keine Beweise gab.
او متهم شد علی رغم اینکه مدرکی وجود نداشت.
Er wurde wegen Mordes angeklagt.
او به قتل متهم شد.

1283
Q

نسنجیده
ohne dass man vorher nachgedacht hätte

A

unüberlegt
Das war unüberlegt von mir.
ein unüberlegter Schritt
یک اقدام نسنجیده

1284
Q

زندان

A

Gefängnis
die Flucht aus dem Gefängnis
فرار از زندان

1285
Q

زندانی
prisoner

A

der Gefangener
die Gefangene
Die Gefangenen planten ihre Flucht.
Der Gefangene wurde in seine Zelle gebracht

der Häftling [جمع: Häftlinge]
Einige Häftlinge lernen im Gefängnis einen Beruf.
برخی از زندانی‌ها در زندان شغلی را می‌آموزند

1286
Q

فرار
escape

A

die Flucht [جمع: Fluchten]
Der Einbrecher war schon auf der Flucht.
سارق به همان زودی در حال فرار بود.

1287
Q

هنوز
still

A

immer noch
Der Junge aß drei Würstchen, aber er war immer noch hungrig.

1288
Q

آتشفشان

A

der Vulkan
Der Vulkan ist noch immer aktiv.

1289
Q

اجتماعی
معاشرتی

A

kontaktfreudig
[ kontaktfreudiger , kontaktfreudigsten]
Mein bester Freund ist lustig und kontaktfreudig.
بهترین دوستم بانمک و معاشرتی است.
Meine Schwester ist sehr kontaktfreudig und hat viele Freunde.
خواهرم بسیار اجتماعی است و دوستان بسیاری دارد.

1290
Q

فضای داخل
اندرون
inside
interior

A

das Innere
Das Haus ist von außen schlicht, aber das Innere ist wunderschön.
خانه از بیرون ساده است اما داخل آن زیباست.

1291
Q

درونی

A

inner
Sie erlangt ihre innere Stärke durch Meditation.

1292
Q

سبک
style

A

der Stil (plural: Stile)
Das Innere des Hauses ist im klassischen Stil dekoriert.
فضای داخلی خانه به سبک کلاسیک تزئین شده است.

1293
Q

عینی ملموس

A

gegenständlich

1294
Q

بی‌اساس بی‌پایه

A

gegenstandslos

1295
Q

بهم پیوستگی
انسجام

A

der Zusammenhang [جمع: Zusammenhänge]
Der Artikel hat keinen Zusammenhang

1296
Q

منتشر/ پخش کردن
to disseminate[=to spread information or ideas to as many people as possible]

A

verbreiten
[ verbreiteten , haben verbreitet]
Die Medien werden diese Information überall verbreiten.
رسانه‌ها این اطلاعات را همه‌جا انتشار خواهند داد.

1297
Q

منتشر/پخش شدن

A

sich verbreiten
[ verbreiteten , haben verbreitet]
Der Geruch von verbranntem Essen hat sich im ganzen Haus verbreite
بوی غذای سوخته در تمام خانه پخش شد
Sein Ruf verbreitete sich schnell
شهرت او به سرعت گسترش یافت
Die Schadstoffe verbreiten sich im Boden
آلاینده ها در خاک پخش می شوند

1298
Q

مطبوعات

A

die Presse
Die Presse verbreitete die Nachricht der wirtschaftlichen Besserung
eine Nachricht durch die Presse verbreiten
اخباری را توسط مطبوعات پخش کردن

1299
Q

رسانه

A

das Medium [جمع: Medien]
Die Nachricht vom Tod des Rebellenführers verbreitete sich schnell in den Medien
خبر مرگ رهبر شورشیان به سرعت در رسانه ها پخش شد

1300
Q

مزمن
chronic

A

chronisch
Mein Arzt verschrieb mir Tabletten für meinen chronischen Husten.

1301
Q

مسری
واگیردار
contagious

A

ansteckend
2019 hat sich eine hoch ansteckende Krankheit auf der ganzen Welt verbreitet

1302
Q

افشاندن، پخش/متساعد کردن
diffuse sth.[=to make heat, light, liquid etc spread through something, or to spread like this
]

A

verbreiten
Die Lampe verbreitet ein warmes Licht.
لامپ نور گرمی را پخش می کند.

1303
Q

سهل انگاری
از نظر افتادگی
oversight[=a mistake in which you forget something or do not notice something]

A

das Versehen
Die Firma entschuldigte sich unverzüglich für das Versehen.

1304
Q

صرفاً
purely

A

lediglich غیرقابل مقایسه
Ich versichere Ihnen, dass dies lediglich ein Versehen meinerseits war.
من به شما اطمینان می دهم که این فقط یک سهل انگاری از جانب من بود.
Die Versicherung zahlt lediglich 60 % der Kosten.
بیمه صرفاً 60 درصد هزینه را می‌پردازد.
Er hat lediglich seine Aufgabe erfüllt.
او فقط وظایفش را انجام داد.

1305
Q

تقویت شدن

A

verstärkt werden
Die Wand muss verstärkt werden, sonst stürzt das Haus ein.
دیوار باید تقویت بشود در غیر این صورت خانه ویران می‌شود.

1306
Q

تبلیغ

A

die Werbung [جمع: Werbungen]
Für das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung gemacht.
برای این محصول جدید در مطبوعات و تلویزیون تبلیغ می‌شود.
Ich möchte keine Werbung im Briefkasten.
من هیچ تبلیغاتی در صندوق پستی نمی‌خواهم.
Ich sehe gern Werbung im Fernsehen.
من دیدن تبلیغات در تلویزیون را دوست دارم.
Aufgrund der Werbung verstärkte sich das Interesse an dem Produkt.

1307
Q

رو به رشد
شکوفا

A

wachsend /vˈaxzənt/

1308
Q

اقامت گزیدن

A

absteigen /ˈapˌʃtaɪ̯ɡn̩/
[ stiegen ab , sein abgestiegen]
In Berlin war ich in einem Hotel abgestiegen

1309
Q

چیزی را گسترش/وسعت دادن
expand sth.

A

etwas (Akk.) vergrößern
[vergrößerten , haben vergrößert]
Wir wollen unser Geschäft vergrößern.
ما میخواهیم کسب و کارمان را گسترش دهیم.
Das Unternehmen hat sein Produktangebot vergrößert, um neue Kunden zu gewinnen
این شرکت برای جذب مشتریان جدید، عرضه محصولات خود را افزایش داده است
ein Zimmer vergrößern

1310
Q

چیزی را بزرگ کردن
enlarge
magnify sth

A

etwas (Akk.) vergrößern
[vergrößerten , haben vergrößert]
Können Sie das Foto vergrößern?
می توانید این عکس را بزرگ کنید؟
Ein Mikroskop vergrößert Objekte.

1311
Q

بزرگ شدن
رشد داشتن

A

sich vergrößern
[vergrößerten , haben vergrößert]
Die Geschwulst hat sich vergrößert.
غده رشد داشته‌است.
Die Zahl der Mitarbeiter hat sich vergrößert.
تعداد همکاران افزایش داشته است.

1312
Q

هشیاری
consciousness

A

das Bewusstsein
Alle waren froh, als er nach seiner Operation das Bewusstsein wiedererlangte.
وقتی او بعد از عمل به هوش آمد همه خوشحال شدند.

1313
Q

علم
Science

A

die Wissenschaft [جمع: Wissenschaften]
Philosophie ist die älteste Wissenschaft
Die Medizin ist eine sehr interessante Wissenschaft.
Ich will eine Wissenschaft wie Physik studieren

1314
Q

علمی
scientific

A

wissenschaftlich
Dieses wissenschaftliche Journal hat einen sehr guten Ruf.
این مجله علمی شهرت خیلی خوبی دارد.
Über die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen.
مطالعات علمی زیادی در مورد علل سرطان وجود داشته است.

1315
Q

دانشمند پژوهشگر
scientist
scholar

A

der Wissenschaftler [جمع: Wissenschaftler]
die Wissenschaftlerin
An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen.
در موسسه ما 6 پژوهشگر (مرد و زن) کار می کنند.
Sie ist Wissenschaftlerin an der Universität.
او یک پژوهشگر در دانشگاه است.
Es waren viele bedeutende Wissenschaftler auf der Konferenz.
تعداد زیادی از دانشمندان برجسته در این کنفرانس حضور داشتند.

1316
Q

زمینه دانش
area of knowledge

A

das Wissensgebiet

1317
Q

دانش ، معلومات
knowledge

A

das Wissen [um etw.Akk ]غیرقابل شمارش
Geschichtliches Wissen ist wichtig für die Zukunft.
Wissen ist Macht, besagt ein altes Sprichwort.
Das Wissen um diese Angelegenheit ist gefährlich.
Er hat ein großes Wissen über Pflanzen.
او دانش زیادی در مورد گیاهان دارد.
Sie hat auf diesem Gebiet ein großes Wissen.
او دانش زیادی در این بخش دارد.

die Kenntnis [جمع: Kenntnisse]
Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik.
او دانش خیلی خوبی در ریاضی و فیزیک دارد.
Ich möchte meine Deutschkenntnisse verbessern.
من دوست دارم دانش آلمانی‌ام را بهتر کنم [تقویت کنم].
Seine Deutschkenntnisse sind sehr gut.
دانش آلمانی او خیلی خوب است.
Auf diesem Gebiet besitzt er vorzügliche Kenntnisse
او دانش بسیار خوبی در این زمینه دارد

1318
Q

آگاهی
اطلاع
وقوف
awareness

A

das Bewusstsein [جمع: Bewusstseine]
Wissen
Wir müssen das Bewusstsein für die Bedürfnisse von Kindern fördern.
ما باید آگاهی (خود) را درباره نیاز‌های کودکان بالا ببریم.
Wir sollten das Bewusstsein der Menschen für unsere Umwelt stärken.
ما باید آگاهی مردم را درباره محیط زیستمان بیشتر کنیم.

die Kenntnis [جمع: Kenntnisse]
ohne meine Kenntnis بدون اطلاع من
nach meiner Kenntnis تا جایی که میدانم
Ich traf meine Entscheidung in voller Kenntnis der Tatsachen.
من با آگاهی کامل از حقایق تصمیمم را گرفتم.
Die Kenntnis des Problems ist entscheidend, um es zu lösen.

1319
Q

بیهوش
unconscious

A

bewusstlos
Sie wurde lebend, aber bewusstlos aufgefunden.
او زنده اما بیهوش پیدا شد.

1320
Q
A
1321
Q

مطلع، آگاه
وارد به کار
knowledgeable

A

kenntnisreich

sachkundig

1322
Q

ماهر متخصص، خبره

A

fachkundig
Das Hotelpersonal war fachkundig und konnte meine Fragen umfassend beantworten.
پرسنل هتل خبره بودند و می‌توانستند سوالات من را به‌طور جامع پاسخ دهند.
Die Firma sucht qualifiziertes und fachkundiges Personal.
شرکت به دنبال کارکنانی تحصیل‌کرده و ماهر است.

1323
Q

نیروی متخصص

A

die Fachkraft [جمع: Fachkräfte]
Die Löhne für Fachkräfte sind höher als die für ungelernte Arbeiter.
دستمزدهای نیروهای متخصص بیشتر از شاغلین آموزش‌ندیده است.
Für diese Arbeit wird eine Fachkraft benötigt.
برای این کار به یک نیروی متخصص نیاز است.

1324
Q

فرد متخصص

A

der Experte [جمع: Experten]
die Expertin
Experten bewerteten die Qualität der Produkte.
متخصص‌ها کیفیت محصول را ارزیابی کردند.
Ich verstehe ein bisschen was von Computern. Aber ich bin kein Experte.
من کمی از کامپیوتر می‌فهمم. اما من متخصص نیستم.

1325
Q

environmental protection

A

der Umweltschutz
der Umweltschutz ist eine Aufgabe,die uns alle betrifft
حفاظت از محیط زیست وظیفه ای است که به همه ما مربوط است

1326
Q

شگفت انگیز، فوق العاده
phenomenal
paramount

A

überragend
Umweltschutz ist von überragender Bedeutung.

1327
Q

برتری داشتن (در چیزی) از کسی
excel
to be head and shoulders above

A

überragen jdn [an etw]
<überragten , haben überragt>
Sie überragt ihre Schwester an Fleiß.

1328
Q

فایده رساندن
benefit sb

A

zugute kommen [jdm]
Die Erkenntnisse dieses Forschers kommen allen zugute.
یافته های این محقق به نفع همه است.
Umweltschutz kommt allen zugute.

1329
Q

بی خبر {از چیزی} بودن
اطلاعی {از چیزی} نداشتن

A

keine Kenntnis haben [von etw]

1330
Q

از چیزی اطلاع حاصل کردن/مطلع شدن

A

etw zur Kenntnis nehmen

1331
Q

کسی را در جریان {چیزی} قرار دادن
چیزی را به اطلاع کسی رساندن

A

jdn in Kenntnis setzen [von etw]

1332
Q

آگاهی
awareness

A

das Bewusstsein [جمع: Bewusstseine]
Wir müssen das Bewusstsein für die Bedürfnisse von Kindern fördern.
ما باید آگاهی (خود) را درباره نیاز‌های کودکان بالا ببریم.
Wir sollten das Bewusstsein der Menschen für unsere Umwelt stärken.
ما باید آگاهی مردم را درباره محیط زیستمان بیشتر کنیم.

1333
Q

آگاه

A

bewusst
[ bewusster , bewusstesten ]
Es ist ihm bewusst, dass er für seinen Fehler die Verantwortung übernehmen muss.
او از این واقعیت آگاه است که باید برای اشتباهش مسئولیت را بپذیرد.
Ich bin mir meiner Fähigkeiten bewusst.
من به توانایی‌هایم آگاه هستم.

gewahr
Ich bin erst vor kurzem des Problems gewahr geworden.
من به تازگی متوجه مشکل شدم.

1334
Q

دانسته
آگاهانه
به‌عمد

A

wissentlich

1335
Q

یافته
کشف
finding

A

die Erkenntnis [جمع: Erkenntnisse]
Der Wissenschaftler präsentierte seine Erkenntnisse auf einer Konferenz.
این دانشمند یافته های خود را در یک کنفرانس ارائه کرد.

1336
Q

شناخت
recognition

A

die Erkenntnis [جمع: Erkenntnisse]
Es wurden neue Erkenntnisse über die Ursache der Krankheit gewonnen.
شناخت‌های جدیدی در رابطه با علت بیماری به‌دست آمده‌است.
Die Studie führte zu neuen Erkenntnissen über die Welt.

1337
Q

درک
perception
cognition[the process by which knowledge and understanding is developed in the mind]

A

die Erkenntnis [جمع: Erkenntnisse]
Er hat umfangreiche Forschungsarbeiten zu Theorien der menschlichen Erkenntnis durchgeführt.
او تحقیقات گسترده ای در زمینه تئوری های درک انسانی انجام داده است.

1338
Q

به درک [شناخت] رسیدن

A

zur Erkenntnis kommen/gelangen
Ich kam zu der Erkenntnis, dass ich etwas ändern muss.
من به این درک رسیدم که باید چیزی را تغییر دهم.
Er ist zu der Erkenntnis gelangt, dass er es nicht allein schaffen kann.
او به این درک رسیده است که به تنهایی نمی تواند این کار را انجام دهد.

1339
Q

منفعت رساندن به کسی
سودمند بودن برای کسی
benefit sb/st

A

zugutekommen (jdm. ~)
Umweltschutz kommt allen zugute.
Die Erkenntnisse dieses Forschers kommen allen zugute.

1340
Q

روش، رویکرد، شیوه
approach

A

der Ansatz (plural: Ansätze)
Unser Ansatz beruht auf der Erkenntnis, dass jeder Mensch anders ist.
رویکرد ما مبتنی بر این است که هر فردی متفاوت است.
Wir haben das alte Problem mit einem neuen Ansatz gelöst.
ما مشکل قدیمی را با رویکردی جدید حل کردیم.

1341
Q

طبع
روحیه
خو، مزاج
temper
disposition

A

das Gemüt
Dank seines sonnigen Gemüts bleibt er in stressigen Situationen ruhig.
به لطف طبع خوش خیالانه اش، در موقعیت های استرس زا آرام می ماند.
Mein Bruder hat ein sensibles Gemüt
برادر من طبع حساسی دارد

1342
Q

install

A

anbringen
Er beschloss, die neue Antenne selbst anzubringen.

1343
Q

to attach

A

anbringen (etw.Akk ~)
Das Regal ist an der Wand angebracht.

1344
Q

انبار

A

das Lager [جمع: Lager]
Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager, das andere bestellen wir.
ما یکی از قطعات یدکی را در انبار داریم، بقیه را سفارش می‌دهیم.
Den Schuh haben wir in Ihrer Größe nicht im Laden. Ich schau mal im Lager.
کفش اندازه شما را در مغازه نداریم. من در انبار را نگاه می‌کنم.

1345
Q

نگهداری کردن
انبار کردن
to store

A

aufbewahren
[bewahrten auf , haben aufbewahrt]
Er kaufte ein neues Regal, um seine Werkzeuge aufzubewahren.
Schmuck im Safe aufbewahren
جواهر را در گاوصندوق نگه داشتن

lagern
[ lagerten , haben gelagert]
Verschiedene Sachen sind im Lager gelagert.

1346
Q

to hang up

A

aufhängen
Ich brachte einen Haken an der Wand an, um meinen Mantel aufzuhängen.

1347
Q

to drill

A

bohren
Ich habe ein Loch in die Wand gebohrt, um ein Regal anzubringen.

1348
Q

جمعیت
جمعی از افراد
the crowd

A

die Menge
Ein Mann in der Menge rief meinen Namen.
مردی در میان جمعیت نام مرا صدا زد.

1349
Q

جمع‌آوری کردن
to collect

A

sammeln
[sammelten , haben gesammelt]
etwas (Akk.) sammeln
Die Pilze habe ich im Wald gesammelt.
من قارچ‌ها را از توی جنگل جمع کردم.
Im Herbst sammeln wir im Wald Pilze.
در پاییز ما در جنگل قارچ جمع می‌کنیم.
Sammeln Sie Briefmarken?
آیا تو تمبر جمع می‌کنی؟

1350
Q

کلکسیون
مجموعه

A

die Sammlung [جمع: Sammlungen]
Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung.
او مالک یک کلکیسون عکس باارزش است.
Er hat eine große Sammlung von Gemälden.
او یک کلکسیون بزرگ از تابلوهای نقاشی دارد.
Ich bewahrte meine alte Briefmarkensammlung lange Zeit auf.
من مجموعه قدیمی تمبرم را مدت زیادی نگه داشتم.

1351
Q

غلات
غله

A

das Getreide غیرقابل شمارش
Dieses Brot besteht aus drei Sorten Getreide.
این نان محتوی از سه نوع غله تشکیل شده‌است.
Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut.
به خاطر تابستان مرطوب [پر باران] محصول غله خیلی خوب نبود.
Er lagert Getreide in einem Silo.
او غلات را در یک سیلو نگهداری می‌کند.

1352
Q

شفاف سازی کردن
حل و فصل کردن
to shed light on

A

klären
[klärten , haben geklärt]
Ich hoffe, wir können dieses Problem bald klären.
امیدوارم که بتوانیم به زودی این مشکل را حل کنیم.
Beide Parteien wollten die Sache klären.

aufklären
[ klärten auf , haben aufgeklärt]
Bitte kläre mich darüber auf, was hier geschieht!
لطفا من را روشن کنید که اینجا چه اتفاقی افتاده است.
Die Polizei konnte den Tathergang rekonstruieren und den Fall aufklären.
پلیس توانست صحنه جرم را بازسازی کند و مورد را حل کند.
Melanie konnte die Situation etwas aufklären

1353
Q

هر بار
هر دفعه
در هر نوبت
in each case adv Listen
at a time

A

jeweils
Der Kurs findet jeweils montags und donnerstags um 18 Uhr statt.
دوره هر دوشنبه و پنج‌شنبه ساعت 18 برگزار می‌شود.
Die Miete ist jeweils am Monatsersten zu zahlen.
اجاره باید همیشه در ابتدای ماه پرداخت بشود.
Ich kann mich nur auf jeweils eine Sache konzentrieren.
من می‌توانم هربار فقط بر روی یک چیز تمرکز کنم

1354
Q

اشتغال
employment

A

Beschäftigung
Die neue Maßnahme fördert die Beschäftigung von mehr Frauen.
این اقدام جدید باعث ارتقای اشتغال زنان بیشتر می شود.

1355
Q

زیر سوال بردن
مورد تردید قرار گرفتن
put sth. into question
challenge sth.

A

etw.Akk infrage stellen
Der Status des Königs als alleiniger Herrscher wurde nie infrage gestellt.
موقعیت پادشاه به عنوان یگانه حاکم هرگز مورد تردید قرار نگرفت.
Ich habe seine Entscheidung nicht infrage gestellt und getan, was er wollte.
Meine neue Theorie stellt die traditionellen Ideen infrage

1356
Q

بازجویی / استنطاق کردن
مورد پرسش یا بازرسی قرار دادن
interrogate

A

befragen /bəˈfʀaːɡn̩/
[befragten , haben befragt]
Der Richter befragte die Zeugen.
قاضی از شاهدها سوال کرد.
Die Polizei befragte den Verdächtigen mehrere Stunden lang.
پلیس چندین ساعت از مظنون بازجویی کرد.

verhören /fɛɐ̯ˈhøːʀən/
[verhörten , haben verhört]
Der Anwalt wird den Zeugen verhören.
وکیل از شاهد بازپرسی خواهد کرد.
Die Polizei verhörte einen Zeugen des Verbrechens.
پلیس از یکی از شاهدهای جرم بازجویی کرد.

1357
Q

پرس و جو
بازجویی
interrogation

A

Befragung
Die Verdächtigte wurde zur weiteren Befragung festgehalten.
مظنون برای بازجویی بیشتر بازداشت شد.

das Verhör
Der Verdächtige gab die Tat während des Verhörs zu.
مظنون در بازجویی به جرم خود اعتراف کرد.

1358
Q

تحقیق
پرس و جو
خبرگیری
inquiry

A

die Erkundigung

1359
Q

پرس و جو کردن
جویا شدن
خبرگرفتن
inquire about sb./sth.

A

sichAkk erkundigen [nach jdm./etw.Dat]
[erkundigten , haben erkundigt]
Du solltest dich lieber über ihre Probleme erkundigen, wenn du ihr helfen willst.
. تو باید در مورد مشکل او پرسش کنی، اگر می خواهی به او کمک کنی.
Ich möchte mich erkundinquireigen, wie es Ihnen geht.
. من می خواهم جویا شوم که حال شما چطور است
Er erkundigte sich nach dem Status seiner Bewerbung.
Ich werde mich nach den Preisen für Hotelzimmer erkundigen.
Ich rief das Hotel an, um mich über das Frühstück zu erkundigen.

1360
Q

تعیین/مشخص کردن
detect
identify

A

ermitteln
[ermittelten , haben ermittelt]
Die Polizei konnte den Mörder nicht ermitteln.
Das Computersystem wird die Gesamtkosten des Projekts ermitteln.
Der Elektriker ermittelte die Ursache für den Stromausfall.
Statistiken helfen uns dabei, Trends zu ermitteln.

1361
Q

تحقیق
بازرسی
investigation

A

die Ermittlung
Die Polizei fand die Verbrecher nach gründlichen Ermittlungen.
پلیس پس از تحقیقات کامل، مجرمان را پیدا کرد.

1362
Q

ماده
بند
شرط
clause

A

die Klausel (plural: Klauseln)
Er las alle Klauseln des Vertrags.
او تمام بندهای قرارداد را خواند.
Der Vertrag hat viele komplexe Klauseln.
eine Klausel in einen Vertrag einfügen
یک شرط را به یک قرارداد افزودن

1363
Q

هرکس
everyone

A

jedermann
das ist nicht jedermanns Sache
این کار، کار هرکسی نیست

1364
Q
A
1365
Q
A
1366
Q
A
1367
Q
A
1368
Q
A
1369
Q
A
1370
Q
A
1371
Q

پراکنده / متفرق شدن
disperse

A

sichAkk auflösen
[lösten auf , haben aufgelöst]
Die Demonstration löste sich auf, als die Polizei eintraf.
تظاهرات وقتی که پلیس رسید، از هم پاشید

1372
Q

امتناع کردن
refuse

A

sich.Akk weigern
[ weigerten , haben geweigert]
Er weigerte sich, dem Polizisten seinen Führerschein zu zeigen.
او از نشان دادن گواهینامه اش به پلیس امتنا کرد.
Ich weigere mich diese Arbeit zu tun.
من نمی پذیرم این کار را انجام دهم.
Die Angeklagte weigerte sich, sich zu dem Urteil zu äußern.
متهم از اظهارنظر در مورد حکم خودداری کرد.

1373
Q

امتناع
سرپیچی

A

die Weigerung

1374
Q

به حقیقت پیوستن

A

eintreffen
[ trafen ein , sein eingetroffen]
Seine Befürchtung die Prüfung nicht zu bestehen, ist glücklicherweise nicht eingetroffen.
خوشبختانه نگرانی‌اش از قبول نشدن در امتحان محقق نشد.
Das vorhergesagte Ereignis ist eingetroffen.
اتفاق پیش‌بینی شده به حقیقت پیوست.

1375
Q

پیش‌بینی شده

A

vorhergesagt
Das vorhergesagte Ereignis ist eingetroffen.
اتفاق پیش‌بینی شده به حقیقت پیوست.

1376
Q

استخدام کردن
to employ

A

einstellen [jdn]
Ich habe keine Bedenken, ihn einzustellen, er ist perfekt für unser Team.
من هیچ تردیدی در مورد استخدام او ندارم، او برای تیم ما عالی است.

1377
Q

تشویق کردن
encourage sb
embolden sb
Sie ermutigte mich dazu, den nächsten Schritt zu gehen.

A

ermutigen
<ermutigten , haben ermutigt>
Der Lehrer ermutigte die Schüler dazu, ihre Meinung zu äußern.
معلم دانش آموزان را تشویق کرد تا نظرات خود را بیان کنند.

1378
Q

کشتیرانی
sailing

A

Segeln
Die Bedingungen fürs Segeln sind heute ideal.

1379
Q

نسیم
breeze

A

die Brise
Die leichte Brise war perfekt zum Segeln.

1380
Q

نابغه
مبتکر

A

genial
Er hat wirklich einen genialen Verstand

1381
Q

اطاعت/تبعیت کردن
comply with

A

befolgen
[befolgten , haben befolgt]
Er befolgte die Anweisungen gewissenhaft.
او آگاهانه از دستورالعمل‌ ها پیروی می‌کرد.
Ich befolge immer den Rat meines Vaters.
من همیشه نصیحت پدرم را دنبال می‌کنم.
Alle müssen die Regeln befolgen, um Chaos zu vermeiden.

1382
Q

بار
load

A

die Last
Bitte beachten Sie die Maximallast des Krans.
لطفا به حداکثر بار جرثقیل توجه کنید.

1383
Q

محدودیت سرعت
speed limit

A

das Tempolimit
Ich muss das Tempolimit beachten, wenn ich fahre.

1384
Q

safety regulation

A

die Sicherheitsvorschrift
Bitte beachten Sie unsere Sicherheitsvorschriften.

1385
Q

traffic warning

A

die Verkehrswarnung
Ich beachtete die Verkehrswarnungen und fuhr eine Stunde früher los.

1386
Q

نهایتا
تا [زمانی مشخص]

A

innerhalb
Nach dem Umzug müssen Sie sich innerhalb einer Woche ummelden.
بعد از جابه جایی شما باید نهایتا تا یک هفته نام نویسی کنید.
Sie kommen innerhalb der nächsten Woche zurück.
آنها نهایتا تا هفته بعدی باز خواهند گشت.
Bitte beachten Sie, dass Sie innerhalb einer Stunde fertig sein müssen.

1387
Q

داخل
درون

A

Innerhalb
Diese Fahrkarte gilt nur innerhalb der Stadt.
این بلیط فقط داخل شهر معتبر است.
Innerhalb des Hauses war es viel wärmer als draußen.
داخل خانه خیلی گرم‌تر از بیرون بود.

1388
Q

بیرون از
خارج از

A

außerhalb /ˈaʊsɜhˌalp/ [همراه: genetive]
Dieses Problem liegt außerhalb meines Erfahrungsbereiches.
. این مشکل خارج از حیطه تجربیات من قرار دارد.
Ich wohne außerhalb der Stadt.
من بیرون از شهر زندگی می‌کنم.

1389
Q

سطح
level

A

die Stufe [جمع: Stufen]
Die Volkshochschule bietet Sprachkurse auf verschiedenen Stufen an.
دانشگاه ملی کلاس های زبانی در سطوح مختلف را ارائه می کند.

1390
Q

مرحله
stage

A

das Stadium [pl:Stadien]
Wir möchten das aktuelle Stadium des Projekts besprechen.

die Phase (plural: Phasen)
Er ging durch eine schwierige Phase

1391
Q

پیشرفته
advanced

A

fortgeschritten
Das Projekt befindet sich in einem fortgeschrittenen Stadium.

1392
Q

شخص حرفه‌ای /ماهر/ چیره‌دست

A

der Fortgeschrittener
die Fortgeschrittene
In Sachen Computerkenntnisse ist er ein Fortgeschrittener.
. او در زمینه‌ی دانش‌های کامپیوتر یک حرفه‌ای است.

1393
Q

تولید کردن
ساختن

A

herstellen
[stellten her , haben hergestellt]
Der Gürtel ist aus echtem Leder hergestellt.
کمربند از چرم واقعی تولید شد.
In dieser Firma stellen sie Schokolade her.
آن‌ها در این شرکت شکلات تولید می‌کنند.

1394
Q

تولید
ساخت

A

die Herstellung
Das Produkt wird in jeder Phase der Herstellung überprüft.
محصول در هر یک از فازهای تولید بررسی خواهد شد.

1395
Q

باکیفیت

A

hochwertig
Die Fabrik ist für ihre hochwertige Herstellung bekannt.
کارخانه برای تولیدات باکیفیت خود مشهور است.

1396
Q

صحنه نمایش

A

die Bühne [جمع: Bühnen]
Die Bühne im großen Theatersaal ist für dieses Stück nicht geeignet.
صحنه نمایش تئاترهای بزرگ برای این نمایش مناسب نیست.
Er steht gern auf der Bühne.
Er gab dem Schauspieler ein Zeichen, auf die Bühne zu gehen.

1397
Q

تشویق
تحسین
applause
acclaim

A

der Beifall
Die Schauspieler verließen unter lautem Beifall die Bühne.
بازیگران با تشویق شدید صحنه را ترک کردند.
Die Band beendete das Konzert unter großem Beifall des Publikums.
گروه کنسرت را با تشویق شدید تماشاگران به پایان رساند.

1398
Q

اجرا
نمایش
performance

A

die Aufführung [جمع: Aufführungen]
Wir waren von der Aufführung total begeistert.
ما از نمایش کاملا به شوق آمدیم
Die Aufführung fand auf der ganzen Welt großen Beifall.

die Vorstellung [جمع: Vorstellungen]
Die Schauspieler boten eine absolut grandiose Vorstellung.
بازیگران نمایش کاملاً باشکوهی ارائه دادند.
Wir kamen rechtzeitig zur Vorstellung an und bekamen gute Plätze.

1399
Q

مأیوس‌کننده
ناامیدکننده

A

enttäuschend
Die Aufführung war diesmal ziemlich enttäuschend.

1400
Q

ناامید / مأیوس / دلسرد کردن

A

enttäuschen
[enttäuschten , haben enttäuscht]
Sein Verhalten hat mich sehr enttäuscht.
رفتار او من را خیلی مأیوس کرد.
Wir waren von dem Konzert sehr enttäuscht.
ما از کنسرت خیلی دلسرد شدیم.

1401
Q

دست زدن و تشویق کردن
افرین گفتن، تحسین کردن
applaud (sb./sth.)

A

applaudieren
Das Publikum applaudierte dem jungen Opernsänger begeistert.
شنوندگان خواننده جوان اپرا را مشتاقانه تشویق کردند.
Das Publikum applaudierte nach der guten Vorstellung.

1402
Q

مأیوس‌کننده
ناامیدکننده

A

enttäuschend
Die Aufführung war diesmal ziemlich enttäuschend.

1403
Q

مجموعه جورواجور

A

die Palette + genetiv [pl:Paletten]
Das Unternehmen wird im Frühjahr eine Palette neuer Produkte vorstellen.

1404
Q

سخت‌پسند
مشکل‌پسند

A

wählerisch
Ich bin ziemlich wählerisch, wenn es um das Essen geht.

1405
Q

سرّی
secret

A

geheim
Das Treffen findet an einem geheimen Ort statt.

1406
Q

قابل ردیابی
traceable

A

auffindbar
Die meisten Anrufe sind auffindbar.

1407
Q

حاصلخیز
بارور

A

fruchtbar

1408
Q

باروری
حاصلخیزی

A

die Fruchtbarkeit

1409
Q

رهسپار شدن
راه افتادن

A

steuern
<steuerten , haben gesteuert>
Wir starteten das Boot und steuerten nach Osten.

1410
Q

اداره کردن

A

etw.Akk verwalten
<verwalteten , haben verwalteten>
Der neue Mitarbeiter ist dafür verantwortlich, die Kundenkonten zu verwalten.

1411
Q

مدیریت کردن
هدایت کردن

A

steuern
<steuerten , haben gesteuert>
Ein Vorgesetzter muss unsere Arbeit steuern.
یک مدیر باید کار ما را کنترل کند.
Das neue Gesetz steuert Unternehmensaktivitäten.
قانون جدید فعالیت های شرکت ها را کنترل می کند.

lenken
[ lenkten , haben gelenkt]
die Wirtschaft lenken
مدیریت کردن اقتصاد
einen Staat lenken
دولتی را مدیریت کردن

etw.Akk leiten
[leiteten , haben geleitet]
Mein Mentor an der Universität leitete das Projekt
مربی من در دانشگاه این پروژه را رهبری کرد
Die Autos wurden über eine Hilfsbrücke geleitet.
ماشین ها از روی یک پل موقت عبور داده شدند.

1412
Q

تنگه

A

die Engstelle
Es ist schwierig, ein Schiff durch die Engstelle zu steuern.
به سختی می توان کشتی را از تنگه هدایت کرد.

1413
Q

صخره
تخته‌سنگ

A

die Klippe [pl:Klippen]
Der Kapitän steuert das Schiff von den Klippen weg.
کاپیتان کشتی را از صخره ها دور می کند.

1414
Q

دور نگهداشتن
keep away

A

fernhalten [jdn/etw.Akk von etw]
Die Lehrer versuchen, die Schüler von Drogen fernzuhalten.
معلمان سعی می کنند دانش آموزان را از مواد مخدر دور نگه دارند.
Ich versuche positiv zu bleiben und schlechte Gedanken fernzuhalten.

1415
Q

منحرف کردن
distract sb.

A

ablenken [jdn/etw.Akk von etw]
Helen versuchte, das Gespräch von sich abzulenken.
Es ist sehr einfach, ein kleines Kind mit einem Spielzeug abzulenken

1416
Q

قیِّم
متولی

A

der Treuhänder
Ein Treuhänder verwaltet das Vermögen einer anderen Person.
یک متولی دارایی های شخص دیگری را مدیریت می کند.

1417
Q

جویبار

A

der Bach
Der Bach wird in einen Kanal geleitet.
جویبار به داخل کانال هدایت شد.

1418
Q

احساس
حس

A

das Gefühl
Meine Gefühle nach diesem Verlust kann ich im Moment gar nicht beschreiben.
احساسم در مورد این فقدان را نمی‌توانم در حال حاضر شرح دهم.
Er wollte ihre Gefühle nicht verletzen.
Ein Gefühl leitete mich an die richtige Stelle.
حس درست مرا به جایگاه درستی سوق داد. [هدایت کرد]

1419
Q

به موقع
on time

A

fristgerecht
Er schaffte es, die Papiere fristgerecht abzuschicken
او موفق شد اوراق را به موقع ارسال کند

1420
Q

مدیریت

A

die Leitung
Ab 1. Juli übernimmt Herr Meier die Leitung der Abteilung.
از 1 ژوئن آقای “مایر” مدیریت بخش را برعهده خواهد داشت.
Die Geschäftsleitung hat die Arbeitszeiten geändert.
مدیریت ساعات کاری را تغییر داده‌است.
die Leitung der Firma
مدیریت شرکت

1421
Q

خط تلفن
خط

A

die Leitung
Tut mir leid, alle Leitungen sind besetzt.
متاسفم، همه خطوط مشغول هستند.

1422
Q

لوله

A

die Leitung
Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren.
زمستان قبلی لوله آب ما یخ زد.

1423
Q

فایق آمدن
از عهده برآمدن

A

bewältigen
[bewältigten , haben bewältigt]
Ich kann jedes Problem bei der Arbeit bewältigen.
من می‌توانم از عهده هر مشکلی در کار بربیایم.
Ein Therapeut half ihm dabei, seine Lebenskrise zu bewältigen.
یک درمانگر به او کمک کرد تا با بحران زندگی خود کنار بیاید.

1424
Q

مفتخر

A

stolz
Wir sind stolz auf das, was wir bis jetzt geschafft haben.
ما به آنچه تاکنون به دست آورده ایم افتخار می کنیم.

1425
Q

داوطلب
volunteer

A

der Freiwilliger [pl:Freiwilligen]
die Freiwilligerin
Die Freiwilligen leisten tolle Arbeit.

1426
Q

داوطلبانه
خودخواسته

A

freiwillig
Manchmal bleibe ich freiwillig länger.
گاهی‌اوقات من داوطلبانه بیشتر (آن‌جا) می‌مانم.
Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett.
کودکان ما هیچ‌گاه خودخواسته به تختخواب نمی‌روند.

1427
Q

اجباری
الزامی
compulsory

A

obligatorisch
es gibt ein obligatorischer Sprachtest für Einbürgerungswillige
یک آزمون زبان اجباری برای متقاضیان تابعیت وجود دارد

vorgeschrieben
In Frankreich ist Schulbildung bis zum sechzehnten Lebensjahr vorgeschrieben.

1428
Q

تک
یک دانه ای
single
lone

A

einzeln
Das Feld war leer, bis auf eine einzelne Kuh
مزرعه به جز یک گاو خالی بود

1429
Q

مجزا
separate
جداگانه - یک به یک - یکی یکی

A

einzeln
Die Schüler mussten einzeln zum Schularzt kommen.
دانش آموزان باید یک به یک پیش دکتر مدرسه بیایند.
Dieses Mineralwasser gibt es nur als Sechserpack, nicht einzeln.
این آبمعدنی ها فقط به صورت بسته های شش تایی وجود دارد، تک نه.
Die alte Villa hat sechs einzelne Schlafzimmer.
Wir müssen die Probleme einzeln lösen.
باید مشکلات را یکی یکی حل کنیم.

1430
Q

انتخابات
رای گیری

A

die Abstimmung

1431
Q

رای دادن

A

abstimmen /ˈapˌʃtɪmən/ [über jdn/etw]
[stimmten ab , haben abgestimmt]
Lasst uns über diesen Punkt abstimmen.
. بگذار در مورد این موضوع رای بدهیم.

1432
Q

تطبیق /وفق دادن
جور/هماهنگ کردن
adjust

A

abstimmen /ˈapˌʃtɪmən/ [etw.Akk auf etw.Akk]
[stimmten ab , haben abgestimmt]
Der Redner stimmte seinen Vortrag auf die Interessen des Publikums ab
سخنران سخنرانی خود را با توجه به علایق حضار تنظیم کرد

1433
Q

هماهنگ
coordinated
matched

A

abgestimmt
Die Behandlung ist auf jeden einzelnen Fall abgestimmt.

1434
Q

تنظیم کردن
adjust

A

verstellen
Die Höhe des Stuhls kann nach Bedarf verstellt werden.
ارتفاع صندلی در صورت نیاز قابل تنظیم است.

1435
Q

علفزار
مرتع
چمن زار
meadow

A

die Wiese
Es befanden sich mehrere Kühe auf der Wiese.
Auf der Wiese war ein einzelner Baum.

1436
Q

مردود شدن
to fail

A

durchfallen
Ich machte die Prüfung trotz meiner Angst, durchzufallen.
من با وجود ترس از رد شدن در امتحان شرکت کردم.

1437
Q

کابوس
nightmare

A

Albtraum
Ich wachte voller Angst von dem Albtraum auf.
از کابوس، وحشت زده از خواب بیدار شدم.

1438
Q

mood

A

die Laune
Sie hatte oft Schwierigkeiten, doch selbst dann behielt sie ihre gute Laune.
او اغلب با مشکلاتی روبرو بود، اما حتی در آن زمان هم شوخ طبعی خود را حفظ کرد.
Das Wetter beeinflusst meine Laune.

1439
Q

حسود
jealous
حسادت آمیز
jealously

A

eifersüchtig [auf etw.Akk]
ein eifersüchtiger Ehemann

1440
Q

حسادت کسی را برانگیختن

A

jdn eifersüchtig machen

1441
Q

حسادت ورزیدن به کسی/چیزی

A

eifersüchtig sein [auf jdn/etw]
Meine Frau ist eifersüchtig auf meine Kollegin
Kinder sind oft eifersüchtig auf neugeborene Brüder oder Schwestern

1442
Q

استناد کردن
refer

A

beziehen [jdn als etw.Akk]
<bezogen , haben bezogen>

1443
Q

محسوب/تعبیر/قلمداد کردن
describe sb./sth
نامیدن/خواندن

A

bezeichnen
[ bezeichneten , haben bezeichnet]
Jemanden, der eine Wohnung mietet, bezeichnet man als „Mieter“
Er bezeichnete sich als den größten Politiker
او خود را بزرگترین سیاستمدار نامید
Die Zeitschrift bezeichnete ihn als einen der besten Sänger des Jahrhunderts.

1444
Q

اشاره داشتن
indicate
denote[=to represent or be a sign of something]

A

bezeichnen
[ bezeichneten , haben bezeichnet]
Das Schild bezeichnet eine Fußgängerzone.
این علامت یک منطقه عابر پیاده را مشخص می کند.
Kreuze auf der Karte bezeichnen Dörfer
صلیب های روی نقشه نشان دهنده روستاها هستند

1445
Q

مشخصه
مختص

A

bezeichnend
ein bezeichnendes Merkmal
علامت مشخصه

1446
Q

بزدلی

A

die Feigheit
Sein Verhalten kann man nur als Feigheit bezeichnen
رفتارش را چیزی بجز بزدلی نمیتوان تعبیر کرد

1447
Q

مسامحه کار، بی دقت
negligent
reckless
ناشی از بی مبالاتی و سهل انگاری

A

fahrlässig
Eine mangelhafte Planung kann fahrlässige Entscheidungen zur Folge haben.

1448
Q

مثال زدنی
الگووار
exemplary

A

vorbildlich
Ihr Verhalten gegenüber den Kunden ist vorbildlich.

1449
Q

همراهی مشایعت

A

die Begleitung [جمع: Begleitungen]
Er kam in Begleitung einer Frau.
او با همراهی یک زن آمد.
Kinder in Begleitung eines Erwachsenen haben freien Eintritt.
کودکان با مشایعت [همراه با] یک بزرگسال ورودی رایگان دارند.

1450
Q

همراهی کردن
escort (sb.)

A

begleiten
[begleiteten , haben begleitet]
Ich begleite dich ein Stück.
من کمی تو را همراهی می‌کنم.
.Meine Freundin begleitete mich auf meiner Reise.
دوستم من را در سفرم همراهی کرد.
Der Empfangschef begleitete uns in den Konferenzraum.
مسئول پذیرش ما را به اتاق کنفرانس همراهی کرد.

1451
Q

اهانت آمیز

A

beleidigend
beleidigende Ausdrücke
الفاظ اهانت آمیز

1452
Q

متفکر
به فکر فرو رفته

A

nachdenklich
Sein Gesicht hatte einen nachdenklichen Ausdruck.
Sie ist eine ruhige, nachdenkliche Person.

1453
Q

حقوقی

A

juristisch

1454
Q

عادی
پیش پاافتاده

A

ordinär

1455
Q

منسوخ

A

veraltet

1456
Q

مهارت
تسلط

A

die Gewandtheit
Er hat große Gewandtheit im Ausdruck
او مهارت بیان بالایی دارد

1457
Q

ماهر
مسلط

A

gewandt /ɡəˈvant/
[gewandter , gewandtesten]
Sie ist eine gewandte Rednerin.
او سخنران ماهری است.

1458
Q

اسلحه
تفنگ

A

das Gewehr [جمع: Gewehre]
Das Gewehr funktioniert nicht, weil es nass ist.
تفنگ کار نمی‌کند زیرا خیس است.
Das Gewehr ist die Braut des Soldaten.
اسلحه ناموس [عروس] سربازان است.

1459
Q

تمدید کردن
extend

A

verlängern
[ verlängerten , haben verlängert]
Bei Bedarf können die Gäste ihren Aufenthalt verlängern.
Ausweis/Pass/Vertrag/… verlängern
کارت شناسایی/پاسپورت/قرارداد/… تمدید کردن
Der Ausweis kann verlängert werden.
کارت شناسایی می تواند تمدید شود.
eine Frist verlängern
ضرب الاجلی را تمدید کردن
Ich muss meinen Pass verlängern lassen.
من باید پاسپورتم را برای تمدید شدن بدهم.

1460
Q

fee , payment

A

Entgelt
Ich mache das umsonst und verlange kein Entgelt.

1461
Q

سپرده
deposit

A

die Hinterlegung
Die Bank verlangte eine Hinterlegung von zehn Prozent.
بانک خواستار سپرده ده درصدی شد.

die Anzahlung (plural: Anzahlungen)
Der Käufer leistete eine Anzahlung für das neue Auto.

die Kaution
Die Kaution wird mit der Miete eingezogen.
Zum Glück hat mein Vermieter meine Kaution nicht zurückbehalten.

1462
Q

شارژ کردن
باتری رو پر کردن

A

aufladen
Die Batterie ist leer, ich muss sie aufladen.
باتریش تموم شده باید شارژش کنم
Der Computer wird aufgeladen, indem man das Kabel einsteckt.
کامپیوتر با وصل کردن کابل شارژ می شود.

1463
Q

آذوقه
جیره غذایی

A

die Verpflegung
Ich wohne bei meiner Tante, sie verlangt nur wenig für Zimmer und Verpflegung.
Sie sorgen für die Verpflegung der Soldaten.
آن‌ها (تدارک) غذای [جیره غذایی] سربازان را تامین می‌کنند.

1464
Q

سپردن
واگذارکردن
محول کردن
task sb.

A

überlassen
[ überließen] , haben überlassen]
Jonas überließ ihr für das Wochenende seine Wohnung.
یوناس آپارتمانش را برای آخر هفته به او سپرد
Ich überlasse diese Entscheidung dir.

beauftragen
[beauftragte , haben beauftragt]
Die Stadt beauftragte ihn mit der Lösung des Problems.
شهر راه حل مشکل را به او سپرد.

1465
Q

سخنرانی
نطق

A

die Ansprache [جمع: Ansprachen]

Rede

der Vortrag [جمع: Vorträge]
Ihr Vortrag war sehr interessant.
سخنرانی شما خیلی جالب بود.

1466
Q

دستور
فرمان
امر

A

der Befehl [جمع: Befehle]
auf höheren Befehl
به دستور مقامات بالا
Die Befehle des Generals kann ich nicht nachvollziehen.
من نمی‌توانم فرمان‌های ژنرال را درک کنم.
zu Befehl! اطاعت(بله قربان)
Der Soldat befolgte den Befehl seines Vorgesetzten.
سرباز دستورات مافوق خود را اطاعت کرد.

die Weisung

1467
Q

دستور دادن
امر کردن
to order

A

befehlen [jdm]
[ befahlen , haben befohlen]
Ich lasse mir von dir nichts befehlen.
من اجازه نمی دهم که تو به من دستور بدهی.
Mein Vater hat mir befohlen, mein Zimmer aufzuräumen.
Wir werden tun, was Sie befehlen.

den Befehl geben/erteilen

1468
Q

تحت فرمان/دستوری بودن

A

den Befehl haben (etw zu tun)
Sie hat den Befehl, sich vollständig zu erholen.
Er hat den Befehl hier zu bleiben

1469
Q

دستور دریافت کردن

A

den Befehl erhalten/bekommen

1470
Q

به دستوری عمل کردن

A

den Befehl befolgen
Der Soldat befolgte den Befehl seines Vorgesetzten.
سرباز دستور مافوقش را دنبال کرد.

1471
Q

دستوری را اجرا کردن

A

einen Befehl ausführen
wir hatten keine andere Wahl, außer die Befehle des Chefs auszuführen
چاره ای جز اجرای دستورات رئیس نداشتیم

1472
Q

از دستوری سرپیچی کردن

A

einen Befehl verweigern
Der Assistent wurde entlassen, weil er die Befehle der Leitung verweigerte.

1473
Q

فرمانده
آمر

A

der Befehlshaber

1474
Q

حمله
هجوم

A

der Angriff [جمع: Angriffe]
er Feldwebel gab der Soldaten den Befehl zum Angriff
گروهبان به سربازان دستور حمله داد

1475
Q

خواهی نخواهی
اجتناب ناپذیر
inevitably

A

Zwangsläufig
Die Entscheidung wird zwangsläufig zu politischen Spannungen führen
این تصمیم به ناچار منجر به تنش های سیاسی خواهد شد

1476
Q

عقب نشینی

A

der Rückzug
Zwangsläufig hat der General den Befehl zum Rückzug erteilt
به ناچار ژنرال دستور عقب نشینی داد

1477
Q

سرپرست
superior

A

der Vorgesetzter [جمع: Vorgesetzten]
die Vorgesetzte
Ich habe ein gutes Arbeitsverhältnis mit meinem direkten Vorgesetzten.
من رفتار کاری خوبی با ناظر مستقیم خودم دارد.
Mein Vorgesetzter war mit meiner Arbeit sehr zufrieden.
سرپرست من از کارم بسیار راضی بود.

1478
Q

پرتاب کردن
انداختن

A

werfen
[warfen , haben geworfen]
Auf Befehl des Königs wurde er in den Fluss geworfen.
به دستور شاه او را به رودخانه انداختند.
Der Pilot hat Bomben von Flugzeug werfen gelassen
خلبان بمب هایی را از هواپیما انداخت
Der faule Schüler wurde aus dem Schule geworfen
دانش آموز تنبل از مدرسه اخراج شد

1479
Q

خسته

A

müde
Mein Freund schlief während des Unterrichts ein, weil er müde war.
Nach der langen Reise war ich müde.

1480
Q

خستگی

A

die Müdigkeit غیرقابل شمارش
Die Einnahme des Medikaments kann Müdigkeit verursachen.
مصرف دارو می‌تواند سبب خستگی بشود.
Die Müdigkeit überkam sie sofort nach der Arbeit.
خستگی بلافاصله بعد از کار بر او چیره می‌شود.
Von Müdigkeit warf er sich in den sessel und ist sofort schlafgegangen

1481
Q

خودکشی

A

der Selbstmord [جمع: Selbstmorde]
Man weiß nicht, ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war.
نمی دانیم که این یک حادثه بوده یا یک خودکشی.
Er warf sich mit der Absicht, Selbstmord zu begehen vor den Zug
او به قصد خودکشی خود را جلوی قطار انداخت

1482
Q

غیرقابل پیش بینی
unpredictable

A

unvorhersehbar
Gegenwärtig ist der Wahlausgang unvorhersehbar.
نتیجه انتخابات در حال حاضر غیرقابل پیش بینی است.

1483
Q

در دسترس
available

A

verfügbar
Gegenwärtig sind keine Upgrades verfügbar.
در حال حاضر هیچ ارتقای در دسترس نیست.

1484
Q

درخشیدن برق زدن
glitter

A

glitzeren
< glitzeren , haben geglitzert>
Die mit Schnee bedeckten Dächer glitzerten in der Sonne.
شیروانی‌های پوشیده از برف، در برف برق می‌زدند.

1485
Q

جوش

A

Eiterbläschen
Seine Haut ist bedeckt von Eiterbläschen.
پوستش پوشیده [پر] از جوش است.

1486
Q

روشن شدن، بازشدن (هوا)
clear up
brighten up

A

aufklaren
<klarten auf , haben aufgeklart>
Vormittags war der Himmel noch bedeckt, später klarte es auf.
پیش از ظهرها، آسمان هنوز ابری بود؛ بعد از آن صاف شد.

1487
Q

حامی
دنبالگر، پیرو
follower
supporter

A

Anhänger
er ist ein unbedingter Anhänger der Demokratie.
او حامی بی قید و شرط دموکراسی است.
Die Anhänger der Mannschaft füllten das ganze Stadion.
Seine Theorien haben viele Anhänger.
Die Hauptreligionen haben viele Anhänger auf der ganzen Welt.
ادیان اصلی پیروان بسیاری در سراسر جهان دارند.

1488
Q

مصرف
consumption

A

der Verzehr
Hundefutter ist nicht unbedingt für den menschlichen Verzehr geeignet.
غذای سگ لزوماً برای مصرف انسان مناسب نیست.

1489
Q

وارث
heir

A

das Erbe
Mein Onkel hat mir gesagt, dass ich sein alleiniger Erbe sein werde.
Als Sohn des Königs ist er der rechtmäßige Erbe

1490
Q

ارث میراث
inheritance
heritage
legacy

A

das Erbe
Volkslieder sind ein Teil unseres allgemeinen Erbes.
ترانه های محلی بخشی از میراث مشترک ما هستند.
Die Stadt verfügt über ein außergewöhnlich reiches Erbe an historischen Gebäuden.
این شهر دارای میراث فوق العاده غنی از بناهای تاریخی است.

1491
Q

سرپرست
نان‌آور
provider

A

Ernährer
Mein Vater ist der alleinige Ernährer unserer Familie.
پدر من تنها نان آور خانواده ماست.

1492
Q

هورا کشیدن
cheer

A

jubeln
[ jubelten , haben gejubelt]
Der Torschütze jubelte über seinen Treffer
زننده گل بخاطر گلش با فریاد خوشحالی کرد.
Die Menge jubelte, als der Sänger die Bühne betrat.
وقتی خواننده روی صحنه رفت جمعیت را تشویق کردند.

1493
Q

کافی
sufficient

A

ausreichend /ˈaʊ̯sˌʀaɪ̯çn̩t/
Das Geld ist für die Reise ausreichend.
این پول برای سفر کافی است.
Die gelieferte Menge des Produkts war ausreichend.

1494
Q

یک جانبه، مغرضانه

A

einseitig
einseitiges Urteil قضاوت یک جانبه
Der Vertrag ist einseitig gebrochen worden.
قرارداد یک‌طرفه فسخ شده‌است.
Ich versuche, einseitige Meinungen zu vermeiden.
من تلاش می‌کنم از نظرهای مغرضانه خودداری کنم.

1495
Q

متقابل
دوجانبه
mutual

A

gegenseitig
Gegenseitiger Respekt erzeugt ein gesundes Arbeitsverhältnis.
احترام متقابل باعث ایجاد یک رابطه کاری سالم می شود.

1496
Q

سرزنده
بانشاط
پرشوروحرارت

A

lebhaft
Lebhafte Erinnerungen können starke Emotionen erzeugen.

1497
Q

پژوهش کردن

A

forschen
[forschten , haben geforscht]
Zu den Hauptaufgaben der Wissenschaftler gehört es, zu forschen und zu lehren.
از وظایف اصلی محققان، پژوهش کردن و آموزش دادن است.

1498
Q

پژوهش
تحقیق
research

A

die Forschung [جمع: Forschungen]
Diese Theorien erzeugen die Basis unserer Forschung.

1499
Q

پژوهش‌گر
محقق

A

der Forscher [جمع: Forscher]
die Forscherin
Viele Forscher versuchen herauszufinden, wie das Gehirn funktioniert.
بسیاری از پژوهش‌گران سعی بر پیدا کردن چگونگی کارکرد مغز دارند.
Für Spitzenforscher ist es höchst attraktiv, gute Studenten zu haben.
برای پژوهش‌گر ارشد بسیار جذاب است که دانشجویان خوبی داشته باشند.

1500
Q

تخصص داشتن
specialize

A

sichAkk spezialisieren [auf etw.Akk]
Wir spezialisieren uns auf die mikrobiologische Forschung.
ما در پژوهش‌های میکروبیولوژی تخصص داریم.

1501
Q

سرطان

A

der Krebs
Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden.
پژوهش‌های پزشکی هنوز درمانی برای سرطان پیدا نکرده‌است.

1502
Q

مازاد بر احتیاج
اضافه
surplus

A

der Überschuss
Die Bauern haben einen Überschuss an Milch erzeugt
Das Unternehmen produzierte einen Überschuss und musste die Waren lagern.

1503
Q

نگه داشتن حفظ کردن
to store

A

aufbewahren
[bewahrten auf , haben aufbewahrt]
Ich bewahrte meine alte Briefmarkensammlung lange Zeit auf.
من مجموعه قدیمی تمبرم را مدت زیادی نگه داشتم.
Wir können den Überschuss an Waren im Lager aufbewahren.
Marmelade kann jahrelang aufbewahrt werden.

1504
Q

حیرت‌انگیز
amazing

A

erstaunlich
Seine Eltern sind erstaunlich jung.
والدین او عجیب جوان هستند.

1505
Q

متعجب کردن
به تعجب انداختن
amaze sb
astonish sb

A

erstaunen (jdn. ~)
<erstaunten , haben erstaunt>
Die überraschende Entdeckung erstaunte die Wissenschaftler.
این کشف شگفت انگیز دانشمندان را شگفت زده کرد.
Der Schauspieler erstaunte den Regisseur mit seinem Talent.
این بازیگر با استعداد خود کارگردان را شگفت زده کرد.

1506
Q

سرگشتگی، حیرت ، حیرانی
Astonishment

A

das Erstaunen

1507
Q

غافلگیر کردن

A

überraschen
<überraschten , haben überrascht>
Unsere Mannschaft überraschte gestern alle Zuschauer, als sie den Gegner 3:0 schlug.
تیم ما دیروز همه تماشاگران را غافلگیر کرد، وقتی که حریف را 3-0 شکست داد.
Ein so gutes Ergebnis hat uns alle überrascht.
چنین نتیجه خوبی همه ما را متعجب کرد.

1508
Q

غافلگیری ، سوپرایز
surprise

A

die Überraschung [جمع: Überraschungen]
Das ist ja eine Überraschung. Ich dachte, du bist im Urlaub.
این واقعا یک سورپرایز است. من فکر میکردم، تو در مرخصی هستی.
Ich habe eine Überraschung für dich.
من یک سوپرایز برای تو دارم.
Zu meiner Überraschung kamen viele Leute zu meinem Vortrag bei der Konferenz.
در کمال تعجب، افراد زیادی در کنفرانس به سخنرانی من آمدند.

1509
Q

غافلگیرکننده
surprising

A

überraschend
Kinder stellen manchmal überraschende Fragen.
Das Ende des Romans war wirklich überraschend

1510
Q

حیرت زده
surprised

A

überrascht /yːbɐˈʀaʃt/ [über etw.Akk]
[überraschter , überraschtesten]
Ich bin überrascht darüber, dass du das noch nicht weißt.
من خیلی متعجبم که تو هنوز این را نمی‌دانی.
Wir waren über seine Abwesenheit sehr überrascht

1511
Q

تخیل
imagination

A

die Vorstellungskraft
Die Vorstellungskraft und Kreativität von Kindern erstaunen mich immer wieder.
تخیل و خلاقیت کودکان هرگز مرا شگفت زده نمی کند.

1512
Q

عجیب
غیر عادی
strange

A

seltsam
Ich bin aufgewacht, weil ich ein seltsames Geräusch gehört habe.
چون صدای عجیبی شنیدم از خواب بیدار شدم.
Was ist das für ein seltsames Geräusch?
آن صدای عجیب چیست؟

merkwürdig
[merkwürdiger , merkwürdigsten]
Das ist eine merkwürdige Geschichte.
. این داستان عجیبی است.
Ich finde es merkwürdig, wie sie sich benimmt.
من فکر می‌کنم روشی که او رفتار می کند غیر عادی است.

ausgefallen
.Dieses Kleid hat ein ausgefallenes Design

1513
Q

غیبت
absence

A

die Abwesenheit [جمع: Abwesenheiten]
Ich weiß davon nichts. Die Sache wurde während meiner Abwesenheit beschlossen.
من در این مورد هیچ چیز نمی دانم. این موضوع در نبود من تصمیم گیری شده است.
Wir waren über seine Abwesenheit sehr überrascht.
. ما از غیاب او خیلی متعجب بودیم.
Der Vizepräsident trifft Entscheidungen in Abwesenheit des Präsidenten.
Seine Abwesenheit ist ein großes Minus für das Team.

1514
Q

غایب
absent

A

abwesend /ˈapˌveːzənt/ غیرقابل مقایسه
Hat jemand angerufen, während ich abwesend war?
آیا کسی زمانی که من غایب بودم تماس گرفت؟
Abwesende Mitglieder dürfen nicht abstimmen.
اعضای غایب نمی توانند رای دهند.
Da der Direktor abwesend ist, wird sein Vertreter den Vertrag unterschreiben.

1515
Q

غیرقانونی

A

rechtswidrig
Der Gebrauch und Verkauf von Marihuana bleibt rechtswidrig
استفاده و فروش ماری جوانا همچنان غیرقانونی است.

1516
Q

اعتراض
مخالفت
objection

A

der Einwand [جمع: Einwände]
Das ist der Grund für meinen Einwand.
این دلیل مخالفت من است.
Sie hatten keine Einwände gegen den Plan.

der Einspruch

der Widerspruch [جمع: Widersprüche]
Die Parteien konnten von Widersprüche vermeiden.
احزاب توانستند از مخالفت‌ها پرهیز کنند.
Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch.
در مقابل تصمیم هیچ مخالفتی وجود ندارد.

1517
Q

اعتراض کردن به کسی/چیزی

A

Einspruch erheben [gegen jdn/etw]

1518
Q

پیش داوری

A

das Vorurteil [جمع: Vorurteile]
Studenten wurden ohne Vorurteile bewertet
دانش آموزان بدون پیش داوری ارزیابی شدند

1519
Q

موقتی
فعلاً - عجالتاً
tentative[=not definite or certain, and may be changed later ]

A

vorläufig
Die Firmen haben eine vorläufige Vereinbarung getroffen.
Wir haben uns vorläufig für Freitag verabredet

1520
Q

صاعقه

A

der Blitz [جمع: Blitze]
Das Haus wurde vom Blitz getroffen.
خانه مورد اصابت صاعقه قرار گرفت.
Ein Blitz zuckte über den Himmel.
رعد و برق در آسمان تابید.

1521
Q

فلش عکاسی

A

der Blitz [جمع: Blitze]
Hast du das Foto mit Blitz gemacht?
آیا این عکس را با فلش انداختی؟
Nachts macht man bessere Fotos, wenn man den Blitz verwendet.
با استفاده از فلاش می توان عکس های بهتری در شب گرفت.
Wir sahen einen Lichtblitz

1522
Q

گلوله

A

die Kugel [جمع: Kugeln]
Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen.
گلوله‌ای به سرباز اصابت کرد.
Die Kugel traf ihn mitten ins Herz.
گلوله به مرکز قلب او برخورد کرد.
Die Kugel traf genau ins Ziel.

1523
Q

کُره
sphere

A

die Kugel
Der Käse hat die Form einer Kugel.
پنیر شکل یک کره را دارد. [پنیر کروی شکل است.]
Eine Kugel hat keine Ecken.

1524
Q

غل خوردن

A

kugeln
<kugelten , haben gekugelt>

1525
Q

حصار
پرچین
fence

A

der Zaun
Ein Zaun trennt meinen Garten vom Garten nebenan.

1526
Q

عارضه جانبی

A

die Nebenwirkung [جمع: Nebenwirkungen]
Der Arzt hat mir versichert, dass diese Medizin keine Nebenwirkungen habe.
پزشک به من اطمینان داد که این دارو عوارض جانبی‌ ندارد.
Ich habe bei diesem Medikament nie eine Nebenwirkung erlebt.
. من با این دارو، هیچ‌وقت عارضه جانبی ندیدم.

1527
Q

اندازه بیش از حد
excess

A

das Übermaß
Das Institut leidet unter einem Übermaß an Bürokratie.
Sie klagten über ein Übermaß an Bürokratie.
Das Übermaß an Verpflichtungen machte ihr zu schaffen.
حجم زیاد تعهدات او را آزار می داد.

1528
Q

بیش از حد
در حد افراط

A

übermäßig
Es war keine übermäßig anstrengende Reise.

1529
Q

آرام کردن
تسکین دادن
فرونشاندن
appease

A

beschwichtigen (jdn. ~)
<beschwichtigten , haben beschwichtigt>
die Regierung habe das Gesetz nur geändert, um ihre Kritiker zu beschwichtigen.

lindern
<linderten , haben gelindert>
Ein Glas Wasser und frische Luft können Kopfschmerzen lindern.

1530
Q

خارش

A

der Juckreiz
Er verwendete Salbe, um den Juckreiz zu lindern.

1531
Q

ناراحتی (جسمی) بیماری، اختلال

A

die Beschwerden(pl)
Herzbeschwerden
ناراحتی قلبی
Ich darf keine fetten Speisen essen, sonst bekomme ich Beschwerden mit dem Magen.
من نباید غذاهای چرب بخورم در غیر این صورت دچار ناراحتی معده می‌شوم.
Verdauungsbeschwerden
اختلال گوارش

1532
Q

جریمه (پارک غیر مجاز)

A

der Strafzettel [جمع: Strafzettel]
So ein Pech! Ich habe einmal falsch geparkt und sofort einen Strafzettel bekommen.
چه بدشانسی ای! من یک لحظه اشتباه پارک کردم و بلافاصله یک جریمه گرفتم.
Ich habe falsch geparkt. Deswegen habe ich einen Strafzettel bekommen.
من اشتباه پارک کردم. به همین خاطر یک قبض جریمه گرفتم.

1533
Q

طول
بازه
spane

A

die Spannweite
Die Flügel des Vogels haben eine beeindruckende Spannweite.

1534
Q

تنگ بودن و فشار آوردن

A

spannen
[spannten , haben gespannt]
Der Rock spannt über den Hüften
دامن در ناحیه باسن تنگ است
Die Jacke spannt unter den Armen
زیربغل این کت تنگ است

1535
Q

بستن و مهار کردن

A

spannen
[spannten , haben gespannt]
Die Pferde wurden vor den Wagen gespannt
اسب ها به واگن بسته شده بودند

1536
Q

چیزی را پاییدن [زیر نظر داشتن]

A

auf etwas (Akk.) spannen
[spannten , haben gespannt]
Sie hat auf die Gespräche in der Nachbarwohnung gespannt.
او مکالمات خانه همسایه را زیر نظر داشت.

1537
Q

تیر (معماری)
تیر چوبی

A

der Pfosten
Du musst erst ein Seil zwischen zwei Pfosten spannen

1538
Q

بوم (نقاشی)

A

die Leinwand /ˈlaɪ̯nˌvant/ [جمع: Leinwände]
Er malte mit Öl auf Leinwand.
او با روغن روی بوم نقاشی می‌کرد.

1539
Q

پرده نمایش
پرده سینما

A

die Leinwand /ˈlaɪ̯nˌvant/

1540
Q

قطعی برق

A

der Stromausfall
Der Elektriker ermittelte die Ursache für den Stromausfall.
. برقکار دلیل قطعی برق را تعیین کرد.

1541
Q

ساطع شدن

A

strahlen [aus]
[strahlten , haben gestrahlt]
Liebe und Stolz strahlen aus ihren Augen

1542
Q

ساتع کردن، بیرون دادن
emit (sth.)
radiate

A

ausstrahlen (etw.Akk ~)
[ strahlten aus , haben ausgestrahlt]
Das freundliche Zimmer strahlt Gemütlichkeit aus
Handys strahlen elektromagnetische Wellen aus

1543
Q

برنامه[ رادیویی یا تلویزیونی] پخش کردن
broadcast v

A

ausstrahlen (etw.Akk ~)
[ strahlten aus , haben ausgestrahlt]
Die Rede des Premierministers wurde landesweit ausgestrahlt.
Das Interview wurde in ganz Europa direkt ausgestrahlt

1544
Q

بلند کردن و برداشتن

A

aufnehmen
[ nahmen auf , haben aufgenommen]
Der Tisch war gewichtig und ich konnte ihn nicht aufnehmen

1545
Q

گنجاندن
وارد کردن

A

aufnehmen (etw.Akk)
[ nahmen auf , haben aufgenommen]
Der Verlag hat mehr Details in die zweite Ausgabe aufgenommen.
ناشر جزئیات بیشتری را در چاپ دوم آورده است.

(etw.Akk) einbeziehen
[bezogen ein , haben einbezogen]
Umweltfragen wurden in die Studie einbezogen.
مسائل زیست محیطی در مطالعه گنجانده شد.

1546
Q

جذب کردن
absorb sth. v

A

aufnehmen
[ nahmen auf , haben aufgenommen]
Fluoreszierende Stoffe nehmen Energie auf und strahlen Licht aus.
Pflanzen nehmen Wasser und Kohlendioxid auf.

aufsaugen
[sogen auf , haben aufgesogen]
Dieses neue Küchenpapier saugt Flüssigkeiten schnell auf.

1547
Q

کسی را پذیرفتن
راه دادن به کسی
to admit

A

jdn aufnehmen
[ nahmen auf , haben aufgenommen]
Das Hotel kann keine Gäste mehr aufnehmen
Er wurde in die Partei aufgenommen
او در حزب پذیرفته شد
2004 wurde Polen in die EU aufgenommen.

1548
Q

گنجایش/ظرفیت چیزی را داشتن
جا داشتن برای

A

aufnehmen etw.Akk
[ nahmen auf , haben aufgenommen]
Der Tank kann 40 Liter aufnehmen
باک ظرفیت 40 لیتر را دارد
Das Flugzeug kann 400 Personen aufnehmen
هواپیما گنجایش 400 نفر را سوار کند
Der Saal kann 150 Leute aufnehmen
این سالن گنجایش 150 نفر را دارد

1549
Q

واکنش نشان دادن
to react to

A

aufnehmen etw.Akk
[ nahmen auf , haben aufgenommen]
Wie hat sie die Nachricht aufgenommen?
واکنش او در برابر این خبر چه بود؟
Mein Vorschlag wurde begeistert aufgenommen
پیشنهاد من با اشتیاق پذیرفته شد
Seine Rede wurde übel aufgenommen
سخنرانی او با استقبال بدی مواجه شد

1550
Q

to ingest [=to take food, drugs, etc. into your body, usually by swallow]

A

aufnehmen etw.Akk
[ nahmen auf , haben aufgenommen]
Der Kranke muss dringend mehr Flüssigkeit aufnehmen.
بیمار نیاز فوری به نوشیدن مایعات بیشتری دارد.

1551
Q

شروع به انجام کاری کردن
to take up

A

aufnehmen etw.Akk
[ nahmen auf , haben aufgenommen]
Der Polizist nahm die Verfolgung des Diebes auf.
Nach der Verletzungspause hat sie jetzt das Training wieder aufgenommen.
پس از وقفه مصدومیت، او اکنون تمرینات خود را از سر گرفته است.
Die Firma hat den Betrieb aufgenommen
این شرکت فعالیت خود را آغاز کرده است

1552
Q

کپر، آلونک، انبار
shed

A

der Schuppen [جمع: Schuppen]
Die Gartenwerkzeuge sind im Schuppen

1553
Q

نوسازی کردن
تجدید بنا کردن
convert
rebuild

A

umbauen (etw.Akk ~)
[ bauten um , haben umgebaut]
Ich habe den Schuppen zu einem Gewächshaus umgebaut.
آلونک را تبدیل به گلخانه کردم.
Ich habe den Schuppen in einen Hühnerstall umgebaut.
آلونک را به لانه مرغ تبدیل کردم.

1554
Q

شوره سر

dandruff

A

die Schuppe [pl:Schuppen]
Er benutzt ein besonderes Shampoo gegen seine Schuppen.

1555
Q

پوسته شدن

A

sichAkk schuppen
Nach einem Sonnenbrand kann sich die Haut schuppen.

1556
Q

اسکان دادن
accommodate
take in

A

aufnehmen
[ nahmen auf , haben aufgenommen]
Wir haben sechs Flüchtlinge in unserem Haus aufgenommen
Dieses Hotel kann keine Gäste mehr aufnehmen
این هتل دیگر نمی تواند پذیرای مهمان باشد
Wir haben eine Katze aus dem Tierheim aufgenommen

1557
Q

پذیرفتن
در جمع آوردن
affiliate

A

aufnehmen
[ nahmen auf , haben aufgenommen]
Der Verein nimmt gerne neue Mitglieder auf.
Wir haben Aneta in unseren Verein aufgenommen.
ما “آنتا” را در انجمن خودمان پذیرفتیم.

1558
Q

ضبط کردن
record

A

aufnehmen
[ nahmen auf , haben aufgenommen]
Ich habe die Sendung aufgenommen und mir später angeschaut.
Nimm mir die Sendung bitte auf, ich muss heute Abend weg.

aufzeichnen
<zeichneten auf , haben aufgezeichnet>
Das Interview wurde aufgezeichnet und später ausgestrahlt.
این مصاحبه ضبط و سپس پخش شد.

1559
Q

حریف کسی شدن
to take sb on

A

es mit jdm aufnehmen
Im Schwimmen kann er es mit ihm nicht aufnehmen
Mit dir nehme ich es jederzeit auf!

1560
Q

انتقال (امواج رادیویی)
transmission
broadcast

A

die Ausstrahlung
Die Ausstrahlung des Konzerts wurde unterbrochen.
پخش کنسرت قطع شد.

1561
Q

قرض کردن

A

aufnehmen
[ nahmen auf , haben aufgenommen]
Ich musste bei der Bank 10000 Euro aufnehmen, um ein Geschäft zu gründen
برای راه اندازی کسب و کار مجبور شدم 10000 یورو از بانک وام بگیرم

1562
Q

ضبط
recording

A

die Aufnahme [جمع: Aufnahmen]
Bitte seid leise! – Ich starte die Aufnahme.
لطفا ساکت باشید! - من ضبط را شروع کردم.
Die Aufnahme wird nächste Woche veröffentlicht.
ضبط (برنامه) یک هفته دیگر منتشر می‌شود

Aufzeichnung
Die Sendung ist eine Aufzeichnung von letzter Woche.

1563
Q

آبریزش بینی

A

der Schnupfen غیرقابل شمارش
Ich habe Schnupfen. Welches Medikament empfehlen Sie?
من آبریزش بینی دارم. چه دارویی را پیشنهاد می‌کنید؟

1564
Q

گواهی پزشک

A

das Attest /aˈtɛst/ [جمع: Atteste]
Ich habe das Attest Ihres Sohns gelesen.
من گواهی پزشک پسرتان را خوانده‌ام.
Wenn man krank ist, muss man dem Arbeitgeber ein Attest vorlegen.
وقتی‌که آدم بیمار است باید به کارفرما یک گواهی پزشک ارائه کند.

1565
Q

تصدیق و گواهی کردن
صحت وسقم چیزی را معلوم کردن
certify sth
attest sth
authenticate

A

bescheinigen (etw.Akk ~)
<bescheinigten , bescheinigt>
Ich bescheinige hiermit, dass die Angaben richtig sind.
Der Abschluss des Kurses wird durch ein Diplom bescheinigt.
Das Zertifikat bescheinigt den Kursabschluss.

1566
Q

گواهی
مدرک
certificate

A

die Bescheinigung
Ich erhielt eine Bescheinigung über meine Fähigkeiten.
Nach dem Sprachkurs erhält jeder Teilnehmer eine Bescheinigung.
Nachdem ich den Kurs bestanden hatte, erhielt ich eine Bescheinigung.

1567
Q

اعتبارنامه
credentials

A

die Bescheinigung
Journalisten benötigen eine Bescheinigung, um an der Konferenz teilzunehmen.

1568
Q

رونق
ترقی
boom
upturn

A

der Aufschwung
Das Land erlebt einen wirtschaftlichen Aufschwung nach der Krise.
Der Aufschwung nach der Rezession bedeutete viele neue Stellen für die Arbeitslosen.
Der wirtschaftliche Aufschwung hat neue Arbeitsplätze geschaffen.

1569
Q

بهبود
improvement n

A

die Besserung
Die Presse verbreitete die Nachricht der wirtschaftlichen Besserung.
Die Besserung der Lebenssituation ist eines der Hauptziele.
بهبود شرایط زندگی یکی از اهداف اصلی است.

Erholung
Mit der Erholung der Wirtschaft hat die Arbeitslosigkeit abgenommen.

1570
Q

بهبودی حال
بازگشت سلامتی
recovery n

A

Besserung
Gute Besserung!
بهبودی خوبی داشته باشید!
Er ist auf der weg der Besserung
او در حال بهبودی است

Erholung
Die Ärztin hatte noch nie so eine schnelle Erholung gesehen.

1571
Q

بهبود بخشیدن
اصلاح کردن
amend

A

bessern
<besserten , haben gebessert>

1572
Q

بهبود یافتن
بهتر شدن
improve

A

sichAkk bessern
<besserten , haben gebessert>

1573
Q

شنود کردن
استراق سمع کردن
intercept
bug

A

abhören (jdn./etw.Akk ~)
[ hörten ab , haben abgehört]
Die Polizei hörte die Telefongespräche des Verdächtigen ab.
Der Arzt wollte mir die Brust abhören
دکتر می خواست به(صدای) قفسه سینه من گوش دهد

1574
Q

afford

A

leisten

Die eigentliche Frage ist, ob wir uns das neue Haus leisten können.

1575
Q

نگاه داشتن، از دست ندادن، حفظ کردن
retain

A

behalten
Das Haus behält die meisten seiner ursprünglichen Eigenschaften.

1576
Q

ذاتی، باطنی
intrinsic

A

eigentlich
Meine billige Halskette hat keinen eigentlichen Wert, aber ich liebe sie.

1577
Q

گنجایش/ظرفیت …داشتن

A

fassen
[fassten , haben gefasst]
Wie viele Besucher fasst das Stadion?
استادیوم چه تعداد تماشاچی می‌گیرد [جای می‌گیرد]؟
Der Konferenzraum fasst bis zu 300 Personen.
Der Tank fasst über 80 Liter.
. مخزن بیش از 80 لیتر نگه می دارد.

1578
Q

سطر
ردیف افقی

A

die Zeile (plural: Zeilen)
Eine Seite besteht üblicherweise aus etwa dreißig Zeilen.

1579
Q

ردیف عمودی
ستون

A

die Spalte [pl:Spalten ]
Ich stellte die Daten in einer Tabelle mit vier Spalten und acht Zeilen dar.
Die zweite Spalte auf dem Blatt wurde freigelassen.
ستون دوم روی برگه خالی گذاشته شده است.

1580
Q

a number of
a series of
a range of
a set of

A

eine Reihe [von/an etw]
Das Unternehmen fördert jedes Jahr eine Reihe junger Talente.
Der Trainer hat eine Reihe von Übungen für die Athleten vorbereitet.
Der Zugangscode ist eine Reihe aus vier Zahlen.
Das Geschäft hatte eine Reihe an Halsketten zur Auswahl.
Über dieses Schloss gibt es eine ganze Reihe von Geschichten.
Dieses Geschäft bietet eine ganze Reihe von Werkzeugen.

1581
Q

مجسمه

A

die Figur /fiˈɡuːɐ̯/ [جمع: Figuren]
Ich stellte die Figuren in einer Reihe auf.

1582
Q

نجاری کردن

A

zimmern
<zimmerten , haben gezimmert>
Ich habe eine kleine Hütte in meinem Garten gezimmert.
من در حیاطم کلبه‌ای کوچک را از چوب ساختم.

1583
Q

کانون
انجمن

A

der Verein [pl:Vereine]
Die Frage nach der Zukunft dieses Vereins betrifft uns alle.

1584
Q

به اتفاقِ
همراه/همگام با

A

im Verein mit

1585
Q

داد و ستد کردن
trade

A

Handel betreiben
Viel Handel wurde vor einem Jahrhundert in dieser Stadt betrieben.
یک قرن پیش تجارت زیادی در این شهر انجام می شد.

1586
Q

واجد شرایط
eligible

A

geeignet

förderfähig

1587
Q

شایستگی
eligibility

A

die Eignung
Es gab eine Prüfung, um meine Eignung für den Job zu testen
Die Testergebnisse bestätigten meine Eignung für den Job.
Ich konnte ihn von meiner Eignung für den Job überzeugen.

1588
Q

استعداد
aptitude

A

die Begabung
Er hat eine natürliche Begabung für das Unterrichten.
Er zeigte eine Begabung für Sport

1589
Q

درحساب اوردن، درنظرگرفتن
take into account

A

berücksichtigen
Wir werden Ihre persönlichen Begabungen und Fähigkeiten berücksichtigen.

1590
Q

ارگانیک
organic

A

biologisch
Das Verlangen nach biologischen Produkten nimmt ständig zu
تقاضا برای محصولات ارگانیک به طور مداوم در حال افزایش است

1591
Q

قطعه (موسیقی)

A

das Stück [جمع: Stücke]
Sie spielt auf dem Klavier ein Stück.
. او با پیانو یک قطعه را می‌نوازد.

1592
Q

نمایش (تئاتر)

A

das Stück [جمع: Stücke]
Das Stück ist von Max Frisch.
این نمایش نوشته “ماکس فریش” است.
Das Stück geht nach einer kurzen Pause weiter.

1593
Q

مسیر شغلی
career path

A

der Berufsweg
Ich kann meinem Kind keinen bestimmten Berufsweg vorschreiben.
من نمی توانم مسیر شغلی خاصی را برای فرزندم دیکته کنم.

1594
Q

اعطاء کننده، بخشنده
donor

A

der Spender
Das Team bedankte sich bei den Spendern für ihren Beitrag.

1595
Q

سنجش
تأمل

A

Überlegung
Nach sorgfältiger Überlegung begann sie zu arbeiten.

1596
Q

سنجیدن، اندیشه کردن، کنکاش کردن
to deliberate

A

Überlegungen anstellen

überlegen (etw.Akk ~)
Der Ausschuss überlegt, ob eine Revision des Gesetzes notwendig ist.
überlege dir alles genaue
در مورد همه چیز با دقت فکر کن

1597
Q

قضاوت
داوری، حکم
judgement

A

Beurteilung
Diese Beurteilung basierte auf mehreren Überlegungen.

1598
Q

اعلام کردن
بطور رسمی به اطلاع رساندن
to announce

A

verkünden
Der Richter überlegte stundenlang, bevor er sein Urteil verkündete.
Sie verkündete, dass sie heiraten werde.

1599
Q

تنظیم کردن
to adjust , to set

A

einstellen
[stellten ein , haben eingestellt]
Welchen Sender hast du eingestellt?
Du musst deine Uhr einstellen

1600
Q

تنظیم شده

A

eingestellt
Das Gerät ist richtig eingestellt.
دستگاه به درستی تنظیم شده است.

1601
Q

خود را (برای چیزی) آماده/حاضر کردن
to prepare yourself for sth

A

sich (Akk.) einstellen [auf etw.Akk]
Bitte stellen Sie sich auf längere Wartezeiten ein.
لطفا برای زمان انتظار طولانی تر آماده باشید.
Kannst du dich um 6 Uhr bei mir einstellen?
آیا می‌توانی ساعت 6 به پیش من بیایی؟ [حاضر شوی؟]

1602
Q

درخواست رسمی
application

A

Bewerbung
Er hat viele Bewerbungen verschickt, aber bis jetzt nur Absagen bekommen.

1603
Q

درخواست دادن
make an application

A

sichAkk bewerben
[ bewarben , haben beworben]
Ich habe mich als Kellner beworben.
من برای پیشخدمتی درخواست داده‌ام.
Ich habe mich bei zwei Firmen beworben.
من در دو شرکت درخواست (کار) داده‌ام.
Ich habe mich um eine Position beworben.
من برای یک موقعیت درخواست دادم.
Meine Schwester bewirbt sich um einen Studienplatz.
خواهرم برای موقعیت تحصیلی درخواست می‌دهد.

1604
Q

متقاضی
داوطلب
applicant , candidate

A

der Bewerber
die Bewerberin
Wir haben zahlreiche hochqualifizierte Bewerber zur Auswahl.

1605
Q

مارک
برند

A

die Marke [جمع: Marken]
Markenschuhe sind mir zu teuer.
کفش‌های برند برای من خیلی گران هستند.
Die Marke ist für ihre Qualität und Sicherheit bekannt.

1606
Q

loan

A

das Darlehen
Ich verlängerte das Darlehen um weitere zwei Monate.

1607
Q

lifespan

A

die Lebensdauer
Die ordnungsgemäße Wartung der Maschine wird ihre Lebensdauer verlängern.

1608
Q

دوره، بازه زمانی
period

A

der Zeitraum
Sie schafft im selben Zeitraum doppelt so viel wie ich.
او در مدتی مشابه دو برابر من انجام می‌دهد.

1609
Q

شوخی کردن
joke

A

Witze machen [über etw.Akk]
Mach keine Witze über seine Figur, er verträgt das nicht.
Er macht gerne Witze und bringt seine Freunde zum Lachen.

1610
Q

قید کردن، تصریح کردن، شرط کردن
stipulate

A

vereinbaren (etw.Akk ~)
[ vereinbarten , haben vereinbart]
Der neue Vertrag vereinbart einen besseren Zahlungsplan.

1611
Q

چیزی را به کسی اعطاء کردن
confer (sth.)

A

verleihen [etw an jdm] /fɛɐ̯ˈlaɪ̯ən/
[verliehen , haben verliehen]
Der Preis wurde letztes Jahr an drei Wissenschaftler verliehen.
Die Jury verlieh die letzte Auszeichnung an den besten Schauspieler.

1612
Q

بهره مند ساختنِ کسی/چیری از چیزی
impart [=to give a particular quality to something]

A

verleihen /fɛɐ̯ˈlaɪ̯ən/
[verliehen , haben verliehen]
Die Kerzen verleihen dem Wohnzimmer eine intime Atmosphäre.
Der Nebel verlieh dem Wald eine fast magische Atmosphäre.

1613
Q

سیل

A

das Hochwasser
Noch ist das Hochwasser keine Gefahr für die Stadt, aber es steigt ständig.
سیل هنوز هیچ خطری برای شهر ندارد اما سطح آب به طور مداوم در حال بالا آمدن است.

1614
Q

ضد آب
Waterproof

A

wasserdicht
Reiben Sie das Wachs ein, um den Schuh wasserdicht zu machen.

1615
Q

فرو کردن

A

eintauchen /ˈaɪ̯nˌtaʊ̯xn̩/
[tauchten ein , haben eingetaucht]
Wasserdichte Artikel können gefahrlos in Wasser eingetaucht werden.

1616
Q

قلم‌مو

A

der Pinsel
Er hat den Pinsel in die Farbe eingetaucht.
او قلم‌مو را در رنگ فرو کرد [زد].

1617
Q

نان سوخاری

A

der Zwieback
Sie tauchte den Zwieback in den Tee ein.
او نان سوخاری را در چای فرو کرد [زد].

1618
Q

چاپگر

A

der Drucker
Ich vergaß, den Drucker mit dem Computer zu verbinden.

1619
Q

سیم

A

der Draht
Ich habe den Draht mit der Lampe verbunden.

1620
Q

عملی بودن
practicality
functionality[=the quality in something of being very suitable for the purpose it was designed ]

A

die Funktionalität
Sie verbindet in ihren Designs Stil und Funktionalität.
Die Herstellungsprozesse können durch die Funktionalität des Produkts beeinträchtigt werden.
فرآیندهای تولید می تواند تحت تأثیر عملکرد محصول باشد.

1621
Q

عملی
کاربردی
قابل استفاده، به درد بخور
functional
practical

A

praktisch
Ich habe letzte Woche den Führerschein gemacht. Jetzt fehlt mir noch praktische Erfahrung.
من هفته پیش گواهینامه‌ام را گرفتم. حالا من فقط تجربه عملی کم دارم.
Beim Praktikum können Studenten praktische Fähigkeiten erwerben.
Die Berufsausbildung vereint Theorie und praktische Arbeit.

praktikabel
Unsere neue Lösung ist praktikabel und effektiv.

funktionell
Der Designer entwirft schöne und funktionelle Möbel.

1622
Q

اجرایی/اعمال ‌کردن

A

praktizieren
[praktizierten , haben praktiziert]
Wir praktizieren Gleichberechtigung in ethischer und sozialer Weise.
ما تساوی حقوق را به‌صورت اخلاقی و اجتماعی اجرایی می‌کنیم.

in die Praxis umsetzen

1623
Q

محرک
stimulus

A

der Reiz [جمع: Reize]
Ein elektrischer Reiz bewegt auch einen toten Muskel.
یک محرک الکتریکی، یک ماهیچه مرده را نیز حرکت می‌دهد.

1624
Q

جذابیت گیرایی
charm
attraction
appeal

A

der Reiz
Die Dame konnte mit ihren Reizen alle Blicke auf sich ziehen.
آن زن می‌توانست با جذابیتش تمام نگاه‌ها را به خود جلب کند.
Die Sache hat für sie jeden Reiz verloren.
موضوع برای او هر جذابیتی را از دست داد.
Jede Landschaft hat ihren ganz eigenen Reiz

1625
Q

تمایل
میل باطنی، رغبت، گرایش

A

die Neigung
Ich habe eine Neigung, zu viel Schokolade zu essen.

1626
Q

مبالغه اغراق، غلو

A

Übertreibung
Ich habe eine Neigung zur Übertreibung.

1627
Q

اغراق کردن
مبالغه /گزافه گویی کردن
exaggerate
overstate
push sth. up too far

A

übertreiben /yːbɐˈtʀaɪ̯bn̩/
[ übertrieben , haben übertrieben]
Die Werbung übertreibt oft die Vorteile eines Produkts.
تبلیغات اغلب مزایای یک محصول را اغراق آمیز می کند.
Er hat seine eigenen Leistungen übertrieben.

etw.Akk übersteigern

1628
Q

اغراق امیز
exaggerated

A

übertrieben
Diese Behauptungen sind maßlos übertrieben.
Die Bedeutung der Werbung kann kaum übertrieben werden

1629
Q

مغایر بودن با چیزی

A

zuwiderlaufen (etw.Dat ~)
Leute üben keinen Beruf aus, der ihren Neigungen zuwiderläuft.
مردم به شغلی که مغایر با علاقه‌شان است، اشتغال ندارند

1630
Q
A
1631
Q

بیرون راندن
طرد کردن
to stave off

A

vertreiben /fɛɐ̯ˈtʀaɪ̯bn̩/
[vertrieben , haben vertrieben]
Eine Tasse Tee wird deine Müdigkeit vertreiben.
Ich vertrieb negative Gedanken aus meinem Kopf.
Ich habe versucht, diese schreckliche Erinnerung aus meinem Gedächtnis zu vertreiben.
سعی کردم آن خاطره هولناک را از ذهنم پاک کنم.

تبعید کردن
banish
vertreiben /fɛɐ̯ˈtʀaɪ̯bn̩/
[vertrieben , haben vertrieben]
Tausende wurden nach Sibirien vertrieben
هزاران نفر به سیبری تبعید شدند

1632
Q

تعادل توازن

A

das Gleichgewicht
Der Tod seiner Frau brachte ihn aus dem Gleichgewicht.
مرگ همسرش او را از تعادل خارج کرد.
Sie streckte ihre Arme aus, um ihr Gleichgewicht zu halten.
او دستش را باز کرد تا تعادل خود را حفظ کند.
Sie verlor das Gleichgewicht und stürzte.
او تعادل را از دست داد و زمین خورد.

1633
Q

مبلغ شرط‌بندی
stake

A

der Einsatz /ˈaɪ̯nˌzat͡s/ [جمع: Einsätze]
Die Einsätze für dieses Pokerspiel sind sehr hoch.

فداکاری
dedication
der Einsatz /ˈaɪ̯nˌzat͡s/ [جمع: Einsätze]
Er hat für unser gemeinsames Ziel Einsatz gezeigt.

1634
Q

اشاره
cue

A

der Einsatz /ˈaɪ̯nˌzat͡s/ [جمع: Einsätze]
Der Schauspieler wartete auf seinen Einsatz und betrat dann die Bühne.

1635
Q

استعفا دادن
کناره گیری کردن

A

zurücktreten
<traten zurück , sein zurückgetreten>
Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zurück.
بعد از شکست در جنگ تمام دولت کناره‌گیری کرد.

1636
Q

رنج کشیدن رنج بردن
suffer

A

erleiden /ˌɛɐ̯ˈlaɪ̯dn̩/
[erlitten , haben erlitten]
Ich wurde im Krankenhaus behandelt, als ich eine Verletzung erlitt.
من در بیمارستان معالجه شدم زمانی‌که از زخمی رنج می‌کشیدم.

1637
Q

نابود کردن
از بین بردن

A

vernichten /fɛɐ̯ˈnɪçtn̩/
[vernichteten , haben vernichtet]
Das Feuer hat alle Vorräte vernichtet.
آتش تمامی ذخایر را نابود کرد.
Er vernichtete alle Unterlagen.
او تمامی مدارک را از بین برد.

zerstören /ʦɛɐ̯ˈʃtøːʀən/
[zerstörten , haben zerstört]
Der Sturm hat viele Häuser zerstört.
طوفان خانه های زیادی را نابود کرد.
Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschland viele alte Städte zerstört.
در آخرین جنگ جهانی در آلمان خیلی از شهرهای قدیمی نابود شدند.

auslöschen
<löschten aus , haben ausgelöscht>
Die Stadt wurde durch die Bomben ausgelöscht.

1638
Q

کوبنده
خردکننده
crushing

A

vernichtend
Napoleon erlitt in Russland eine vernichtende Niederlage.

1639
Q

رد پا

A

die Fußspur
Der Sandsturm zerstörte seine Fußspuren.

1640
Q

به همراه چیزی بودن
be attached

A

beiliegen
<langen bei , sein beigelegen>
Eine Beschreibung des Geräts liegt bei.
. یک شرح از دستگاه کنار آن قرار دارد.

1641
Q

course of events

A

der Hergang
Bitte schildern Sie den Unfallhergang.
لطفاً جزئیات حادثه را شرح دهید.

1642
Q

کم ارزش نامرغوب

A

minderwertig
Dieser Laden ist billiger, aber die Waren sind minderwertig.

1643
Q

کهنه شدن
فرسوده شدن

A

sich abnutzen
<nutzten ab , haben abgenutzt>
Das minderwertige Material nutzte sich schnell ab.

1644
Q

دور زدن
turn round

A

umkehren
<kehrten um , haben umgekehrt>
Wir konnten nicht mehr weitergehen und kehrten um.
Wir mussten auf halber Strecke umkehren.

1645
Q

تاکید خاص
تمرکز اصلی
main emphasis
main focus

A

der Schwerpunkt
Die Steigerung der Verkäufe war der Schwerpunkt der Teambesprechung.
افزایش فروش‌ها، کانون صحبت گروهی بود.
Der Schwerpunkt seines Vortrags lag auf der Rolle der sozialen Medien
Die Firma setzt ihren Schwerpunkt auf Innovation
Die Firma setzt ihren Schwerpunkt auf Innovation

1646
Q

مرکز ثقل
center of gravity

A

der Schwerpunkt
Schwere Lasten verändern den Schwerpunkt des Fahrzeugs.
بارهای سنگین مرکز ثقل وسیله نقلیه را تغییر می دهد.
Der Schwerpunkt sollte tiefer liegen, um eine größere Stabilität zu erreichen.
مرکز ثقل باید پایین تر باشد تا ثبات بیشتری حاصل شود.

1647
Q

احشام [حیوانات اهلی و قابل خوردن]

A

das Vieh
Der Bauer Janßen hat über 250 Stück Vieh in seinen Ställen.
کشاورز “یانسن” بیش از 250 راس احشام در طویله هایش دارد.

1648
Q

موجودی دارایی

A

der Bestand [pl: Bestände] {an etw}
Der Bauer erhöhte seinen Viehbestand um zehn Kühe.
کشاورز دام های خود را ده گاو افزایش داد.
Der Wert meines Bestandes an Aktien steigt täglich.
ارزش سهام من هر روز افزایش می یابد.
Einmal im Jahr muss der Bestand überprüft werden.
Die Werkstatt hat einen großen Bestand an Ersatzteilen.
Am Ende jedes Jahres nimmt der Ladenbesitzer die Lagerbestände auf

1649
Q

ادغام
ائتلاف
merger

A

die Fusion
Die Fusion hatte den Firmenwert sehr gesteigert.

1650
Q

تماس اضطراری

A

der Notruf /ˈnoːtˌʀuːf/
[جمع: Notrufe]
Der Notruf hat die Nummer 110.
شماره تماس اضطراری 110 است.

1651
Q

snap at sb[= to say something quickly in an angry way]

A

anfahren
[fuhren an , sein angefahren]
Er fuhr Walter ohne jeden Grund an.

1652
Q

زخم

A

die Wunde
Die Wunde blutet immer noch.
زخم هنوز خونریزی می‌کند.
Die Wunde müssen wir sofort verbinden.
ما باید سریعاً زخم را پانسمان کنیم.
Er hat eine Wunde am Kopf

1653
Q

همین حالا
همین الان

A

soeben
Sie ist soeben nach Hause gekommen.
او همین حالا به خانه آمد.

1654
Q

عمق‌سنجی‌ کردن

A

ausloten /ˈaʊ̯sˌloːtn̩/
[loteten aus , haben ausgelotet]
Das Boot lotete den See aus, um seine Tiefe zu messen.
قایق برای اندازه‌گرفتن عمق دریا آن را ژرفاسنجی کرد.

sondieren
[sondierten , haben sondiert]
Die Geologen sondierten den See, um dessen Tiefe zu messen.

1655
Q

به اصطلاح
اصطلاحا
مذکور

A

sogenannt /ˈzoːɡəˌnant/
Wo bleiben denn deine sogenannten Freunde?
این به‌اصطلاح دوستانت حالا کجا مانده‌اند؟ [حالا این به‌اصطلاح دوستانت کجا هستند]؟

1656
Q

سیخ‌ شدن (مو)
راست ‌شدن (مو)
to ruffle (up)

A

sichAkk sträuben
[ sträubten , haben gesträubt]
Bei diesem Anblick sträuben sich einem ja die Haare!
این منظره موهای شما را سیخ می کند!

1657
Q

پاداش
جایزه

A

der Bonus
Der Bonus war ein Anlass, noch härter zu arbeiten.
پاداش دلیلی برای تلاش بیشتر بود.

1658
Q

تجارت
بازرگانی
commerce

A

der Handel [جمع: Händel]
Der Handel mit Computern ist ein gutes Geschäft.
تجارت کامپیوتر یک کاسبی خوب است.
Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Ländern.
وزرای بازرگانی ژاپن و آلمانی در مورد مشکلات تجارت بین دو کشورشان صحبت کردند.
Viel Handel wurde vor einem Jahrhundert in dieser Stadt betrieben.
یک قرن پیش تجارت زیادی در این شهر انجام می شد.

1659
Q

مسلم دانستن، فرض مسلم گرفتن
take sth. for granted

A

etw.Akk für selbstverständlich halten
Er hat ihre Hilfe für selbstverständlich gehalten.
Er hält es wohl für selbstverständlich, dass du bezahlst.

etw.Akk als gegeben hinnehmen
Ich würde die Hilfe meiner Eltern nie als gegeben hinnehmen.

1660
Q

فهرست اموال
لیست موجودی، صورت دارایی، موجودی کالا
inventory

A

der Bestand [an ]
Einmal im Jahr muss der Bestand überprüft werden.
موجودی باید یک‌بار در سال بررسی بشود.

1661
Q

پذیرا
راغب

A

aufgeschlossen
Die Dorfleute waren aufgeschlossen und nett, auch zu Fremden.

1662
Q

رنگ‌پریده

A

blass
[ blasser , blassesten]
Du siehst ganz blass aus. Bist du krank?
تو کاملا رنگ‌پریده به نظر می‌رسی. آیا مریضی؟

1663
Q

برافروخته
flushed

A

errötet

1664
Q

سرخ شدن
برافروخته شدن
to blush , to turn red

A

erröten
[erröteten , haben errötet]
Sein Gesicht errötete, als er das Kompliment hörte.
از این تعریف صورتش سرخ شد.
Sie errötete, als er ihr ein Kompliment machte.

1665
Q

شخصی
خصوصی
personal

A

intim
Seine Frage war sehr intim, und ich errötete.

1666
Q

فرو رفتن
غرق شدن
sink

A

versinken /fɛɐ̯ˈzɪŋkn̩/
[versankan sein versunken]
Das Schiff ist in den Wellen versunken.
کشتی در موج‌ها غرق شد.

1667
Q

curriculum vitae

A

der Lebenslauf
Ich baute meinen Lebenslauf tabellarisch auf

1668
Q

دردسر ندادن {بابت چیزی} [ به کسی]

A

[jdm] {etw} ersparen
[ersparten , haben erspart]
Ersparen Sie sich die Mühe
بی جهت به خودتان زحمت ندهید
Das neue Verfahren erspart uns viel Mühe.
روند جدید ما را از مشکلات زیادی نجات می دهد.
Ich wollte ihnen die Mühe ersparen, mir ein Geschenk zu kaufen.

1669
Q

دریغ داشتن، مضایقه کردن
spare sb

A

jdm erspart bleiben
Das wird uns nicht erspart bleiben
ما از این امر در امان نخواهیم بود
Glücklicherweise war ihr die Tortur einer Operation erspart geblieben.
خوشبختانه او از مصیبت یک عمل جراحی در امان مانده بود.

1670
Q

برداشت کردن
debit sth

A

abbuchen /ˈapˌbuːχn̩/
[buchten ab , haben abgebucht]
Die Miete wird vom Konto abgebucht.
. اجاره‌بها از حساب بانکی برداشت می‌شود.
Der Betrag von £25 wurde von Ihrem Konto abgebucht.
مبلغ 25 پوند از حساب شما کسر شده است.

1671
Q

برداشت از حساب

A

die Abbuchung

1672
Q

واریز کردن
انتقال وجه کردن

A

überweisen /ˌyːbəʁˈvaɪ̯zən/
[ überwiesen , haben überwiesen]
Ich werde das Geld auf dein Konto überweisen.
. من می‌خواهم پول را به حسابت واریز کنم.
Sie können das Geld auch überweisen.
شما می‌توانید این پول را هم واریز کنید.
Geld auf ein Konto/an eine Bank überweisen
پول به حسابی/به بانکی انتقال دادن
Er hat mich kurz vorher angerufen und das Geld auf mein Konto überwiesen.
او چند لحظه پیش با من تماس گرفت و پول را به حساب من انتقال داد.

1673
Q

انتقال وجه

A

die Überweisung /ˌyːbɐˈvaɪ̯zʊŋ/
[جمع: Überweisungen]
Sie können bar oder per Überweisung bezahlen.
. شما می توانید به نقد یا از طریق انتقال وجه بپردازید.
Ist die Überweisung von deinem Konto abgebucht?
. آیا انتقال وجه از حسابت برداشت شده‌است؟

1674
Q

حیوان خانگی
pet

A

das Heimtier
Hundeleinen finden Sie dort hinten, beim Heimtierbedarf.

1675
Q

سازمان مالیاتی

A

die Steuerbehörde
Ich gebe jedes Jahr mein Einkommen bei der Steuerbehörde an.

1676
Q

unblock sth.
unlock

A

entsperren (etw.Akk ~)
Ich gab die PIN ein, um mein Handy zu entsperren.
Um mein Telefon zu entsperren, gab ich mein Passwort ein.

1677
Q

unlocked

A

entsperrt

1678
Q

پروانه
جواز
اجازه‌نامه

A

die Erlaubnis /ɛɐ̯ˈlaʊ̯pnɪs/
Haben Sie eine Erlaubnis dafür?
مجوزی برای این‌ کار دارید؟
Sie hat keine Arbeitserlaubnis.
او پروانه کار ندارد.

die Genehmigung /ɡəˈneːmiɡʊŋ/
[جمع: Genehmigungen]
Auch für den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung.
حتی برای ساخت پارکینگ تو به یک اجازه‌نامه نیاز داری.
Er bekam keine Genehmigung, das militärische Gebiet zu betreten.
او هیچ مجوزی برای ورود به منطقه نظامی دریافت نکرد.
Wir müssen eine Genehmigung für die Bauarbeiten einholen.
برای ساخت و ساز باید مجوز بگیریم.

1679
Q

فلاش (دوربین)

A

das Blitzlicht
Die Kunstgalerie verbietet das Fotografieren mit Blitzlicht.

1680
Q

بار
میخانه
pub

A

die Kneipe /ˈknaɪ̯pə/ [جمع: Kneipen]
Ich gehe mit den Jungs in die Kneipe.
من با پسرها به بار می‌روم.
Kommst du mit in die Kneipe ein Bier trinken?
با من به بار می‌آیی تا با هم آبجو بخوریم؟

1681
Q

صاحب رستوران
مهمانخانه چی
restaurant owner
landlord/landlady

A

der Gastwirt [pl:Gastwirte]
die Gastwirtin [pl:Gastwirtinnen]
Viele Gastwirte sind gegen das Rauchverbot.
Der Gastwirt verbot ihm, die Kneipe zu betreten.

1682
Q

جدول زمانی
برنامه زمانی

A

der Zeitplan [جمع: Zeitpläne]
Dies ist der offizielle Zeitplan der Veranstaltung.
. این برنامه زمانی رسمی مراسم است.
Wir müssen den Zeitplan einhalten!
ما باید جدول زمانی را حفظ کنیم!

1683
Q

هیچ هیچ‌گونه

A

keinerlei /ˈkaɪ̯nɐlaɪ̯/
An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle.
. در مرز هیچ‌گونه کنترلی وجود نداشت.
Wir haben darauf keinerlei Einfluss.
. ما هیچ تاثیری بر آن نداریم.
Ich habe zu seinem Vermögen keinerlei Befugnisse
من هیچ اختیاری بر دارایی او ندارم

1684
Q

کمک هزینه، مقرری
allowance[=an amount of money that you are given regularly or for a special purpose
]

A

Bewilligung
Die Forscherin beantragte eine Bewilligung von 500 Euro für ihr Projekt.

1685
Q

اصلاحیه، متمم
amendment

A

die Novelle [zu+dat]
Das Parlament erließ Novellen zur Änderung des Gesetzes.

1686
Q

انسداد
بستن
Blocking

A

Sperrung
Der Richter verfügte eine sofortige Sperrung der Webseite.

1687
Q

خالی کردن

A

räumen
[räumten , haben geräumt]
Morgen haben wir Umzug aber die Schränke und Regale wurden noch nicht geräumt
Wir müssen bis zum nächsten Ersten unsere Wohnung räumen.
ما باید تا اول ماه بعدی خانه خود را خالی کنیم.
.wir mussten den Saal räumen.

1688
Q

تخلیه
Evacuation

A

die Räumung
Die Polizei befahl die Räumung des Hauses.

1689
Q

کوچ/مهاجرت کردن
to immigrate
an einen anderen Ort ziehen, um dort zu wohnen

A

übersiedeln
[siedelten über , haben übergesiedelt]
Die Familie siedelte von Asien nach Europa über.
Er ist von Wien nach München übersiedelt / übergesiedelt

auswandern
[ wanderten aus, sein ausgewandert]
Viele Vögel wandern im frühen Winter aus

einwandern
[ wanderten ein, sein eingewandert]
Ihre Familie ist vor Jahrzehnten aus Russland nach Deutschland eingewandert.

immigrieren /ɪmiˈɡriːrən/
Sie sind nach Deutschland immigriert.

1690
Q

evacuate

A

evakuieren

1691
Q

سنگ یادبود

A

der Gedenkstein
die feierliche Enthüllung der Gedenksteins durch den Bürgermeister
مراسم رونمایی از سنگ یادبود توسط شهردار

1692
Q

مستمری بازنشستگی

A

die Pension /paŋˈzi̯oːn/ [جمع: Pensionen]
Sie ist 67 und bekommt jetzt eine gute Pension.
او 67 ساله است و حالا مستمری بازنشستگی خوبی دریافت می‌کند.

die Rente (plural: Renten)
Jeder verdient eine angemessene Rente.
همه مستحق مستمری بازنشستگی مناسب هستند.

1693
Q

اقامتگاه پانسیون
guest house

A

die Pension /paŋˈzi̯oːn/ [جمع: Pensionen]
Wir verbrachten zwei Nächte in einer wunderbaren Pension.
Die Pension ist billiger als ein Hotel.
پانسیون از هتل ارزان‌تر است.
Im Urlaub haben wir in einer kleinen Pension gewohnt.
در تعطیلات، ما در یک پانسیون کوچک بودیم.

1694
Q

سوء استفاده
بهره کشی

A

der Missstand
Missstände dieser Art trifft man hier vielerorts

1695
Q

غلیظ (تر) کردن
thicken v

A

binden
[banden , haben gebunden]
Mehl kann verwendet werden, um eine Soße zu binden.
می توان از آرد برای غلیظ شدن سس استفاده کرد.

1696
Q

چیزی را تصویب کردن

A

Annahme etw.Gen beschließen
Die Annahme der neuen Richtlinien wurde einstimmig beschlossen.

1697
Q

کسی را درگیر/مشغول کردن
engage sb.

A

jdn in Anspruch nehmen
Der neue Abteilungsleiterposten nimmt ihn stark in Anspruch.

1698
Q

live up to something[=do as well as they were expected to, do what they promised etc]

A

etwas gerecht werden
Sie erhoben Ansprüche, denen sie nicht gerecht werden konnten.

1699
Q

شکنجه کردن
torture sb

A

foltern jdn
[folterten , haben gefoltert]
Die Polizei wies Behauptungen zurück, dass die Männer gefoltert wurden.

quälen
[quälten , haben gequält]

1700
Q

صحت و اعتبار چیزی را گواهی کردن
authenticate

A

untermauern
[untermauerten ,haben untermauert]
Die Polizei fand die Beweise, die seine Unschuldsbehauptung untermauern.
پلیس شواهدی پیدا کرد که ادعای بی گناهی او را تایید می کرد.

1701
Q

غیر منصفانه
بی دلیل
unfair

A

ungerechtfertigt
Er gewann seine Ansprüche wegen ungerechtfertigter Entlassung.
Der Mitarbeiter wurde aus ungerechtfertigten Gründen entlassen. .
کارمند به دلایل غیر موجه اخراج شد. .

1702
Q

چریدن
علف خوردن
graze

A

weiden
[weideten , haben geweidet]
Der Schäfer schlief, während die Kühe auf der Wiese weideten

grasen
<grasten , haben gegrast>
Die Rinder grasten in der Nähe des Bauernhofes.

1703
Q

پژمرده شدن

A

verwelken /fɛɐˈvɛlkən/
[verwelkten , sein verwelkt]
Diese Blumen sind verwelkt

1704
Q

ذوب شدن آب شدن

A

schmelzen
[schmolzen , sein geschmolzen]
Butter schmilzt in der Sonne.
کره در آفتاب آب می‌شود.

1705
Q

نقش و نگار
طرح
pattern

A

das Muster [جمع: muster]
Der blaue Rock hat ein hübsches Muster.
دامن آبی‌رنگ یک الگوی زیبا داشت.
Sie stellten Muster in den Daten fest.
آنها متوجه الگوهایی در داده ها شدند.
Ihre Beschreibungen schienen einem bestimmten Muster zu folgen
به نظر می رسید که توصیفات آنها از الگوی خاصی پیروی می کند
Schau, der Frost hat ein schönes Muster auf dem Fenster hinterlassen

1706
Q

کاغذ الگو

A

das Papiermuster
Schneide alle Teile aus dem Papiermuster aus und stecke sie auf den Stoff.
تمام قطعات را از الگوی کاغذ جدا کرده و به پارچه سنجاق کنید.

1707
Q

الگو سرمشق

A

das Vorbild /ˈfoːɐ̯ˌbɪlt/ [جمع: vorbilder]
Die Lehrerin war für ihre Schüler ein Vorbild.
آن معلم برای دانش‌آموزانش الگو بود.
Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild.
برادر موفقش همواره الگوی او بود.
Das Design ist so gut, dass es sicher als Vorbild für viele andere dienen wird.
طراحی آن به قدری خوب است که مطمئناً الگوی بسیاری دیگر خواهد بود.

Musterbeispiel
Er ist ein Musterbeispiel von einem Lerhrer

1708
Q

از کسی سرمشق گرفتن/الگوبرداری کردن

A

sich.Dat von jdm eine Scheibe abschneiden

sich jdn zum Muster nehmen

sich jemanden zum Vorbild nehmen
Er nimmt sich seinen Lehrer zum Vorbild.
او معلمش را سرمشق خود می‌گیرد.

1709
Q

بورسیه
کمک‌هزینه تحصیلی

A

das Stipendium /ˌʃtiˈpɛndi̯ʊm/
[جمع: Stipendien]
Sie bekam ein Stipendium an einer renommierten Universität.
Wir bieten Stipendien für bedürftige Schüler an.

1710
Q
A
1711
Q

محدود
limited

A

begrenzt
Die Teilnehmerzahl ist auf zehn Personen pro Schulung begrenzt.
Der Zeitraum ist begrenzt, kann jedoch verlängert werden.
Junge Kinder haben eine sehr begrenzte Vorstellung von Zeit.
کودکان خردسال تصور بسیار محدودی از زمان دارند.

1712
Q

در محل
on site

A

vor Ort
Die Anwender erhalten eine technische Schulung vor Ort.
کاربران در محل آموزش فنی دریافت می کنند.
Wir bieten für die Bediener der Maschine Schulungen vor Ort.
ما آموزش در محل را برای اپراتورهای ماشین ارائه می دهیم.

1713
Q

بنای یادبود
monument n
memorial n
statue

A

das Denkmal [جمع: Denkmäler]
In dieser Stadt gibt es viele berühmte Denkmäler
Die Stadt baute ein Denkmal für den berühmten Dichter.
Ein Denkmal des Komponisten erinnert die Menschen an seine Werke.
یادبود این آهنگساز مردم را به یاد آثار او می اندازد.
Das Denkmal fungiert als Erinnerung an die Vergangenheit.
این بنا به عنوان یادآور گذشته عمل می کند.

1714
Q

سنگ‌تراشی کردن

A

meißeln
[meißelten , haben gemeißelt]
Er meißelt das Denkmal aus einem Marmorblock.

1715
Q

ارتعاش
لرزش

A

Erschütterung
Der empfindliche Sensor registriert minimale Erschütterungen.
سنسور حساس حداقل ارتعاشات را ثبت می کند.

1716
Q

تکان دادن
لرزاندن
shake

A

erschüttern
[erschütterten , haben erschüttert]

1717
Q

کوران

A

die Zugluft غیرقابل شمارش
Sind Sie empfindlich gegen Zugluft?

1718
Q

چشم را زدن
دید را مختل کردن

A

blenden
[blendeten , haben geblendet]
Das grelle Licht blendete meine Augen.
نور شدید دید من را مختل کرد.
Die Sonne blendet mich.
خورشید چشم من را می‌زند.
Er wurde von den Lichtern des Gegenverkehrs geblendet
چراغ های ترافیکی که از روبرو می آمد او را کور کرده بود

1719
Q

مناظره

A

die Debatte /deˈbatə/ [جمع: Debatten]
Bitte greifen Sie in die Debatte nicht ein.
لطفاً در مباحثه مداخله نکنید.
Wir werden unsere Debatte nach der Pause fortsetzen.
ما مباحثه خود را بعد از استراحت ادامه می‌دهیم.
Das umstrittene Buch entfachte eine hitzige Debatte.
این کتاب جنجالی بحث داغی را برانگیخت.

1720
Q

آگهی شخصی

A

die Kontaktanzeige [جمع: Kontaktanzeigen]
Ich möchte eine Kontaktanzeige aufgeben.
من می‌خواهم یک آگهی شخصی بدهم. [منتشر کنم.]

1721
Q

paste sth. v

A

(etw.Akk) einfügen
[ fügten ein , haben eingefügt]
Ich kopierte den Text und fügte ihn in ein neues Dokument ein.
Ich kopierte die Daten und fügte sie an der richtigen Stelle ein.

1722
Q

رسم
عرف

A

die Sitte [جمع: Sitten]
Das ist hier Sitte.
این اینجا رسم است.
Eine so schlechte Sitte sollte abgeschafft werden

1723
Q

تصور کلی
concept

A

das Konzept
Die Firma realisierte das neue Ladenkonzept in zwei Filialen.
این شرکت کانسپت جدید فروشگاه را در دو شعبه پیاده سازی کرد.

1724
Q

دعا
مناجات

A

das Gebet /ɡəˈbeːt/ [جمع: Gebete]
Im Gebet bat er Gott um Verzeihung für seine Sünden.
در دعایش او از خدا خواست تا گناهانش را ببخشد.

1725
Q

دعا کردن
مناجات کردن

A

Gebet sprechen
Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet

1726
Q

آهنگر

A

der Schmied
Ich werde einen Schmied bitten, mein Metalltor zu reparieren.

1727
Q

آشوب به پا کردن
وحشیگری راه انداختن

A

randalieren

1728
Q

از شکل انداختن
از قیافه انداختن

A

entstellen /ɛntˈʃtɛlən/
[entstellten , haben entstellt]
Der Ausschlag entstellte sie sehr.
کهیر خیلی او را از قیافه انداخت.
Er war durch die Narben fast bis zur Unkenntlichkeit entstellt
او بخاطر جاهای زخم تقریبا به وضعیتی غیر قابل تشخیص از شکل افتاد.

1729
Q

تغییر شکل

A

die Entstellung

1730
Q

شهری [مربوط به شهر یا شهرداری]
municipal

A

städtisch /ˈʃtɛtɪʃ/
die städtische Mülldeponie
محل دفن زباله های شهری
städtische Behörden
مقامات شهری

1731
Q

روستایی

A

ländlich /ˈlɛntlɪç/
Er wollte immer in einer ländlichen Gegend leben.
او همیشه می‌خواست در منطقه‌ای روستایی زندگی کند.

1732
Q

سبک زندگی

A

der Lebensstil /lˌeːbənsʃtˈiːl/
Viele Menschen in ländlichen Gegenden genießen einen entspannten Lebensstil.

1733
Q

روال روزانه
daily routine

A

der Tagesablauf
Ich musste meinen Tagesablauf meinem neuen Job anpassen.
مجبور شدم روال روزانه ام را با شغل جدیدم تطبیق دهم.

1734
Q

جا شدن

A

hineinpassen
Ich glaube nicht, dass noch mehr Leute in das Auto hineinpassen werden.

1735
Q

مجهز / تجهیز کردن

A

ausrüsten /ˈaʊ̯sˌʁʏstn̩/
[rüsteten aus , haben ausgerüstet]
Die Streitkräfte wurden mit modernsten Waffen ausgerüstet.
نیروهای نظامی به مدرن‌ترین تسلیحات مجهز شدند.

bestücken /bəˈʃtʏkən/
[bestückten , haben bestückt]

ausstatten /ˈaʊ̯sˌʃtatn̩/
[statteten aus , haben ausgestattet]

1736
Q

لوازم
تجهیزات

A

die Ausrüstung /ˈaʊ̯sˌʁʏstʊŋ/
Er hat seine Ausrüstung dabei.
او تجهیزاتش را به‌همراه دارد.

Ausstattung

1737
Q

لوازم
تجهیزات

A

die Ausrüstung /ˈaʊ̯sˌʁʏstʊŋ/
Er hat seine Ausrüstung dabei.
او تجهیزاتش را به‌همراه دارد.

Ausstattung

1738
Q

مجهز

A

ausgestattet [mit ]
Alle unsere Autos sind mit einer Diebstahlsicherung ausgestattet.
تمامی خودروهای ما مجهز به دستگاه ضد سرقت هستند.
Die Fenster sind alle mit Sicherheitsschlössern ausgestattet.
پنجره ها همگی مجهز به قفل امنیتی هستند.

1739
Q

نصب کردن

A

einbauen /ˈaɪ̯nˌbaʊ̯ən/
[ bauten ein , haben eingebaut]
Ich muss ein Schloss an der Tür einbauen.

1740
Q

پلاستیک

A

der Kunststoff
Das Produkt besitzt eine schützende Hülle aus Kunststoff.
این محصول دارای قاب پلاستیکی محافظ می باشد.

1741
Q

چیزی را به رای گذاشتن
to vote (on sth)

A

abstimmen [ (über etw.)] /ˈapʃtɪmən/
[stimmten ab , haben abgestimmt]
Das Parlament hat über den Antrag abgestimmt.

1742
Q

برق انداختن،صیقل دادن
to polish

A

polieren
[polierten , haben poliert]
Marion polierte den Tisch, bis er glänzte.

1743
Q

توانایی/قابلیت خود را نشان دادن

A

sich entfalten
Das Konzert gibt jungen Jazzmusikern eine Chance, sich zu entfalten.

1744
Q

چشمک زدن
خاموش و روشن شدن
twinkle

A

funkeln
[funkelten , haben gefunkelt]
Der Stern auf der Spitze des Weihnachtsbaums funkelte.
ستاره بالای درخت کریسمس چشمک زد.
Sterne funkeln am Himmel
Die Lichter des Hafens funkelten in der Ferne.
چراغ های بندر از دور چشمک می زدند.

1745
Q

بیرون کشیدن
to pull out

A

etw.Akk ausziehen
<zogen aus , haben ausgezogen>
Das Sofa kann man ausziehen und als Gästebett benutzen.
مبل را می توان بیرون کشید و به عنوان تخت مهمان استفاده کرد.

1746
Q

to be used up for sth

A

draufgehen für etw
Der größste Teil meines Einkommens geht für meine Miete drauf
Mein ganzes Geld ist für den Urlaub draufgegangen
Dafür ist eine Menge Geld draufgegangen

1747
Q

فاضلاب
waste water n
sewage n

A

das Abwasser
Abwasser sollte nie ins Meer geleitet werden.
Der Kanal transportiert Abwasser ab.

1748
Q

property
real estate n

A

die Immobilie (plural: Immobilien)
Durch die Renovierung stieg der Wert meiner Immobilie.
Der Großteil der Immobilien der Familie befindet sich in Frankreich.

1749
Q

rental income n

A

die Mieteinnahmen [pl]
Sie besitzt mehrere Häuser und lebt von den Mieteinnahmen.
Sie erhielten Mieteinnahmen aus ihrer Immobilie in London.

1750
Q

به زحمت

A

mit knapper Not
Ich habe nur mit knapper Not genug Geld verdient, um die Miete zu bezahalen
به زحمت فقط تونستم پول اجاره رو دربیارم

1751
Q

هیئت‌مدیره

A

der Vorstand /ˈfoːɐ̯ˌʃtant/ [جمع: Vorstände]
Der Vorstand setzte einen neuen Direktor ein.
هیئت‌مدیره، یک رئیس جدید منصوب کرد.
Der Vorstand bestätigte das Jahresbudget.

1752
Q

شرکت/واحد اقتصادی بزرگ بزرگ

A

der Konzern [جمع: Konzerne]
Der Vorstand ist für die Gewinne des Konzerns verantwortlich.
هیئت‌مدیره پاسخگوی منافع شرکت است.
Der Vorstand ist für die Gewinne des Konzerns verantwortlich.
هیئت‌مدیره پاسخگوی منافع شرکت است.

1753
Q

well-deserved
well-earned

A

wohlverdient /ˈvoːlfɛɐdiːnt/
Damit hat sie ihre wohlverdiente Strafe bekommen.

1754
Q

پیش‌بینی کردن
فکر (چیزی را) کردن
to make provision(s)

A

für etw.Akk vorsorgen
[sorgten vor , haben vorgesorgt]
Er hat für den Fall der Berufsunfähigkeit vorgesorgt.

1755
Q

آماده نگه داشتن
to have ready

A

bereithalten
[hielten bereit , haben bereitgehalten]
Eintrittskarten bitte bereithalten!

1756
Q

to be ready , to stand by

A

sich bereithalten
[hielten bereit , haben bereitgehalten]
Die Truppen halten sich zum Angriff bereit.

1757
Q

صندلی جلویی
Front seat

A

Vordersitz
Bitte lesen Sie die Flugsicherheitskarte in der Tasche des Vordersitzes

1758
Q

صنذلی عقب

A

Rücksitz

1759
Q

بافتن

A

stricken
[strickten , haben gestrickt]
Meine Großmutter hat mir einen Schal gestrickt.
مادربزرگ من برایم شالی بافت.

1760
Q

بافته شده

A

gestrickt
Sie trug einen gestrickten Schal um ihren Hals.

1761
Q

ماده طبیعی

A

der Naturstoff
Leinen ist ein Naturstoff, der nicht leicht zu pflegen ist.
کتان یک ماده طبیعی است که نگهداری از آن ساده نیست.

1762
Q

جای زخم
scar

A

die Narbe /ˈnaʁbə/ [جمع: Narben]
Die Wunde heilte rasch und hinterließ keine Narbe.
زخم به سرعت خوب شد و جای زخم باقی نماند.

1763
Q

بخیه زدن

A

nähen /ˈnɛːən/
[nähten , haben genäht]
Wir müssen die Wunde nähen.
ما باید زخم را بخیه بزنیم.

1764
Q

عقربه ساعت
ساعت شمار

A

der Stundenzeiger
Der Stundenzeiger rückt langsam vor.

1765
Q

رشته /حوزه تخصصی

A

das Fachgebiet [جمع: Fachgebiete]
Das Fachgebiet des Professors ist Physik.
رشته تخصصی پروفسور فیزیک است.
Der Professor ist ein Experte im Fachgebiet Literatur.
پروفسور یک کارشناس در حوزه تخصصی ادبیات است.

das Feld /fɛlt/ [جمع: Felder]
Meine Schwester studierte Biologie und ist Expertin auf diesem Feld.
Sie arbeitet auf dem Feld der Mikrobiologie.

1766
Q

checkbox n

A

das Feld /fɛlt/ [جمع: Felder]
Ich habe bei meinem Antrag alle Felder ausgefüllt.
Markieren Sie das Feld, wenn die Angabe auf Sie zutrifft.

1767
Q

زاویه‌دار، پر شیب

A

steil
Die Straße zu unserem Haus ist sehr steil.
خیابان خانه ما خیلی سراشیب است. [شیب تندی دارد.]
Unsere Kellertreppe ist sehr steil.
پله زیرزمین ما شیب تندی دارد.

1768
Q

زمین بازی

A

das Feld /fɛlt/ [جمع: Felder]
Der Rasen des Feldes war gestreift.
چمن زمین راه راه بود.

1769
Q

پارو
paddle

A

das Ruder
Das Kajak hatte zwei zusätzliche Ruder.

1770
Q

پارو زدن
row v

A

rudern
[ ruderten , haben & sein gerudert]
Der Fischer muss sein Boot selbst rudern.
Ich griff nach den Rudern und begann das Boot über den See zu rudern.

1771
Q

استقامت

A

die Ausdauer
Wer rudert, trainiert Kraft und Ausdauer gleichzeitig.
کسانی که پارو می زنند، قدرت و استقامت را همزمان تمرین می کنند.

1772
Q

پراستقامت
با پشتکار

A

ausdauernd

1773
Q

قسمت
برش

A

der Ausschnitt /ˈaʊ̯sˌʃnɪt/ [جمع: Ausschnitte]
Der Autor las einen Ausschnitt aus seinem neuen Roman.
نویسنده یک برش از رمان جدیدش را خواند.

1774
Q

وهم
توهم
delusion

A

der Wahn
Er lebt in dem Wahn, erfolgreicher zu sein als ich.
او در این توهم زندگی می کند که از من موفق تر است.

1775
Q

جنون
دیوانگی
madness , insanity

A

der Wahnsinn
Er liebt sie bis zum Wahnsinn
او را دیوانه وار دوست دارد

1776
Q

دیوانه
دیوانه وار
mad , crazy

A

wahnsinnig
Ich hatte Zahnschmerzen und wurde fast wahnsinnig vor Schmerz
Diese Musik gefällt mir wahnsinnig gut.
از این موسیقی (به طرز) دیوانه وار خوشم می آید.

1777
Q

حسود

A

eifersüchtig /ˈaɪ̯fɐˌzʏçtɪç/
Sie darf keinen anderen Mann ansehen. Ihr Freund ist schrecklich eifersüchtig.
او اجازه ندارد به هیچ مرد دیگری نگاه کند. دوست‌پسر او خیلی حسود است.

1778
Q

حسادت

A

die Eifersucht
Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer.
حسادت شوهر من دائما بدتر می شود. [در حال بدتر شدن است.]

1779
Q

togetherness

A

die Zweisamkeit
Glaubst du im Ernst,da kann sich eine romantische Zweisamkeit entwickeln , wenn Mamma und Pappa dabei sind?

1780
Q

نقد و بررسی (فیلم و کتاب و …)
review

A

die Bewertung
Ich kaufe nie elektronische Geräte, ohne zuvor die Bewertungen zu lesen.

1781
Q

نظردادن به چیزی

A

bewerten etw
[ bewerteten , haben bewertet ]
Wie bewerten Sie seine Arbeit?

1782
Q

بی‌خانمان
بی‌سرپناه

A

obdachlos /ˈɔpdaxˌloːs/
Er hat endlich ein Zuhause gefunden und ist nicht mehr obdachlos.
او بالاخره یک خانه پیدا کرد و دیگر بی‌خانمان نیست.
Sie waren obdachlose Flüchtlinge.
آن‌ها پناهندگانی بی‌سرپناه بودند.

1783
Q

بنیاد
موسسه
foundation

A

die Stiftung /ˈʃtɪftʊŋ/
Er hat eine Stiftung für benachteiligte Kinder gegründet.
او یک بنیاد برای کودکان مورد تبعیض تاسیس کرد.
Seine Stiftung soll einem gemeinnützigen Zweck dienen.
بنیادش باید برای استفاده عام‌المنفعه خدمت کند.
Der Auftrag der Stiftung ist es, den Obdachlosen zu helfen.
ماموریت این بنیاد کمک به بی خانمان ها است.

1784
Q

زندانی / محبوس کردن
to lock in

A

einsperren
[sperrten ein , haben eingesperrt]
Der Sheriff sperrte die Bankräuber ein.
Der Landwirt sperrte die Hühner im Stall ein.

1785
Q

lock oneself in

A

sichAkk einschließen
[schlossen ein , haben eingeschlossen]

1786
Q

محصور/محاصره کردن
enclose

A

einschließen
[schlossen ein , haben eingeschlossen]
Hohe Mauern schließen den Hof des Gefängnisses ein.
Die Truppen schlossen die Rebellen ein und besiegten sie.

1787
Q

خروپف کردن
خرناس کشیدن
snore

A

schnarchen
[schnarchten , haben geschnarcht]
Er schnarcht, wenn er auf dem Rücken schläft.

1788
Q

اخاذی کردن
to blackmail

A

jdn erpressen /ɛɐˈprɛsən/ [mit]
Sie wollte ihn mit den Fotos erpressen.

1789
Q

چاپلوسی‌ کردن
تملق گفتن
flatter (sb.)
cajole

A

schmeicheln (jdm./etw.Dat ~)
[schmeichelten , haben schmeichelt]
Er schmeichelte ihr mit schönen Worten.
. او با کلماتی زیبا چاپلوسی او را می‌کرد.
Seine Komplimente schmeichelten ihr.
Sie schmeichelte mir mit vielen Komplimenten.

1790
Q

دورکاری (از خانه) کار کردن

A

von zu Hause aus arbeiten

1791
Q

تعهد، مسئولیت، دین

A

Haftung
Die Firma übernimmt keine Haftung für zufällige Schäden.

1792
Q

کمک‌هزینه

A

der Zuschuss /ˈʦuːˌʃʊs/ [جمع: Zuschüsse]
Das Forschungsprojekt wird durch öffentliche Zuschüsse finanziert.
Studenten können einen monatlichen Zuschuss für die Miete erhalten.
دانشجویان می‌توانند یک کمک‌هزینه ماهانه برای اجاره بگیرند.

die Beihilfe

1793
Q

بند
سرریز

A

das Wehr

1794
Q

قدیس
saint

A

Heiliger
Er wurde später als Heiliger verehrt.

1795
Q

مقدس

A

heilig

1796
Q

موسیقی نواختن
ساز زدن

A

musizieren
[musizierten , haben musiziert]

1797
Q

وارث
heir

A

der Erbe
Der junge Prinz war der einzige Erbe des Königs.

1798
Q

وراثت میراث

A

das Erbe غیرقابل شمارش
Gleich nach seinem Tod begann der Streit um das Erbe.
. دقیقا بعد از مرگش دعوا بر سر وراثت شروع شد.

1799
Q

به‌ارث بردن

A

erben
[erbten , haben geerbt]

1800
Q

مراسم بزرگداشت

A

der Festakt

1801
Q

نقطه اوج
راس
نقطه عطف
zenith n

A

der Höhepunkt [جمع: Höhepunkte]
Das war der Höhepunkt seiner Karriere.
آن (اتفاق)، نقطه عطف پیشرفت او بود.
Der Ausflug in den Zoo war der Höhepunkt meiner Herbstferien.
گردش در باغ وحش، نقطه اوج تعطیلات پاییزه من بود.
Er schrieb dieses Buch auf dem Höhepunkt seiner Karriere.
Der Höhepunkt der Veranstaltung ist die Verleihung des Preises.

1802
Q

به اوج رسیدن

A

den Höhepunkt erreichen
Das Interesse erreichte schnell einen Höhepunkt und nahm dann ab.
Die Band erreichte den Höhepunkt ihres Erfolgs

1803
Q

پایین ترین حد

A

der Tiefpunkt

1804
Q

نفسگیر
breathtaking

A

atemberaubend
Der Höhepunkt des Films war atemberaubend.

1805
Q

کناره گیری کردن

A

zurücktreten
[traten zurück , sein & haben zurückgetreten]
Die Sängerin trat am Höhepunkt ihrer Karriere zurück.

1806
Q

پرابهت

A

eindrucksvoll
Der Höhepunkt unseres Besuchs in der Stadt war die eindrucksvolle Kathedrale.

1807
Q

برگزارکننده جشن

A

der Jubilar
Der Jubilar war sichtlich überrascht so viele unserer Musikerfreunde begrüßen zu dürfen

1808
Q

تصحیح‌کردن

A

korrigieren
Korrigieren erfordert sehr sorgfälltiges Lesen.
تصحیح‌کردن به خواندن خیلی دقیق نیاز دارد.

1809
Q

اقدام احتیاطی

A

die Vorsichtsmaßnahme

1810
Q

بقا
survival

A

das Überleben
Als ältester Sohn musste er helfen , für das Überleben seiner Familie zu sorgen
او به عنوان پسر بزرگتر، باید به بقای خانواده اش کمک می کرد

1811
Q

جان سالم به در بردن از چیزی
survive sth

A

etw.Akk überleben
[überlebten , haben überlebt]
Zum Glück überlebte der Mann den Angriff.
خوشبختانه این مرد از این حمله جان سالم به در برد.

heil überstehen
[überstanden , haben überstanden]

1812
Q

بیشتر عمر کردن
outlast sb. v

A

etw.Akk überleben
[überlebten , haben überlebt]
Unsere beiden Hunde haben unseren Hasen überlebt.

1813
Q

در معرض خطر
endangered

A

gefährdet
Das Überleben gefährdeter Arten hängt von ihrem Schutz ab.
بقای گونه‌های در خطر به محافظت از آنها بستگی دارد.

1814
Q

بقا
survival

A

das Überleben
Als ältester Sohn musste er helfen , für das Überleben seiner Familie zu sorgen
او به عنوان پسر بزرگتر، باید به بقای خانواده اش کمک می کرد

1815
Q

میل به بقا

A

der Überlebenswille

1816
Q

محفوظ/برجای ماندن

A

erhalten bleiben
Diese alten Handschriften blieben über viele Jahre hinweg erhalten.
این دست نوشته های باستانی سال ها باقی مانده اند.

1817
Q

old age

A

der Lebensabend

1818
Q

مازاد بر احتیاج
اضافه

A

der Überschuss [an]
Die Bauern haben einen Überschuss an Milch erzeugt.

1819
Q

حکم دادگاه
court order

A

der Gerichtsbeschluss
Die Ehe wurde durch einen Gerichtsbeschluss geschieden.
این ازدواج با حکم دادگاه منحل شد.

1820
Q

چارچوب
framework n

A

der Rahmen (plural: Rahmen)
Er musste im rechtlichen Rahmen handeln.
او باید در چارچوب قانونی عمل می کرد.
im Rahmen des Vertrags در چارچوب قرارداد
im Rahmen des geltenden Gesetze
در چارچوب قوانین جاری

1821
Q

آزادی عمل
جای مانور

A

der Spielraum (plural: Spielräume)
Unser finanzieller Spielraum für dieses Projekt ist eng.

1822
Q

حوزه نفوذ
قلمرو اعتبار

A

der Geltungsbereich
Der Gesetzgeber hat den Geltungsbereich des neuen Gesetzes gut erklärt.

1823
Q

اون دو نفر
the two

A

die beiden
Sie lernte ihren Mann in Berlin kennen und die beiden lebten dann dort
Der Fluss trennt die beiden Länder.
رودخانه دو کشور را جدا می‌کند.

1824
Q

با چیزی مصادف شدن

A

auf etwas (Akk.) fallen
Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
عید کریسمس امسال با یک یک‌شنبه مصادف شد.

1825
Q

آستر

A

das Futter
Sie hat das Futter aus der Jacke getrennt.
او آستر را از کت جدا کرد.

1826
Q

عریضه
دادخواست

A

die Petition

1827
Q

عریضه دادن
دادخواست فرستادن

A

eine Petition einreichen
Die Bürger haben eine Petition gegen die Pläne der Regierung eingereicht.
Anwohner haben eine Petition eingereicht, um gegen die Schließung des Krankenhauses zu protestieren
ساکنان محلی دادخواستی در اعتراض به تعطیلی بیمارستان ارائه کرده اند

1828
Q

اظهارنامه مالیاتی

A

Steuererklärung
Freiberufler müssen jedes Jahr eine Steuererklärung einreichen.
فریلنسرها هر ساله موظف به ارائه اظهارنامه مالیاتی هستند.

1829
Q

بی تعصب
آزاداندیش

A

aufgeschlossen

1830
Q

career

A

die Laufbahn
berufliche/akademische/wissenschaftliche Laufbahn

1831
Q

گشاده دل
راغب

A

aufgeschlossen
Die Dorfleute waren aufgeschlossen und nett, auch zu Fremden.

1832
Q

روشنفکر، با دید باز
open-minded

A

aufgeschlossen
Aufgeschlossene Menschen probieren normalerweise gerne Neues aus.
افراد دارای ذهن باز معمولاً دوست دارند چیزهای جدید را امتحان کنند.
Meine Schwester ist sehr freundlich und aufgeschlossen

1833
Q

پذیرای چیزی بودن
از چیزی استقبال کردن

A

etw.Dat gegenüber aufgeschlossen sein
Sie reist gern und ist anderen Kulturen gegenüber sehr aufgeschlossen.
Ich bin tolerant und aufgeschlossen anderen Menschen gegenüber.

1834
Q

دیدگاه ، رویکرد، برداشت
approach

A

Haltung
Eine aufgeschlossene Haltung anderen Kulturen gegenüber ist für Diplomaten wichtig.
نگرش باز نسبت به فرهنگ های دیگر برای دیپلمات ها مهم است.

1835
Q

موضع….اختیار کردن نسبت به چیزی

A

eine Haltung zu etw einnehmen
Unseres Land nahm eine unparteiische Haltung zu dem zweiten Weltkrieg ein

1836
Q

خراب کردن گند زدن
screw sth. up
fuck sth. up

A

jdm etw.Akk versauen
Eine falsche Entscheidung hat ihm das Leben versaut.

1837
Q

مانع
hurdle

A

der Stolperstein
Auf dem Weg zum Erfolg liegen viele Stolpersteine.

1838
Q

to overcome a stumbling block

A

einen Stolperstein überwinden
Bevor mein Traum wahr wurde, musste ich viele Stolpersteine überwinden.

1839
Q

create a graffiti

A

ein Graffiti erzeugen
Er erzeugte ein erstaunliches Graffiti mit Sprayfarbe.

1840
Q

فلوچارت ساختن

A

ein Flussdiagramm erstellen
Mit dieser Software kann man ein Flussdiagramm erstellen.

1841
Q

گروه ویژه ای تشکیل دادن

A

eine Sondereinheit einrichten
Um die Schmugglerbande zu bekämpfen, wurde eine Sondereinheit eingerichtet.
یگان ویژه ای برای مبارزه با باند قاچاقچیان تشکیل شد.

1842
Q

میانجیگری/وساطت کردن
to mediate

A

vermitteln
Führungskräfte müssen oft zwischen ihren Angestellten vermitteln. .
مدیران اغلب باید بین کارمندان خود میانجیگری کنند.
Ein Schlichter vermittelte zwischen den Parteien.
یک داور بین طرفین میانجیگری کرد.

1843
Q

خالکوبی کردن

A

sich Tätowierung anbringen lassen

1844
Q

چیزی بر دوش کسی بودن

A

etwas liegt bei jemandem
Die Entscheidung liegt allein bei dir.
تصمیم‌گیری به‌تنهایی بر دوش تو است [تو مسئول تصمیم‌گیری هستی].
Die politische Verantwortung liegt beim Bundeskanzler.
(بار) مسئولیت سیاسی بر دوش صدراعظم است.

1845
Q

چیزی تقصیر کسی بودن

A

etwas liegt an jemandem/etwas
Es liegt nur an dir.
این فقط تقصیر تو است.
Ich weiß nicht, woran es liegt.
نمی‌دانم که تقصیر کیست.

1846
Q

یک چشم‌انداز/دورنما ارائه دادن

A

einen Ausblick geben
Am Ende meines Vortrags werde ich Ihnen einen Ausblick geben, mit welcher Strategie wir global weiter wachsen wollen.
من می‌خواهم در پایان سخنرانی به شما یک چشم‌انداز ارائه بدهم که ما با چه راهبردی به صورت جهانی می‌خواهیم توسعه بیابیم.
Am Schluss des Vortrages gab er noch einen Ausblick auf die kommenden Jahre.
در انتهای سخنرانی او یک چشم‌انداز هم از سال‌های آتی ارائه داد.

1847
Q

محرک
stimulus

A

der Reiz [جمع: Reize]
Ein elektrischer Reiz bewegt auch einen toten Muskel.
یک محرک الکتریکی، یک ماهیچه مرده را نیز حرکت می‌دهد.

1848
Q

respond to a stimulus

A

auf einen Reiz reagieren
Wir können auf sensorische Reize reagieren.
ما می‌توانیم به محرک‌های حسی واکنش نشان بدهیم.

1849
Q

احساس دِین داشتن به کسی
feel indebted to sb

A

sich jdm verpflichtet fühlen
Der verlaufene Junge fühlte sich den Leuten, die ihn gefunden haben, verpflichtet.

1850
Q

گورستان

A

der Friedhof
Der Trauerzeug bewegte sich zum Friedhof
دسته عزاداران به سمت گورستان به حرکت افتاد

1851
Q

نوسان داشتن
نوسان کردن

A

sich bewegen
Ihre Forderungen bewegen sich in einem vernünftigen Rahmen.
خواسته های شما در محدوده معقول است.
Der Preis bewegt sich um 50Euro

1852
Q

محیط کار
Working environment

A

Arbeitsumgebung
Das Gesetz verpflichtet Arbeitgeber, für eine sichere Arbeitsumgebung zu sorgen.
قانون کارفرمایان را موظف می کند که محیط کار ایمن را تضمین کنند.

1853
Q

نسل بعدی

A

der Nachkomme

1854
Q

wildlife conservation

A

der Artenschutz
Die Spenden wurden zugunsten des Artenschutzes gesammelt.

1855
Q

to copyright

A

urheberrechtlich schützen

1856
Q

حراجی

A

Versteigerung
Bei Versteigerungen kann man auf interessante Artikel bieten.

1857
Q

بازاریاب
ویزیتور

A

Vermarkter
Das Internet bietet Vermarktern viele neue Marketinginstrumente.

1858
Q

سازگار با محیط زیست

A

umweltverträglich
Wir bieten umweltverträgliche Transportlösungen an.

1859
Q

easy to maintain

A

wartungsfreundlich

1860
Q

raw material

A

der Rohstoff (plural: Rohstoffe)
Die Firma handelt mit Rohstoffen wie Öl und Kohle.
Gas und Öl sind wichtige Rohstoffe.

1861
Q

عام‌المنفعه

A

gemeinnützig
Seine Stiftung soll einem gemeinnützigen Zweck dienen.
بنیادش باید برای استفاده عام‌المنفعه خدمت کند.

1862
Q

فضای مسکونی
مساحت فضای زندگی
living space

A

die Wohnfläche /vˈoːnflɛçə/
In vielen großen Städten ist die Wohnfläche sehr begrenzt. In many big cities,

1863
Q

the pedestrian zone

A

die Fußgängerzone
Die Stadt wird die Fußgängerzone erweitern.

1864
Q

در محل
on the spot

A

an Ort und Stelle
Das Problem wurde an Ort und Stelle behoben.

1865
Q

competitiveness

A

Wettbewerbsfähigkeit
Meine Firma muss ihre Wettbewerbsfähigkeit verbessern, um expandieren zu können.

1866
Q

پوسیدگی
decomposition

A

die Verwesung
Kompost entsteht durch die Verwesung organischer Stoffe.
کود از تجزیه مواد آلی ایجاد می شود.

1867
Q

دوران بلوغ
سن بلوغ

A

die Pubertät
Mit diesem Alter tritt die Pubertät ein
بلوغ در این سن رخ می دهد