A1 Flashcards

1
Q

کارمند دولت ، مسئول دولتی

A

der Beamter [جمع: Beamte]
die Beamtin [جمع: Beamtinnen]
Er arbeitet als Beamter bei der Post.
او به عنوان کارمند در اداره پست کار می‌کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

نور

A

das Licht
Ich lese im Licht des Feuers.
Im schwachen Licht der Öllampe sah alles grau aus
در نور کم چراغ نفت همه چیز خاکستری به نظر می رسید
Der Mann ging nach vorne ins Licht.
مرد جلوتر به سمت نور رفت.
In dem schwachen Licht konnten wir den Ball kaum sehen.
UV-Licht نور فرابنفش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

خورشید

A

die Sonne
Der Himmel war blau und die Sonne schien
آسمان آبی بود و خورشید می درخشید
die Wärme der Nachmittagssonne war angenehm
گرمای آفتاب بعد از ظهر دلپذیر بود
Wir haben in der Sonne gesessen und Eis gegessen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

نور خورشید

A

das Sonnenlicht
Ich trage eine Sonnenbrille, um meine Augen vor hellem Sonnenlicht zu schützen.

der Sonnenschein
*Bei Sonnenschein werden wir in den Park gehen.
با طلوع خورشید ما به پارک می‌رویم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

آسمان

A

der Himmel [جمع: Himmel]
Am Himmel ist keine Wolke zu sehen.
در آسمان هیچ ابری دیده نمی‌شود.
Wir hatten im Urlaub so tolles Wetter. Immer Sonne und blauer Himmel.
ما در تعطیلات آب و هوای فوق العاده‌ای داشتیم. همیشه آفتاب و آسمان آبی.
Es sind viele Wolken am Himmel.
ابرهای زیادی در آسمان است.
Die Wolken am Himmel werden sich bald auflösen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ماه
moon

A

der Mond
Der Mond schien hell am Himmel.
ماه به شدت در آسمان می درخشید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

تاریکی

A

die Dunkelheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

روشن
bright adj

A

hell
Sobald es hell wurde, standen wir auf und zogen uns an.
به محض روشن شدن هوا بلند شدیم و لباس پوشیدیم.
Wir machen uns auf den Weg, sobald es ganz hell ist.
به محض اینکه هوا کاملاً روشن شد در راه خواهیم بود.
Es war nicht hell genug, um die Dinge klar zu sehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

تاریک
dark

A

dunkel
[حالت تفضیلی: dunkler] [حالت عالی: dunkelsten]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

سروصدا
noise

A

der Lärm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

سر و صدا کردن
شلوغ کردن

A

lärmen
<lärmten , haben gelärmt>

Lärm machen
Leider macht die Maschine sehr viel Lärm.
متاسفانه این دستگاه خیلی سروصدا می‌کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

سکوت
خاموشی

A

die Stille

das Schweigen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

سروصدا
noise

A

das Geräusch
Das Geräusch stört.
صدا اذیت می‌کند.

der Laut [جمع: Laute]
Die Tür öffnete sich ohne Laut.
در بدون هیچ صدایی باز شد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

پر سروصدا

A

laut
[lauter , lautesten]
Lass uns gehen. Hier ist es mir zu laut.
بیا بریم. این‌جا برای من خیلی پر سروصدا است.
Können Sie bitte etwas lauter sprechen?
لطفاً می‌توانید کمی بلندتر صحبت کنید؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

آهسته کم‌صدا، ساکت

A

leise
[حالت تفضیلی: leiser] [حالت عالی: leiseste-]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

کم
اندک
ناچیز

A

gering
[حالت تفضیلی: geringer] [حالت عالی:
geringsten]

wenig
[حالت تفضیلی: weniger] [حالت عالی: wenigsten]

niedrig
[حالت تفضیلی: niedriger] [حالت عالی: niedrigsten]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

کوتاه

A

kurz
[حالت تفضیلی: kürzer] [حالت عالی: kürzesten]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

دراز
بلند
طولانی

A

lang
[ länger , längsten]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
طول درازا
die Länge (plural: Längen) die Länge beträgt 780 Meter طول 780 متر است
26
کوتاهی کمی
die Kürze
27
عرض width
die Weite
28
وسعت گستره vastness
die Weite
29
وسیع گسترده vast
breit [ breiter , breitesten] Unser Laden bietet ein breites Angebot an Produkten. Wir bieten ein breites Spektrum nützlicher Produkte an. ما طیف گسترده ای از محصولات مفید را ارائه می دهیم. Wir haben ein breites Sortiment an Stoffen und Schnittmustern. ما طیف گسترده ای از پارچه ها و الگوها را داریم. weit Ein weiter Teil des Landes ist von Wald bedeckt.
30
پهن عریض broad
breit [ breiter , breitesten] Das Bett passt nicht durch die Tür, es ist zu breit. Seine breiten Schultern lassen ihn stärker aussehen, als er ist.
31
جادار spacious
geräumig Das Zimmer ist sehr weit und geräumig.
32
باریک
eng [حالت تفضیلی: enger] [حالت عالی: engsten] schmal [حالت تفضیلی: schmaler] [حالت عالی: schmalsten]
33
گشاد
weit Das Hemd ist ihm zu weit. پیراهن برایش خیلی گشاد است. Die Jacke ist mir zu weit. این کاپشن برای من خیلی گشاد است.
34
تنگ
eng [ enger , engsten] Die Hose ist mir zu eng این شلوار برای من خیلی تنگ است.
35
ملایم gentle
dezent eine dezente Hintergrundmusik Das Parfüm hat eine dezente Duftnote behutsam Er deckte das Baby behutsam zu.
36
باملاحظه محتاط discreet
dezent Er versicherte ihr, dass er dezent sein würde. behutsam
37
مهربانی
die Freundlichkeit die Zärtlichkeit
38
مهربان بامحبت خوش‌برخورد
freundlich [حالت تفضیلی: freundlicher] [حالت عالی: freundlichsten] nett [حالت تفضیلی: netter] [حالت عالی: nettesten] zärtlich liebenswürdig Sehr liebenswürdig von Ihnen! لطف داری!
39
خبیث پلید
böse bösartig
40
بی‌رحم
grausam [ grausamer , grausamsten]
41
بد نامناسب و ناجور بی کیفیت
schlecht [حالت تفضیلی: schlechter] [حالت عالی: schlechtsten] schlimm [حالت تفضیلی: schlimmer] [حالت عالی: schlimmsten]
42
راه مسیر way n path
der Weg (plural: Wege) Ich bin auf dem Weg [nach Hause/zum Buchladen Dieser Weg führt zum Bahnhof. Können Sie mir den Weg zum Bahnhof erklären? می‌توانید به من مسیر ایستگاه قطار را توضیح دهی؟ Wie hast du den Weg gefunden? تو راه را چطوری پیدا کردی؟ Ich werde Ihnen den Weg zeigen. من راه را به شما نشان خواهم داد. Ich will Sie nach dem Weg fragen. من می‌خواهم مسیر را از شما بپرسم. Ich ging weiter den Weg entlang. مسیر را ادامه دادم. Ein wunderschöner Weg führt entlang des Flusses. مسیر زیبایی در امتداد رورخانه وجود دارد Der Weg zu geschäftlichem Erfolg ist nicht immer leicht. die Strecke [جمع: Strecken] Auf der Strecke München – Salzburg: 8 km Stau. در مسیر مونیخ - زالتسبورگ: 8 کیلومتر راه بندان Ich möchte nach Hamburg fahren. Können Sie mir sagen, welche Strecke am besten ist? من می خواهم به هامبورگ بروم. می توانید به من بگویید کدام مسیر بهتر است؟ Sind Sie die ganze Strecke zu Fuß gegangen? آیا تمام مسیر را پیاده آمدید؟ Wir müssen heute noch beginnen, eine neue Strecke zu bauen. . ما باید امروز شروع کنیم، تا مسیر جدیدی بسازیم.
43
44
45
46
پیاده رفتن
zu Fuß gehen Ich kann den Weg zu meiner Schule problemlos zu Fuß gehen.
47
مزرعه
das Feld /fɛlt/ [جمع: Felder] Der Weg führt zu den Feldern. Auf diesem Feld wächst Gemüse. در این مزرعه سبزیجات رشد می‌کند. Der Bauer hat auf dem Feld gearbeitet. Er muss morgen froh aufs Feld gehen
48
خط‌کش
das Lineal
49
خط
die Linie [جمع: Linien] Diese Linie ist die Grenze. این خط، مرز است.
50
خط کشیدن/ترسیم کردن
Linie ziehen Um eine gerade Linie zu ziehen, brauche ich ein Lineal. برای کشیدن یک خط مستقیم به خط کش نیاز دارم. Linie malen Er malte eine gerade Linie von einem Punkt zum anderen.
51
فاصله مسافت
der Abstand /ˈapˌʃtant/ [pl: Abstände] distanz Der kürzeste Abstand zwischen zwei Punkten ist eine gerade Linie. کوتاه‌ترین فاصله بین دو نقطه، یک خط مستقیم است. Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben. بخاری باید فاصله‌ای 40 سانتی‌متری از دیوار داشته باشد. die Entfernung /ɛntˈfɛʁnʊŋ/ [جمع: Entfernungen] Die Entfernung zwischen den beiden Städten beträgt 60km. مسافت بین دو شهر بالغ بر 60 کیلومتر است. Ich schätze, der Unfallort liegt in 25m Entfernung von der Kreuzung. من حدس می‌زنم که محل حادثه در فاصله 25 متری از تقاطع قرار دارد.
52
مسیر خط
die Linie [جمع: Linien] auf der Linie Berlin-Hamburg Du musst die Linie8 nehmen شما باید خط 8 را انتخاب کنید Zum Hauptbahnhof können Sie mit der Linie 8 fahren. با خط 8 می‌توانید به ایستگاه مرکزی بروید.
53
ردیف row
die Reihe [جمع: Reihen] Ich ordne die Fotos in einer Reihe an. . من عکس‌ها را در یک ردیف مرتب می‌کنم Wir wollten beim Konzert in der ersten Reihe sitzen. Wir haben für das Konzert Sitzplätze in der ersten Reihe.
54
به ترتیب نوبتی sequentially adv in order adv
der Reihe nach Jeder wird der Reihe nach bedient werden
55
دوردست راه دور
die Ferne Von hier sieht der große Berg in der Ferne sehr klein aus. کوه بزرگ در دوردست، از اینجا بسیار کوچک به نظر می‌آید.
56
دور far
fern Vielleicht werden wir in ferner Zukunft auf einem anderen Planeten leben.
57
صدا طنین sound
der Klang [pl:Klänge] Ich höre den fernen Klang von Kirchenglocken. صدای ناقوس های کلیسا را ​​از دور می شنوم.
58
ازدحام شلوغی
das Gedränge /ɡəˈdʀɛŋə/ [جمع: Gedränge] Seit drei Stunden wartete er im Gedränge der Passanten auf den Zug از سه ساعت پیش او در ازدحام مسافران برای قطار منتظر بوده‌است. Stefan hatte sie im Gedränge verloren. "اشتفان" او را در شلوغی گم کرد.
59
60
61
62
ایجاد احداث ساخت establishment
Erstellung Erstellung von Solaranlagen ایجاد پنلهای خورشیدی Der Küchenchef ist für die Erstellung neuer Rezepte verantwortlich. Die Erstellung des Planes kostet zu viel Zeit
63
64
65
66
(فرد) بومی local n native
der 'Einheimischer [جمع: Einheimischen ] die 'Einheimische Die Einheimischen haben mir das beste Restaurant in der Stadt empfohlen.
67
بومی محلی native domestic indigenous endemic
einheimisch Diese Art von Schmetterling ist auf der Insel einheimisch. Der einheimische Name des Dorfes ist für Ausländer unaussprechbar.
68
69
70
71
72
73
74
شهرت آوازه fame n
die Berühmtheit Der Erfolg verhalf ihr zu einiger Berühmtheit. موفقیت به او کمک کرد تا به شهرت دست یابد. der Ruf (plural: Rufe) Dieses wissenschaftliche Journal hat einen sehr guten Ruf. Die Firma hat weltweit einen sehr guten Ruf. Er ist besser als sein Ruf اسمش بد در رفته فقط Das wird deinem guten Ruf schaden der Ruhm Der Ruhm der Band hat seit der Herausgabe ihres Albums zugenommen. شهرت این گروه از زمان انتشار آلبومشان بیشتر شد. das Ansehen Er genießt ein hohes internationales Ansehen او از شهرت بین المللی بالایی برخوردار است
75
مشهور معروف
berühmt [ berühmter , berühmtesten] Michael Schumacher ist ein berühmter Rennfahrer. "مایکل شوماخر" یک راننده رالی مشهور است. Sie ist durch den Film "Das Tal" berühmt geworden. او با فیلم "دره" معروف شد. Das Supermodel war für sein gutes Aussehen berühmt. این سوپرمدل به ظاهر خوبش مشهور بود. bekannt [ bekannter , bekanntesten] Ein Onkel von mir ist ein bekannter Politiker. یکی از عموهای من یک سیاستمدار معروف است. Er war für seine Moral und Tugend bekannt. او به اخلاق و فضیلتش معروف بود. renommiert /ʀenɔˈmiːɐ̯t/ Er ist ein renommierter Wissenschafter auf diesem Gebiet. . او در این زمینه یک دانشمند خوش‌نام است.
76
چادر
das Zelt Wenn wir in den Urlaub fahren, schlafen wir normalerweise in einem Zelt.
77
ثروتمند
reich [die Reichen افراد ثروتمند] [ reicher ,reichsten] Eines Tages werde ich reich und berühmt sein.
78
ثروت wealth , richness
der Reichtum [جمع: Reichtümer]
79
80
فراوانی وفور
die Fülle [جمع: Füllen]
81
فقیر poor
arm [حالت تفضیلی: ärmer] [حالت عالی: ärmsten]
82
فراوان abundant ample plenty of plentiful copious bountiful
reichlich [reichlicher , reichlichsten] Das Essen war gut und reichlich. in Fülle ausgiebig Wir hatten ein ausgiebiges Frühstück und brauchen kein Mittagessen. im Überfluss Das Buffet bot Speisen im Überfluss.
83
فقر poverty
die Armut
84
نقص اشکال
der Mangel [جمع: Mängel ] Alle Pullover mit Mängeln sind um die Hälfte reduziert. der Makel [جمع: Makel] Der Plan hatte keinen Makel. برنامه هیچ عیبی نداشت. Die hervorragenden Ware waren ohne jeden Makel. . کالاهای بی‌نظیر بدون هیچ نقصی بودند.
85
کویر بیابان
die Wüste [جمع: Wüsten] In den Wüsten gibt es nur wenig Leben. تنها زندگی اندکی در کویر وجود دارد.
86
کمیاب scarce
knapp [ knapper , knappsten] In der Wüste ist Wasser eine knappe Ressource. آب در کویر منبعی اندک است.
87
مختصر و کوتاه concise adj brief adj succinct
knapp [ knapper , knappsten] Ich erklärte das Thema in ein paar knappen Worten. Seine Antworten sind normalerweise knapp und richtig.
88
زیبایی
die Schönheit [جمع: Schönheiten]
89
زیبا قشنگ
schön [حالت تفضیلی: schöner] [حالت عالی: schönst-] wunderschön hübsch [حالت تفضیلی: hübscher] [حالت عالی: hübschesten]
90
زشت ugly
hässlich [حالت تفضیلی: hässlicher] [حالت عالی: hässlichsten]
91
موضوع مطلب قضیه جریان
die Sache kommen wir zur Sache برویم سر اصل مطلب Diese Frage gehört nicht zur Sache این سوال ربطی به موضوع ندارد Bleiben Sie bei der Sache از موضوع دور نشوید(حاشیه نروید) Mit dieser Sache will ich nichts zu tun haben نمیخواهم با این قضیه سروکار داشته باشم das ist eine andere Sache این ، قضیه دیگری است Er hält den Sport eine wichtige Sache او ورزش را مسئله مهمی میداند Das ist eine Sache des Vertrauens این قضیه ، قضیه اعتماد است Das ist Sache der Eltern این کار به والدین مربوط میشود
92
اهمیت
die Wichtigkeit die Bedeutung
93
مهم
wichtig [حالت تفضیلی: wichtiger] [حالت عالی: wichtigsten] wesentlich [حالت تفضیلی: wesentlicher] [حالت عالی: wesentlichsten] bedeutend [حالت تفضیلی: bedeutender] [حالت عالی: bedeutendsten]
94
95
96
سایز اندازه
die Größe
97
بزرگی، وسعت
das Ausmaß [جمع: Ausmaße]
98
کوچک
klein [حالت تفضیلی: kleiner] [حالت عالی: kleinsten]
99
بزرگ
groß [حالت تفضیلی: größer] [حالت عالی: größten]
100
نازک
dünn [dünner , dünnsten] Warum ziehst du nur so einen dünnen Mantel an? Es ist kalt draußen. چرا فقط این پالتوی نازک را پوشیده‌ای؟ بیرون هوا سرد است.
101
ضخیم کلفت
dick [ dicker , dicksten] Das Buch ist sehr dick und schwer.
102
چاق
dick [حالت تفضیلی: dicker] [حالت عالی: dicksten] feist
103
لاغر
dünn mager schlank
104
کم چرب low-fat
mager [حالت تفضیلی: magerer] [حالت عالی: magersten]
105
شلوغ پر
voll [حالت تفضیلی: voller] [حالت عالی: vollsten]
106
خالی تهی
leer [حالت تفضیلی: leerer] [حالت عالی: leersten]
107
سریع پرسرعت
schnell [حالت تفضیلی: schneller] [حالت عالی: schnellsten]
108
سرعت speed
die Geschwindigkeit Dieser Zug erreicht eine Geschwindigkeit von 200 km/h. این قطار به سرعت 200 کیلومتر در ساعت می‌رسد. das Tempo
109
مهمانی
die Party [جمع: Partys] Letzte Woche war ich auf einer Geburtstagsparty. هفته پیش من در ی ک مهمانی تولد بودم. Heute Abend machen wir eine Party. امشب ما یک مهمانی می‌گیریم. Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt. امسال مهمانی تولد من در حیاط برگزار می‌شود.
110
111
بی حد و اندازه
riesig Ich habe riesigen Hunger
112
جشن
die Feier [جمع: Feiern] Es war eine schöne Feier. این جشن زیبایی بود. das Fest Hochzeiten sind in manchen Ländern ein riesiges Fest. die Fete die Feierlichkeit [جمع: Feierlichkeiten] die Feierlichkeiten dauern mehrere Tage. جشن‌ها، روزهای زیادی طول می‌کشند.
113
114
خوشحال مسرور
glücklich [حالت تفضیلی: glücklicher] [حالت عالی: glücklichsten] fröhlich [حالت تفضیلی: fröhlicher] [حالت عالی: fröhlichsten]
115
سرزنده بانشاط buoyant lively , elated
beschwingt mit beschwingten Schritten ging er nach Hause
116
شادی
das Glück die Fröhlichkeit die Freude Er kann es vor Freude nicht fassen از خوشحالی سر از پا نمی شناسد
117
مفرح شاد cheerful humorous
heiter [heiterer , heitersten] Dieser Film ist mir zu traurig. Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? این فیلم از نظر من خیلی غمگین بود. آیا ترجیح نمی دهیم یک فیلم مفرح تر ببینیم؟
118
سرخوش شنگول exuberant[=happy and full of energy and excitement]
ausgelassen /ˈausɡəlasən/ Es herrschte eine ausgelassene Stimmung.
119
بی روح کسل کننده
lahm Die Party war ein bisschen lahm für meinen Geschmack
120
121
122
123
124
125
126
صبر داشتن to be patient
sich gedulden [geduldeten , haben geduldet] Würden Sie sich bitte noch einen Augenblick gedulden?
127
صبر حوصله
128
129
130
131
132
133
بلافاصله فورا right away straightaway
auf der Stelle Ich mache es auf der Stelle Er war tot auf der Stelle sofort Wenn ihre Mutter ruft, geht sie immer sofort nach Hause gleich wieder Ich gebe es dir gleich wieder zurück فوراً آن را به شما پس می دهم dringend Ich muss dich dringend sprechen. من باید فوراً با تو صحبت کنم. Ich muss dringend zum Zahnarzt. من باید فوراً پیش دندان‌پزشک بروم. sogleich
134
135
136
137
138
139
140
141
142
هیجان‌زده سرآسیمه
aufgeregt /ˈaʊ̯fɡəˌʀeːkt/ Unser Sohn ist an seinem Geburtstag immer sehr aufgeregt. پسر ما در روز تولدش همیشه بسیار هیجان‌زده است. Die Kinder erzählten ihr aufgeregt von ihrem Fund.
143
144
145
جو حس و حال
die Stimmung غیرقابل شمارش Die Stimmung auf der Party war äußerst heiter. فضای مهمانی فوق العاده شاد بود.
146
احساس
das Empfinden /ɛmˈpfɪndn̩/ غیرقابل شمارش Das Durstempfinden احساس تشنگی Schmerzempfinden احساس درد das Gefühl /ɡəˈfyːl/ Ich glaube, ich schaffe die Prüfung. Ich habe ein gutes Gefühl. من فکر می‌کنم بتوانم امتحان را بگذرانم. من احساس خوبی دارم. Meine Gefühle nach diesem Verlust kann ich im Moment gar nicht beschreiben. . احساسم در مورد این فقدان را نمی‌توانم در حال حاضر شرح دهم. Es war so kalt, dass ich kein Gefühl mehr in den Fingern hatte.
147
حس کردن feel sth.
spüren (etw.Akk ~) [spürten , haben gespürt] Er spürte die Kälte, als er aus der Tür trat. Der Hund spürte, dass sein Besitzer an die Tür kam. Spürst du Schmerzen im Arm? آیا در بازو درد حس می‌کنی؟ Wo tut es weh? Spüren Sie das hier? کجا درد می‌کند؟ آیا اینجا را حس می‌کنی؟ fühlen [fühlten , haben gefühlt] Im Bein fühle ich keinen Schmerz. در پا، من هیچ دردی حس نمی کنم. Ich fühle die warme Sonne auf meiner Haut. empfinden [empfanden , haben empfunden] Die Kälte empfand man am ganzen Körper. آدم سرما را در تمام بدن حس می‌کرد. Ich habe die Schmerzen nach der Operation kaum empfunden. من بعد از عمل بسیار کم درد احساس کردم.
148
احساس ...داشتن
sichAkk fühlen [fühlten , haben gefühlt] Ich fühle mich nicht gut Er fühlte sich als Held. او خودش را به عنوان یک قهرمان حس می‌کند. Er hat keinen Grund, sich schuldig zu fühlen
149
حساس زودرنج sensitive
empfindlich Nun sei doch nicht immer so empfindlich!
150
حساسیت زودرنجی
die Empfindlichkeit
151
ظاهر شدن
erscheinen /ɛɐ̯ˈʃaɪ̯nən/ [ erschienen , sein erschienen] Nach dem Regen erschien wieder die Sonne am Himmel. خورشید دوباره بعد از بارندگی در آسمان ظاهر شد.
152
لبخند
das Lächeln Ihr Lächeln zeigte, dass sie in heiterer Stimmung war.
153
لبخند زدن
lächeln [lächelten , haben gelächelt] Sie gab ihm die Hand und lächelte freundlich. او دستش را به او داد و دوستانه لبخند زد. jdm Lächeln schenken
154
نگاه
der Blick [جمع: Blicke] Sein Blick fiel zufällig auf den Ring. ناگهان نگاهش به حلقه افتاد.
155
دیدن see
sehen [sahen , haben angesehen] ich sehe nur mit Brille gut Kannst du das Auto dort sehen?
156
به چیزی نگاه کردن look
schauen [ schauten , haben geschaut] blicken gucken sehen Er schaute aus dem Fenster, weil er auf den Besuch wartete. . او از پنجره بیرون را نگاه کرد، چراکه او منتظر ملاقات بود. Schau mal! Da vorne ist noch ein Platz frei. نگاه کن! آنجا جلوتر هنوز یک جای خالی هست. Schauen Sie in die Kamera. Bitte lächeln! به دوربین نگاه کنید. لطفا لبخند بزنید! gucken [ guckten , haben geguckt] Ich guckte in das Zimmer und sah, dass das Kind eingeschlafen war. Der neugierige Junge guckte durch das Schlüsselloch. sich.Dat anschauen sich.Dat ansehen
157
مشاهده کردن، نظاره کردن behold {بیشتر در مورد موضوعات غیرمتحرک}
betrachten /bəˈtʁaχtən/ [ betrachteten , haben betrachtet] Sie betrachtete die Bilder ganz genau Die Mutter betrachtete lange das schlafende Kind
158
تماشا کردن (برای مدت زمانی، با دقت نظاره کردن) شاهد و ناظر بر چیزی بودن watch
beobachten (jdn./etw.Akk ~) [ beobachteten , haben beobachtet] Ich beobachtete die Vögel in meinem Garten. Der Lehrer beobachtete die Schüler während der Prüfung. Seit Tagen beobachtet die Polizei das Nachbarhaus schauen [ schauten , haben geschaut] Ich habe zwei Filme mitgebracht; du kannst einen von beiden auswählen und denn schauen wir. sich.Dat ansehen Letze Nacht habe ich mir einen Film angesehen sich.Dat anschauen
159
نگاهی انداختن به چیزی
etw.Akk ansehen einen Blick auf etw.Akk werfen Ich bat meine Mutter, einen Blick auf mein Schulprojekt zu werfen. etw.Akk anschauen Ich schaute meine Notizen für den Test an.
160
نگاه انداختن با چشم بررسی کردن have a look
nachsehen [jdm/etw] Ich werde nachsehen, ob das Hemd noch in meiner Größe zu haben ist Du kannst nach neuen Vokabeln im Wörterbuch nachsehen. nachschauen /ˈnaːχˌʃaʊ̯ən/ [jdm/etw] [schauten nach , haben nachgeschaut] Sie schaut im Fernsehprogramm nach, welche Filme abends laufen. او به برنامه های تلویزیون نگاهی انداخت، که کدام فیلم ها عصر پخش می شود. Auf der Straße schauen ihr die Männer nach.
161
برانداز کردن به دور و بر نگاه انداختن
sich umschauen /ˈʊmˌʃaʊ̯ən/ [ schauten um , haben umgeschaut] Der Kunde schaute sich im Geschäft um. مشتری در مغازه به دور و بر نگاه انداخت. Die Kriminalpolizei hat sich in seiner Wohnung umgeschaut. . پلیس جنایی، خانه‌اش را برانداز کرد.
162
خنده‌دار مضحک مسخره ridiculous
lächerlich Ich würde in so einem Kleid lächerlich aussehen. من با چنین لباسی مسخره به نظر می رسم. Das ist eine lächerliche Idee.
163
مسخرگی لودگی ridiculousness
die Lächerlichkeit Die Lächerlichkeit der Situation brachte uns zum Lachen. مضحک بودن شرایط باعث خنده ما شد.
164
لبخندزنان
lächelnd
165
خندیدن
lachen [über etwas (Akk.)] [lachten , haben gelacht] Das Buch war witzig, ich habe stundenlang gelacht. Die Kinder haben über den Witz gelacht. بچه‌ها به جک خندیدند.
166
گریه کردن cry
weinen [weinten , haben geweint] Er weinte vor Freude. او از شادی گریه می کرد. Das Mädchen hörte auf zu weinen, als es seine Mutter sah.
167
خنده laughter laugh
das Lachen Ihr Lachen ist ansteckend. Der Großvater hörte dem fröhlichen Lachen der Kinder im Garten zu. die Lache
168
فریاد داد جیغ
der Schrei [جمع: schreie] Ich hörte Schreie. من فریادهایی شنیدم. das Kreischen
169
فریاد زدن، داد کشیدن shout yell
schreien [schrien , haben geschrien] Es war so laut, ich musste schreien, um gehört zu werden. Wir mussten schreien, weil die Musik so laut war. kreischen [ kreischten , haben gekreischt] Die Fans kreischten, als die Band auf der Bühne erschien. طرفداران جیغ کشیدند وقتی که گروه موسیقی بر روی صحنه حاضر شد. Ich kreischte laut, als mein Bruder mich erschreckte. Schrei ausstoßen Das Neugeborene stieß seinen ersten Schrei aus.
170
صدا زدن خبر کردن کسی را فراخواندن
rufen [ riefen , haben gerufen] Der Kranke ruft nach der Krankenschwester بیمار پرستار را صدا می کند Mutter ruft zum Essen مادر برای شام صدا می زند Wir müssen die Polizei rufen Er rief ein Taxi für seine Eltern. benennen (etw.Akk ~) Der Angeklagte benannte mehrere Zeugen متهم چندین شاهد را فراخواند
171
بانگ ندا call
der Ruf (plural: Rufe) Ich hörte seinen Ruf aus der Ferne.
172
موضوع قضیه مسئله جریان مطلب
die Sache (pl:Sachen) Mit dieser Sache will ich nichts zu tun haben نمیخواهم با این قضیه سروکار داشته باشم Die Sache ist die ,dass مسئله اینه که Er hält den Sport für eine wichtige Sache او ورزش را مسئله مهمی میداند Das ist eine Sache des Vertrauens مسئله، مسدله اعتماد است das ist Sache der Eltern این کار مربوط به والدین است
173
قفسه shelf
das Regal Dieses leere Regal ist für deine Sachen. Ich stellte das Buch zurück ins Regal. In diesem Regal haben viele Bücher Platz.
174
تاسف آور مایه تاسف regrettable
bedauerlich
175
متاسفانه
bedauerlicherweise leider unglücklicherweise
176
افسوس پشیمانی
das Bedauern
177
شانس اقبال
das Glück
178
خوش شانس
glücklich
179
سعادت خوشبختی
das Glück
180
خوشبخت سعادتمند
glücklich
181
خوشبختانه
glücklicherweise
182
بدشانسی بدبیاری
das Missgeschick Meine Tante machte aus ihrem Missgeschick eine heitere Geschichte. خاله من از بدبختی اش یک داستان شاد ساخت.
183
نیازمند محتاج needy
bedürftig wir müssen bedürftigen Menschen helfen.
184
به کسی/چیزی نیاز داشتن require need
jdn/etw benötigen [ benötigten , haben benötigt] Die Ware wird dringend benötigt. کالا فوراً مورد نیاز است. bedürfen (etw.Dat ~) Empfindliche Haut bedarf besonderer Pflege پوست حساس نیاز به مراقبت ویژه دارد etw.Dat bedürftig sein brauchen voraussetzen Gute Sprachkenntnisse werden bei dieser Arbeitsstelle vorausgesetzt. مهارت زبان خوب برای این شغل مورد نیاز است.
185
نیاز need
das Bedürfnis [جمع: Bedürfnisse] [nach etw] Ich denke,dass du nach Beratung ein dringendes Bedürfnis hast فکر می کنم نیاز فوری به مشاوره داری der Bedarf [جمع: Bedarfe] für den persönlichen Bedarf برای نیازهای شخصی Dinge des tägliches Bedarf مایحتاج روزانه wachsender Bedarf نیاز روزافزون der Anspruch [جمع: Ansprüche] {an+akk} Diese Pflanzen haben keine besonderen Ansprüche an die Pflege. این گیاهان برای مراقبت نیاز خاصی ندارند.
186
راضی /ارضا کردن to satisfy
befriedigen [jdn] [befriedigten , haben befriedigt] Er kann nicht seine Freundin sexuell befriedigen
187
برآورده کردن برآوردن
befriedigen [etw.Akk] [befriedigten , haben befriedigt] Wir tun alles, um die Bedürfnisse unserer Kunden zu befriedigen. ما هر کاری انجام می دهیم تا نیازهای مشتریان خود را برآورده کنیم.
188
راضی رضایتمندانه
zufrieden [ zufriedener , zufriedensten] befriedigend
189
رضایت
die Zufriedenheit
190
اتفاق بد مصیبت incident
das Vorkommnis [pl:Vorkommnisse] Die Polizei meldete keine besonderen Vorkommnisse. der Vorfall (plural: Vorfälle) Der peinliche Vorfall kostete sie ihren Job. این اتفاق شرم آور به قیمت کارش تمام شد.
191
پشتکار سختکوشی
der Fleiß Fleiß ist der Weg zm Erfolg Sein Fleiß brachte ihm Erfog
192
سخت کوش پشت کاردار diligent
fleißig [ fleißiger , fleißigsten] Er arbeitet fleißig und beschwert sich nie. او سخت‌کوشانه کار می‌کند و هیچ‌وقت اعتراض نمی‌کند.
193
تنبل
faul [حالت تفضیلی: fauler] [حالت عالی: faulsten]
194
گرسنه
hungrig [حالت تفضیلی: hungriger] [حالت عالی: hungrigsten]
195
سیر شکم پر
satt [حالت تفضیلی: satter] [حالت عالی: sattesten]
196
گرسنگی
der Hunger
197
طعم مزه
der Geschmack (plural: Geschmäcke)
198
شیرین
süß [حالت تفضیلی: süßer] [حالت عالی: süßesten]
199
ترش
sauer [حالت تفضیلی: saurer] [حالت عالی: sauerst-]
200
تلخ
bitter
201
تند
würzig
202
شیرینی sweetness
die Süße
203
شوری saltiness
die Salzigkeit
204
تلخی bitterness
die Bitterkeit
205
ترشی مزه ترش acidity
die Säure
206
سبک کم‌ وزن
leicht [حالت تفضیلی: leichter] [حالت عالی: leichtesten]
207
سنگین وزین
schwer [حالت تفضیلی: schwerer] [حالت عالی: schwersten] wuchtig [حالت تفضیلی: wuchtiger] [حالت عالی: wuchtigsten]
208
وزن
das Gewicht Sein Gewicht beträgt 90 Kilo
209
کیف لذت fun
der Spaß (plural: Späße) Die Kinder werden auf der Party viel Spaß haben. Viel Spaß auf der Party!
210
لذت بردن از چیزی to enjoy of sth
an etw Spaß haben Er hat viel Spaß daran,alle seine Freunde einzuladen Die Kinder werden auf der Party viel Spaß haben.
211
سرگرم کردن amuse sb.
jdm Spaß machen Es macht ihr Spaß, ihren kleinen Bruder zu ärgern. او لذت می برد، که برادر کوچکش را اذیت کند. Ich glaube dass, ich wahrscheinlich sehr viel Spaß daran haben werde
212
آسان simple
leicht [ leichter , leichtesten] Das Spiel ist leicht einfach [ einfacher , einfachsten] Die Prüfung war wirklich einfach.
213
ساده simple
schlicht Das neue Kleid, das ich mir gekauft habe, ist eher schlicht.
214
بی دردسر بدون مشکل
mühelos problemlos reibungslos [ reibungsloser , reibungslosesten]
215
مشکل دشوار
schwer [ schwerer , schwersten] schwierig [ schwieriger , schwierigsten]
216
خسته کردن
anstrengen /ˈanˌʃtʁɛŋən/ [strengten an , haben angestrengt] Der Nachtdienst strengt ihn sehr an. . شیفت شب او را خیلی خسته می کند. Diese Arbeit strengt mich sehr an. این کار من را خیلی خسته می کند. Es strengt die Augen an.
217
طاقت‌فرسا شاق arduous laborious strenuous
beschwerlich Ich machte eine beschwerliche Reise durch die Berge mühsam [ mühsamer , mühsamsten] Ich habe es geschafft, die mühsame Aufgabe zu erledigen. anstrengend [ anstrengender , anstrengendsten] Bergsteigen macht Spaß, ist aber ziemlich anstrengend. Einen Bauernhof zu führen, ist eine anstrengende Arbeit.
218
پیچیده بغرنج complex
kompliziert eine komplizierte Aufgabe یک وظیفه پیچیده komplex Die menschliche Psyche ist sehr komplex. aufwändig Die Planung einer Hochzeit ist eine sehr aufwändige Angelegenheit.
219
دشواری سختی
die Schwierigkeit [جمع: Schwierigkeiten]
220
طاقت‌فرسا
beschwerlich
221
تلاش زحمت
die Mühe [جمع: Mühen] die Anstrengung [جمع: Anstrengungen] die Bemühung [جمع: Bemühungen] der Versuch [جمع: Versuche]
222
تلاش/کوشش‌ کردن[برای چیزی]
streben /ˈʃtʁeːbn̩/ [nach+Dat] [strebten , haben gestrebt] Menschen streben immer nach Glück. مردم همیشه برای خوشبختی تلاش می کنند. sichAkk bemühen /bəˈmyːən/ [bemühten , haben bemüht] .Er hat sich sehr bemüht, etwas Gutes zu kochen. او خیلی تلاش کرد تا یک چیز خوب بپزد. Wir werden uns bemühen, die Arbeit bis Freitag fertig zu machen. . ما تلاش خود را خواهیم کرد که کار را تا جمعه تمام کنیم. sichAkk anstrengen [strengten an , haben angestrengt] Ich muss mich anstrengen, um die gesamte Arbeit rechtzeitig zu erledigen Du musst dich mehr anstrengen, sonst schaffst du es nicht. . تو باید بیشتر تلاش کنی وگرنه نمی توانی آن را انجام دهی. Wenn du die Prüfung schaffen willst, musst du dich mehr anstrengen. اگر می خواهی امتحان را بگذرانی باید بیشتر تلاش کنی.
223
باپشتکار کوشا، ساعی
strebsam
224
گران
teuer [حالت تفضیلی: teurer] [حالت عالی: teuersten] aufwendig [حالت تفضیلی: aufwendiger] [حالت عالی: aufwendigsten] kostspielig [حالت تفضیلی: kostspieliger] [حالت عالی: kostspieligsten]
225
بدون هزینه مجانی free of charge
gratis Kaffee gibt es gratis. kostenlos kostefrei
226
پولی
kostenpflichtig
227
هزینه‌ها مخارج
die Kosten(pl) der Aufwand [جمع: Aufwand] die Ausgabe (جمع: Ausgaben) die Aufwendung (جمع: Aufwendungen)
228
بلند مرتفع
hoch [حالت تفضیلی: höher ] [حالت عالی: höchstens]
229
حداکثر no more than nicht mehr als
höchstens Der Junge war höchstens 6 Jahre alt. Das Gepäck darf höchstens 20 kg wiegen.
230
حداقل
mindestens /ˈmɪndəstəns/ Bitte kommen Sie mindestens eine Stunde vor Abflug zum Flughafen. لطفا حداقل یک ساعت قبل از پرواز در فرودگاه باشید. Ein guter Fernsehapparat kostet mindestens 500 Euro. یک گیرنده تلویزیون خوب حداقل 500 یورو قیمت دارد.
231
نهایتا at best
allenfalls /ˈalənfals/ Ich brauche allenfalls noch fünf Minuten. Das ist allenfalls die halbe Wahrheit. höchstens Du könntest höchstens deinen Onkel fragen, ob er dir Geld leiht. Sie isst kein Fleisch, höchstens mal ein Stückchen Huhn. im äußersten Fall
232
لااقل
mindestens Du hättest mindestens anrufen können!
233
کم ارتفاع
tief [tiefer , tiefsten]
234
بلندی ارتفاع altitude
die Höhe (plural: Höhen) die Erhebung
235
خشک بی‌آب
trocken [حالت تفضیلی: trockener] [حالت عالی: trockensten]
236
خیس مرطوب
nass [حالت تفضیلی: nasser] [حالت عالی: nassesten] feucht [حالت تفضیلی: feuchter] [حالت عالی: feuchtesten]
237
رطوبت خیسی نم
die Nässe die Feuchtigkeit
238
چیزی را برای کسی ممکن ساختن
[jdm] {etwAkk} ermöglichen /ɛɐ̯ˈmøːklɪçn̩/ [ermöglichten , haben ermöglicht] Das feuchtwarme Klima ermöglicht den Anbau von Bananen هوای گرم و مرطوب، کاشت موزها را ممکن می‌سازد. Seine Eltern ermöglichten ihm das Studium. والدین او تحصیل وی را ممکن ساختند. möglich machen
239
تکمیل شده کامل
vollständig Der Professor gab mir eine vollständige Antwort auf meine Frage.
240
بی‌نقص perfect consummate /kənˈsʌmət/
vollkommen /ˈfɔlkɔmən/ Das vollkommene Werk begeistert alle Zuseher. کار بی‌نقص تمامی تماشاگران را به شوق آورد. Ein vollkommener Tag beginnt mit einem guten Frühstück. Dank seinem Perfektionismus ist seine Arbeit vollkommen.
241
دیر
spät [حالت تفضیلی: später] [حالت عالی: spätesten]
242
زود
früh [حالت تفضیلی: früher] [حالت عالی: frühesten] Geht es später? Sechs Uhr ist mir zu früh. دیرتر نمی شه؟ ساعت 6 برای من خیلی زود است. zeitig
243
به زودی عن قریب
bald in Kürze demnächst
244
بامداد صبح زود
die Frühe
245
ظهر noon
der Mittag
246
شب night
die Nacht
247
نیاز need
der Bedarf [جمع: Bedarfe] [an etw.Dat] Es gibt dringender Bedarf an Facharbeitern نیاز فوری به کارگران ماهر وجود دارد An diesem Produkt besteht großer Bedarf. Schon eine Orange deckt den täglichen Bedarf an Vitamin C. In dieser Region besteht ein hoher Bedarf an Arbeitskräften.
248
در صورت لزوم if needed
bei Bedarf Der Techniker kann bei Bedarf den Filter wechseln. تکنسین می تواند در صورت لزوم فیلتر را تغییر دهد. Ich putze mein Zimmer bei Bedarf, ohne einen festen Zeitplan.
249
بر حسب احتیاج به صورتی/شکلی که نیاز است as required
nach Bedarf Man kann die Konfiguration nach Bedarf verändern.
250
تقاضا درخواست demand
das Verlangen Die Eintrittskarte ist auf Verlangen vorzuzeigen. بلیط ورودی باید در صورت درخواست نشان داده شود. die Anfrage /ˈanˌfʀaːɡə/ [جمع: anfragen] Das Büro ist den ganzen Tag für Anfragen geöffnet. اداره در تمام طول روز برای درخواست‌ها باز است.
251
وضعیت سلامتی حال و احوال
das Befinden
252
تندرست سالم سرحال
gesund /ɡəˈzʊnt/ [حالت تفضیلی: gesünder] [حالت عالی: gesündesten]
253
تندرستی سلامتی
die Gesundheit /ɡəˈzʊntˌhaɪ̯t/ غیرقابل شمارش das Wohlergehen غیرقابل شمارش Ich sorge mich sehr um Marthas Wohlergehen. . من خیلی نگران سلامت "مارتا" هستم. das Wohlbefinden غیرقابل شمارش Ihre Sorge um mein Wohlbefinden berührt mich. نگرانی شما بابت سلامتی من، من را تحت تأثیر قرار می‌دهد Ihr Wohlbefinden hat höchste Priorität in unserem Hotel Das Wohlbefinden meiner Familie ist für mich von Wichtigkeit.
254
مربوط به وضعیت سلامتی
gesundheitlich Wie geht es ihm gesundheitlich? وضع مزاجیش چطوره؟
255
بیمار مریض احوال
krank [حالت تفضیلی: kränker] [حالت عالی: kränkste-]
256
فرد بیمار
der Kranker die Kranke [جمع: Kranke] Der Kranken geht es wieder besser. بیمار دارد خوب می شود. Kranke brauchen viel Ruhe. افراد بیمار نیاز به آرامش زیادی دارند.
257
بیمار / مریض شدن
erkranken Meine Großmutter erkrankte unerwartet, aber erholt sich nun wieder.
258
مریضی ناخوشی
die Krankheit [جمع: Krankheiten] Viren können Krankheiten auslösen. ویروس ها می توانند باعث بیماری شوند.
259
سرماخوردگی
die Erkältung [جمع: Erkältungen]
260
سرما خوردن to catch cold
sich.Akk erkälten /ɛɐ̯ˈkɛltən/ [erkälteten , haben erkältet] Der Junge hat sich beim Baden erkältet. پسر بچه موقع حمام کردن سرما خورده‌است. Ich habe mich erkältet. من سرما خوردم. sich.Dat Erkältung holen Pass auf, dass du dir keine Erkältung holst.
261
سرماخورده
erkältet
262
گرفتن (بیماری) مبتلا / دچار شدن
sich.Dat einfangen /ˈaɪ̯nˌfaŋən/ [fingen ein , haben eingefangen] Er hatte sich im Regen eine Erkältung eingefangen. او زیر باران دچار سرماخوردگی شد [سرما خورد]. Ich habe mir einen Schnupfen eingefangen. من دچار سرماخوردگی شدم [سرما خوردم sich.Akk anstecken [bei jdm] /ˈanˌʃtɛkn̩/ [ steckten an , haben angesteckt] Ich habe mich (bei ihm) angesteckt. من از او بیماری گرفتم. Mein Bruder hat sich bei ihm in der Schule angesteckt. برادرم از او در مدرسه بیماری گرفته‌است.
263
کسی را به چیزی مبتلا کردن چیزی را به کسی سرایت دادن
jdn mit etw anstecken /ˈanˌʃtɛkn̩/ [ steckten an , haben angesteckt] Er blieb zu Hause, um seine Kollegen mit seiner Erkältung nicht anzustecken. او در خانه ماند تا همکارانش را با سرماخوردگی‌اش مبتلا نکند. etw.Dat jdn anstecken /ˈanˌʃtɛkn̩/ [ steckten an , haben angesteckt] Er hat mich mit seiner Grippe angesteckt. او آنفولانزایش را به من سرایت داد.
264
مسری واگیردار infectious adj contagious adj
ansteckend /ˈanʃtɛkənt/ Zum Glück war seine Krankheit nicht ansteckend. Lachen ist ansteckend.
265
خطر
die Gefahr /ɡəˈfaːɐ̯/ [جمع: Gefahren] Wir sind in Sicherheit, es besteht keine Gefahr. Eine Baustelle ist voller Gefahren, also sollte man sie vorsichtig betreten. Unser guter Ruf ist in Gefahr.
266
خطرناک
gefährlich /ɡəˈfɛːɐ̯lɪç/ Minenarbeiter arbeiten unter gefährlichen Bedingungen. معدنچیان در شرایط خطرناک کار می کنند. Es kann gefährlich sein, in einem Fluss zu schwimmen.
267
بی‌خطر
gefahrlos
268
تخفیف discount
der Rabatt /ʀaˈbat/ [جمع: Rabatte]
269
تخفیف دادن
Rabatt gewähren
270
تخفیف گرفتن/دریافت کردن
Rabatt erhalten/bekoomen Kunden, die in großen Mengen kaufen, erhalten einen Rabatt. مشتریانی که در تعداد زیاد خرید می‌کنند، می‌کنند. Sie bekommen zehn Prozent Rabatt. شما ده درصد تخفیف می‌گیرید.
271
خرید
der Einkauf [جمع: Einkäufe] Achten Sie beim Einkauf auf Sonderangebote. در خرید به پیشنهادهای ویژه توجه کنید. Ich habe alle Einkäufe erledigt. Jetzt können wir einen Kaffee trinken. من همه خریدها را انجام دادم. حالا می‌توانیم یک قهوه بنوشیم. der Kauf [جمع: Käufe] Der neue Esstisch war ein guter Kauf. میز غذا خوری جدید یک خرید خوب بود. die Abnahme /ˈapnaːmə/ Bei Abnahme größerer Mengen gewähren wir einen Rabatt. برای خرید با تعداد بیشتر تخفیف می دهیم.
272
خرید کردن
einkaufen etwas (Akk.) [kauften ein , haben eingekauft] Die Geschäfte sind zu. Du kannst nicht mehr einkaufen. مغازه‌ها بسته هستند. تو دیگر نمی‌توانی خرید کنی. Für das Wochenende müssen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen. برای آخر هفته ما باید مقداری خواروبار بخریم. kaufen [ jemandem etwas (Akk.)] [kauften, haben gekauft] Diese Halskette habe ich im Urlaub gekauft. این گردنبند را من در تعطیلات خریدم. Ich habe mir einen Pullover gekauft. من برای خودم یک پلیور خریده‌ام.
273
تاجر (مرد) تاجر (زن)
der Kaufmann [جمع: Kaufmänner] die Kauffrau
274
فروش
der Verkauf [جمع: Verkäufe] Der Verkauf von Alkohol an Jugendliche ist verboten. فروش الکل به نوجوانان ممنوع است. Nach dem Verkauf seines Hauses zog das Paar ins Ausland. زوج پس از فروش خانه خود به خارج نقل مکان کردند.
275
فروختن sell sth.
verkaufen [verkauften , haben verkauft] Er verkauft sein altes Auto. او ماشین قدیمی‌اش را فروخت. Meine alten Möbel habe ich verkauft. من مبل‌های قدیمی‌ام را فروخته‌ام. vertreiben /fɛɐ̯ˈtʀaɪ̯bn̩/ [vertrieben , haben vertrieben] Das Unternehmen vertreibt seine Produkte im Ausland
276
(در چیزی) همراه شدن [پیوستن، شرکت کردن]
etwas (Akk.) mitmachen /ˈmɪtˌmaχən/ [machten mit , haben mitgemacht] Warum macht ihr nicht mit? چرا شما (با ما) همراه نمی‌شوید؟ Wir spielen Verstecken! Willst du mitmachen? ما قایم‌موشک بازی می‌کنیم! آیا می‌خواهی شرکت کنی؟
277
چیزی را {به کسی} اطلاع دادن
etw.Akk {jdm} mitteilen /ˈmɪtˌtaɪ̯lən/ [teilten mit , haben mitgeteilt] Den Angestellten wurden mitgeteilt, dass die Firma verkauft wird. به کارمندان اطلاع داده شد که شرکت فروخته خواهد شد. Der Manager teilte seine Entscheidung den Mitarbeitern mit. Ich teilte der Polizei alle Informationen mit, die ich hatte.
278
توزیع کردن پخش کردن، distribute v
vertreiben /fɛɐ̯ˈtʀaɪ̯bn̩/ [vertrieben , haben vertrieben] Unsere Firma vertreibt viele verschiedene Produkte.
279
رشد کردن بزرگ / بلند شدن
wachsen [wuchsen , sein gewachsen] Ich will mir die Haare wachsen lassen. من می خواهم بگذارم موهایم بلند شود. In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. در این خاک سیب زمینی ها به طور ویژه ای خوب رشد می کنند. Mein Sohn ist sehr gewachsen. Er ist jetzt schon größer als ich. پسر من خیلی رشد کرده. او حالا از من هم بزرگتر [قدبلند تر] است.
280
افزایش دادن
steigern [steigerten , haben gesteigert] erhöhen [erhöhten , haben erhöht] Das Team konnte die Verkaufszahlen erhöhen تیم توانست فروش خود را افزایش دهد
281
افزایش داشتن/یافتن
zunehmen [nahmen zu , haben zugenommen] Die Verkaufszahlen haben im Dezember leicht zugenommen. ارقام فروش در ماه دسامبر اندکی افزایش یافت. Internetgeschwindigkeit hat in den letzten Jahren deutlich zugenommen. سرعت اینترنت در سال های اخیر افزایش چشمگیری داشته است. ansteigen [stiegen an , sein angestiegen] Der Fleischkonsum pro Kopf ist kontinuierlich angestiegen. مصرف گوشت بر نفر بی‌وقفه بالا رفته‌است. Die Temperatur steigt an. دما افزایش می‌یابد. sichAkk steigern [steigerten , haben gesteigert] Seine Leistungen haben sich gesteigert. کارایی‌های او بهبود یافتند. sichAkk erhöhen [erhöhten , haben erhöht] Der Umsatz erhöhte sich letztes Jahr. فروش در سال گذشته افزایش یافته است. Die Miete hat sich im letzten Jahr um zehn Prozent erhöht. اجاره‌بها در سال گذشته به اندازه 10 درصد افزایش یافته ‌است. Die Zahl der Unfälle hat sich stark erhöht. تعداد حوادث به شدت بالا رفته است. sichAkk verstärken [verstärkten ,haben verstärkt] Aufgrund der Werbung verstärkte sich das Interesse an dem Produkt. anwachsen Die Bevölkerung der Stadt wird in diesem Jahr um fünf Prozent anwachsen.
282
پذیرش قبول acceptance n adoption
die Annahme (plural: Annahmen) die förmliche Annahme einer Einladung پذیرش رسمی یک دعوت Er schrieb einen Aufnahmebrief an die Universität
283
فرض گمان assumption
die Annahme /ˈannaːmə/ {zu +dat} (pl: Annahmen) In der Annahme, dass با این فرض که Seine Annahme zu den Wahlergebnissen war richtig. فرض او در مورد نتایج انتخابات درست بود. Die Ergebnisse bestätigen die Richtigkeit der Annahme. نتایج صحت این فرض را تایید می کند. Ein Zeitungsartikel muss auf Fakten basieren, nicht auf Annahmen.
284
اولیه ابتدایی initial
ursprünglich meine ursprüngliche Annahme war richtig . فرض اولیه من درست بود
285
اصیل اصلی original
ursprünglich Die ursprüngliche Geschichte hatte ein völlig anderes Ende.
286
واقعی اصلی actual real
eigentlich Sein eigentlicher Beruf ist Maurer Die eigentlichen Wachstumsraten waren höher als erwartet. tatsächlich Die tatsächliche Fahrtzeit kann länger sein.
287
در حقیقت در واقع
eigentlich /ˈaɪ̯ɡəntlɪç/ Was willst du eigentlich von mir? واقعا از من چی می‌خواهی؟ .Wir haben eigentlich eine Gehaltserhöhung erwartet. ما در حقیقت انتظار افزایش حقوق را داشتیم. echt wirklich
288
حضور یافتن attend sth.
besuchen Ich besuche noch die Schule. من هنوز به مدرسه می‌روم. Ich habe einen Kurs besucht. من در یک دوره آموزشی شرکت کرده‌ام. Ich soll in Berlin eine Universität besuchen قراره برم دانشگاهی در برلین Alle Direktoren müssen die Sitzungen besuchen. Studenten besuchen Vorlesungen und Seminare.
289
دیدار کردن visit
besuchen Ich will auch die anderen Länder besuchen. من می‌خواهم از کشورهای دیگر هم دیدن کنم. Wir wollten eigentlich Freunde besuchen, aber dann sind wir doch zu Hause geblieben. . ما در حقیقت می‌خواستیم دوستان را ببنیم، اما بعد در خانه ماندیم. Ich besuche dieses Wochenende meine Eltern.
290
بازدیدکننده ملاقات‌کننده
der Besucher [جمع: Besucher] die Besucherin Alle Besucher melden sich am Empfang an. تمامی بازدیدکنندگان در ورودی ثبت نام کردند. Sie haben einen Besucher. شما یک ملاقات کننده دارید.
291
خویشاوند فامیل
der Verwandte [pl:Verwandten ] Gestern haben wir unsere Verwandten besucht die beiden sind Verwandte این دو فامیل هستند Ich bin mit Herrn Schmitz nicht verwandt. من با آقای "اشمیتس" خویشاوند نیستم
292
قله
der Gipfel [جمع: Gipfel] Der Gipfel ist die Spitze eines Berges. Der Gipfel des Berges war mit Schnee bedeckt.
293
نقاشی کردن die Formen mit Farbe füllen to color
ausmalen die Figuren im Malbuch farbig ausmalen
294
رنگ کردن die Wände mit Malereien oder Farbe bedecken to paint
ausmalen Sie hat ihre Wohnung in Pastelltönen ausgemalt.
295
واضح بی پرده بدون لفافه clear
deutlich Er hat deutliche Fortschritte gemacht. او پیشرفت واضحی داشته است. Ich muss mal ein paar deutliche Worte mit ihm sprechen.
296
شفاف سازی کردن چیزی برای کسی
(jdm) etw. deutlich machen Ich habe versucht, ihm deutlich zu machen, dass das ein Fehler ist.
297
سوار شدن بر روی چیزی نشستن
aufsteigen Er stiege auf sein Fahrrad auf سوار دوچرخه اش شد
298
صعود کردن بالا رفتن rise move up
aufsteigen Der Ballon steigt in die Luft auf. Heiße Luft steigt auf und kalte Luft sinkt.
299
صعود climb
der Aufstieg Der Aufstieg zum Gipfel war anstrengend. صعود به قله سخت بود.
300
رشد rise
der Aufstieg [جمع: Aufstiege] Der Historiker erklärte den Aufstieg der Partei an die Macht. مورخ درباره به قدرت رسیدن حزب توضیح داد.
301
ارتقا promotion .
der Aufstieg [جمع: Aufstiege] Mein Aufstieg war das Ergebnis harter Arbeit
302
تنزل زوال افول
der Abstieg [جمع: Abstiege] Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor fünf Jahren. زوال اقتصادی شرکت، در واقع پنج سال پیش آغاز شد.
303
تنزل/سقوط کردن
absteigen /ˈapˌʃtaɪ̯ɡn̩/ [ stiegen ab , sein abgestiegen]
304
پیاده شدن پایین آمدن dismount
absteigen /ˈapˌʃtaɪ̯ɡn̩/ [ stiegen ab , sein abgestiegen] Der Motorradfahrer hielt an und stieg ab. . موتورسوار ایستاد و پیاده شد. vom Pferd absteigen از اسب پایین آمدن
305
حرارت
die Wärme غیرقابل شمارش
306
آب و هوا شرایط اقلیمی
das Klima
307
دمای هوا
die Temperatur (plural: Temperaturen) *Die Temperatur sinkt. دما کاهش یافت. Die Temperatur ist ganz plötzlich unter null gefallen. دما به طور ناگهانی به زیر صفر سقوط کرد
308
درجه (دمای هوا)
das Grad [جمع: Grade] *Die Temperatur ist um ein paar Grad angestiegen. دما چند درجه‌ای افزایش یافت.
309
گرمای هوا
die Hitze /ˈhɪtsə/ غیرقابل شمارش
310
سرمای هوا coldness
die Kälte
311
جوشان boiling
siedend
312
داغ hot
heiß [حالت تفضیلی: heißer] [حالت عالی: heißesten]
313
خیلی داغ scorching=very hot
glühend heiß In Arizona ist es jeden Tag glühend heiß.
314
گرم
warm [حالت تفضیلی: wärmer] [حالت عالی: wärmsten]
315
خنک
kühl [حالت تفضیلی: kühler] [حالت عالی: kühlsten]
316
سرد
kalt [حالت تفضیلی: kälter] [حالت عالی: kältesten]
317
بسیار سرد freezing
eisig eiskalt
318
معتدل
mild [حالت تفضیلی: milder] [حالت عالی: mildesten]
319
شدت
die Intensität
320
ضعیف کم‌قدرت
schwach [حالت تفضیلی: schwächer] [حالت عالی: schwächsten]
321
ملایم
mild [حالت تفضیلی: milder] [حالت عالی: mildesten]
322
قوی
stark
323
سفت سخت مقاوم محکم
hart robust fest [حالت تفضیلی: fester] [حالت عالی: festesten] zäh [حالت تفضیلی: zäher] [حالت عالی: zähesten]
324
زمخت زبر rough , coarse
rau Seine Mutter bekam vom vielen Waschen raue Hände
325
نرم لطیف
weich sanft [حالت تفضیلی: sanfter] [حالت عالی: sanftesten] zart [حالت تفضیلی: zarter] [حالت عالی: zartesten]
326
بطری
die Flasche [جمع: Flaschen] Eine Flasche Bier, bitte. یک بطری آبجو لطفاً.
327
دربر داشتن، شامل شدن include (sb./sth.)
enthalten /ɛntˈhaltən/ [ enthielten , haben enthalten] Die Flasche enthält einen Liter Wein. بطری محتوی یک لیتر شراب است. Diese Schokolade enthält nur sehr wenig Zucker. این شکلات شکر خیلی کمی دارد. umfassen /ʊmˈfasn̩/ [ umfassten , haben umfasst] Das Buch umfasst dreihundert Seiten. کتاب شامل سیصد صفحه می‌شود. beinhalten [ beinhalteten , haben beinhaltet] Die Leistung beinhaltet kostenlose Lieferung und Installation. این خدمات شامل تحویل و نصب رایگان می باشد. Eine gesunde Ernährung beinhaltet viel Obst und Gemüse. einschließen [schlossen ein , haben eingeschlossen] Der Zimmerpreis schließt auch das Frühstück ein.
328
کسی را سرپرستی/ تامین کردن
versorgen jdn/etw [ versorgten , haben versorgt ] Er muss eine fünfköpfige Familie versorgen. او باید یک خانواده پنج نفره را تامین کند.
329
برای خود/کسی چیزی گرفتن(تهیه کردن)
[sich.Dat/jdm etw.Akk] besorgen Kannst du mir etwas aus der Apotheke besorgen? beziehen Aus welcher Firma beziehen Sie diese Papiere? zu beziehen durch alle Buchhandlungen
330
چیزی را برای کسی فراهم/تامین کردن provide sb. with sth.
versorgen jdn mit etw [ versorgten , haben versorgt ] Meine Familie versorgt mich mit Nahrung und Geld. Die Eltern versorgen ihre Kinder mit allem, was sie brauchen. Obst und Gemüse versorgen uns mit wichtigen Vitaminen. liefern [ lieferten , haben geliefert ] Hühner liefern Eier, Fleisch und Federn.
331
مراقبت کردن look after sb take care of sb./sth
versorgen [jdn./etw.Akk ] [versorgten , haben versorgt] شوهر من در اصطبل است و از حیوانات مراقبت می‌کند. Die Zirkustiere wurden unterwegs gut versorgt. در طول مسیر از حیوانات سیرک به خوبی مراقبت می شد. In den Ferien versorgen wir die Hasen unserer Nachbarn. در تعطیلات ما از خرگوش های همسایه هایمان مراقبت می کنیم. sorgen für jdn./etw.Akk Eltern sorgen für ihre Kinder. Meine Schwester sorgt für unsere Katze, wenn wir im Urlaub sind. Wer wird während unseres Urlaubs für die Hasen sorgen? betreuen [jdn./etw.Akk ] Die Pfleger betreuten den Patienten mit großer Hingabe. Wenn ich arbeite, betreut eine Tagesmutter meine Kinder. وقتی من کار می کنم، یک پرستار بچه از بچه های من مراقبت می کند. sichAkk kümmern [um jdn./etw.Akk ] [ kümmerten , haben gekümmert ] Jede Mutter kümmert sich um ihre kleinen Kinder. هر مادری از بچه‌های کوچکش مراقبت می‌کند Wer kümmert sich um die Kinder, während du weg bist? وقتی تو نیستی چه کسی از بچه ها مراقبت می کند؟ Ich kümmere mich um meinen Bruder, während meine Eltern einkaufen gehen.
332
ترتیب کاری/چیزی را دادن چیزی را حل و فصل کردن کار چیزی را تمام کردن کاری را ساماندهی کردن to arrange sth
sichAkk kümmern [um jdn./etw.Akk ] Um die Getränke kümmere ich mich ترتیب نوشیدنی ها را من میدهم(نوشیدنی ها با من) Kümmern Sie sich darum,dass ترتیبی بدهید که etw.Akk erledigen Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden. این چیزها باید حتما تا فردا حل و فصل شوند. Diese zwei Pakete müssen zur Post. Könntest du das für mich erledigen? این دو بسته باید به اداره پست ارسال شود. می توانی این را برای من انجام دهی؟ sich.Dat etw. einrichten [ richteten ein , haben eingerichtet ] Bitte richte es dir so ein, dass du bis 19.00 Uhr zu Hause bist. Kannst Du es einrichten, morgen früher nach Hause zu kommen? می توانی ترتیبی دهی که فردا زودتر به خانه بیایی؟ veranlassen [ veranlassten , haben veranlasst] Ich habe veranlasst, dass die Türen neu gestrichen werden. من مقرر کردم که درها از نو رنگ‌آمیزی بشوند. Sie veranlasste eine genaue Prüfung der Angelegenheit. für etw. sorgen [ sorgten , haben gesorgt] Wer wird auf der Party für die Musik sorgen? Der Caterer sorgte für Essen und Getränke. bewerkstelligen [bewerkstelligten , haben bewerkstelligt] Ich werde einige Stunden brauchen, um diese Aufgabe zu bewerkstelligen in die Wege leiten Mein Chef leitete meine Beförderung in die Wege. رئیسم ترتیب ترفیع من را داد.
333
رسیدگی کردن به چیزی پرداختن handle sb./sth. deal with sb./sth interact with sb./sth.
behandeln etw.Akk [behandelten , haben behandelt] Der Film behandelt die Nazizeit aus Sicht eines jüdischen Kindes این فیلم از نگاه یک کودک یهودی به دوران نازی می پردازد mit jdm./etw.Dat umgehen In der Schule lernen Kinder, wie man mit anderen Menschen umgehen soll. mit etw.Dat fertig werden Gemeinsam konnten meine Eltern mit allem fertig werden. etw.Akk erledigen Er hat die Gewohnheit, morgens zuerst die Post zu erledigen. او عادت دارد، صبح‌ها اول به نامه‌ها رسیدگی کند. Ich muss im Büro noch viele Dinge erledigen Wir müssen diesen Punkt erledigen. ما باید به این موضوع رسیدگی کنیم. sichAkk um etw.Akk kümmern Unsere Agentur kümmert sich um die Formalitäten. آژانس ما به تشریفات رسیدگی می کند.
334
صندوق پرداخت
die Kasse [جمع: Kassen] Zahlen Sie bitte an der Kasse. . لطفاً در صندوق پرداخت کنید.
335
فرد آشنا، رابط
der Kontakt [جمع: Kontakte] Haben Sie Kontakt mit Deutschen? آیا آشنایی در بین آلمان‌ها داری؟
336
چیزی را به کسی ربط دادن
etw auf jdn beziehen
337
استناد کردن refer
sichAkk beziehen
338
رابطه ارتباط relationship connection (with)
die Beziehung [جمع: Beziehungen] Er hat eine freundliche Beziehung zu seinen Eltern Sie hat eine sehr enge Beziehung zu ihren Geschwistern. der Kontakt [جمع: Kontakte] Ich habe wenig Kontakt zu meinen Kollegen. من ارتباط کمی با همکارانم دارم.
339
ارتباط برقرار کردن Establish relationship
Beziehung aufnehmen [zu+dat] Die Regierung beschließt, diplomatische Beziehungen zu dem Nachbarland aufzunehmen دولت تصمیم دارد با کشور همسایه روابط دیپلماتیک برقرار کند Kontakte knüpfen Eine Fachmesse ist ein guter Ort, um neue Kontakte zu knüpfen. Er knüpfte neue Kontakte auf der Messe.
340
341
[ zuverlässiger , zuverlässigsten]
342
343
محرمانه خودمانی confidential private
vertraulich *Ein Gespräch zwischen einem Arzt und einem Patienten muss immer vertraulich sein.
344
رازداری محرمانگی
die Vertraulichkeit
345
شکسته فرتوت
gebrechlich Mein Großvater ist jetzt alt und ziemlich gebrechlich
346
قوی هیکل تنومند
robust
347
فرد بیمار/ مریض
der Kranker [جمع: Kranke] die Kranke Der Kranken geht es wieder besser. بیمار دارد خوب می شود. Kranke brauchen viel Ruhe. افراد بیمار نیاز به آرامش زیادی دارند.
348
آمبولانس
der Krankenwagen [جمع: Krankenwagen] .Wir mussten einen Krankenwagen rufen. ما باید یک آمبولانس خبر کنیم.
349
پرستار
die Krankenschwester [جمع: Krankenschwestern] Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern. در بخش اورژانس به اندازه کافی پرستار وجود ندارد. Meine Cousine möchte gern Krankenschwester werden. دختر عموی من دوست دارد پرستار شود. der Krankenpfleger [جمع: Krankenpfleger] die Krankenpflegerin Ihr Vater ist ein guter Krankenpfleger. پدر او پرستار خوبی است. Mein Bruder arbeitet als Krankenpfleger im Krankenhaus. برادرم به‌عنوان پرستار در بیمارستان کار می‌کند.
350
خواروبار مواد اولیه غذا
das Lebensmittel [جمع: Lebensmittel] Die Lebensmittel kaufe ich im Supermarkt. من خواروبار را از سوپرمارکت می‌خرم. Lebensmittel bekommen Sie im Supermarkt. خواروبار را می‌توانید از سوپرمارکت تهیه کنید . Lebensmittel werden immer teurer. مواد غذایی مدام (دارد) گران و گران‌تر می‌شود.
351
بیمارستان
das Krankenhaus [جمع: Krankenhäuser]
352
نوشیدنی
der Trank [جمع: Tränke]
353
کمد کشو دار
die Kommode [جمع: Kommoden] Die neue Kommode passt perfekt in das Schlafzimmer. کمد جدید کاملا به اتاق خواب می‌آید.
354
جالباسی
die Garderobe [جمع: Garderoben] Meine Garderobe besteht zum größten Teil aus Kleidern. Ich hängte meine Jacke an die Garderobe.
355
اجاق‌ گاز
der Herd [جمع: Herde] Ich glaube, ich habe aus Versehen den Herd angelassen. من فکر می‌کنم که سهواً اجاق‌گاز را روشن گذاشته‌ام. In der neuen Küche fehlt noch ein Herd. آشپزخانه جدید هنوز یک اجاق‌گاز کم دارد.
356
بازگشتن برگشتن
zurückkehren /ʦuˈʀʏkˌkeːʀən/ [kehrten zurück , sein zurückgekehrt] Er ist nach Jahren nach Hause zurückgekehrt. او بعد از سال‌ها به خانه بازگشت. Nach einer langen Reise kehrte er endlich zurück. . بعد از یک سفر طولانی او بالاخره برگشت.
357
سن
das Lebensjahr [جمع: Lebensjahre] Kinder bis zum 13. Lebensjahr genießen einen kostenlosen Aufenthalt. بچه های زیر سن 13 می توانند از یک اقامت رایگان لذت ببرند. das Alter [جمع: Alter] In deinem Alter wollte ich Arzt werden. من در سن (و سال) تو می‌خواستم پزشک شوم. Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen. با وجود سن بالایش، او هنوز هم سفرهای طولانی می‌کند. Wir sind etwa im gleichen Alter. . ما تقریباً سن مشابهی داریم [هم‌سن هستیم]. Ich habe im Alter von achtzehn Jahren Auto fahren gelernt.
358
سلام کردن احوال پرسی کردن خوش آمد گفتن
grüßen empfangen /ɛmpˈfaŋən/ [ empfingen , haben empfangen] Die Gäste wurden sehr herzlich empfangen. . به مهمانها به گرمی خوش آمد گفته شد.
359
به کسی چیزی را توصیه کردن [پیشنهاد کردن]
jdm etw(Akk.) empfehlen [empfahen haben empfohlen] Können Sie mir einen guten Arzt empfehlen? می‌توانید به من یک دکتر خوب توصیه کنید [معرفی کنید]؟ Welchen Wein können Sie mir empfehlen? کدام شراب را به من توصیه می‌کنید؟
360
توصیه
die Empfehlung /ɛmˈpfeːlʊŋ/ .Ich erhielt den Job durch seine Empfehlung. من شغل را بخاطر توصیه او دریافت کردم. Ich rufe auf Empfehlung von Herrn Weber an. من به توصیه آقای "وبر" تماس گرفتم.
361
دریافت
der Empfang /ɛmˈpfaŋ/ Wir haben den Empfang der Sendung bestätigt. ما دریافت مرسوله را تایید کردیم
362
اداره دولتی
das Amt [جمع: Ämter]
363
پست postal service
die Post غیرقابل شمار Die Post ist in dieser Gegend sehr zuverlässig.
364
عمل پست کردن mail (n)
die Post غیرقابل شمار Manche Firmen liefern ihre Ware mit der Post
365
اداره پست post office
das Postamt die Post Meine Frau arbeitet bei der Post. زن من در اداره پست کار می‌کند.
366
پستچی نامه‌رسان
der Postbote [جمع: Postboten] die Postbotin [جمع: Postbotinnen]
367
بسته پستی
das Paket [جمع: Pakete]
368
نامه
der Brief [جمع: Briefe]
369
مدرک سند
das Dokument [جمع: Dokumente]
370
برای کسی چیزی فرستادن
jdm etwas (Akk.) schicken Bitte schicken Sie mir eine E-Mail. لطفاً برای من یک ایمیل بفرستید. Ich habe ihm die Dokumente per Post geschickt.
371
مظهر سمبل
das Symbol /zʏmˈboːl/ [جمع: Symbole] Das Herz ist ein Symbol für die Liebe. قلب مظهر عشق است.
372
نفر، انسان
der Mensch [جمع: Menschen]
373
ملیت
die Nationalität [جمع: Nationalitäten] Menschen von verschiedener Nationalität leben in Canada die Staatsangehörigkeit [جمع: Staatsangehörigkeiten] welche Staatsangehörigkeit haben Sie? شما چه ملیتی [تابعیتی] دارید؟
374
دسترسی
der Zugang [جمع: Zugänge] Der Zugang zu diesem Haus ist schwierig. دسترسی به این خانه سخت است.
375
در دسترس کسی بودن
jdm zugänglich sein Das Archiv ist interessierten Wissenschaftlern zugänglich. آرشیو در دسترس دانشمندان علاقه مند است.
376
مدخل ورودی
der Eingang [جمع: Eingänge] Das Haus hat nur einen Eingang.
377
تاریخ مورخه date
das Datum [جمع: Daten] Das Ko­mi­tee teilte mir das Datum für die Besprechung schriftlich mit. کمیته تاریخ برگزاری جلسه را به صورت کتبی به من اطلاع داد.
378
پلاک خانه
der Hausnummer [جمع: Hausnummern]
379
رمز عبور
der Zugangscode
380
عدد
die Zahl [جمع: Zahlen] Der Zugangscode ist eine Reihe aus vier Zahlen.
381
تعداد عده
die Zahl [جمع: Zahlen]
382
شماره
die Nummer [جمع: Nummern]
383
پایان ساعت کاری closing time
der Feierabend Wann haben Sie Feierabend? کی تعطیل می کنین؟ Lass uns gehen, es ist Feierabend
384
زمان استراحت یا قطع کار Break
Die Pause (pl:Pausen) Haben Sie keine Pause? وقت استراحتی ندارین؟
385
وقفه ایجاد کردن به منظور استراحت rest take a break
Pause machen Wir machen 10 Minuten Pause um 9 Uhr
386
وقت / فرصت داشتن
Zeit haben Hast du einen Moment Zeit? یک لحظه وقت داری؟
387
عمل کردن to act
vorgehen [ gingen vor , haben vorgegangen] In dieser Angelegenheit mussten sie vorsichtig vorgehen Um das Problem zu lösen, muss man schrittweise vorgehen
388
ادامه دادن to continue (with/doing sth)
fortfahren /ˈfɔrtfaːrən/ (mit etw.) Nach der Unterbrechung fuhr der Professor mit der Vorlesung fort. پس از وقفه، استاد به سخنرانی ادامه داد. weitermachen [machten weiter , haben weitergemacht] Wir sollten weitermachen und dabei keine Zeit verlieren. Die ganze Gruppe muss zustimmen, bevor wir weitermachen. fortführen [ führten fort , haben fortgeführt] Die Regierung will das Reformprogramm fortführen. fortsetzen [setzten fort , haben fortgesetzt] Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort. بعد از یک استراحت ما به سفر ادامه می دهیم. Wir setzen die Behandlung am nächsten Donnerstag um 11 Uhr fort. ما درمان را سه شنبه آینده ساعت 11 ادامه می دهیم.
389
پیش رفتن proceed
verfahren /fɛɐ̯ˈfaːʀən/ [verfuhren , haben verfahren] Das Handbuch erklärt, wie im Falle einer Störung zu verfahren ist. راهنما توضیح می دهد که در صورت بروز خطا چگونه باید ادامه داد.
390
روند پروسه
das Verfahren /fɛɐ̯ˈfaːʀən/ [جمع: Verfahren] Bierbrauen ist ein ziemlich komplexes Verfahren. درست‌کردن آبجو یک فرایند نسبتاً پیچیده است. Diese komplexen Verfahren sind schwer zu verstehen.
391
همیشه هر بار
allemal
392
هرگز هیچ‌وقت
niemals /ˈniːmaːls/ Ich werde das niemals akzeptieren. من هرگز این را قبول نمی‌کنم. Ohne deine Hilfe hätte ich das niemals geschafft. بدون کمک تو من هرگز نمی‌توانستم این را انجام دهم.
393
زدن و برخورد کردن (با وسیله نقلیه)
anfahren [fuhren an , sein angefahren] Ein kleiner Junge wurde von einem Auto angefahren
394
برگرداندن، چپه کردن overturn
umwerfen Das Auto hat den Junge mit seinem Rad umgeworfen
395
(به کاری) پرداختن practice
ausüben /ˈaʊ̯sˌʔyːbn̩/ [übten aus , haben ausgeübt] Mein Vater übt den Beruf eines Schreiners aus. پدرم به کار نجاری اشتغال‌ دارد. Er übt einen medizinischen Beruf aus. Jeder soll die Tätigkeit ausüben, die er am besten kann. هر کسی باید به شغلی بپردازد که آن‌ را به بهترین نحو بلد است.
396
اختیار authorization
die Befugnis [pl:Befugnisse] [zu+Dat] Die Polizei hatte die Befugnis, das Haus zu durchsuchen. Dazu hat er keine Befugnis die Berechtigung Berechtigung kann durch eine Systemadministratorin erteilt werden.
397
به کسی اختیار دادن
jdm Befugnis erteilen
398
مجوز دادن تصویب کردن offiziell erlauben to approve , to authorize
genehmigen /ɡəˈneːmɪɡən/ [genehmigten , haben genehmigt] Der Bau des neuen Stadions wurde letzte Woche genehmigt. Mein Chef hat mir sechs Wochen Urlaub genehmigt. . رئیسم به من اجازه 6 هفته مرخصی داده‌است. Der Fotograf genehmigte die Verwendung seiner Bilder für das Projekt.
399
اجازه permission n
die Erlaubnis /ɛɐ̯ˈlaʊ̯pnɪs/ [für] Dafür brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs. برای این (کار) شما به اجازه رئیس نیاز دارید. mit Ihrer Erlaubnis با اجازه شما Ohne die Erlaubnis ihrer Eltern können Schüler nicht am Schulausflug teilnehmen.
400
اجازه (انجام کاری را) گرفتن
Erlaubnis [zu etw] erhalten/bekommen Er erhielt die Erlaubnis, im Land zu bleiben. او اجازه ماندن در کشور را دریافت کرد.
401
از کسی اجازه خواستن
jdn um Erlaubnis bitten/fragen Du solltest deinen Vater um Erlaubnis fragen.
402
(به کسی) چیزی را اجازه دادن permit
jdm die Erlaubnis geben/erteilen Mein Chef gab mir die Erlaubnis, die Konferenz zu besuchen. (jdm) etwas (Akk.) erlauben /ɛɐ̯ˈlaʊ̯bən/ [erlaubten , haben erlaubt] Der Arzt hat mir erlaubt, wieder zu arbeiten. دکتر به من اجازه داد دوباره کار کنم. gestatten (etw.Akk ~) [ gestatteten , haben gestattet] Das Hotel gestattet kleine Haustiere.
403
مجاز
erlaubt Rauchen ist hier nicht erlaubt. سیگارکشیدن این‌جا مجاز نیست. gestattet Rauchen ist im Flugzeug nicht gestattet.
404
ممنوعیت ban
das Verbot /fɛɐ̯ˈboːt/ [جمع: Verbote] Ich bin für das Verbot dieses neuen Videospiels. من موافق ممنوعیت این بازی ویدئویی جدید هستم.
405
به کسی حق/اجازه (انجام کاری را) دادن authorize sb
jdn berechtigen [zu+dat] [berechtigten , haben berechtigt] Ich habe meine Schwester dazu berechtigt, auf mein Konto zuzugreifen.
406
استحقاق حق entitlement , right
die Berechtigung [zu+Dat] Die Mitgliedschaft hängt von Qualifikation und Berechtigung ab. ِDas Team hatte keine Berechtigung zur Teilnahme an einem Wettkampf ِ این تیم واجد شرایط شرکت در مسابقات نبود das Recht [جمع: Rechte] Das Recht ist auf eurer Seite. حق سمت شماست. [حق با شماست.] Ich hatte Vorfahrt. Ich war im Recht. من حق تقدم داشتم. حق با من بود. Die Rechnung stimmt nicht? Dann haben Sie das Recht, das Geld zurückzubekommen. فاکتور درست نیست؟ پس شما حق دارید پولتان را پس بگیرید.
407
محق
berechtigt /bəˈʀɛçtɪçt/ legitim nachvollziehbar Laut Vertrag bin ich zu einem jährlichen Bonus berechtigt. بر اساس قرارداد من برای یک پاداش سالانه مجاز هستم. Unsere Bürger sind berechtigt zu wissen, woher das Geld kommt. شهروندان ما حق دارند بدانند که این پول از کجا آمده است.
408
شغل business n trade n
der Beruf [جمع: Berufe] Der Richter fragte den Zeugen nach seinem Namen und Beruf. die Stelle (plural: Stellen) Paul hat eine gute Stelle gefunden. "پاول" شغل خوبی پیدا کرده‌است. die Stellung (plural: Stellungen) Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkäuferin in einem Kaufhaus das Gewerbe /ɡəˈvɛʁbə/ [جمع: Gewerbe] Sie übernahm das Gewerbe ihres Vaters. او کار پدرش را به دست گرفت.
409
چیزی را پیشه خود ساختن do sth as a profession
etw als Beruf ausüben Er übt Angeln als seinen Beruf aus او به عنوان حرفه خود ماهیگیری می کند
410
موقعیت شغلی جایگاه شغلی
die Stelle [pl:Stellen] In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei. در شرکت ما یک موقعیت شغلی به‌عنوان راننده (برای استخدام) خالی است. der Arbeitsplatz (plural: Arbeitsplätze)
411
دانشگاه
die Universität [جمع: Universitäten] Mein Sohn studiert an der Universität. پسر من در دانشگاه تحصیل می‌کند.
412
سرانجام در پایان lastly in the end
schließlich Schließlich möchte ich noch meinen Freunden danken. Ich frage den Experten, er sollte es schließlich wissen. Sie kamen schließlich zusammen und heirateten. Ich testete das Produkt, bevor ich es schließlich kaufte.
413
پایان اتمام
der Abschluss /ˈapˌʃlʊs/ [جمع: Abschlüsse] Ein wundervolles Abendessen war der Abschluss der Konferenz.
414
به پایان رساندن
zum Abschluss bringen
415
پابان یافتن به سرانجام رسیدن
zum Abschluss kommen
416
فارغ التحصیلی اتمام تحصیل graduation
der Abschluss /ˈapˌʃlʊs/ [جمع: Abschlüsse] Nach dem Abschluss meines Studiums habe ich sofort eine Stelle gefunden.
417
فارغ‌التحصیل شدن
einen Abschluss machen
418
مدرک تحصیلی
der Abschluss /ˈapˌʃlʊs/ [جمع: Abschlüsse] Für diese Stelle braucht man einen Abschluss in Biologie.
419
اشکالی نداره! مشکلی نیست!
Macht nichts!
420
قطار
der Bahn (plural: Bahnen) Ich fahre mit der Bahn zur Arbeit.
421
ایستگاه قطار
der Bahnhof
422
جاده
die Fahrbahn
423
خیابان
die Straße (plural: Straßen)
424
آزادراه freeway highway
die Autobahn
425
کوچه
die Gasse [جمع: Gassen]
426
مشخصه ویژگی
das Merkmal [جمع: Merkmale] die Eigenschaft [جمع: Eigenschaften] Freundlichkeit ist die beste Eigenschaft meines Bruders صمیمیت، بهترین مشخصه برادر من است. Viele wissen um die gesunden Eigenschaften von Gemüse. بسیاری از افراد در مورد خواص مفید سبزیجات می دانند.
427
مرکز خرید mall
das Einkaufszentrum [جمع: Einkaufszentren]
428
فروشگاه زنجیره‌ای
die Ladenkette [جمع: Ladenketten]
429
مغازه
der Laden [جمع: Läden] In dieser Straße gibt es viele Läden. das Geschäft [جمع: Geschäfte] Das Geschäft hat den ganzen Tag geöffnet. مغازه تمام روز باز است
430
Department store
das Kaufhaus [جمع: Kaufhäuser]
431
جوانی
die Jugend /ˈjuːɡənt/ غیرقابل شمارش
432
جوان young
jung
433
جوانان the young
die Jugendliche
434
فروشگاه market
der Markt (plural: Märkte)
435
آدم بزرگسال/ بالغ
der Erwachsener [جمع: Erwachsener] die Erwachsene
436
بزرگسال بالغ
erwachsen reif
437
سال
das Jahr [جمع: Jahre] Sie ist 10 Jahre alt. او 10 ساله است.
438
سالهای متمادی
jahrelang
439
هفته
die Woche [جمع: Wochen]
440
هفته ها برای چند هفته
wochenlang
441
جوانانه
jugendlich [حالت تفضیلی: jugendlicher] [حالت عالی: jugendlichsten]
442
آخرهفته‌
das Wochenende [جمع: Wochenenden] Am Wochenenden sind wir selten zu Hause. آخرهفته‌ها ما به‌ندرت در خانه هستیم. Ich fahre übers Wochenende weg برای آخر هفته می روم
443
روز
der Tag [جمع: Tage]
444
روزهای متمادی
tagelang
445
ساعت hour
die Stunde [جمع: Stunden]
446
دقیقه
die Minute (plural: Minuten) In einer Stunde sind 60 Minuten.
447
ثانیه
die Sekunde [جمع: Sekunden] In zehn Sekunden ist es 12:00 Uhr. تا ده ثانیه دیگر ساعت 12 می‌شود.
448
تولد
die Geburt (plural: Geburten)
449
متولد زاده‌شده
geboren +Wo sind Sie geboren? -Ich wurde auf dem Land geboren. +Wann sind Sie geboren? -Ich wurde im Jahr 1968 geboren.
450
مالک (خانه، مغازه ...)
der Inhaber /ˈɪnˌhaːbɐ/ [جمع: Inhaber] die Inhaberin Der Inhaber des Restaurants beschwerte sich bei der Polizei über vandalierende Jugendliche. مالک رستوران در مورد جوانان یاغی به پلیس شکایت کرد.
451
آشپزخانه kitchen
die Küche (plural: Küchen) Das Haus verfügt über eine separate Küche.
452
قوری کتری pot
die Kanne [جمع: Kannen] Sam ging in die Küche, um eine Kanne Tee zu kochen.
453
دارا/برخوردار بودن تحت تملک داشتن
verfügen [über etw.Akk] [ verfügten , haben verfügt] Das Haus verfügt über eine separate Küche. Sie verfügt über eine große Menge an Ressourcen und Unterstützung.
454
محل موقعیت مکان
der Ort [جمع: Orte] In dieser großen Stadt gibt es nur wenige ruhige Orte مکان های آرام در این شهر بزرگ کم هستند die Stelle [جمع: Stellen] Das ist die Stelle, an der wir uns vor zwei Jahren getroffen haben این جایی بود که دو سال پیش با هم آشنا شدیم . die Lage [جمع: Lagen] Ort Platz Position Stätte Wir suchen eine Wohnung an zentraler Lage. ما به دنبال یک خانه در محله مرکزی هستیم. Wie ist die Lage der Wohnung? Gibt es in der Nähe eine Bushaltstelle? موقعیت آپارتمان کجاست؟آیا نزدیک ایستگاه اتوبوس هست؟ Mein Freund hat mir die exakte Lage seines Hauses gesagt.
455
یافتن پیدا کردن
auffinden Der Junge wurde schließlich am Bahnhof aufgefunden. ausfindig machen Smartphones können die Position des Users ausfindig machen. گوشی های هوشمند می توانند موقعیت کاربر را پیدا کنند.
456
یافتنی پیداشدنی detectable findable discoverable
auffindbar
457
محل تولد
der Geburtsort Was ist Ihr Geburtsort?
458
محلی بومی local
örtlich regional
459
محل زندگی محل اقامت
der Wohnort [جمع: Wohnorte]
460
کد پستی
die Postleitzahl [جمع: Postleitzahlen] Wie ist Ihre Postleitzahl? کد پستی شما چند است؟
461
کشور سرزمین
das Land [جمع: Länder] In welchen Ländern warst du schon? قبلاً در کدام کشورها بوده‌ای؟
462
شهر
die Stadt [جمع: Städte] Gehst du mit mir in die Stadt? میایی با من به شهر برویم؟
463
روستا
das Dorf Ich wohne in einem Dorf, nicht in einer Stadt. Meine Familie lebt in einem Dorf. خانواده من در یک روستا زندگی می‌کنند. Unser Dorf liegt direkt an der Autobahn. روستای ما دقیقاً کنار اتوبان است.
464
حومه شهر
der Stadtrand
465
بسیار سریع پرشتاب برق‌آسا rapidly
rasant /raˈzant/ Sein Zustand hat sich rasant verschlechtert وضعیت او به سرعت رو به وخامت گذاشته است
466
رشد growth
das Wachstum Der Junge befindet sich noch im Wachstum. پسر هنوز در حال رشد است.
467
رشد کردن زیاد شدن
anwachsen [wuchsen an , sein angewachsen] Ihre Schulden sind auf fast 100.000 Euro angewachsen. Die Bevölkerung der Stadt wird in diesem Jahr um fünf Prozent anwachsen. جمعیت این شهر در سال جاری پنج درصد رشد خواهد کرد.
468
افزایش
die Zunahme /ˈʦuːˌnaːmə/ [جمع: Zunahmen] Die Zunahme der Lebenserwartung ist eine gute Nachricht. der Anstieg Die Aktien der Firma zeigten einen rasanten Anstieg in den ersten Wochen. سهام این شرکت در چند هفته اول رشد سریعی را نشان داد. Anstieg bei der Lebenshaltungskosten افزایش هزینه های زندگی Erhöhung (plural: Erhöhungen) Weniger Stress führt zu einer Erhöhung der Produktivität. der Zuwachs Die Werbeanzeige führte zu einem Zuwachs an Verkäufen. این تبلیغ منجر به افزایش فروش شد. Steigerung (plural: Steigerungen)
469
افزایش دادن
erhöhen [ erhöhten , haben erhöht] Das Team konnte die Verkaufszahlen erhöhen. Schnelles Fahren erhöht das Unfallrisiko. Die Produktion wurde um 8% auf 200 Stück pro Tag erhöht. Die Preise sind schon wieder erhöht worden. steigern [steigerten , haben gesteigert] Die Firma konnte ihren Umsatz um 10% steigern. شرکت توانست فروشش را 10% افزایش دهد.
470
افزایش یافتن
sichAkk erhöhen (auf; um) [ erhöhten , haben erhöht] Die Miete hat sich im letzten Jahr um zehn Prozent erhöht. اجاره‌بها در سال گذشته به اندازه 10 درصد افزایش یافته ‌است. Die Zahl der Unfälle hat sich stark erhöht. . تعداد حوادث به شدت بالا رفته است. Der Umsatz erhöhte sich letztes Jahr. sich steigern [steigerten , haben gesteigert] Seine Leistungen haben sich gesteigert. کارایی‌های او بهبود یافتند.
471
گسترش توسعه بسط
die Erweiterung /ɛɐ̯ˈvaɪ̯təʀʊŋ/ [جمع: Erweiterungen] Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes. برای گسترش پارک شهر برنامه‌ریزی شده‌است. Unsere Priorität ist die Erweiterung unserer Produktionskapazität
472
توسعه/گسترش/افزایش دادن expand
erweitern /ɛɐ̯ˈvaɪ̯tɐn/ [erweiterten , haben erweitert] Die Stadt wird die Fußgängerzone erweitern. . شهر پیاده‌روها را توسعه خواهد داد. Die meisten Könige in der Geschichte waren begierig darauf, ihr Gebiet zu erweitern. بیشتر پادشاهان در طول تاریخ مشتاق گسترش قلمروهای خود بوده اند. Ich habe den Speicher meines Computers erweitert. من حافظه کامپیوترم را افزایش دادم.
473
کاهش تقلیل افت decrease
die Abnahme /ˈapnaːmə/ Eine Abnahme der Treibhausgasemissionen ist sehr wichtig für die Umwelt.
474
رو به کاهش گذاشتن تقلیل یافتن کم شدن، نقصان یافتن، فروکش کردن diminish v wane v
abnehmen /ˈapneːmən/ [ nahmen ab , haben abgenommen] Ihr Interesse an dem Thema nimmt nicht ab Die Zahl der Geburten nimmt ständig ab. تعداد متولدین همواره رو به کاهش است. Im Herbst nehmen die Tage ab. در پاییز روزها کوتاه می‌شوند.
475
سپاسگزاری
die Dankbarkeit Meine Dankbarkeit nahm im Laufe der Jahre nicht ab. Er hat seine Dankbarkeit mit einem Geschenk gezeigt. او تشکرش را با یک هدیه نشان داد.
476
تشکر سپاس‌گزاری
der Dank Er verdient Dank. او لایق سپاس‌گزاری است. Nehmen Sie meinen herzlichen Dank! تشکر از صمیم قلب من را بپذیرید!
477
سپاسگزار قدردان grateful
dankbar Ich bin sehr dankbar für alles, was du für mich getan hast.
478
از کسی برای چیزی سپاس‌گزار [قدردان] بودن سپاسگزاری‌ کردن
jdm für etwas (Akk.) dankbar sein Ich bin sehr dankbar für alles, was du für mich getan hast. من برای همه چیز که تو در برای من انجام دادی، خیلی قدردان هستم. Wir sind Ihnen für die Hilfe sehr dankbar. ما از شما بابت کمک بسیار سپاس‌گزاریم. Dankbarkeit ausdrücken Ich möchte ihr meine Dankbarkeit ausdrücken. من می‌خواهم به او سپاسگزاری‌ام را ابراز کنم. würdigen [würdigten , haben gewürdigt Die Managerin würdigte die großartige Arbeit ihres Teams. Seine Verdienste wurden nicht ausreichend gewürdigt
479
از کسی بابت چیزی تشکر کردن
sich.Akk bedanken bei (jdm) für etw.Akk [bedankten , haben bedankt] Ich bedanke mich für Ihr Angebot. من بابت پیشنهادتان تشکر می‌کنم. Ich möchte mich noch einmal sehr herzlich für Ihre Hilfe bedanken. من می‌خواهم یک بار دیگر از صمیم قلب از شما برای کمکتان تشکر کنم
480
گرفتن [تصاحب کردن]
abnehmen Der Gangster nahm ihm sein ganzes Geld ab اراذل تمام پول او را گرفتند.
481
کندن [چیدن] پایین آوردن/کشیدن (به منظور جمع کردن)
abnehmen Ich habe die Weihnachtsdekoration im Januar abgenommen. من تزئینات کریسمس را در ژانویه جمع کردم. Beeren/Äpfel/... abnehmen توت‌ها/سیب‌ها/... کندن [چیدن]
482
محل سکونت محل اقامت
die Unterkunft /ˈʊntɐˌkʊnft/ [جمع: Unterkünfte] Ich suche eine Unterkunft für vier Tage. من به‌دنبال یک محل اقامت برای چهار روز هستم.
483
تاریخ تولد
das Geburtsdatum Wann ist Ihr Geburtsdatum?
484
امضا
die Unterschrift [جمع: Unterschriften]
485
امضا کردن
Unterschrift setzen Ich setze meine Unterschrift aufs Papier unterschreiben [unterschrieben , haben unterschrieben] Sie müssen lhren Antrag noch unterschreiben. شما باید درخواستتان را هم امضا کنید. Der Vertrag muss von Ihnen unterschrieben werden
486
پرسشنامه
das Formular [جمع: Formulare]
487
فرم ثبت نام registration form
das Anmeldeformular Ich füllte ein kurzes Anmeldeformular aus, um mich anzumelden.
488
پرسشنامه را پرکردن
Formular ausfüllen wir haben die Formulare genau ausgefüllt ما این فرم‌ها را دقیق پر کرده‌ایم.
489
نام نویسی کردن ثبت نام کردن sign up for sth
sich(Akk) anmelden [ zu etw(Dat)/für (Akk) ] Die Studenten müssen sich für den Kurs anmelden. Ich habe mich zu einem Sprachkurs angemeldet.
490
پلاک خانه
die Hausnummer [جمع: Hausnummern] Wir haben die Hausnummer 10. . پلاک خانه ما 10 است.
491
چشم‌انداز منظره
die Landschaft /ˈlantʃaft/ [جمع: Landschaften] Die Landschaft am Rhein ist für Touristen interessant. چشم‌اندازه (رود) "راین" برای گردشگران جذاب است. Im Frühjahr ist die Landschaft auf der Insel am schönsten. در بهار چشم‌انداز این جزیره در زیباترین حد خود است.
492
کلبه، خانه روستایی cottage
das Ferienhaus
493
زندگی کردن
leben Er lebt allein Sie lebt bei ihrer Schwester
494
کشور خارجی
das Ausland
495
اقامتگاه مهمانخانه
die Herberge
496
مجرد
ledig
497
متاهل
verheiratet
498
آدرس نشانی
die Adresse [جمع: Adressen] Hast du schon meine neue Adresse? آیا آدرس جدید من را داری؟ Können Sie mir seine Adresse sagen? می‌توانید آدرس او را به من بگویید؟ Wie ist seine neue Adresse? آدرس جدیدش چیست؟ die Anschrift [جمع: Anschriften] Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zurück. نشانی اشتباه بود. در نتیجه نامه برگشت خورد. Dieser Brief kam wegen ungenauer Anschrift zurück. این نامه بخاطر نشانی مبهم برگشت.
499
طلاق گرفته
geschieden
500
آدم طلاق گرفته
der Geschiedener die Geschiedene
501
ازدواج
die Ehe [جمع: Ehen] Die Ehe blieb kinderlos. ازدواج بدون فرزند باقی ماند. Sie hat zwei Kinder aus erster Ehe. او دو بچه از ازدواج اول دارد.
502
شوهر
der Ehegatte Mein Ehegatte und ich sind glücklich verheiratet. der Mann [جمع: Männer] Mein Mann arbeitet bei der Polizei. شوهر من در اداره پلیس کار می‌کند.
503
زن - همسر wife
die Ehefrau Er hat keine Ehefrau - er ist immer noch ledig.
504
زوج متاهل married couple
die Ehegatten
505
وضعیت تاهل marital status
der Familienstand Wie ist Ihr Familienstand?
506
جنسیت
das Geschlecht
507
مرد
der Mann [جمع: Männer] In unserer Firma arbeiten fast nur Männer. در شرکت ما تقریباً فقط مردها کار می‌کنند.
508
مردانه
maskulin
509
زنانه
feminin
510
دفعه بار
das Mal [جمع: Male] Das nächste Mal müssen die Arbeiten besser geplant werden. دفعه بعدی باید کارهای بهتر برنامه ریزی شوند. Das machen wir nächstes Mal ein anderes Mal یک‌بار دیگر
511
دوباره
nochmal Sagen Sie bitte nochmal! دوباره بگویید لطفا!
512
خارجی ، غیربومی foreign
fremd Sie hat viele fremde Länder bereist
513
anytime
jederzeit Du kannst mich jederzeit anrufen.
514
همسر wife
die Gattin
515
وقت ملاقات، قرار ملاقات Appointment
der Termin [جمع: Termine] Ich habe heute einen Termin beim Zahnarzt. من امروز وقت دندان‌پزشک دارم.
516
وقت ملاقات تعیین کردن
einen Termin festsetzen Das Komitee setzte einen neuen Termin für das Treffen fest.
517
آدم بیمار / مریض
der Patient [جمع: Patienten] die Patientin [جمع: Patientinen] Der neue Augenarzt hat sehr viele Patienten. دکتر چشم پزشک جدید خیلی بیمار دارد. Ich bin Patientin bei Dr. Hausner. Ich möchte bitte einen Termin. من مریض دکتر "هاسنر" هستم. من یک وقت می‌خواهم.
518
مطب (دکتر)
die Praxis [جمع: Praxen] Die Arztpraxis bleibt bis zum 7. Januar geschlossen. مطب دکتر تا 7 ژانویه بسته می‌ماند. Die Praxis ist ab acht Uhr geöffnet. مطب از ساعت 8 باز می‌شود. Die Praxis meines Arztes ist sehr modern
519
پزشک دکتر
der Arzt [جمع: Ärzte] die Ärztin [جمع:Ärztinnen] Der Arzt meinte, dass ich mich ins Bett legen sollte. دکتر می‌گفت که من باید در تخت بمانم. .Ich muss heute zum Arzt. من باید امروز پیش دکتر بروم. Morgen habe ich einen Termin bei meiner Ärztin. فردا من یک قرار با دکترم دارم.
520
به کسی زنگ زدن
jdn anrufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen. من حتما فردا با شما تماس می‌گیرم.
521
به صحبت تلفنی خاتمه دادن hang up
auflegen [legten auf , haben aufgelegt] Ich lege nie das Telefon auf, ohne mich zu verabschieden.
522
کسی را گرفتن [خبر کردن]
jdn holen [ holten , haben geholt] Sie müssen schnell die Polizei holen. شما باید فوراً پلیس را خبر کنید. Warum haben Sie nicht sofort einen Arzt geholt? . چرا بلافاصله دکتر را خبر نکردید؟ Wir sollten besser einen Fachmann holen.
523
چیزی را برداشتن و آوردن
etwas (Akk.) holen [ holten , haben geholt] Ich hole zwei Flaschen Wasser aus der Küche. من دو بطری آب از آشپزخانه برمی‌دارم. Wenn du Hunger hast, hol dir etwas aus dem Kühlschrank. اگر گرسنه بودی، برای خودت چیزی از یخچال بردار. Holst du bitte mal die Butter aus dem Kühlschrank? میشه لطفا کره رو از یخچال بیرون بیارید؟ Warte, ich hole dir eine Decke. صبر کن، برایت پتو می آورم.
524
چیزی را گرفتن [خریدن]
etwas (Akk.) holen [ holten , haben geholt] Ich muss Brot holen. . من باید نان بگیرم. Soll ich uns etwas zu trinken holen? برای نوشیدن چیزی بگیرم؟ Würdest du schnell Milch holen gehen? سریع میری شیر بگیری؟
525
قرص
die Tablette [جمع: Tabletten] Die Tabletten haben mir sehr gut geholfen. این قرص‌ها به من خیلی خوب کمک کردند.
526
لحظه
der Moment [جمع: Momente]
527
موقع هنگام
der Zeitpunkt [جمع: Zeitpunkte] Er ist krank. Das ist kein guter Zeitpunkt für einen Besuch. او مریض است. این زمان خوبی برای یک ملاقات نیست.
528
در این لحظه [در حال حاضر]
im Moment Ich habe im Moment sehr viel zu tun. من در این لحظه [در حال حاضر] خیلی (کار) برای انجام‌دادن دارم.
529
رهگذر عابر
der Passant
530
دلیل سبب علت reason
der Grund [جمع: Gründe] Sie haben Ihre Stelle gekündigt. Aus welchem Grund? شما از کارت خارج شدید. به چه دلیل؟ Dafür habe ich meine Gründe. من برای آن دلایل خودم را دارم. der Anlass (plural: Anlässe) Ich brauche keinen Anlass, um meiner Frau Blumen zu schenken. aus diesem Anlass به این دلیل/مناسبت Du hast keinen Anlass, darauf stolz zu sein دلیلی برای اینکه افتخار کنی(به کارت) نداری ohne jeden Anlass بی هیچگونه دلیلی Alles ist gut, es besteht kein Anlass zur Sorge.
531
منتظر کسی/چیزی بودن صبر کردن انتظار کشیدن
erwarten [jdn/etwas (Akk.)] Ich erwarte einen Anruf aus Berlin. من منتظر یک تماس از برلین هستم. Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben. من هفته هاست بابت یک جواب برای نامه‌ام صبر کرده‌ام. Ich kann es gar nicht erwarten, euch wieder zu sehen. من نمی‌توانستم منتظر بمانم، تا شما را دوباره ببینم. Wir erwarten den Abschluss dieses Projekts in zwei Wochen. warten [auf jdn/etwas (Akk.)] Auf wen warten Sie? منتظر کی هستید؟ Wir warten mit dem Essen auf dich سر میز غذا منتظرتیم Ich warte seit einer Stunde auf den Bus. من یک ساعت است که منتظر اتوبوس هستم. önnen Sie ein paar Minuten warten? . می‌توانید چند دقیقه منتظر بمانید؟
532
درد کردن درد داشتن
wehtun Ich muss zum Arzt. Mein Bein tut weh. من باید پیش دکتر بروم. پایم درد می‌کند. Mir tun die Füße weh. پاهایم درد می‌کنند.
533
با کسی/چیزی جور و منطبق بودن
passen jdm Die Hose passt mir nicht. این شلوار اندازه من نیست. Die Uniform passte ihr perfekt Seine Kleidung passte ihm nicht besonders gut. لباسش خیلی بهش نمیومد. Er passte nicht in das typische Vorstellungsbild eines Bankiers
534
مناسب کسی بودن
jemandem passen Passt es dir? آیا برای تو مناسب است؟ Wann soll ich kommen? Passt es Ihnen morgen Abend? من چه ساعتی باید بیایم؟ آیا فردا شب برای شما مناسب است؟ Ich konnte keinen Schlüssel finden, der in das Schloss passt.
535
چیزی برای چیزی مناسب بودن [چیزی به چیزی آمدن]
etwas zu etwas (Dat.) passen Die Farbe der Schuhe passt nicht zum Anzug. رنگ کفش‌ها به کت‌وشلوار نمی‌آید. Passt das T-Shirt zu diesem Rock? آیا این تیشرت با این دامن مناسب است؟ [به هم می‌آید؟] Der Rhythmus sollte zum Sinn eines Gedichts passen. Wissenschaftler wählen oft Fakten aus, die zu ihren Theorien passen دانشمندان اغلب حقایقی را انتخاب می کنند که با نظریات آنها مطابقت دارد etw.Dat angemessen sein Meine Rede war dem Anlass angemessen.
536
چیزی را (برای خود) یادداشت کردن
sich[dat] etw.Akk notieren Ich brauche Papier um mir die Telefonnummer zu notieren
537
معده
der Magen Ich habe Probleme mit dem Magen. من مشکل معده دارم.
538
قسمت اعظم بخش عمده
der Großteil Die Firma konnte den Großteil ihrer Produkte verkaufen.
539
از پس چیزی برآمدن [به ثمر رساندن]
etwas (Akk.) schaffen Er hat immer geschafft, was er wollte. همیشه از پس چیزهایی که می‌خواهد برمی‌آید. Ich hoffe, dass ich die Prüfung schaffe. امیدوارم که از پس امتحان بر بیایم.
540
فصل (سال)
die Saison /zɛˈzɔŋ/ [جمع: Saisons] Urlaub in den Schulferien ist immer teurer. Das ist die Saison mit den höchsten Preisen. مسافرت در تعطیلات مدرسه همیشه گران است. این فصل بالاترین قیمت ها را دارد.
541
کشاورز دهقان
der Landwirt [جمع: Landwirte] die Landwirtin Der Landwirt züchtet Pferde und Kühe. کشاورز، اسب‌ها و گاوها را پرورش می‌دهد. der Bauer [جمع: Bauern] Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern. شیر تازه را من بی‌واسطه از کشاورزان می‌خرم. .Wir kaufen unser Gemüse beim Bauern. ما سبزیجاتمان را از کشاورزان می‌خریم.
542
پرورش دادن
züchten [ züchteten , haben gezüchtet] Peter züchtet seltene Fische. پتر ماهی‌هایی کمیاب را پرورش می‌دهد.
543
پرورش breeding
die Züchtung
544
یگانه یکتا منحصربفرد sole
alleinig Er hat die alleinigen Rechte an diesem Buch.
545
غذا دادن سیر کردن to feed
ernähren Bienen produzieren Honig, um sich selbst zu ernähren. nähren Die Füchsin fand reichlich Nahrung, um ihre Jungen zu nähren روباه برای سیر کردن بچه‌هایش غذای زیادی پیدا کرد füttern [ fütterten , haben gefüttert] Der Bauer steht bei Sonnenaufgang auf, um die Schweine zu füttern. کشاورز با طلوع خورشید برای غذادادن به خوک‌ها بیدار می‌شود. Er hat seine Katze gefüttert. او به گربه‌اش غذا داد. Sie wurden mit Reis und Gemüse gefüttert. آنها با برنج و سبزیجات تغذیه می شدند.
546
غذا خوردن تغذیه کردن
sichAkk ernähren Mir ist ausgefallen, dass Sie sich nicht gesund ernähren Sie ernähren sich von Fisch. آنها از ماهی تغذیه می کنند.
547
تغذیه رژیم غذایی
die Ernährung غیرقابل شمارش die Fettmenge in Ihrer Ernährung sollte gering sein مقدار چربی در رژیم غذایی شما باید کم باشد Die Ernährung der Tiere besteht hauptsächlich aus Gräsern. رژیم غذایی حیوانات عمدتاً از علف ها تشکیل شده است.
548
رمز کد
der Code /koːt/ [جمع: Codes] Meine Bankkarte hat einen vierstelligen Code. کارت بانکی‌ام دارای یک رمز چهاربخشی است.
549
وارد کردن input
eingeben [ gaben ein , haben eingegeben] Mindestens 5 Zeichen langes Kennwort eingeben. کلمه عبوری با حداقل 5 کاراکتر وارد کنید. Man kann die Daten in diese Tabelle eingeben Ich habe meinen Vornamen und Nachnamen eingegeben.
550
عمل سیگارکشیدن
das Rauchen Hier ist das Rauchen verboten! این‌جا سیگارکشیدن ممنوع است!
551
سیگار کشیدن
rauchen [ rauchten , haben geraucht ] Ich rauche nicht. من سیگار نمی‌کشم. Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. او 30 سیگار در روز می‌کشد.
552
اندازگیری کردن سنجیدن
messen Haben Sie schon Fieber gemessen? آیا تب را اندازه‌گیری کردید؟ [دمای تب را گرفتی؟] Ich habe das Zimmer gemessen. Es sind genau 20 m². من این اتاق را اندازگیری کردم. دقیقا 20 متر مربع است.
553
ابعاد اندازه
das Maß [جمع: Maße] Die Maße der Möbel habe ich auf einen Zettel geschrieben. من ابعاد مبل را بر روی یک کاغذ نوشتم.
554
به همان اندازه equally
in gleichem Maße
555
لغو / باطل کردن
stornieren /ʃtɔʁˈniːʀən/ [stornierten , haben storniert] Ich musste den Kurs stornieren. من باید کلاس را لغو می‌کردم.
556
مشخص / تعیین کردن معین / معلوم کردن specify determine (sth.)
festlegen /ˈfɛstleːɡən/ [legten fest , haben festgelegt] Bei unserem Zusammentreffen legen wir die nächsten Schritte des Projekts fes festsetzen /ˈfɛstˌzɛʦn̩/ [گذشته: setzten fest , haben festgesetzt] Die Schule hat den Termin für die Prüfung festgesetzt. مدرسه تاریخ امتحان را مشخص کرد Die Strafe wurde auf 300 Euro festgesetzt. این جریمه 300 یورو تعیین شد.
557
قانون law
das Gesetz [جمع: Gesetze] Diese neuen Gesetze betreffen hauptsächlich Hausbesitzer. Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind. خیلی از مردم فکر می‌کنند که قوانین به اندازه کافی سخت[گیرانه] نیستند. nach dem deutschem Gesetz kann er dafür nicht bestraft werden. بر طبق قانون آلمان او نمی‌تواند به این خاطر مجازات شود.
558
قانون گذاشتن
ein Gesetz beschließen Das Parlament hat ein neues Gesetz beschlossen. پارلمان یک قانون جدید تصویب کرده‌است.
559
قانونی legal
gesetzlich /ɡəˈzɛʦlɪç/ Das Produkt erfüllt die gesetzlichen Sicherheitsbestimmungen. این محصول به آیین‌نامه‌های امنیتی عمل می‌کند. Die gesetzliche Lieferfrist beträgt 30 Tage. مهلت ارسال قانونی 30 روز است.
560
ضابطه قاعده
die Regel [جمع: Regeln] Jedes Spiel hat seine eigenen Regeln. Wie geht dieses Spiel? Kennst du die Regeln? این بازی چطور انجام می‌شود؟ آیا تو قوانین را می‌دانی؟ die Regelung Unternehmen müssen kommerzielle Regelungen respektieren. Diese Regelung betrifft kleine Unternehmen nicht. این قانون شامل حال مشاغل کوچک نمی شود. Die Regelung galt für alle Unternehmen, ob groß oder klein. این مقررات برای همه شرکت ها اعم از بزرگ و کوچک اعمال می شود. Wir werden nächstes Jahr eine neue Regelung einführen. سال آینده قانون جدیدی را معرفی خواهیم کرد.
561
562
563
564
565
مصنوعی
künstlich [ künstlicher , künstlichsten] In diesem Nahrungsmittel sind keine künstlichen Zutaten. هیچ ماده مصنوعی در این مواد غذایی وجود ندارد.
566
مشغول درگیر
beschäftigt < beschäftigter , beschäftigtsten> Ich bin momentan sehr beschäftigt. من الان خیلی مشغول هستم.
567
568
569
570
571
سهم، دانگ stake
die Aktie /ˈakʦi̯ə/ [جمع: Aktien] Eine Aktie dieses Unternehmens kostet einen Dollar Beteiligung (plural: Beteiligungen) Der Anleger kaufte Beteiligungen am Unternehmen der Teil (plural: Teile) Ich bin nicht hungrig, du kannst meinen Teil des Kuchens haben.
572
بخش جزء قسمت
der Teil (plural: Teile) Der Film war zum Teil spannend فیلم در بعضی از قسمتها هیجان انگیز بود im ersten Teil des Film در بخش اول فیلم ein Teil davon قسمتی از آن zu gleichen Teil به یک اندازه Wir sind zum Teil gefahren قسمتهایی از راه راه با اتومبیل رفتیم
573
سهم نسبت rate , proportion , quota
die Quote (plural: Quoten) Die neue Partei hat eine beachtliche Quote im Parlament erreicht. In diesem Beruf gibt es eine hohe Frauenquote. Wie hoch ist die Durchfallquote in diesem Kurs? Die Quote wurde um zwei Prozent erhöht. der Anteil [جمع: Anteile] Insekten bilden einen großen Anteil der Tierwelt. یک قسمت بزرگ از دنیای حیوانات را حشرات می‌سازند. Nur ein kleiner Anteil der Bevölkerung hat vier oder mehr Kinder. فقط بخش کوچکی از جمعیت، 4 فرزند یا تعداد بیش‌تری دارد. Der Anteil der weiblichen Studierenden dieser Universität wird in Prozent angegeben. Der Anteil an Frauen in meiner Firma ist sehr hoch. Proportion Die Proportion der Zutaten stimmte nicht. نسبت مواد تشکیل دهنده اشتباه بود.
574
جهان دنیا
die Welt [جمع: Welten] Die Sahara ist die größte Wüste der Welt. صحرای بزرگ آفریقا بزرگ‌ترین بیابان جهان است. Ich habe die besten Eltern der Welt. من بهترین پدر و مادر دنیا را دارم. aus allen Teilen der Welt
575
شناخته شده
bekannt Unsere Stadt ist in aller Welt für ihre Schönheit bekannt. شهر ما در تمام دنیا به‌خاطر زیبایی‌اش معروف است.
576
دروازه
das Tor Die Stadt ist als das Tor zum Süden bekannt.
577
جلویی
vorder In den vorderen Reihen sind noch Plätze frei. هنوز صندلی‌هایی در ردیف‌های جلو موجود است.
578
درآمد دریافتی
die Einnahme [جمع: Einnahmen] Unser Geschäft läuft gut. Unsere Einnahmen waren in diesem Monat höher als im letzten. کسب و کار ما خوب جلو می رود. درآمدهای ما در این ماه بهتر از قبلی بود.
579
سبزیجات
das Gemüse [جمع: Gemüse] Gemüse brauchen wir auch noch. ما به سبزیجات هم نیاز داریم. Wir haben eigenes Gemüse im Garten. ما سبزیجات خودمان را در باغچه داریم.
580
میوه
die Frucht [جمع: Früchte] Ich mag keine sauren Früchte. . من میوه‌های ترش را دوست ندارم. das Obst /oːpst/ Es gibt zurzeit wenig frisches Obst zu kaufen. در حال حاضر میوه تازه کمی برای خرید هست. Obst kaufe ich am liebsten auf dem Markt. من ترجیح می‌دهم میوه را از بازارچه بخرم.
581
آب‌ میوه
der Saft Ich habe frischen Orangensaft. Möchtest du ein Glas? من آب‌پرتقال تازه دارم. یک لیوان می‌خوای؟ Möchtest du einen Apfelsaft? آب سیب میل داری؟
582
طبیعی natural
natürlich Die natürlichen Ressourcen sind begrenzt. منابع طبیعی محدود هستند.
583
امتحان
die Prüfung [جمع: Prüfungen] Die Prüfung ist am Montag um 8 Uhr. امتحان روز دوشنبه ساعت 8 است. Die schriftliche Prüfung war schwieriger als die mündliche. امتحان کتبی از شفاهی سخت‌تر بود.
584
اصلاح
die Reform /ʀeˈfɔʁm/ [جمع: Reformen] Die Regierung plant für nächstes Jahr eine Reform. Die Steuern sollen steigen. دولت یک اصلاح را برای سال بعد برنامه ریزی کرده. مالیات ها باید افزایش یابند. Die Reformen werden so rasch wie möglich umgesetzt. اصلاحات در اسرع وقت اجرا خواهد شد. Die Regierung führte beachtliche Steuerreformen durch. دولت اصلاحات مالیاتی قابل توجهی را اجرا کرد.
585
برنامه روزانه
der Tagesablauf [جمع: Tagesabläufe] Ich habe inzwischen einen sehr regelmäßigen Tagesablauf. من در این بین یک برنامه روزانه منظم داشتم. Wie ist Ihr Tagesablauf? برنامه روزانه تو چیست؟
586
ممکن امکان‌پذیر
möglich Ich möchte Frau Simon sprechen. -Das ist leider nicht möglich, sie ist heute verreist. من می‌خواهم با خانم "سیمون" صحبت کنم. -متأسفانه ممکن نیست، او امروز به مسافرت رفته‌است. Mit dieser Fahrkarte ist die Fahrt ab 9 Uhr möglich. با این بلیط سفر از ساعت 9 ممکن است. Es ist möglich, dass er gelogen hat. ممکن است که او دروغ گفته باشد
587
احتمالاً لابد probably
wahrscheinlich Es geht mir nicht gut. Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkältung. من حالم خوب نیست. احتمالاً سرما خورده ام. Wahrscheinlich kommt er. احتمالاً او می آید. möglicherweise Möglicherweise komme ich heute später nach Hause. احتمالا من امروز دیرتر به خانه می رسم. wohl Das wird wohl etwas länger dauern als geplant. این احتمالاً مقداری بیش از (آن چیز) برنامه‌ریزی‌شده طول می‌کشد. Ein zweiter Lehrer im großen Klassenzimmer ist wohl die beste Lösung.
588
احتمالی قابل حدس presumable
vermutlich Der vermutliche Grund des Zwischenfalls war eine Katze.
589
گفت‌وگو
das Gespräch [جمع: Gespräche] Ich hatte ein nettes Gespräch im Flur mit dem Mann aus dem dritten Stock.
590
سکوت آرامش tranquility
die Ruhe غیرقابل شمارش Er liebte die Ruhe und den Frieden auf dem Land.
591
جنگل
der Wald /valt/ [جمع: Wälder] Er war gestern in einem dunklen Wald. او دیروز در جنگلی تاریک بود.
592
پاکت بسته
die Schachtel [جمع: Schachteln] Bring mir bitte eine Schachtel Zigaretten mit. لطفا برای من یک پاکت سیگار بیاور.
593
دسر
der Nachtisch [جمع: Nachtische] Zum Nachtisch habe ich ein Eis bestellt. من برای دسر بستنی سفارش دادم.
594
ژله
die Götterspeise Zum Nachtisch gibt es Götterspeise. برای دسر ژله داریم.
595
زمین ملک property
der Grund [جمع: Gründe] Ich baute ein Haus auf meinem eigenen Grund.
596
مناسبت رویداد occasion
der Anlass [جمع: Anlässe] Meine Rede war dem Anlass angemessen Für diesen Anlass wurde ich als Sprecherin gewählt. برای این رویداد [مراسم] من به‌عنوان سخنران انتخاب شدم.
597
قاطعیت assertiveness
die Bestimmtheit Ihre Bestimmtheit bei der Arbeit ist ihre beste Eigenschaft.
598
به طور معمول
in der Regel Die Sommermonate sind in der Regel sehr heiß. ماه‌های تابستان به طور معمول خیلی داغ هستند. In der Regel geht sie um sieben Uhr aus dem Haus. به طور معمول او خانه را ساعت 7 ترک می‌کند.
599
فاصله distance
die Strecke [جمع: Strecken] Die Strecke beträgt ungefähr 25 Kilometer. فاصله تقریباً 25 کیلومتر است. Sind Sie die ganze Strecke zu Fuß gegangen? آیا تمام مسیر را پیاده آمدید؟
600
کمک هزینه
die Finanzhilfe Jede Finanzhilfe wird etwa 165000 Euro betragen. هر کمک هزینه حدود 165000 یورو است.
601
دارای استرس مضطرب
gestresst غیرقابل مقایسه Ich bin eigentlich nur gestresst wegen dieser Prüfung. من فقط به خاطر این امتحان، استرس دارم. Ich blieb cool und war nicht gestresst. من آرام ماندم و استرس نداشتم.
602
عملی، امکان پذیر، میسر، ممکن feasible doable
machbar Das ist zwar eine gute Idee, aber in der Praxis ist es nicht machbar.
603
قیافه ظاهر appearance
das Aussehen Sein guter Charakter war mir wichtiger als sein Aussehen شخصیت خوبش برایم مهمتر از ظاهرش بود
604
چشم‌انداز نما دید
die Aussicht [جمع: Aussichten] Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. چشم انداز از کوه فوق‌العاده است. Mit mehreren Fremdsprachen hat man gute Aussichten im Beruf. با زبان‌های خارجی بیشتر، آدم چشم‌انداز کاری خوبی دارد. Von diesem Turm hat man eine tolle Aussicht. از این برج آدم چشم‌انداز خیلی عالی‌ای دارد.
605
حرکت motion
Bewegung die Bewegung der Planeten Die Bewegung des Schiffes machte Sylvia krank Mir scheint, dass jede Bewegung beobachtet wird. به‌نظرم می‌رسد که هر حرکتی تحت‌نظر گرفته می‌شود. Die Sensoren erfassen jede Bewegung im Haus. سنسورها هر حرکتی را در خانه ثبت می کنند.
606
دقیقا مثل کاملا مثل
genauso Ich habe es genauso gemacht, wie du es mir erklärt hast. . من این را دقیقا همانطور که تو به من توضیح دادی، انجام دادم. Katarina sieht genauso aus wie ihre Schwester. "کاترینا"دقیقا مثل خواهرش به نظر می‌رسد.
607
نبوغ‌آموز
genial /ɡˌeːnɪˈal/
608
جراح
der Chirurg /çiˈʀʊʁk/ [جمع: Chirurgen] die Chirurgin Er ist ein bekannter Herzchirurg. او یک جراح قلب معروف است. Viele Menschen erschrecken bei dem Gedanken an das Messer des Chirurgen. بسیاری از مردم با فکر چاقوی جراح می ترسند.
609
زخم
die Wunde /ˈvʊndə/ Er hatte tiefe Wunden in seiner Brust
610
خون
das Blut [جمع: Blute] Das Herz pumpt Blut durch den Körper. قلب خون را به اطراف بدن پمپ می‌کند.
611
تب
das Fieber Mein Mann hat noch immer Fieber. شوهر من هنوز تب دارد. Sie hat hohes Fieber. او تب بالایی دارد.
612
ساعت زنگ‌دار زنگ ساعت
der Wecker [جمع: Wecker] Die ganze Familie steht auf, wenn der Wecker klingelt. تمام خانواده بیدار می‌شود وقتی‌که ساعت زنگ می‌زند. Hast du den Wecker schon gestellt? آیا زنگ ساعت را تنظیم کرده‌ای؟ Ich habe den Wecker auf 5 Uhr gestellt. من ساعت را برای ساعت 5 تنظیم کرده‌ام.
613
صخره سنگ
der Fels
614
پرچم
die Fahne Die Fahne bewegte sich leicht im Wind.
615
کارمند
der Angestellter [جمع: Angestellte(n)] die Angestellte Er ist Angestellter bei Siemens. او در "زیمنس" کارمند است.
616
شاغل employed
angestellt /ˈanɡəʃtˌɛlt/ Ich bin bei einer Firma fest / nur auf Probe angestellt من در یک شرکت به صورت دائمی / فقط به صورت آزمایشی مشغول به کار هستم
617
آدم بیکار
Arbeitslos Die Quote der Arbeitslosen ist gestiegen. تعداد بیکاران رشد داشته‌است.
618
پاکت (پلاستیکی یا کاغذی) نایلون، کیسه
die Tüte [جمع: Tüten] Ich gab das Obst in eine Tüte. میوه ها را در کیسه ای ریختم.
619
اصیل genuine
echt Der Ring ist aus echtem Gold.
620
واقعا حقیقتا
echt غیرقابل مقایسه Der Film war echt gut. فیلم واقعا خوب بود.
621
حیوان
das Tier [جمع: Tiere] Er mag Tiere sehr und geht darum oft in den Zoo. او خیلی حیوانات را دوست دارد و به همین خاطر اغلب به باغ‌وحش می‌رود. Wir dürfen keine Tiere in der Wohnung haben. ما اجازه نداریم هیچ حیوانی در خانه نگه داریم. die Tiere des Waldes حیوانات جنگل
622
حمام bath room
das Bad /baːt/ [جمع: Bäder] Das Bad ist rechts, neben der Küche. حمام سمت راست است، کنار آشپزخانه. Ich möchte ein Zimmer mit Bad. من یک اتاق با حمام می‌خواهم. das Badezimmer
623
استحمام bath
das Bad Nach einem warmen Bad fühlt man sich gleich viel besser. بعد از حمام آب گرم آدم حس خیلی بهتری پیدا می‌کند. Mehr als alles andere möchte ich ein heißes Bad.
624
حمام کردن
Bad nehmen Zur Entspannung nehme ich gerne ein Bad. baden Die Mutter badet das Kind. مادر بچه را حمام می‌کند.
625
دوش آب
die Dusche [جمع: Duschen] Ich möchte ein Zimmer mit Dusche. من یک اتاق با دوش می‌خواهم. Unsere Wohnung hat nur eine Dusche. آپارتمان ما فقط یک دوش دارد.
626
دوش گرفتن
sich duschen [ duschten , haben geduscht] Ich dusche mich jeden Morgen. من هر روز صبح دوش می‌گیرم. Wenn Sie sich duschen wollen: Das Badezimmer ist dort hinten links. اگر خواستی دوش بگیری: حمام آن‌ پشت، سمت چپ است.
627
وان حمام
die Badewanne [جمع: Badewannen] In meinem Bad gibt es eine Dusche und eine Badewanne. در حمام من یک دوش و یک وان وجود دارد. .Nach einem langen Arbeitstag setzte sie sich in der Badewanne. بعد از یک روز کاری طولانی او در وان حمام نشست.
628
سینک دستشویی
das Waschbecken [جمع: Waschbecken] Er wusch sich am Waschbecken die dreckigen Hände. او دستان کثیفش را در سینک شست. Sie ging zum Waschbecken und wusch sich die Hände. او به سمت سینک رفت و دستانش را شست.
629
دستشویی توالت
die Toilette [جمع: Toiletten] Die Toilette ist besetzt. دستشویی پر است [کسی از دستشویی استفاده می‌کند].
630
دستمال توالت کاغذ توالت
das Toilettenpapier Ich benutze weiches Toilettenpapier. من دستمال توالت نرم را استفاده کردم. Können Sie mir ein Toilettenpapier besorgen? آیا می‌توانید برایم یک دستمال توالت فراهم کنید؟
631
حوله towel
das Handtuch [جمع: Handtücher] Er nahm ein sauberes Handtuch aus dem Schrank. او از کمد یک حوله تمیز برداشت. Gibst du mir ein Handtuch? میشه به من یک حوله بدی؟
632
مسواک
die Zahnbürste [جمع: Zahnbürsten] Ich brauche eine neue Zahnbürste. من به یک مسواک جدید نیاز دارم. Welche Zahnbürste gehört dir? کدام مسواک مال توست؟
633
خمیر دندان
die Zahnpasta [جمع: Zahnpasten] Welche Zahnpasta nimmst du? تو کدام خمیر دندان را میگیری؟
634
صابون
die Seife [جمع: Seifen] Hier gibt es keine Seife. این‌جا هیچ صابونی نیست.
635
کرم (پوست)
die Creme [جمع: Cremes] Diese Hautcreme ist sehr gut. این کرم پوست خیلی خوب است. Ich hätte gern eine Creme für die Hände. من یک کرم مخصوص دست می‌خواهم
636
پماد مرهم
die Salbe [جمع: Salben] Die Salbe, die du mir empfohlen hast, ist wirklich gut. پمادی که تو به من پیشنهاد دادی واقعا خوب است. Diese Salbe gibt es nur auf Rezept. این پماد فقط با نسخه موجود است. [این پماد را فقط با نسخه می‌توانید بگیرید.]
637
ادکلن
das Parfüm [جمع: Parfüms] Ich suche ein Parfüm als Geschenk für meine Frau. من به‌دنبال یک ادکلن به‌عنوان کادو برای همسرم هستم. Zum Geburtstag habe ich von meinem Mann ein Parfüm bekommen. در جشن تولد من یک ادکلن از همسرم (هدیه) گرفتم.
638
بوگیر
das Deo [جمع: Deos]
639
تیغ اصلاح
der Rasierer [جمع: Rasierer] Der Rasierer rasiert sehr gründlich. تیغ اصلاح خیلی کامل اصلاح می کند.
640
ضمانت پیش‌پرداخت خانه (به عنوان ضمانت اجاره)
die Kaution /kaʊ̯ˈʦi̯oːn/ [جمع: Kautionen] Wir mussten zwei Monatsmieten (als) Kaution zahlen/bezahalen ما بایستی به اندازه دو ماه اجاره پول پیش پرداخت می کردیم Der Vermieter verlangt zwei Monatsmieten {als} Kaution صاحبخونه اجاره دوماه رو بعنوان پول پیش میخواد
641
موعد رسیده اداکردنی duo
fällig Die Miete ist morgen fällig/zu bezahlen فردا موعد اجاره است Die Miete ist zum Monatsersten fällig موعد اجاره اول ماه است In wenigen Tagen ist die nächste Miete fällig تا همین چند روز دیگر موعد اجاره بعدی است
642
قسط
die Rate [جمع: Raten] Er hatte jede Rate seines Kredites bezahlt. او هر قسط وامش را پرداخت. Wir haben für das Auto in drei Raten bezahlt. ما ماشین را در سه قسط پرداختیم. Wir müssen jeden Monat eine geringe Rate abzahlen. ما باید هرماه قسط اندکی را بپردازیم. Gestern war die zweite Rate fällig دیروز موعد قسط دوم بود
643
پیشخوان
die Theke Die Dame hinter der Theke gab mir ein Bier. خانم پشت پیشخوان به من آبجو داد. der Tresen Er ging zum Tresen, um die Getränke zu bezahlen.
644
صورت چهره
das Gesicht Er hielt ihr Gesicht sanft in seinen Händen. به آرامی صورت او را در دستانش گرفت. Sein Gesicht hatte einen nachdenklichen Ausdruck. صورتش حالت متفکرانه ای داشت.
645
صفحه نمایش screen
das Zifferblatt Das Zifferblatt meiner Uhr ist hellblau.
646
خودکار
der Kugelschreiber [جمع: Kugelschreiber] Hast du einen Kugelschreiber für mich? برای من خودکار داری؟ .Mein Kugelschreiber ist weg. خودکار من نیست [گم شده]. Sie unterschrieb die Formulare mit einem blauen Kugelschreiber. او فرم‌ها را با یک خودکار آبی امضا کرد.
647
مداد
der Stift [جمع: Stifte] Kannst du mir einmal deinen Stift leihen? می توانی یک (لحظه) مدادت را به من قرض بدهی؟ der Bleistift [جمع: Bleistifte] Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kugelschreiber. من ترجیح می‌دهم با یک مداد بنویسم تا با یک خودکار.
648
مقصود نیت
die Absicht /ˈapzɪçt/ [جمع: Absichten] Hast du die Absicht zu studieren? . آیا قصد دارید درس بخوانید؟
649
اشتباه نظری، سهو، از نظر افتادگی mistake
das Versehen Ich entschuldige mich für das Versehen. من بابت این اشتباه معذرت‌خواهی می‌کنم. Durch ein Versehen wurden die beiden Koffer vertauscht. der Irrtum [جمع: Irrtümer] Es ist ein Irrtum, wenn du denkst, ich könnte dir helfen. این یک اشتباه است اگر فکر کنی من می‌توانم به تو کمک کنم. Sie hat sich für ihren lrrtum entschuldigt. او بابت اشتباهش معذرت‌خواهی کرد. Es wäre ein Irrtum zu glauben, dass اشتباه است اگر چنین فکر کنیم Da liegt wohl ein Irrtum vor. احتمالا اشتباهی وجود دارد.
650
سهوا، بطور غیر عمدی، ازروی ندانستگی، ازروی عدم توجه by mistake , inadvertently
versehentlich /fɛɐˈzeːəntlɪç/ Ich habe versehentlich deine Haarbürste benutzt من به طور تصادفی از برس موی شما استفاده کردم Er hat versehentlich den falschen Schlüsselbund mitgenommen. او به طور تصادفی دسته اشتباهی از کلیدها را با خود برد. irrtümlich /ˈɪrtyːmlɪç/ Er hat die Blätter irrtümlich vertauscht. او به اشتباه صفحات را عوض کرد. Ich war in der irrtümlichen Annahme / Hoffnung, dass من در این تصوراشتباه /امید واهی بودم که irrigerweise
651
وجه
die Oberfläche (plural: Oberflächen) Ein Würfel hat sechs Oberflächen. مکعب شش وجه دارد die Fläche (plural: Flächen) Der Würfel hat sechs Flächen. مکعب شش وجه دارد
652
خطا اشتباه
der Fehler [جمع: Fehler] In dem Text, den ich übersetzt habe, waren einige Fehler. در متنی که من ترجمه کردم، چند اشتباه وجود داشت. Er entschuldigte sich für seinen Fehler.
653
اجرت کارمزد هزینه (خدمات)
die Gebühr [جمع: Gebühren] die Höhe der Gebühr میزان(مقدار) کارمزد
654
رسید پرداخت یا دریافت قبض
die Quittung [جمع: Quittungen] Brauchen Sie eine Quittung? آیا به رسید نیاز دارید؟ Eine Quittung bekommen Sie an der Hauptkasse. شما می‌توانید یک رسید از صندوق اصلی بگیرید. Kann ich eine Quittung haben? می‌تونم یک رسید داشته باشم؟ der Beleg /bəˈleːk/ [جمع: Belege] Haben Sie den Kaufbeleg zur Hand?
655
درد
das Weh Ich hatte oft Kopfweh, also ging ich zum Arzt. der Schmerz [جمع: Schmerzen] Haben Sie Schmerzen? آیا درد دارید؟
656
دچار درد sore
weh Ich habe eine Salbe für mein wehes Knie gekauft
657
مکرر معمول frequent
häufig
658
رشته درس
das Fach [pl:Fächer]
659
فن حرفه
das Fach [pl:Fächer] Hotelfach حرفه هتل داری
660
volcano
der Vulkan Der Vulkan ist noch immer aktiv. Der Vulkan war inaktiv und schon seit Jahren nicht mehr ausgebrochen. این آتشفشان خاموش بود و سال ها بود که فوران نکرده بود.
661
پارچه
der Stoff [جمع: Stoffe] Ich mag helle Stoffe am liebsten. من بیشتر پارچه‌های رنگ روشن را دوست دارم. Das Geschäft verkauft Stoffe und Wolle.
662
جنس،ماده
der Stoff [جمع: Stoffe] Die Verwendung gefährlicher chemischer Stoffe soll besser kontrolliert werden. استفاده از مواد شیمایی خطرناک باید بهتر کنترل شود. In manchen Farben sind giftige Stoffe. در بعضی رنگ‌ها مواد سمی وجود دارد. Was für ein Stoff ist das? – Wolle. این چه جنسی است؟ - پشم.
663
رابطه رمانتیک date
das Date Sie ist selbstbewusst auf sein erstes Date gegangen Ich fühlte mich wie ein Teenager auf dem Weg zu einem ersten Date. Ein Restaurant ist der perfekte Ort für das erste Date.
664
زوج pair
das Pärchen /pˈɛːɾçən/
665
instant adj immediate
augenblicklich
666
کت‌شلوار لباس رسمی
der Anzug [جمع: Anzüge] Er hat seinen neuen Anzug an. او کت‌شلوار جدیدش را پوشیده‌است. Mein Mann hat sich einen neuen Anzug gekauft. شوهر من برای خودش یک کت‌شلوار جدید خرید.
667
پیراهن لباس مردانه
das Hemd /hɛmt/ [جمع: Hemden] Das Hemd ist am Hals zu eng. . دور گردن این پیراهن خیلی تنگ است.
668
دستمزد، پاداش
Vergütung Freiwillige Helfer bekommen keine Vergütung für ihre Arbeit.
669
نرده جان‌پناه
die Brüstung /ˈbʁʏstʊŋ/ [جمع: Brüstungen] Lehn dich nicht über die Brüstung! به نرده تکیه نده! Sie setzte sich auf die Brüstung. او روی نرده نشست.
670
استعداد
das Talent [für etw.Akk/zu etw.Dat] /taˈlɛnt/ [جمع: Talente] Sie hat großes Talent für Musik. او استعداد زیادی برای موسیقی دارد. Sie hatte ein natürliches Talent für Sprachen. او استعدادی ذاتی برای (یادگیری) زبان‌ها داشت die Begabung /bəˈɡaːbʊŋ/ Meine Tante hat eine echte Begabung für das Backen. خاله‌ام یک استعداد واقعی برای پختن دارد. Sie malt gerne, aber ich finde, sie hat keine besondere Begabung dafür او نقاشی را دوست دارد، اما من فکر می‌کنم او استعداد خاصی برایش ندارد.
671
672
673
674
کلاه زمستانی کلاه کاموایی
die Mütze [جمع: Mützen] Der junge Mann trägt immer eine Mütze. مرد جوان همیشه یک کلاه زمستانی می‌پوشد. Setz eine Mütze auf! Es ist kalt draußen. یک کلاه زمستانی بپوش. بیرون سرد است.
675
کلاه لبه دار
der Hut [جمع: Hüte] Er trägt einen Hut auf seinem Kopf. Sie sollten im Sommer nicht ohne Hut in die Sonne gehen. شما در تابستان نباید بدون کلاه زیر آفتاب بروید. Mit Hut siehst du komisch aus. با کلاه تو مسخره به نظر می‌رسی.
676
677
جذاب گیرا attractive
anziehend
678
چیز مورد علاقه و محبوب
der Liebling [جمع: Lieblinge] Mein Lieblingsessen ist Pizza. غذای مورد علاقه من پیتزا است. Mein Lieblingsfilm ist „Schwarze Augen“. فیلم مورد علاقه من “شوارزه آوگن” است.
679
دلنشین ملیح lovely sweet delightful
lieblich
680
اصلا در کل
überhaupt /yːbɐˈhaʊ̯pt/ Die Suppe schmeckt mir überhaupt nicht. این سوپ از نظر من اصلا هیچ مزه‌ای ندارد. Hast du überhaupt einen Führerschein? تو اصلا گواهینامه داری؟ .Er hat wieder mal überhaupt nichts verstanden. او باز هم اصلا هیچ چیز نفهمید. Tut mir leid. Ich habe überhaupt keine Zeit. ببخشید من اصلا وقت ندارم.
681
مطمئن
sicher Ich bin mir nicht sicher , ob ich dir dabei wirklich helfen kann مطمئن نیستم که واقعا بتوانم در این مورد به شما کمک کنم Ich bin sicher, dass wir pünktlich ankommen.
682
امن secure
sicher Das Hotel bewahrt Wertsachen an einem sicheren Ort auf
683
قرارداد
der Vertrag /fɛɐ̯ˈtʁaːk/ [جمع: Verträge] ein langfristiger/befristeter/fester/... Vertrag قرارداد [توافق] بلندمدت/محدود/محکم/... Sie haben einen langfristigen Vertrag unterschrieben. آن‌ها قراردادی بلند مدت امضا کردند. Ein Vertrag auf drei Jahre wurde unterschrieben. یک قرارداد سه ساله امضا شد. Er hat den Vertrag unterschrieben. او قرارداد را امضا کرده‌است. Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben. . امروز من قرارداد کاری را با شرکت جدیدم امضا کرده‌ام. Sie müssen heute diesen Vertrag aufsetzen. شما باید امروز این قرارداد را تنظیم کنید. Ich mache den Mietvertrag mit den zusätzlichen Vereinbarungen fertig من قرارداد اجاره را با توافق نامه های اضافی به پایان خواهم رساند
684
685
علاقه‌مندی سرگرمی hobby
die Liebhaberei
686
دوست‌دار طرفدار lover fan
der Liebhaber /ˈliːpˌhaːbɐ/ [جمع: liebhaber] die Liebhaberin [جمع: Liebhaberinnen] Ich bin ein Liebhaber antiker Möbel. من یک دوست‌دار مبل‌های آنتیک (قدیمی) هستم. Mein Onkel ist ein Liebhaber exquisiter Weine. عموی من عاشق شراب‌های درجه یک است.
687
688
689
اصلا ابدا
überhaupt غیرقابل مقایسه Die Suppe schmeckt mir überhaupt nicht. این سوپ از نظر من اصلا هیچ مزه‌ای ندارد. Du willst mit meinem Auto fahren? Hast du überhaupt einen Führerschein? تو می‌خواهی با ماشین من رانندگی کنی؟ تو اصلا گواهینامه داری؟ Er hat wieder mal überhaupt nichts verstanden. او باز هم اصلا هیچ چیز نفهمید. Tut mir leid. Ich habe überhaupt keine Zeit. ببخشید من اصلا وقت ندارم. ganz und gar nicht
690
حتماً مطمئناً
bestimmt غیرقابل مقایسه Das hat Nancy bestimmt nicht so gemeint. Das ist bestimmt nicht richtig. این مطمئنا درست نیست. Ich werde bestimmt anrufen. من حتما زنگ خواهم زد. Ja, bestimmt! بله، حتما! mit Gewissheit sicher
691
692
693
694
695
یقینا خیالت تخت Certainly! interj Sure! interj
Gewiss! interjection Gewiss! Ich kann heute Abend etwas zu essen mitbringen.
696
متقاضی درخواست‌کننده applicant
der Bewerber [جمع: Bewerber] die Bewerberin Die Anzahl von Bewerbern war erstaunlich. تعداد درخواست‌کنندگان حیرت‌انگیز بود. Die Firma stellte nur einen Bewerber ein.
697
698
پژوهش تحقیق investigation
die Ermittlung Die Polizei fand die Verbrecher nach gründlichen Ermittlungen. die Recherche /ʀeˈʃɛʁʃə/ [جمع: Recherchen] Für diesen Bericht waren viele Recherchen nötig. برای این گزارش پژوهش‌های زیادی لازم بودند. Unsere Recherche zeigt, dass Fahrradfahren eine gesunde Tätigkeit ist. پژوهش ما نشان می‌دهد که دوچرخه‌سواری یک فعالیت سالم است. Erforschung Untersuchung
699
مشخص معین determined certain
bestimmt Bestimmte Dinge sollte man nur privat besprechen. بعضی چیزها فقط باید در خلوت صحبت شود. Möchtest du ein bestimmtes Brot? آیا نان خاصی می‌خواهید؟
700
701
702
703
704
سخنرانی speech
das Referat [جمع: Referate] Vielen Dank für dieses interessante Referat. بابت این سخنرانی جالب خیلی ممنون. die Rede [جمع: Reden] der Vortrag (plural: Vorträge) Nach dem Vortrag hatte ich noch einige Fragen.
705
706
707
ماشین سواری
der PKW (Personenkraftwagen) [جمع: PKWs]
708
کامیون
der LKW [جمع: Lastkraftwagen] Dieser LKW ist sehr groß. این کامیون خیلی بزرگ است.
709
خردمند عاقل
weise Meine Großmutter ist alt und weise, ich frage sie um Rat. مادربزرگم پیر و خردمند است؛ من از او نصیحتی خواستم. klug [ klüger, klügsten] Meine Klassenkameraden sind alle sehr klug. همکلاسی‌های من همگی خیلی باهوش هستند.
710
خردمندانه عاقلانه
klug [ klüger, klügsten] Wir haben viel getrunken. Es ist klüger, ein Taxi zu nehmen. ما خیلی [الکل] نوشیده ایم. عاقلانه تر است که تاکسی بگیریم. weise [ weiser, weisesten] Das war eine weise Entscheidung. این تصمیم خردمندانه‌ای بود.
711
منطقی معقول
vernünftig [ vernünftiger , vernünftigsten] Man kann gut mit ihr reden. Sie ist sehr vernünftig. آدم می‌تواند به خوبی با او صحبت کند. او خیلی منطقی است. Es ist vernünftig, jeden Tag zwei Früchte zu essen.
712
دریاچه lake
der See [جمع: Seen] Ich mag am Samstag mit dem Fahrrad an den See fahren und schwimmen An Wochenenden ist der See voller Boote. آخر هفته‌ها دریاچه پر از قایق است. Komm, wir fahren zum Starnberger See. بیا، ما به دریاچه "اشتارن‌برگ" می‌رویم. Im Sommer baden wir im See.
713
دریا
die See Im Sommer fahren wir immer an die See. تابستان‌ها ما همیشه به دریا می‌رویم. Meer
714
طوفان
der Sturm [جمع: Stürme] Nach einem Sturm hat die Nordsee hohe Wellen. بعد از یک طوفان دریای شمال موج‌های بلندی پیدا می‌کند. Im Radio haben sie Regen und Sturm angesagt.
715
هواپیما
das Flugzeug /ˈfluːktsɔʏ̯k/ [جمع: Flugzeuge] Das Flugzeug aus Berlin kommt heute später an. امروز هواپیما از برلین دیرتر می‌رسد. Die Flugzeuge machen einen schrecklichen Lärm. هواپیماها سر و صدای وحشتناکی تولید می‌کنند.
716
لیوان‌
das Glas Stell bitte noch Gläser auf den Tisch! لطفاً لیوان‌های بیشتری روی میز بگذار!
717
کیف
die Tasche Stell die Tasche rechts in die Ecke! کیف را سمت راست، آن گوشه بگذار
718
یخچال
der Kühlschrank Stell das Bier in den Kühlschrank! آبجو را در یخچال بگذار!
719
گلدان
die Vase Ich stelle die Blumen in eine Vase من گل‌ها را در گلدان می‌گذارم.
720
اشتباه خطا
das Versehen Ich habe aus Versehen eine Tasse zerbrochen. من اشتباهی یک فنجان را شکستم.
721
رفتار
das Verhalten [جمع: Verhalten] Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwürdig. تقریباً همه همکاران رفتار او را غیر عادی می‌دانند. Sein Verhalten gegenüber Kollegen ist immer freundlich. Ein Zoologe studiert das Verhalten von Tieren.
722
پرواز سفر هوایی
der Flug /fluːk/ [جمع: Flüge] Ich habe den Flug für Sie gebucht. من پرواز را برای تو رزرو کردم.
723
خراب معیوب آسیب‌دیده
beschädigt kaputt
724
725
726
727
728
فرودگاه
der Flughafen [جمع: Flughäfen] Der Flughafen liegt 30 km außerhalb der Stadt. فرودگاه 30 کیلومتر بیرون از شهر قرار دارد. Ich bringe dich zurn Flughafen. من تو را تا فرودگاه می‌برم. Kannst du mich zum Flughafen bringen? می‌توانی من را تا فرودگاه ببری؟
729
نقاشی
die Malerei [جمع: Malerein] Die Malerei verlangt Zeit und Geduld. نقاشی به زمان و صبر نیاز دارد. Zeig mir mal bitte eine seiner Malereien. لطفا یکی از نقاشی هایش را به من نشان بده.
730
نقاش (ساختمان، هنری)
der Maler [جمع: Maler] die Malerin [جمع: Malerinnen] Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt. کارهای این نقاش بسیار معروف هستند. Picasso ist vielleicht der bekannteste Maler der Welt. پیکاسو احتمالا مشهورترین نقاش جهان است.
731
لباس
die Kleidung [جمع: Kleidungen] Hier brauchen Sie im Sommer warme Kleidung. شما این‌جا در تابستان به لباس گرم نیاز دارید. .Seine Kleidung ist unmodern. لباس‌ او قدیمی است [از مد افتاده است]. Wo finde ich Kleidung? – Jacken im ersten, Jeans im zweiten Stock. کجا لباس (می‌توانم) پیدا کنم [لباس‌ها کجا هستند]؟ – ژاکت‌ها در اولین، و جین‌ها در دومین طبقه (هستند).
732
کابینت
der Schrank [جمع: Schränke] Die Gläser stehen im Schrank. لیوان‌ها در کابینت قرار دارند.
733
کمد
der Schrank [جمع: Schränke] Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank für Wäsche. من در اتاق خواب هنوز یک کمد کوچک برای لباس‌ها کم دارم. Ich sah dich etwas aus dem Schrank nehmen. من تو را دیدم که داشتی چیزی از کمد برمی‌داشتی. Ich hänge meine Kleider in den Schrank. من لباس‌هایم را در کمد آویزان می‌کنم.
734
کلید
der Schlüssel [جمع: Schlüssel] Der Schlüssel steckt im Schloss. کلید در قفل گیر کرده‌است. Ich gebe Ihnen noch den Zimmerschlüssel. من به شما کلید اتاق را می‌دهم. Ich kann meine Schlüssel nicht finden. من نمی‌توانم کلیدهایم را پیدا کنم.
735
سابق قبلی former
ehemalig غیرقابل مقایسه
736
هم خانه ای
der Mitbewohner [جمع: Mitbewohner] die Mitbewohnerin Ich wohne in einer Wohngemeinschaft mit zwei weiteren Mitbewohnern. من در یک آپارتمان اشتراکی با دو هم خانه ای دیگر زندگی می کنم.
737
تخلیه (یک مکان)
der Auszug (plural: Auszüge) Vor seinem Auszug verabschiedete er sich von seinen ehemaligen Mitbewohnern.
738
جالب توجه مجذوب کننده
ansprechend /ˈanʃprɛçənt/ Das Angebot der Firma erschien mir ansprechend
739
رایحه عطر scent
der Duft [جمع: Düfte] Das Shampoo hat einen angenehmen Duft. شامپو دارای یک رایحه دل‌انگیز است. Ich mag den Duft von Rosen. من رایحه رزها را دوست دارم.
740
پارچه
der Stoff [جمع: Stoffe] Der Stoff wird an den Rändern dünner. پارچه در لبه ها نازک تر می شود. Ich mag helle Stoffe am liebsten. من بیشتر پارچه‌های رنگ روشن را دوست دارم.
741
جنس material
der Stoff [جمع: Stoffe] Was für ein Stoff ist das? – Wolle. این چه جنسی است؟ - پشم.
742
ماده substance
der Stoff [جمع: Stoffe] Der Stoff ist in fast jeder Flüssigkeit löslich. این ماده تقریباً در هر مایعی حل میشود
743
ابر
die Wolke [جمع: Wolken] Die Wolken wurden immer dunkler. ابرها مدام داشتند تیره‌تر می‌شدند.
744
ابری
wolkig bewölkt
745
وحشی
wild Wölfe und Bären sind wilde Tiere.
746
رام‌کردن اهلی‌کردن
zähmen Er zähmte wilde Pferde.
747
مسابقه
der Wettkampf [جمع: Wettkämpfe]
748
کارت‌پستال
die Karte [جمع: Karten] Ich schickte meinen Bekannten eine Karte aus dem Urlaub. من برای یکی از آشنایانم یک کارت‌پستال از تعطیلات (خود) فرستادم. Schickst du mir eine Karte aus dem Urlaub? آیا از تعطیلات (خود) برای من یک‌کارت پستال می‌فرستی؟
749
منو menu
die Karte [جمع: Karten] Herr Ober, bitte die Speisekarte. Man kann aus verschiedenen Speisen auf der Karte auswählen.
750
نقشه
die Karte [جمع: Karten] Haben Sie eine Karte von Norddeutschland? آیا نقشه‌ای از شمال آلمان دارید؟ Ohne Karte hätten wir den Weg nicht gefunden. بدون نقشه ما نمی‌توانستیم راه را پیدا کنیم.
751
کرایه (تاکسی، اتوبوس، ...)
das Fahrgeld /fˈɑːɾɡɛlt/
752
بلیط
die Karte [جمع: Karten] Bitte, eine Karte nach Leipzig. یک بلیط به مقصد "لایپزیگ" لطفاً. Hast du schon die Karten für das Konzert abgeholt? آیا بلیط‌های کنسرت را گرفتی؟
753
اتاق نشیمن
das Wohnzimmer [جمع: Wohnzimmer] Wir sitzen im Wohnzimmer und sehen fern. ما در اتاق نشیمن می نشینیم و تلویزیون نگاه می‌کنیم. Das Licht fällt ins Wohnzimmer . نور به تاق نشیمن افتاد.
754
mostly usually
meist Das Wohnzimmer ist meist der größte Raum. اتاق نشیمن اغلب بزرگترین اتاق است.
755
often frequently commonly in many cases
häufig Ich gehe häufig spazieren, mehrmals am Tag Häufig werden Bücher in mehr als einer Auflage veröffentlicht.
756
خواهر و برادر sibling
die Geschwister(pl) Ich habe keine Geschwister. من هیچ خواهر و برادری ندارم. Es gibt häufig Konflikte zwischen jungen Geschwistern.
757
شراب
der Wein [جمع: Weine] Wir haben nur noch eine Flasche Wein. ما فقط یک بطری دیگه شراب داریم. Nein danke, ich möchte keinen Wein. نه ممنون، من شراب نمی‌خواهم.
758
759
نوشیدن
trinken Das Bier möchte ich gerne aus der Flasche trinken من می خواهم آبجو را از بطری بنوشم
760
جواهر
der Schmuck غیرقابل شمارش Dieser Schmuck ist von meiner Großmutter. این جواهر از مادر بزرگم است. [از مادربزرگم به من رسیده‌است.]
761
انتخاب
die Wahl [جمع: Wahlen] مترادف و متضاد Entschluss Das muss ich tun, ich habe keine andere Wahl. من باید این کار را بکنم، انتخاب دیگری ندارم. Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes. او سلیقه خوبی در انتخاب جواهرهایش دارد. die Auswahl [جمع: Auswahlen] Wir haben stilles oder sprudelndes Wasser zur Auswahl.
762
همه کلیه تمامی whole
gesamt Ich habe ein Treffen mit dem gesamten Team arrangiert.
763
آشنا acquaintance
der Bekannter [جمع: Bekannten] die Bekannte Sie ist eine Bekannte von mir, aber wir stehen in keinem engen Kontakt. In Hannover wohnen Bekannte von mir. در "هانوفر" آشناهای من زندگی می‌کنند.
764
به‌طور اتفاقی
zufällig Ich habe ihn zufällig auf der Post getroffen. من به‌طور اتفاقی او را در اداره پست دیدم.
765
باز
offen .Die Geschäfte sind bis 18.30 offen. مغازه‌ها تا ساعت 18:30 باز هستند. Ich glaube, der Supermarkt ist jetzt noch offen. من فکر می‌کنم که سوپرمارکت هنوز باز باشد. Im Sommer schlafe ich immer bei offenem Fenster. در تابستان من همیشه کنار پنجره باز می‌خوابم.
766
فرصت
die Gelegenheit [جمع: Gelegenheiten] Das Fest ist eine gute Gelegenheit, unsere Freunde zu sehen. این جشن فرصت خوبی است که دوستانمان را ببینیم. Ich hatte noch keine Gelegenheit, mit ihm zu sprechen. من هنوز فرصتی نداشتم که با او صحبت کنم. bei günstiger Gelegenheit در یک فرصت مساعد
767
موضوع مسئله
die Angelegenheit [جمع: Angelegenheiten] Gesund zu bleiben ist eine wichtige Angelegenheit.
768
ناراحت‌کننده اعصاب خورد کن
ärgerlich [ ärgerlicher, ärgerlichsten] Der letzte Bus ist weg. Das ist wirklich ärgerlich. آخرین اتوبوس رفت. این واقعا اعصاب خورد کن است.
769
مسابقه دو
das Rennen [جمع: rennen] Ich rannte sehr schnell und gewann das Rennen. من خیلی سریع دویدم و مسابقه دو را پیروز شدم. Wer wird das Rennen gewinnen? چه کسی مسابقه دو را خواهد برد؟
770
بندر port
der Hafen Das Schiff erreichte den Hafen.
771
راهنمایی tip
der Tipp [جمع: Tipps] Deine praktischen Tipps waren sehr hilfreich. راهنمایی‌های کاربردی تو خیلی کمک‌کننده بودند. Kannst du mir einen Tipp geben? آیا می‌توانی به من یک راهنمایی کوچک بدهی؟ Er hat mir ein paar nützliche Tipps gegeben.
772
مشکل دردسر trouble
der Ärger غیرقابل شمارش Ihr seid zu laut. Deshalb bekommt ihr jetzt Ärger. شما خیلی سروصدا دارید. به همین خاطر دچار دردسر می‌شوید. Tu bitte, was er will, und mach’ keinen Ärger! لطفاً کاری که او می‌خواهد انجام بده و دردسر ایجاد نکن!
773
پرسنل کارکنان staff
die Belegschaft Der neue Chef führt eine Belegschaft von sieben Leuten.
774
775
776
777
هر از چند گاه، گاه گاهی، هر چند وقت یکبار now and then from time to time every once in a while on and off every so often[=sometimes at fairly regular periods]
ab und zu Normalerweise trinke ich Wasser, aber ab und zu trinke ich Cola. Während unseres Urlaubs hat es ab und zu geregnet. Ich liebe meine Arbeit, aber ab und zu brauche ich eine Pause.
778
بعضی اوقات
manchmal Kinder können ihre Eltern manchmal ganz schön nerven. کودکان می‌توانند بعضی اوقات والدین خود را برنجانند.
779
همیشگی دائمی permanent constant continuous perpetual
dauernd Kein Licht stört je die dauernde Dunkelheit der Höhle. هیچ نوری هرگز تاریکی همیشگی غار را مختل نمی کند. ständig غیرقابل مقایسه Das ist mein ständiger Wohnsitz. . این محل سکونت دائمی من است. Eine Sprache zu lernen erfordert ständiges Üben. . آموختن یک زبان به تمرین دائمی نیاز دارد.
780
حصار نرده، پرچین
der Zaun Ein Zaun trennt meinen Garten vom Garten nebenan. حصاری باغ من را از باغ همسایه جدا می کند.
781
زباله
der Müll غیرقابل شمارش Auf den Straßen der Stadt liegt kein Müll. هیچ زباله ای در خیابان های شهر وجود ندارد. Wir müssen den Müll trennen. ما باید زباله را تفکیک کنیم.
782
783
784
785
786
لطف محبت favor
der Gefallen [جمع: Gefallen]
787
شناخته شده acquainted known
bekannt [für] [als ] Die Stadt ist das Tor zum Süden bekannt. Die Bewohner des Dorfes sind für ihre Freundlichkeit bekannt.
788
اصیل genuine
echt Der Gürtel ist aus echtem Leder hergestellt کمربند از چرم طبیعی ساخته شده است Der Ring ist aus echtem Gold.
789
واقعی حقیقی true
echt Die Arbeit meines Kollegen zeugt von echtem Können
790
قدرشناسی تقدیر appreciation
Anerkennung /ˈan|ɛɐkɛnʊŋ/ Die Anerkennung seiner Arbeit ist ihm sehr wichtig. قدردانی از کارش برای او بسیار مهم است. In Anerkennung seiner Verdienste به نشانه قدردانی از خدمات وی
791
احترام گذاشتن تقدیر کردن
792
793
794
داوطلبانه اختیاری voluntary
freiwillig eine freiwillige Organisation bietet Hilfe für ältere Menschen ehrenamtlich Sie betreut ehrenamtlich alte Menschen. او داوطلبانه ازسالمندان مراقبت می کند. Sie arbeitet als ehrenamtliche Helferin für das Rote Kreuz
795
اجباری obligatory
verpflichtend Einige Vorlesungen sind verpflichtend, andere freiwillig.
796
حضور Attendance
die Teilnahme [an etw.Dat] Ist die Teilnahme am Kurs für mich verpflichtend? Die Teilnahme an der heutigen Sitzung ist verpflichtend.
797
اولویت ارجحیت
der Vorzug /ˈfoːɐ̯ˌt͡suːk/ [جمع: Vorzüge] Ich gab dem Anbieter mit dem niedrigsten Preis den Vorzug. من اولویت را به فروشنده‌ای با قیمت پایین‌تر دادم. Sie haben einem von mehreren Bewerbern den Vorzug gegeben. آن‌ها اولویت را به یکی از چندین درخواست‌کننده دادند. priorität /prioriˈtɛːt/ [pl:Prioritäten] Dieses Projekt hat absolute Priorität. Umweltschutz sollte stets Priorität vor Wirtschaftsinteressen haben. حفاظت از محیط زیست باید همیشه بر منافع اقتصادی اولویت داشته باشد. der Vorrang /ˈfoːɐ̯ˌʀaŋ/ [vor jemandem] Die Sicherheit der Arbeiter hat absoluten Vorrang vor allem anderen
798
ممتاز تراز اول
vorzüglich Das Essen war vorzüglich. In diesem Restaurant servieren sie eine vorzügliche Pasta. آن‌ها در این رستوران یک پاستای بی‌نظیر سرو می‌کنند. trefflich Das ist ein treffliches Beispiel.
799
هدف
das Ziel [جمع: Ziele] Ich will die Prüfung unbedingt schaffen. Das ist mein Ziel. . من می‌خواهم امتحان را حتما قبول شوم. این هدف من است.
800
به هدفی رسیدن
ein Ziel treffen/erreichen Sie sagten letzte Woche, wenn Sie Ihr Ziel treffen, schlafen Sie gut. هفته پیش شما گفتید که وقتی به هدفتان برسید راحت می‌خوابید.
801
802
مقدم main , primary , chief
primär Sein primäres Ziel war es, den Armen zu helfen. hauptsächlich Ihr hauptsächliches Interesse gilt der Natur. علاقه اصلی او به طبیعت است. vorrangig Unser vorrangiges Ziel ist es, …
803
فوق‌العاده عالی wonderful
wunderbar Wir hatten einen wunderbaren Urlaub. Der Strand befindet sich in einer wunderbaren Bucht. wunderschön herrlich The wonderful weather tempted me to leave early. Das herrliche Wetter verleitete mich dazu, früher zu gehen. wundervoll Wir haben eine wundervolle Aussicht auf das Meer. Meine Freunde überhäuften mich mit wundervollen Geschenken. großartig Die Freiwilligen leisten großartige Arbeit. toll Die Freiwilligen leisten tolle Arbeit.
804
805
806
807
808
809
810
811
مبل
der Sofa Die Zeitung liegt auf dem Sofa, neben dem Buch. روزنامه روی مبل است، نزدیک کتاب.
812
کاناپه
die Liege [جمع: liegen] Wenn sie abends noch arbeiten muss, schläft sie auf einer Liege in ihrem Büro. هنگامی که او باید تا دیروقت کار بکند، بر روی کاناپه‌ای در شرکتش می‌خوابد.
813
میز مطالعه‌
der Schreibtisch Der Brief liegt schon auf Ihrem Schreibtisch. نامه روی میز مطالعه‌ شما قرار دارد.
814
815
816
817
818
لذت بخش enjoyable
angenehm Wir verbrachten einen sehr angenehmen Abend mit Freunden. erfreulich Die Reise war eine erfreuliche Erfahrung. genussvoll vergnüglich Wir verbrachten einen vergnüglichen Nachmittag am Strand.
819
تکلیف خانه
die Hausaufgabe [جمع: Hausaufgaben] Der Lehrer hat unsere Hausaufgabe bewertet. معلم به تکلیف خانه ما نمره داد. Kannst du mir bei den Hausaufgaben helfen? می‌توانی به من در تکلیف‌هایم کمک کنی؟ Als Kind musste ich immer meine Hausaufgaben sofort machen.
820
821
822
823
چمدان کیف
der Koffer [جمع: Koffer] Ist das Ihr Koffer? این چمدان شماست؟
824
در (ظرف) سر
der Deckel [جمع: deckel] Das Wasser kocht schneller, wenn du den Deckel auf den Topf tust. آب زودتر جوش می‌آید وقتی تو در را بر روی قابلمه می‌گذاری. Für diesen Topf brauchen wir einen anderen Deckel. ما برای این قابلمه به در دیگری نیاز داریم.
825
کلید key
der Schlüssel (plural: Schlüssel) Es gibt nur einen Schlüssel für den Eingang und das Zimmer. فقط یک کلید برای ورودی و اتاق وجود دارد.
826
قفل lock
das Schloss [جمع: Schlösser] An unserer Wohnungstür ist das Schloss kaputt. قفل در آپارتمان ما خراب است. Der Schlüssel passt in alle Schlösser dieses Hauses. Jemand hat am Schloss herumgepfuscht. Ich konnte keinen Schlüssel finden, der in das Schloss passt.
827
قصر کاخ
das Schloss [جمع: Schlösser] .Die Schlösser in Bayern sind auf der ganzen Welt bekannt. قصرهای باواریا در تمام دنیا معروف هستند. Wir haben am Wochenende ein Schloss besichtigt. ما آخر هفته از یک قصر بازدید کردیم.
828
829
830
831
جای نشستن seat
der Sitz [جمع: Sitze] Die Sitze in diesem Kino sind sehr hart. صندلی‌های سینما خیلی سفت هستند. Ich suche für meinen Sohn einen Sitz fürs Auto. Erst ist er drei Jahre alt. من برای پسرم به دنبال یک صندلی ماشین هستم. او تازه سه ساله است Der Busfahrer zeigte dem Fahrgast einen freien Sitz. Der Sitz war frei, also nahm ich Platz. Der Platzanweiser führte uns zu unseren Sitzen.
832
باتری
der Akku Vielleicht ist der Akku leer
833
نمایشگر صفحه‌ نمایش Monitor
der Bildschirm [جمع: Bildschirme] Ich brauche einen größeren Bildschirm für meinen Computer. من به یک نمایشگر بزرگ برای کامپیوترم نیاز دارم. Sie hat einen Fernsehapparat mit einem sehr großen Bildschirm. او یک تلویزیون با صفحه‌ نمایش خیلی بزرگ دارد.
834
هیکل
die Figur [جمع: Figuren] Lars hat eine gute Figur. Diese Jeans ist perfekt für meine Figur. Regelmäßige Bewegung hilft mir, meine Figur zu halten. ورزش منظم به من کمک می کند تا فرم خود را حفظ کنم.
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
مسدود blocked
verstellt Der Eingang war mit Kisten verstellt
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
مبلغ پول
der Betrag /bəˈtʁaːk/ [جمع: Beträge] Sie erhalten eine Aufforderung, den Betrag bis Juni zu zahlen. شما درخواستی دریافت می کنید [از شما درخواست می‌شود] که مبلغ را تا ژوئن پردازید. Die Versicherung kann solche riesigen Beträge nicht übernehmen بیمه نمی تواند چنین مبالغ هنگفتی را پوشش دهد
855
آینه
der Spiegel [جمع: Spiegel] Ein Spiegel reflektiert Licht.
856
شانه comb
der Kamm [جمع: Kämme]
857
858
کلبه
die Hütte [جمع: Hütten] Die Hütte hat keine Heizung, daher ist sie nur im Sommer bewohnt. Im Skiurlaub wohnten wir in einer kleinen Hütte oben in den Bergen.
859
حد و اندازه extent
der Umfang (plural: Umfänge) Der Plan wurde in großem Umfang geändert. das Ausmaß Zum Glück war das Ausmaß des Schadens begrenzt.
860
ارزان cheap
günstig Es ist schwer, gute Qualität zu einem günstigen Preis zu finden. پیدا کردن کیفیت خوب با قیمت ارزان سخت است. Er garantiert starke Leistung zum günstigen Preis. او عملکردی قوی با هزینه‌ای معقول را ضمانت می‌کند. Ich musste nicht viel bezahlen, die Schreibmaschine war günstig. من مجبور نبودم پول زیاد بپردازم، ماشین تایپ ارزان‌قیمت بود. Günstige Wohnungen in der Innenstadt sind knapp. billig [حالت تفضیلی: billiger] [حالت عالی: billigsten] Im Sommer ist das Obst billig. در تابستان میوه ارزان است. Ich bin ganz überrascht, dass die Wohnung so billig ist. من کاملا غافلگیر شدم که این آپارتمان اینقدر ارزان است.
861
حقوق دریافتی
das Gehalt [جمع: Gehälter] Die Gehälter werden ab nächsten Monat um 2,7% erhöht. حقوق ها از ماه بعد 2.7% افزایش می‌یابند. Ich bin mit meinem Gehalt zufrieden. من از حقوقم راضی‌ام.
862
مساعد propitious
günstig Er wartete auf einen günstigen Moment, um nach einer Gehaltserhöhung zu fragen. او منتظر یک لحظه مناسب برای درخواست افزایش حقوق بود.
863
حد سطح level
der Stand (plural: Stände) Die Sonne hat ihren höchsten Stand erreicht خورشید به بالاترین حد خود رسیده است Das Wasser hinter dem Damm hat seinen niedrigsten Stand erreicht آب پشت سد به پایین ترین سطح خود رسیده است
864
امتناع عدم پذیرش
die Ablehnung [جمع: Ablehnungen] Die Gründe für die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht. من دلایل برای عدم پذیرش درخواست کارم را نمی فهمم.
865
مسئولیت liability
die Verantwortlichkeit Die neue Position bedeutet mehr Verantwortlichkeit und ein höheres Gehalt موقعیت جدید به معنای مسئولیت بیشتر و حقوق بالاتر است die Haftung Für die verlorene Sachen lehnen sie jede Haftung ab آنها هر گونه مسئولیتی را در قبال اقلام گمشده رد می کنند
866
مسئول پاسخگو
verantwortlich Herr Ahrens ist für die Qualitätskontrolle verantwortlich. آقای "آرنز" مسئول کنترل کیفیت است. Sie sind für Ihre Kinder verantwortlich. شما در قبال بچه‌هایتان مسئول هستید.
867
868
869
870
871
872
873
874
875
آدم خرابکار
der Vandale
876
صاحب مغازه
der Ladenbesitzer
877
نوشیدنی
das Getränk /ɡəˈtʀɛŋk/ [جمع: Getränke] Hast du für die Feier auch alkoholfreie Getränke gekauft? آیا برای جشن نوشیدنی‌های غیرالکی هم خریدی؟ Mein Lieblingsgetränk ist Tomatensaft. نوشیدنی موردعلاقه من آب‌ گوجه است. der Drink Sie hat mich auf einen Drink eingeladen der Trank Für Speis und Trank ist gesorgt. غذا و نوشیدنی ارائه می شود. Früchtetee ist ein gesunder Trank für Kinder.
878
فصل (مجموعه تلویزیونی) season n (of a TV series)
die Staffel [pl:Staffeln ] Die neue Staffel der beliebten Fernsehserie läuft morgen an.
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
دلخور رنجیده‌خاطر
beleidigt
890
891
892
893
894
895
896
ناحیه منطقه
das Gelände [جمع: Gelände] Viele Wohnungen sind auf diesem Gelände gebaut worden. آپارتمان‌های زیادی در این منطقه ساخته شده‌اند. die Gegend [جمع: Gegenden] Der Schwarzwald ist eine sehr schöne Gegend. "شوارتزوالد" منطقه خیلی زیبایی است. Die Schule muss hier in der Gegend sein. مدرسه باید اینجا در این منطقه باشد. In unserer Gegend gibt es viele Industrieunternehmen. در منطقه ما شرکتهای صنعتی زیادی هستند. das Viertel [جمع: Viertel] Wir wohnen in einem schönen Viertel. ما در یک محله زیبا زندگی می‌کنیم.
897
دیوانه
verrückt In meinem Viertel wohnen viele verrückte Leute. در محله من آدم‌های دیوانه زیادی زندگی می‌کنند.
898
899
بازنشسته مستمری‌بگیر
der Rentner [جمع: Rentner] die Rentnerin Als Rentner habe ich nun noch weniger Zeit. به‌عنوان بازنشسته من زمان کمتری دارم. Meine Großmutter arbeitet nicht mehr. Sie ist Rentnerin. مادربزرگ من دیگر کار نمی‌کند. او بازنشسته است.
900
حقوق بازنشستگی مستمری
die Rente [جمع: Renten] Sie ist 67 und bekommt jetzt eine gute Rente. او 67 ساله است و حالا حقوق بازنشستگی خوبی دریافت می‌کند.
901
902
903
904
905
آموزنده
informativ Durch die Kombination von Musik und Diskussion ist die Sendung unterhaltsam und informativ. با تلفیقی از موسیقی و گفت‌وگو برنامه سرگرم‌کننده و آموزنده است.
906
907
908
909
910
در مقایسه
vergleichsweise Es geht mir heute vergleichsweise viel besser als gestern. امروز حالم در مقایسه با دیروز خیلی بهتر است. Gegen sie ist Jonas vergleichsweise alt. یوناس در مقایسه با او پیر است. im Vergleich zu verglichen mit
911
پیشنهاد
das Angebot [جمع: Angebote] Vergleichen Sie die Angebote. پیشنهادها را مقایسه کنید..
912
913
914
معتبر مورد تایید
gültig غیرقابل مقایسه Der Ausweis ist fünf Jahre gültig. این کارت شناسایی برای پنج سال معتبر است. Der Pass ist nicht mehr gültig. این پاسپورت دیگر معتبر نیست. anerkannt /ˈanʔɛɐ̯ˌkant/ Ein Studentenausweis ist kein legal anerkanntes Dokument. یک کارت دانشجویی، یک مدرک معتبر قانونی نیست. Meine Bemühungen wurden vom Teamleiter anerkannt. . تلاش‌هایم مورد تایید مدیر گروه هستند. Es ist immer noch nicht allgemein anerkannt, dass Väter sich genauso gut um Kinder kümmern können wie Mütter
915
916
اعتبار صحت درستی validity
die Gültigkeit [جمع: Gültigkeiten]
917
سخاوت generosity
Großzügigkeit Niemand bestreitet die Tatsache, dass Großzügigkeit eine Tugend ist.
918
919
920
921
922
923
924
غافلگیر کننده
überraschend Seine Entlassung aus der Firma kam überraschend. اخراج او از شرکت غافلگیر کننده بود.
925
926
نیت، مقصود
der Zweck [جمع: Zwecke] Der Zweck dieser Übung ist, die Muskeln zu stärken. مقصود این تمرین، قوی کردن ماهیچه‌ها است. Was isr der Zweck dieser Reise? Verfolgen Sie einen bestimmten Zweck damit? آیا از این کار مقصود خاصی دارید؟ Zu welchem Zweck willst du das haben? این را برای چه میخواهی؟ Das Gebäude wird für kommerzielle Zwecke genutzt.
927
قدم گام
der Schritt [جمع: Schritte] Die Sprachschule ist nur ein paar Schritte von hier. مدرسه زبان فقط چند قدم از اینجا فاصله دارد. Wir waren ein paar Schritte gegangen, da fing es an zu regnen. ما چند قدم راه رفته بودیم، که باران شروع شد. wenige Schritte von hier در چندقدمی اینجا Er hat seit Tagen keinen Schritt aus dem Hause getan چند روز است که پایش را از خانه بیرون نگذاشته Er hat einen schweren Schritt قدمهای سنگینی برمیدارد Wir sind keinen Schritt weitergekommen ما یک قدم هم پیش نرفته ایم
928
قدم به قدم
auf Schritt und Tritt Er folgte mir auf Schritt und Tritt.
929
اقدام
der Schritt [جمع: Schritte] Ich bin gegen diesen Schritt من با این اقدام محالفم gerichtliche Schritte اقدامات قانونی
930
راهنمای استفاده
die Anleitung [جمع: Anleitungen] Ich werde zuerst die Anleitung lesen. من می‌خواهم در ابتدا راهنمای استفاده را بخوانم. Die Anleitungen im Handbuch sind sehr nützlich. Du musst der Anleitung Schritt für Schritt folgen. شما باید دستور العمل را قدم به قدم دنبال کنید. die Gebrauchsanweisung [جمع: Gebrauchsanweisungen] Lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanweisung. لطفا اول راهنمای استفاده را بخوانید.
931
932
اطلاعیه تذکر notification
die Benachrichtigung Ich erhielt eine schriftliche Benachrichtigung über die Entscheidung. من یک اطلاعیه کتبی از تصمیم دریافت کردم.
933
934
935
زبان tongue
Zunge Der Zahnarzt untersuchte meine Zunge genau.
936
937
تخته
das Brett [جمع: Bretter] Wir haben die Teilnahmeliste am Schwarzen Brett aufgehängt
938
جلسه meeting
Besprechung Mein Kollege ist momentan in einer Besprechung.
939
برنامه مراسم event
die Veranstaltung (plural: Veranstaltungen) Er wurde eingeladen, an der Veranstaltung teilzunehmen. Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. Eine Veranstaltung muss sorgfältig organisiert werden. یک اجرای هنری باید با دقت سازماندهی شود.
940
پرسنل کارکنان staff
das Personal /pɛʁzoˈnaːl/ غیرقابل شمارش Dieser Eingang ist nur für das Personal. این ورودی فقط برای پرسنل است. Das Unternehmen stellte zusätzliches Personal ein. شرکت کارکنان بیشتری استخدام کرد.
941
942
943
944
تحصیل
das Studium [جمع: Studien] .Das Studium beginnt im Oktober. (دوره) تحصیلی در اکتبر شروع می‌شوند. Mein Studium hat fünf Jahre gedauert. تحصیل من پنج سال طول کشید. Bachelorstudium/Masterstudium (دوره) تحصیلات کارشناسی/کارشناسی ارشد 2015 schloss er sein Bachelorstudium in Filmproduktion. در سال 2015 او (دوره) تحصیلات کارشناسی‌اش را در (رشته) فیلم‌سازی به پایان رساند.
945
کارآموزی شاگردی کارورزی apprenticeship
die Lehre [جمع: Lehren] Mein Cousin will eine dreijährige Lehre machen. پسر عموی من می‌خواهد یک کارآموزی سه ساله بگذارند. Nach der Schule machen viele eine Lehre. بعد از مدرسه خیلی‌ها کارآموزی می‌گذرانند. Ich schließe dieses Jahr meine Lehre ab. من امسال کارآموزی‌ام را تمام می‌کنم. Meine Lehre in der Bank dauerte drei Jahre. die Ausbildung (plural: Ausbildungen) Die Firma stellte mich nach meiner Ausbildung ein.
946
اتمام خاتمه پایان
der Abschluss [جمع: Abschlüsse] Ein wundervolles Abendessen war der Abschluss der Konferenz
947
فارغ التحصیلی اتمام تحصیل graduation
der Abschluss [جمع: Abschlüsse] Weißt Du, wo Du Dich nach Abschluss deines Studiums bewerben wirst? . می‌دونی که بعد از فارغ‌التحصیلی به کجا برای تحصیل درخواست می‌دهی؟ [به کدام دانشگاه درخواست می‌دهی؟] Nach dem Abschluss meines Studiums habe ich sofort eine Stelle gefunden. die Absolvierung
948
امتحان پایانی
die Abschlussprüfung
949
Diplom
das Diplom Nach Abschluss meines Kurses habe ich ein Diplom erhalten. das Abschlusszeugnis [جمع: Abschlusszeugnisse]
950
باز/ادامه دار بودن be open to
aufhaben Ich habe einen Termin der hat bis 20 Uhr auf
951
952
953
برنامه‌ریزی
die Planung [جمع: Planungen] .Der Bau ist noch in der Planung. ساخت هنوز در (مرحله) برنامه‌ریزی است. Große Vorhaben erfordern eine gründliche Planung
954
برنامه ریزی شده scheduled
planmäßig Die Website ist aufgrund von planmäßigen Wartungsarbeiten offline.
955
956
ایده idea
der Einfall [جمع: Einfälle] Frag meine Freundin. Sie hat immer gute Einfälle. از دوست من بپرس. او همیشه ایده‌های خوبی دارد. Nachts schwimmen gehen - was für ein verrückter Einfall. شب به شنا رفتن - چه ایده احمقانه‌ای. die Idee [جمع: Ideen] Du willst ein Picknick machen? -Ich finde die Idee toll. می‌خواهی به پیک‌نیک برویم؟ - به‌نظر من ایده بسیار خوبی است. Was machen wir heute Abend? Hast du eine Idee? امشب چکار کنیم؟ نظری نداری؟
957
فکر thought
der Gedanke (plural: Gedanken) Der Gedanke an das Unglück macht uns traurig. فکر به این اتفاق بد ما را ناراحت می‌کند. Dieser Gedanke gefällt mir. از این ایده خوشم می‌آید. Sie ist ganz in Gedanken versunken. او کاملا در فکر غرق شده‌است. Der Gedanke hinter dem neuen Produkt ist sehr innovativ Ich bringe alle meine Gedanken zu Papier.
958
وسیله دستگاه
das Gerät [جمع: Geräte] .Dieses Küchengerät ist sehr praktisch. این وسیله آشپزی خیلی کاربردی است.
959
بو رایحه
der Geruch [جمع: Gerüche] Viele Leute mögen den Geruch von Knoblauch nicht. خیلی از مردم بوی سیر را دوست ندارند.
960
961
962
963
سرنخ clue
der Anhaltspunkt Die Polizei fand mehrere Anhaltspunkte.
964
965
پایانی نهایی
abschließend غیرقابل مقایسه
966
نوع مدل type
der Typ (plural: Typen) Autos dieses Typs sind besonders selten. ماشین های این مدلی خیلی کمیاب هستند. Von diesem Typ Kaffeemaschine haben wir keine mehr auf Lager. از این نوع قهوه ساز، ما دیگر در انبار نداریم.
967
شخص فرد guy
der Typ (plural: Typen) Mein Nachbar ist ein netter Typ. همسایه من آدم خوبی است. Mein bester Freund ist ein netter Typ.
968
رایج معمول typical
typisch [ typischer , typischsten] Der typische Leser des Magazins ist unter 30. خواننده نوعی این مجله، زیر 30 سال است. .Diese Musik ist typisch für dieses Land. این موسیقی در این کشور معمول است. Im Hotel gab es typisch deutsches Essen. در هتل غذاهای رایج آلمانی بود. Solch eine Antwort ist natürlich typisch für einen Politiker. چنین جوابی البته از یک سیاستمدار بسیار معمول است. Hitze und Feuchtigkeit sind typisch für tropisches Klima.
969
970
971
972
مشتاق خواهان eager keen
begierig Das Baby war begierig zu trinken. Ich bin begierig, mehr über das Thema zu erfahren. begeistert Er war ein begeisterter Skifahrer. او یک اسکی‌باز مشتاق بود. Es war ein tolles Konzert. Ich bin begeistert. این کنسرتی خیلی عالی‌ بود. من ذوق‌زده‌ام.
973
974
975
976
977
دور remote
entfernt Wir brauchten einen ganzen Tag, um diese entfernte Stadt zu erreichen. Die Tür war nur wenige Schritte von mir entfernt.
978
ایستگاه
die Haltestelle [جمع: Haltestellen] An der nächsten Haltestelle müssen Sie aussteigen. در ایستگاه بعدی شما باید پیاده شوید. Die Haltestelle befindet sich nur 100 Meter von hier entfernt. ایستگاه تنها در فاصله 100 متری از اینجا قرار دارد.
979
980
981
982
983
984
985
986
987
آغوش
die Umarmung Ich verabschiede mich mit einer Umarmung von meiner Frau. من با یک آغوش [با بغل کردن] از همسرم خداحافظی می‌کنم
988
انعام
das Trinkgeld [جمع: Trinkgelder] Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. Er war sehr freundlich. من به پیشخدمت انعام خوبی دادم. او خیلی خوش‌برخورد بود. Muss man ein Trinkgeld geben? آیا باید آدم انعام بدهد [دادن انعام اجباری است]؟
989
سرویس‌دهی خدمات‌رسانی
die Bedienung [جمع: Bedienungen] Die freundliche Bedienung war auch ein großes Plus.
990
گارسون پیشخدمت waiter
die Bedienung [جمع: Bedienungen] Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten. ببخشید گارسون! من الان 20 دقیقه است منتظرم. Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant. . او به عنوان گارسون در یک رستوران کار می‌کند. der Kellner [جمع: Kellner] die Kellnerin Er war ein höflicher Kellner. او پیشخدمت مودبی بود. Ich rufe den Kellner für dich. من پیشخدمت را برای تو صدا می‌زنم. Im Restaurant bringt der Kellner das Essen an die Tische. در رستوران پیشخدمت غذا را سر میزها می‌آورد. Sie bitten den Kellner um die Rechnung. آن‌ها از پیشخدمت درخواست صورت‌حساب می‌کنند. Der Kellner brachte uns zu unserem Tisch. Die Bedienung war sehr gut, also habe ich dem Kellner ein Trinkgeld gegeben. Ober Servicekraft
991
شهروند citizen
der Bürger (plural: Bürger) Die Präsidentin dankte den Bürgern in ihrer Ansprache.
992
993
علامت signal sign
das Zeichen [جمع: Zeichen] Kennzeichen Signal Bitte fangen Sie erst an, wenn ich Ihnen ein Zeichen gebe. لطفاً تنها زمانی که من به شما علامت دادم، شروع کنید. Ich gab der Bedienung ein Zeichen, um einen Kaffee zu bestellen.
994
995
996
997
998
999
1000
سواری (با ماشین) drive (n) ride (n)
die Fahrt (plural: Fahrten) Die Fahrt zu dem Haus meiner Eltern ist recht lang. رانندگی تا خانه پدر و مادرم بسیار طولانی است. Es war eine lange Fahrt bis zum Meer. Wir haben für die Fahrt 4 Stunden gerechnet برای راه چهار ساعت لحاظ کردیم Die Fahrt dauert 3 Stunden. سواری 3 ساعت طول کشید.
1001
مسافرت (با ماشین) گردش (با ماشین)
die Fahrt [جمع: Fahrten] Wir machen morgen eine kleine Fahrt. ما فردا یک گردش کوتاه می‌کنیم.
1002
1003
معتبر موثق
gegolten
1004
عضو
das Mitglied [جمع: Mitglieder] Für Mitglieder ist der Eintritt zum Konzert gratis. برای اعضا ورودی کنسرت رایگان است.
1005
بحث گفت‌و‌گو
die Diskussion /dɪskʊˈsi̯oːn/ [جمع: Diskussionen] Im Fernsehen gab es eine Diskussion zum Thema „Kinderbetreuung“. تلویزیون یک گفت‌و‌گو در مورد موضوع "مراقبت از کودک" داشت. Über die neuen Steuergesetze gab es lange Diskussionen. بحث‌های طولانی‌ای در مورد قانون جدید مالیات وجود داشت. Das Buch entfachte eine Diskussion über Umweltschutz. این کتاب باعث ایجاد بحثی در مورد حفاظت از محیط زیست شد.
1006
کسی را از چیزی بازداشتن ممانعت / جلوگیری کردن
hindern
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
چراغ راهنمایی
die Ampel [جمع: Ampeln] An der Ampel rechts! Schließlich wurde die Ampel grün بالاخره چراغ راهنمایی سبز شد Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. این چراغ راهنمایی شب‌ها خاموش است. Dort an der Ampel kannst du über die Straße gehen. آن‌جا کنار چراغ راهنمایی می‌توانی به آن طرف خیابان بروی. Wir warteten auf die Ampelschaltung منتظر بودیم تا چراغ راهنمایی عوض شود Er hielt an der roten Ampel. پشت چراغ قرمز ایستاد. Wir können beweisen, dass Sie bei Rot über die Ampel gefahren sind. ما می توانیم ثابت کنیم که شما وقتی چراغ قرمز بود حرکت کردید. Der Fahrer hatte es geschafft, an einer roten Ampel anzuhalten. راننده موفق شده بود پشت چراغ قرمز توقف کند.
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
بدهی
die Schuld [جمع: Schulden]
1029
گناه جرم تقصیر
die Schuld [جمع: Schulden] Wir hatten ein technisches Problem, niemand hatte Schuld daran. Verstoß
1030
سوء رفتار تخلف misconduct
Verfehlung Der Mitarbeiter wurde aufgrund von grober Verfehlung entlassen. کارمند به دلیل سوء رفتار فاحش اخراج شد.
1031
1032
1033
1034
1035
شروع beginning start commencement
der Beginn Zu Beginn der Konferenz hält der Präsident eine Rede
1036
مطلوب دلخواه welcome
willkommen In unserem innovativen Unternehmen sind neue Ideen stets willkommen. Fragen sind jederzeit willkommen.
1037
1038
1039
1040
1041
1042
همیشه always
zu jeder Zeit stets Er ist stets bemüht, freundlich zu sein. immer
1043
1044
1045
بی تفاوتی indifference
Gleichgültigkeit Der Verdächtige beantwortete die Fragen mit scheinbarer Gleichgültigkeit. Solch eine Gleichgültigkeit ist gefährlicher als Wut oder Hass. چنین بی‌تفاوتی‌ای خطرناک‌تر از خشم یا نفرت است.
1046
ظاهرا apparently
scheinbar Scheinbar lief mein Bewerbungsgespräch gut, da mir eine Stelle angeboten wurde.
1047
راهنمایی tip
der Tipp [جمع: Tipps] Deine praktischen Tipps waren sehr hilfreich. راهنمایی‌های کاربردی تو خیلی کمک‌کننده بودند. Kannst du mir einen Tipp geben? آیا می‌توانی به من یک راهنمایی کوچک بدهی؟ Er hat mir ein paar nützliche Tipps gegeben.
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
صندوق پست
der Briefkasten [جمع: Briefkästen] Hol bitte mal die Zeitung aus dem Briefkasten! لطفاً روزنامه را از صندوق پست بردار! Ist hier in der Nähe ein Briefkasten? آیا در این نزدیکی صندوق پست هست؟ einen Brief in den Briefkasten einwerfen یک نامه را به صندوق پست انداختن
1057
تمبر
die Briefmarke [جمع: Briefmarken] Hast du eine 55-cent-Briefmarke für mich? آیا یک تمبر 55 سنتی برای من دارید؟ Kaufst du bitte Briefmarken bei der Post. لطفاً از اداره پست تمبر بخرید.
1058
روزانه
täglich Die Tabletten müssen Sie dreimal täglich nehmen. قرص‌ها را باید روزانه سه‌بار مصرف کنید. Ich fahre diese Straße täglich من هر روز در این جاده رانندگی می کنم
1059
1060
1061
آینده
die Zukunft [جمع: Zukünfte] Wie wird unsere Zukunft aussehen? آینده ما چگونه خواهد بود؟
1062
1063
امیدواری hope
die Hoffnung (plural: Hoffnungen) Es gibt immer Hoffnung auf eine bessere Zukunft. Ich bin voller Hoffnung
1064
1065
1066
1067
خرده، پاره، ریزه، ذره bit n
das Stück [جمع: Stücke] Ich brauche ein Stück Holz, um dieses kaputte Spielzeug zu reparieren
1068
قطعه، دانه، تکه، قالب piece n
das Stück [جمع: Stücke] Jeder Junge bekommt ein Stück Kuchen Nimm dir ein weiteres Stück Kuchen, zwei sind noch übrig.
1069
قند شکر
der Zucker Ich trinke meinen Kaffee mit Milch und einem Stück Zucker. Ich tue nie den Zucker in den Kaffee من هرگزدر قهوه ، شکر نمی ریزم Nehmen Sie Zucker mit Tee? آیا چای را با شکر مصرف می کنید؟
1070
1071
به جلو به سمت جلو
vorwärts غیرقابل مقایسه Fahren Sie noch ein Stück vorwärts. یکم دیگه به سمت جلو رانندگی کن. [یکم دیگه بیا جلو] Ich kann nicht vorbei. Bitte fahr noch ein Stück vorwärts. من نمی توانم رد بشوم. لطفا یک کم دیگر به جلو بروید.
1072
به سمت عقب backward
rückwärts Ich fuhr das Auto rückwärts in die Garage nach hinten
1073
خویشاوند فامیل دارای رابطه فامیلی
verwandt غیرقابل مقایسه Ich bin mit Herrn Schmitz nicht verwandt. من نسبت فامیلی‌ای با آقای اشمیتس ندارم Wir sind miteinander verwandt. . ما با هم خویشاوندیم.
1074
منسوبین relatives
die Verwandtschaft Willst du zu deiner Feier etwa die ganze Verwandtschaft einladen?
1075
برادرزن شوهرخواهر brother-in-law
der Schwager [جمع: Schwäger] Der Ehemann meiner Schwester ist mein Schwager.
1076
زن برادار خواهر شوهر sister-in-law
die Schwägerin
1077
دختر برادر یا خواهر niece
die Nichte [جمع: Nichten] Ich muss noch das Geburtstagsgeschenk für meine Nichte verpacken. Meine Nichte kommt nächstes Jahr in die Oberschule.
1078
پسر خواهر/برادر nephew
der Neffe [جمع: Neffen] Meine Neffen sind drei und fünf Jahre alt. پسرهای خواهرم سه و پنج ساله هستند.
1079
خانواده همسر پدر همسر مادر همسر والدین همسر
die Schwiegerfamilie der Schwiegervater die Schwiegermutter die Schwiegereltern
1080
نامادری ناپدری
die Stiefmutter der Stiefvater
1081
نوه
der Enkel [جمع: Enkel] die Enkelin Ich möchte meinen Enkel Henry sehen. من می‌خواهم نوه‌ام "هنری" را ببینیم. .Wir brachten ihm jeden Morgen seinen Enkel. ما هر روز صبح نوه‌اش را پیشش می‌بردیم.
1082
1083
1084
1085
1086
1087
تمایل کشش predilection[=a strong and unusual liking]
das Faible /ˈfɛːbəl/ [pl:Faibles] Er hat ein Faible für gefährliche Sportarten. Schon seit ihrer Kindheit hat sie eine Faible für scharfes Essen
1088
1089
گرایش میل ذاتی fondness leaning , inclination
die Vorliebe /ˈfoːɐ̯ˌliːbə/ [für] [جمع: Vorlieben] Ich habe eine Vorliebe für Bücher über Physik. من علاقه به کتاب‌های فیزیک دارم. Ihre persönlichen Vorlieben interessieren mich nicht. علاقه‌های شخصی شما، نظر من را جلب نمی‌کنند. Sie isst mit Vorliebe Schokoladeneis. او بستنی شکلاتی را با علاقه می‌خورد. Sie hat eine Vorliebe für Schokolade. Neigung [zu+Dat] Diese Tätigkeit entspricht ihren Neigungen. Er hat eine Neigung zum Übergewicht.
1090
1091
1092
عصب
der Nerv [جمع: Nerven] Ich bin mit meinen Nerven am Ende.
1093
1094
برنج
der Reis غیرقابل شمارش Eine Portion Huhn mit Reis, bitte. یک پرس مرغ با برنج لطفاً. Ich esse gern Reis. من برنج دوست دارم. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. برنج را زیاد نپز! وگرنه خیلی نرم می‌شود. Reis ist das Hauptnahrungsmittel برنج غذای اصلی است
1095
1096
1097
1098
1099
سرنشین مسافر
der Passagier [جمع: Passagiere] die Passagierin Das Flugzeug hat Platz für 250 Passagiere. این هواپیما برای 250 سرنشین جا دارد. Die Verspätung war ein großes Ärgernis für die Passagiere این تاخیر برای مسافران آزاردهنده بود
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
زمانه عصر دوره era
die Zeit Er ist einer der grösten Pianisten unserer Zeit او یکی از بزرگترین پیانیست های زمان ماست
1107
1108
1109
1110
1111
انبوه تعداد زیاد
die Vielzahl غیرقابل شمارش Es ist schwierig, unter der Vielzahl der Optionen eine Wahl zu treffen. برگزیدن یک انتخاب در بین انبوه گزینه‌ها دشوار است.
1112
بالکن
der Balkon [جمع: Balkone] Es ist ein Westbalkon und har 4 Quadratmeter
1113
سمت جهت سو direction
die Seite [جمع: Seiten] Das hier ist die Goethestraße. Ich wohne auf der linken Seite. اینجا خیابان "گوته" است. من در سمت چپ زندگی می‌کنم. Der Wind kam aus östlicher Richtung und wehte in westlicher Richtung باد از سمت شرق می آمد و به سمت غرب می وزید Wie groß ist denn der balkon und auf welche Seite liegt er? بزرگی بالکن چقدر است و در کدام طرف قرار دارد؟
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
ظرف
das Geschirr [جمع: Geschirre] Das Geschirr ist sicher sehr teuer. این ظرف واقعاً خیلی گران است. Für die Geburtstagsfeier brauche ich Geschirr für zwölf Personen. من برای جشن تولد به ظروف پذیرایی برای دوازده نفر نیاز دارم.
1125
1126
additional
zusätzlich Der Kläger muss zusätzliche Beweise liefern شاکی باید مدارک اضافی ارائه کند Zusätzliche Informationen befinden sich auf der Webseite.
1127
بشکه container
die Tonne [جمع: Tonnen] Jede zusätzliche Tonne wird 65 Euro kosten. هر بشکه‌ی اضافه 65 یورو قیمت خواهد داشت.
1128
حیاط‌خلوت backyard
der Hinterhof Die Tonnen für den Müll befinden sich im Hinterhof.
1129
1130
1131
1132
پیش‌بینی (وضعیت) آب‌وهوا
die Wettervorhersage Das Datum für das Picknick hängt von der Wettervorhersage ab. تاریخ پیکنیک به پیش‌بینی (وضعیت) آب‌وهوا بستگی دارد.
1133
1134
1135
حیوان
das Tier [جمع: Tiere] Er mag Tiere sehr und geht darum oft in den Zoo. او خیلی حیوانات را دوست دارد و به همین خاطر اغلب به باغ‌وحش می‌رود. Wir dürfen keine Tiere in der Wohnung halten. ما اجازه نداریم هیچ حیوانی در خانه نگه داریم. männliches/weibliches Tier حیوان نر/ماده das wilde/zahme/große/... Tier حیوان وحشی/اهلی/بزرگ/... Die Jäger fingen das wilde Tier. شکارچیان حیوان وحشی را شکار کردند. Ich muss Tiere füttern, bevor ich schlafen gehe. قبل از این‌ که بروم بخوابم باید به حیوانات غذا بدهم.
1136
صندلی راحتی
der Sessel [جمع: Sessel] Nimm im Sessel Platz! روی مبل بنشین!
1137
کاناپه
die Couch [جمع: Couchs] Wir haben uns eine Couch und neue Sessel gekauft. ما برای خودمان یک کاناپه و صندلی‌های جدید خریدیم. das Sofa [جمع: Sofas] Das Sofa ist neu. این کاناپه نو است. Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittagsschlaf. او بر روی کاناپه یک خواب کوتاه نیم‌روزی داشت. Wir hätten gern ein modernes Sofa. ما یک کاناپه مدرن می‌خواهیم.
1138
1139
1140
1141
1142
1143
مدرک سند document
die Unterlage /ˈʊntɐˌlaːɡə/ [جمع: Unterlagen] Ich sehe gleich in meinen Unterlagen nach. Für den Antrag benötigen wir noch weitere Unterlagen.
1144
1145
1146
مقاله
der Artikel [جمع: Artikel] Der Journalist schrieb den Artikel innerhalb einer Stunde. روزنامه‌نگار مقاله را در مدت یک ساعت نوشت. Jeder einzelne Artikel wird vor dem Versand genau geprüft. der Aufsatz [جمع: Aufsätze] Das Buch ist eine Sammlung von Aufsätzen. کتاب مجموعه‌ای از مقاله‌ها است. Sie müssen einen Aufsatz über Umweltschutz schreiben. شما باید یک مقاله درباره حفاظت محیط زیست بنویسید. Es ist wichtig, einen Aufsatz klar aufzubauen مهم است که یک مقاله را به طور واضح ساختار بندی کنید der Beitrag [جمع: Beiträge] Er veröffentlicht seine Beiträge in einer Zeitschrift. او مقاله‌هایش را در یک مجله به چاپ می‌رساند. Ich schreibe Beiträge für mehrere Zeitungen.
1147
1148
1149
1150
سلیقه
der Geschmack Ich habe das Zimmer nach meinem Geschmack eingerichtet.
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
گوشه نبش
die Ecke [جمع: Ecken] An der nächsten Ecke links. نبش [خیابان] بعدی به سمت چپ. Das bekommen Sie im Kiosk an der Ecke. این را می‌توانید در کیوسک سر نبش بگیرید. Das Regal stellen wir hier in die Ecke. قفسه را این‌جا در گوشه می‌گذاریم.
1158
چراغ پایه‌دار آباژور
die Stehlampe [جمع: Stehlampen]
1159
stoßen [ stießen , haben gestoßen] Sie stieß ihn in den Rücken. او به کمرش ضربه زد.
1160
1161
1162
1163
زیرزمین
der Keller Der Keller muss unbedingt aufgeräumt werden. زیرزمین حتماً باید تمیز شود
1164
1165
1166
1167
شی چیز وسیله
der Gegenstand [جمع: Gegenstände] Beim Umzug sind einige Gegenstände kaputtgegangen. در طول جابجایی چند شی خراب شدند. Ich schließe meine persönlichen Gegenstände im Schwimmbad lieber in ein Fach ein. من ترجیح می‌دهم در استخر وسایل شخصی‌ام را در کمد بگذارم [و قفل کنم]. Räume bitte all deine Gegenstände aus meinem Zimmer! لطفا تمام وسایلت را از اتاق من جمع کن. Bitte ordnen Sie die Gegenstände nach ihrer Größe. لطفا اقلام را با توجه به اندازه آنها بچینید. die Sache [جمع: Sachen] Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht. وسایلت را من به اتاقت بردم. Er hat zum Geburtstag viele Sachen bekommen. او برای تولدش چیزهای زیادی گرفت. Nimm deine Sachen und komm! وسایلت را بردار و بیا! Wir haben unsere Sachen im Hotel gelassen. ما وسایلمان را در هتل گذاشتیم.
1168
مستقیم
geradeaus غیرقابل مقایسه Gehen Sie immer geradeaus! (همین‌طور) مستقیم بروید! Ich ging geradeaus, ohne nach links oder rechts zu schauen.
1169
تقاطع
die Kreuzung Fahren Sie geradeaus bis zur nächsten Kreuzung. تا تقاطع بعدی مستقیم بروید.
1170
برگ
das Blatt (pl:Blätter) Viele Bäume verlieren ihre Blätter im September. بسیاری از درختان در ماه سپتامبر برگ های خود را از دست می دهند.
1171
گل
die Blume [جمع: Blumen] Gefallen dir die Blumen? آیا تو گل دوست داری؟ Welche Blume magst du am liebsten? از کدام گل بیشتر از همه خوشت می‌آید؟ Wir haben meiner Mutter Blumen zum Geburtstag geschenkt. ما برای تولد مادرم گل هدیه گرفتیم. Der Vater besorgt die Blumen. پدر از گل‌ها مراقبت می‌کند.
1172
شکوفه
die Blüte [جمع: Blüten] Diese Blume hat blaue Blüten. این گل‌ها شکوفه‌های آبی دارند
1173
1174
1175
اقدام عمل undertaking[=an important job, piece of work, or activity that you are responsible for]
das Unternehmen Die Expedition war ein erfolgreiches Unternehmen.
1176
توانایی قابلیت
das Geschick
1177
ترسو بزدل
feig [feiger , feigsten] Er ist zu feig, um seine Meinung offen zu sagen. او خیلی ترسو است که نظرش را رک بیان کند.
1178
ترسویی، بزدلی cowardice
Feigheit Deine Feigheit schadet uns nur allen
1179
شخص بزدل و ترسو
der Feigling /ˈfaɪ̯klɪŋ/ [جمع: Feiglinge] Sei kein Feigling und sag deinem Chef endlich mal richtig die Meinung! ترسو نباش و بالاخره یکبار درست و حسابی به رئیست نظرت را بگو!
1180
جرئت شجاعت شهامت courage
der Mut die Tapferkeit Er erhielt eine Tapferkeitsmedaille für den Irak-Krieg. در جنگ عراق مدال شجاعت دریافت کرد. der Schneid
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
دلسرد ناامید
mutlos
1189
اخیرا recently lately a short while ago
vor Kurzem Das Haus wurde vor Kurzem erweitert. Ich habe vor Kurzem mein Nachdiplomstudium abgeschlossen.
1190
بعضی
manch An manchen Tagen ist das Zugfahren billiger. در بعضی روزها سفر با قطار ارزان‌تر است. Manche Leute sind unfreundlich. بعضی از مردم بداخلاق هستند. Manche Fragen waren schwierig, aber die meisten waren einfach.
1191
ماهی‌تابه
die Pfanne [جمع: Pfannen] Manche Köche bevorzugen gusseiserne Pfannen. برخی از آشپزها تابه های چدنی را ترجیح می دهند.
1192
مربا
die Marmelade [جمع: Marmeladen] Haben wir noch von der Marmelade ? هنوز مربا داریم؟ Bring bitte noch ein Glas Marmelade mit. لطفا با خودت یک شیشه مربا هم بیاور. Morgens esse ich nur ein halbes Brötchen mit Marmelade, sonst nichts. صبح‌ها من فقط یک نصف نون رول با مربا می‌خورم، نه چیز دیگری.
1193
لیوان ظرف شیشه‌ای
das Glas [جمع: Gläser] Eine Flasche Mineralwasser und zwei Gläser bitte! یک بطری آب معدنی و دو لیوان لطفاً! Wir brauchen noch drei Gläser. ما به سه لیوان دیگر نیاز داریم. ein Glas Milch/Bier/... یک لیوان شیر/آب‌جو/... Möchtest du noch ein Glas Milch? یک لیوان دیگر شیر میل داری؟
1194
طناب
das Seil Das Seil reicht nur bis hierher. طناب فقط تا اینجا می‌رسد.
1195
قصاب
der Fleischer [جمع: fleischer] die fleischerin Der Fleischer in der Gaststraße macht ausgezeichnete Wurst. قصاب در "گاست‌اشتراسه" سوسیس‌های بی‌نظیری درست می‌کند.
1196
عسل
der Honig [جمع: Honige] Ich esse gern Brötchen mit Honig und Butter zum Frühstück
1197
پنیر
der Käse [جمع: Käse] Möchtest du Wurst oder Käse aufs Brot? روی نان، سوسیس یا پنیر دوست دارید؟ Zum Ende eines Essens isst man in Frankreich Käse. در فرانسه بعد از غذا پنیر می‌خورند.
1198
کاسه
die Schüssel [جمع: Schüsseln] Gibst du mir bitte eine Schüssel für den Salat? لطفا به من یک کاسه برای سالاد بده. Nimm die große Schüssel für den Salat. برای سالاد کاسه بزرگ را بردار.
1199
خام
roh Du kannst das nicht essen. Das Fleisch ist noch roh. تو نمی‌توانی آن را بخوری. این گوشت هنوز خام است. Steaks schmecken am besten, wenn sie innen noch etwas roh sind. استیک زمانی خوشمزه‌تر است که هنوز داخل (آن) تقریاً خام باشد.
1200
میزبان
der Gastgeber [جمع: Gastgeber] die Gastgeberin Der Gastgeber bot den Gästen Speisen und Getränke an. میزبان به مهمان‌ها خوراکی و نوشیدنی‌هایی تعارف کرد. Er ist ein sehr guter Gastgeber. او یک میزبان خیلی خوب است.
1201
مهمان
der Gast [جمع: Gäste] Am Wochenende haben wir mehrere Gäste. آخر هفته‌ها ما مهمان‌های بیشتری داریم. Weil wir sehr viel Besuch haben, haben wir ein Gästezimmer eingerichtet. چون ما ملاقات‌های زیادی داریم، یک اتاق مهمان آماده کرده‌ایم.
1202
تابلو نقاشی
das Gemälde
1203
حکم، فرمان Entscheidung, dass etw. getan werden muss order , decree
die Verfügung /fɛɐ̯ˈfyːɡʊŋ/ [جمع: Verfügungen] Das Gericht hat eine Verfügung erlassen. دادگاه حکم صادر کرد. Sie werden eine richterliche Verfügung brauchen. . شما به یک دستور قضایی احتیاج خواهید داشت.
1204
دستور فرمان امر
der Befehl [جمع: Befehle] Sein Befehl wurde nicht beachtet. دستور او مورد توجه قرار نگرفت. [به دستور او توجه نشد.]
1205
کبوتر
die Taube [جمع: Tauben] Das Symbol für Frieden ist eine weiße Taube. نماد صلح، یک کبوتر سفید است. Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. کبوترهای زیادی در شهر ما وجود دارد.
1206
کویر بیابان
die Wüste [جمع: Wüsten] In den Wüsten gibt es nur wenig Leben. تنها زندگی اندکی در کویر وجود دارد.
1207
بشکه
die Tonne [جمع: Tonnen] Jede zusätzliche Tonne wird 65 Euro kosten. هر بشکه‌ی اضافه 65 یورو قیمت خواهد داشت.
1208
زباله آشغال
der Müll غیرقابل شمارش Auf den Straßen der Stadt liegt kein Müll. Bringst du bitte noch den Müllsack raus? می‌توانی کیسه آشغال را هم بیرون ببری؟ Bitte trennen Sie den Müll! . لطفاً زباله‌ را تفکیک کنید!
1209
سطل آشغال
der Mülleimer /ˈmʏlˌʔaɪ̯mɐ/ [جمع: Mülleimer] Der Mülleimer müsste mal wieder geleert werden. سطل آشغال باید یکبار دیگر خالی شود. Nach unserem Picknick warfen wir den Müll in den Mülleimer. Die Tonnen für den Müll befinden sich im Hinterhof.
1210
ماشین جمع آوری زباله
die Müllabfuhr Heute leert die Müllabfuhr die Tonnen. امروز ماشین جمع آوری زباله بشکه‌ها را تخلیه کرد.
1211
ممکن امکان‌پذیر
möglich denkbar etwaig eventuell Ich möchte Frau Simon sprechen. -Das ist leider nicht möglich, sie ist heute verreist. من می‌خواهم با خانم "سیمون" صحبت کنم. -متأسفانه ممکن نیست، او امروز به مسافرت رفته‌است. Mit dieser Fahrkarte ist die Fahrt ab 9 Uhr möglich. با این بلیط سفر از ساعت 9 ممکن است.
1212
ضروری
notwendig Der Umzug in ein neues Büro war notwendig. جابه‌جایی به یک شرکت جدید ضروری بود. ٍEs könnte notwendig werden ,dass ممکن است لازم شود که unentbehrlich Ein erfolgreicher Industriesektor ist für die Wirtschaft unentbehrlich.
1213
شرکت کمپانی
die Firma [جمع: Firmen] Er arbeitet jetzt bei einer anderen Firma. او حالا در یک شرکت دیگر کار می‌کند. das Unternehmen [جمع: Unternehmen] Mein Bruder arbeitet bei einem großen internationalen Unternehmen. برادر من در یک شرکت بزرگ بین‌المللی کار می‌کند.
1214
تاجر، بازرگان businessman businesswoman
der Unternehmer [جمع: Unternehmer] die unternehmerin Sie ist eine erfolgreiche Unternehmerin und eine Millionärin.
1215
تواضع فروتنی
die Bescheidenheit Diese Bescheidenheit war für einen erfolgreichen Geschäftsmann ungewöhnlich. این تواضع برای یک تاجر موفق نامعمول بود. Trotz ihres Reichtums war sie für ihre Bescheidenhit bekannt. با وجود ثروتش او بخاطر تواضعش مشهور است.
1216
فروتن متواضع humble
bescheiden [ bescheidener, bescheidensten] Er ist ein sehr bescheidener Mensch. او انسان بسیار متواضعی است.
1217
متکبر از خود راضی
überheblich Überhebliche Menschen halten sich für besser als andere.
1218
تکبر
die Überheblichkeit
1219
متکبرانه
herablassend
1220
فرد آشنا، رابط
der Kontakt [جمع: Kontakte] Haben Sie Kontakt mit Deutschen? آیا آشنایی در بین آلمان‌ها داری؟
1221
ساده plain simple
schlicht Das neue Kleid, das ich mir gekauft habe, ist eher schlicht.
1222
برعکس reverse
das Gegenteil [جمع: Gegenteile] Ich wollte sie nicht beleidigen - ganz im Gegenteil. Sie ist das genaue Gegenteil von ihrem Bruder. او دقیقاً برعکس برادرش است.
1223
تردید
das Bedenken [جمع: Bedenken] Vorbehalt Zweifel Ich habe Bedenken, ob Frau Bess für diesen Posten geeignet ist. من تردید دارم که خانم "بس" برای این شغل مناسب باشد. Sie nahm das Angebot ohne Bedenken an. او پیشنهاد را بدون تردید قبول کرد. Er äußerte keine Bedenken. Ich habe da meine Bedenken در این مورد تردید دارم
1224
دردسر گرفتاری problem
die Problematik [جمع: Problematiken] die Sorge (plural: Sorgen) Erwachsene haben andere Sorgen als Jugendliche.
1225
سریع به سرعت quickly
fix Ich hoffe, der Pizzaservice liefert fix
1226
نسبتا ، تا اندازه ای fairly quite
ziemlich غیرقابل مقایسه Ich war ziemlich überrascht, als alle meine Freunde zu meiner Geburtstagsparty kamen. Es ist schon ziemlich spät. Gehen wir nach Hause.
1227
زوج couple
das Paar Das Paar fand eine schöne Stelle für das Picknick
1228
مراسم ازدواج
die Trauung [جمع: Trauungen] Bei der Trauung war nur einer seiner Brüder dabei. در مراسم ازدواج تنها یکی از برادرانش حضور داشت.
1229
هوای گرفته و پوشیده از ابر overcast
bedeckt Der Himmel war bedeckt. Bei bedecktem Himmel در صورت ابری بودن آسمان
1230
بی قید و شرط بی چون و چرا هرطور که شده absolutely necessarily
unbedingt غیرقابل مقایسه Es ist unbedingt notwendig, sich die Hände mit Seife zu waschen. Ich muss unbedingt mit dir sprechen
1231
وابسته متکی مشروط dependent conditional
abhängig Der pünktliche Abflug ist vom Wetter abhängig. Die Ergebnisse sind von vielen Faktoren abhängig.
1232
ازدحام شلوغی
das Gedränge /ɡəˈdʀɛŋə/ [جمع: Gedränge] Seit drei Stunden wartete er im Gedränge der Passanten auf den Zug . از سه ساعت پیش او در ازدحام مسافران برای قطار منتظر بوده‌است. Stefan hatte sie im Gedränge verloren. اشتفان او را در شلوغی گم کرد. Das Kind hatte im Gedränge seine Mutter verloren.
1233
جمعیت ، جمعی از افراد crowd
die Menge Ein Mann in der Menge rief meinen Namen مردی در میان جمعیت نام مرا صدا زد Er trat aus der Menge. او از میان جمعیت بیرون رفت.
1234
حجم زیاد مقدار زیاد
die Menge Es gab eine reichliche Menge Essen auf der Party. Dieses Projekt erfordert eine Menge Material und Arbeitskraft. Wir haben noch eine Menge Zeit
1235
فراوان abundant ample plenty of plentiful copious bountiful
reichlich [reichlicher , reichlichsten] Das Essen war gut und reichlich. in Fülle ausgiebig Wir hatten ein ausgiebiges Frühstück und brauchen kein Mittagessen. im Überfluss Das Buffet bot Speisen im Überfluss.
1236
آرام ملایم peaceful
geruhsam
1237
پس فردا روز پس از فردا
übermorgen Ich komme übermorgen wieder. من دوباره پس فردا می‌آیم. Übermorgen ist ein Feiertag. پس فردا یک روز تعطیل است.
1238
گِردِه قرص loaf
der Laib Er kaufte einen Laib Brot für das Frühstück.
1239
انگور
die Traube [جمع: Trauben] Die Trauben schmecken sauer. انگورها مزه ترشی دارند. [انگورها ترش‌مزه هستند.] .kernlose Trauben> انگور بدون هسته
1240
خیار
die Gurke [جمع: Gurken]
1241
سیب‌زمینی
die Kartoffel /kaʁˈtɔfəl/ [جمع: Kartoffeln] Hilfst du mir, die Kartoffeln zu schälen? به من کمک می‌کنی سیب‌زمینی‌ها را پوست بکنم؟
1242
گاو
das Rind [جمع: Rinder] Ich esse kein Rindfleisch. من گوشت گاو نمی خورم. Ich esse nur Fleisch vom Rind. من فقط گوشت گاو را می‌خورم.
1243
طویله
der Stall [جمع: Ställe] In diesem Stall sind über 200 Rinder. در این طویله بیش از 200 گاو وجود دارد.Die Reiterin stieg ab und führte ihr Pferd in den Stall. سوار از اسب پیاده شد و اسبش را به داخل اصطبل برد. Mein Mann ist im Stall und versorgt die Tiere.
1244
راحت comfortable cosy
gemütlich Neben gemütlichen Zimmern bietet das Hotel zwei Restaurants und einen Badebereich. Mein Bett ist gemütlich und warm, ich möchte nicht aufstehen. bequem Dein Sessel finde ich sehr bequem. به‌نظر من مبل تو خیلی راحت است. Ich hätte gern einen bequemen Sessel. من یک مبل راحت می‌خواهم.
1245
آسودگی آسایش comfort
die Gemütlichkeit غیرقابل شمارش
1246
رنگارنگ
bunt Das bunte Kleid gefällt mir gut. . از این لباس رنگارنگ خوشم آمد. Es gab viele bunte Gemälde auf der Ausstellung. تابلوهای رنگارنگ متعددی در نمایشگاه وجود داشت.
1247
تک‌رنگ
einfarbig غیرقابل مقایسه Ich finde einfarbige Häuser langweilig. . به نظر من، خانه‌های تک‌رنگ خسته کننده‌اند
1248
کوسن، پشتی
das Kissen [جمع: Kissen] Ohne Kopfkissen kann ich nicht schlafen. بدون متکای زیر سر من نمی توانم بخوابم.
1249
قبل از ظهر
der Vormittag am Vormittag ist der Terminkalabder leider schon voll
1250
خوب قشنگ well
wohl Er weiß wohl, wo der Schlüssel ist, aber er sagt es uns nicht. خوب می‌داند که کلید کجاست، اما او به ما این را نمی‌گوید. Wohl wissend, dass sein Geld zur Neige ging, gِönnte er sich diesen Luxus. او قشنگ می‌دانست که پولش دارد تمام می‌شود (اما) برای خودش این چیز لوکس را خرید
1251
هیچ رقمه اصلا و ابدا by no means , not at all , not in any way
überhaupt nicht keineswegs Es ist keineswegs sicher, dass … به هیچ وجه مشخص نیست که ...
1252
سرزمین اصلی mainland
das Festland غیرقابل شمارش Sie arbeitet auf dem Festland, aber sie wohnt auf der Insel.
1253
زونکن پوشه
der Ordner [جمع: Ordner] Für meine Übungen im Deutschkurs habe ich mir einen Ordner gekauft. برای تمرین هایم در کلاس آلمانی من یک زونکن خریدم.
1254
نجات
die Rettung Die Rettung kam für die vermissten Seeleute in letzter Sekunde. برای افراد گمشده در دریا، نجات در آخرین ثانیه‌ها آمد. Gut dass Du mir hilfst, das ist meine Rettung. چقدر خوب که تو به من کمک می‌کنی، این نجات من است.
1255
تازه‌کار آماتور
der Amateur Für einen Amateur macht er schöne Fotos. به عنوان یک آماتور عکس های زیبایی می گیرد.
1256
دردسترس موجود، حاضر available
abkömmlich Sie ist im Moment leider nicht abkömmlich. verfügbar Ich habe die letzten verfügbaren Plätze gebucht. من آخرین صندلی‌های موجود را رزرو کردم. Alle verfügbaren Beamten sind im Einsatz.
1257
پرده
die Gardine /ɡaʁˈdiːnə/ [جمع: Gardinen] Ich kaufte Gardinen, die zu meiner Tapete passen. من پرده‌هایی خریدم که به کاغذ دیواری‌ام می‌آیند. Machst du bitte die Gardinen zu? آیا لطفا پرده را می‌کشی؟ Ich nahm die Gardinen ab, um sie zu waschen. پرده ها را پایین کشیدم تا آنها را بشویم.
1258
مدرک proof substantiation[=information or evidence that proves that something is true]
der Nachweis /ˈnaːχˌvaɪ̯s/ [جمع: Nachweise] Forschern gelang der Nachweis dafür, dass … محققان ثابت کرده اند که ... Der Kassenzettel genügt als Nachweis für das Kaufdatum. Die These ist interessant, aber der Nachweis fehlt. پایان نامه جالب است، اما شواهد کم است.
1259
موجود existing
vorhanden /foːɐ̯ˈhandn̩/ Ist genügend Geld dafür vorhanden? Aus der vorhandenen Information kann ich bestimmte Dinge schließen. من می‌توانم از اطلاعات موجود چیزهای خاصی را نتیجه بگیرم. Man kann die vorhandenen Daten leicht aktualisieren. داده‌های حاضر را می‌توان به راحتی به روز رسانی کرد.
1260
در دسترس available
ansprechbar Der Chef ist in einer Konferenz und erst in zwei Stunden wieder ansprechbar.
1261
عادلانه منصفانه fairly
gerecht /ɡəˈʀɛçt/ Lass uns den Kuchen gerecht verteilen. بیایید کیک را عادلانه تقسیم کنیم. Der vorhandene Besitz wurde gerecht aufgeteilt.
1262
یک‌نواخت یک‌دست steady
gleichmäßig Die Last war gleichmäßig auf dem Wagen verteilt. Die Soldaten marschierten in gleichmäßigem Tempo.
1263
انبار
das Lager [جمع: Lager] Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager, das andere bestellen wir. ما یکی از قطعات یدکی را در انبار داریم، بقیه را سفارش می‌دهیم. Den Schuh haben wir in Ihrer Größe nicht im Laden. Ich schau mal im Lager. کفش اندازه شما را در مغازه نداریم. من در انبار را نگاه می‌کنم.
1264
اردوگاه
das Lager [جمع: Lager] Unsere Kinder fahren im Sommer ins Lager. بچه‌های ما تابستان به اردوگاه می‌روند. Die Flüchtlinge wurden auf verschiedene Lager verteilt.
1265
نمایشگاه
die Messe (plural: Messen) Die Firma war auf der Messe vertreten. این شرکت در نمایشگاه حضور داشت. Die Messe für digitale Technologien war ein großer Erfolg. Er geht jedes Jahr auf die Messe, um Buchverleger und Autoren zu treffen.
1266
بعد از آن بعدش
nachher /ˈnaːχheːɐ̯/ Gehen wir nachher noch etwas essen? آیا بعد از آن هنوز هم می رویم چیزی بخوریم؟
1267
تا حالا تا به حال تا به امروز
bisher /bɪsˈheːɐ̯/ Bisher ist alles in Ordnung. تا به حال همه چیز مرتب بوده. Das neue Modell habe ich bisher noch nicht gesehen. این مدل جدید را من تا به حال هنوز ندیده‌ام.
1268
وعده غذایی
das Mahl
1269
حماقت نادانی
die Blödheit
1270
احمق احمقانه
blöd /bløːt/
1271
چراغ
das Licht [جمع: Lichte] Vor uns konnten wir die Lichter der Stadt sehen جلوی خودمان میتوانستیم نورهای شهر را ببینیم Ich schaltete das Licht im Schlafzimmer ein Vergessen Sie nicht, das Licht auszuschalten, wenn Sie das Haus verlassen. Er ließ ein Licht in der Küche an چراغی را در آشپزخانه روشن گذاشت Plötzlich gingen alle Lichter im Haus aus. ناگهان تمام چراغ های خانه خاموش شد. die Leuchte [pl:Leuchten] Wir haben eine Mischung aus Wand- und Deckenleuchten in verschiedenen Teilen des Hauses. Vergewissern Sie sich, dass alle Leuchten ausgeschaltet sind, wenn Sie gehen. هنگام خروج مطمئن شوید که همه چراغ ها خاموش هستند.
1272
فانوس
die Laterne Die Straßenlaternen erleuchteten die dunklen Gassen.
1273
چراغ قوه
die Taschenlampe Leuchte bitte mit der Taschenlampe herüber. لطفا چراغ قوه را انجا بتابان. Wir hatten nur ein paar Taschenlampen zwischen uns, um den Weg zu beleuchten. فقط چند چراغ قوه بینمان بود تا راه را روشن کنیم.
1274
چراغ راهنمایی
die Ampel [جمع: Ampeln] An der Ampel rechts! Schließlich wurde die Ampel grün بالاخره چراغ راهنمایی سبز شد Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. این چراغ راهنمایی شب‌ها خاموش است. Dort an der Ampel kannst du über die Straße gehen. آن‌جا کنار چراغ راهنمایی می‌توانی به آن طرف خیابان بروی. Wir warteten auf die Ampelschaltung منتظر بودیم تا چراغ راهنمایی عوض شود Er hielt an der roten Ampel. پشت چراغ قرمز ایستاد. Der Fahrer hatte es geschafft, an einer roten Ampel anzuhalten. راننده موفق شده بود پشت چراغ قرمز توقف کند.
1275
رفت‌وآمد عبورومرور تردد ترافیک
der Verkehr /fɛɐ̯ˈkeːɐ̯/ [جمع: Verkehre] In dieser Straße ist es ruhig, es gibt kaum Verkehr. این خیابان آرام است، رفت‌وآمد کمی وجود دارد. Nachmittags ist der Verkehr in der Regel relativ leicht. Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. آخر هفته تردد سنگینی در اتوبان پیش‌بینی می‌شود. Die Ampel ist kaputt. Ein Polizist regelt den Verkehr. چراغ راهنمایی خراب است. یک پلیس، عبور و مرور را نظم می‌دهد. [نظم می‌بخشد.]
1276
ساختمان building
das Gebäude /ɡəˈbɔʏ̯də/ [جمع: Gebäude] In diesem Gebäude sind nur Büros. در این ساختمان فقط دفتر [اداری] هست.
1277
ویترین
die Auslage /ˈauslaːɡə/ [ Auslagen] Könnte ich die Schuhe in der Auslage mal probieren? Wir sahen uns die Auslagen einer Boutique an.
1278
دارو
das Heilmittel /ˈhaɪ̯lˌmɪtl̩/ [جمع: Heilmittel] Der Professor sucht nach einem neuen Heilmittel. پروفسور به دنبال داروی جدیدی می‌گردد. Arzneimittel Medikament Medizin
1279
ناخن
der Nagel [جمع: Nägel]
1280
میخ
der Nagel [جمع: Nägel] Der Bauarbeiter hämmerte einen Nagel in das Holz .Kannst du mir den Nagel in die Wand schlagen? می‌توانی برای من یک میخ در دیوار بکوبی؟
1281
روکش،جلد cover , case
die Hülle Bitte steck die Dokumente wieder in die Hülle zurück.
1282
زرورق فویل
die Folie [جمع: Folien] Zum Schutz der Produkte sind diese in Folie verpackt. . برای نگهداری محصول، این‌ها در زرورق بسته بندی شده‌اند.
1283
روکش جلد قاب case cover n
die Hülle Das Telefon passt perfekt in die Hülle گوشی کاملاً در قاب قرار می گیرد Er entfernte die Hülle von seinem neuen Stuhl und nahm ihn sofort in Gebrauch. روکش را از روی صندلی جدیدش برداشت و بلافاصله آن را مورد استفاده قرار داد. Er kaufte eine Hülle zum Schutz für das Gerät.
1284
خراش خراشیدگی scratch
der Kratzer [pl:Kratzer ] Zum Glück hat sie bei dem Unfall nur ein paar Kratzer abbekommen. خوشبختانه او در این تصادف فقط چند خراش برداشت. Die Hülle schützt die CD vor Kratzern روکش از سی دی در برابر خط و خش محافظت می کند
1285
تنفس نفس
der Atem Bitte den Atem anhalten. لطفاً نفستان را حبس کنید. Sein Atem geht schwer und unregelmäßig. تنفس او سخت و نامنظم است
1286
1287
verfügbar Ich habe die letzten verfügbaren Plätze gebucht
1288
(فرد) بومی local n native
der 'Einheimischer [جمع: Einheimischen ] die 'Einheimische Die Einheimischen haben mir das beste Restaurant in der Stadt empfohlen.
1289
مناسب
geeignet Tennisspieler müssen geeignete Schuhe tragen بازیکنان تنیس باید کفش مناسب بپوشند angemessen Ich habe endlich eine angemessene Antwort auf meine Frage erhalten. من بالاخره پاسخ مناسب به سوالم را دریافت کردم. angebracht Ich finde das hier nicht angebracht. من این را اینجا مناسب نمی‌دانم. passend Ich habe die passende Kleidung für alle Zwecke und Gelegenheiten.m passen Die Hose passt mir nicht. این شلوار اندازه من نیست. Passt es dir? آیا برای تو مناسب است؟ Wann soll ich kommen? Passt es Ihnen morgen Abend? من چه ساعتی باید بیایم؟ آیا فردا شب برای شما مناسب است؟ treffend Wie immer war es eine sehr treffende Rezension. مثل همیشه این یک نقد بسیار مناسب بود.
1290
استخر شنا
das Schwimmbad [جمع: Schwimmbäder] Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt. آب در این استخر گرم است. Kommst du mit ins Schwimmbad? آیا با من به استخر می‌آیی؟ Wir haben am Schwimmbad gelegen und die Nachmittagssonne genossen. کنار استخر دراز کشیدیم و از آفتاب بعد از ظهر لذت بردیم.
1291
community , parish
die Gemeinde Die Gemeinde sammelt Geld für ein Hilfsprojekt in Afrika. Alle Mitglieder der Gemeinde teilten ihre Ressourcen.
1292
ناحیه بخش
die Gemeinde /ɡəˈmaɪ̯ndə/ [جمع: gemeinden] Die Stadt ist in sechs Gemeinden eingeteilt. شهر به شش محله تقسیم شده‌‌است. Wie viele Einwohner hat die Gemeinde?
1293
شهردار
der Bürgermeister die Bürgermeisterin Der Bürgermeister wurde schon dreimal wiedergewählt. شهردار برای سومین بار انتخاب شده است. Die Gemeinde hat einen neuen Bürgermeister gewählt.
1294
نمره
die Note [جمع: Noten] Eva hat immer sehr gute Noten in Mathematik. "اوا" همیشه نمره‌های خوبی در ریاضی دارد [می‌گیرد]. In Deutsch habe ich eine gute Note. در آلمانی من نمره خوبی دارم [می‌گیرم].
1295
جیب pocket
die Tasche Er steckt seine Geldbörse meistens in die Innentasche seiner Jacke.
1296
شال گردن، روسری scarf
der Schal [جمع: Schals] Ein Schal hält deinen Hals im Winter warm.
1297
ابریشم
die Seide [جمع: Seiden] Die Frau trug einen roten Schal aus Seide um ihren Hals. Mein neuer Schal ist aus Seide.
1298
کتان
das Leinen [جمع: Leinen] Leinen ist der ideale Stoff für den Sommer. کتان یک جنس ایده‌آل برای تابستان است. Wir verkaufen Kleidung aus Leinen. ما لباس از جنس کتان می‌فروشیم. Die Bluse ist aus Seide und der Rock aus Leinen. بلوز از ابریشم است و دامن از کتان.
1299
چرخ خیاطی
die Nähmaschine /nˈɛːmaʃˌɪnə/
1300
پله پلکان
die Treppe [جمع: Treppen] .Die Toilette? Die Treppe hoch und dann links. دستشویی (کجاست)؟ از پله‌ها بالا (برید) و بعد سمت چپ. Meine Oma kann nicht gut Treppen steigen. مامان‌بزرگ من نمی‌تواند از پله به خوبی بالا برود. ٍEr läuft gegen die Treppe او به سمت پله ها می دود
1301
دره
das Tal [جمع: Täler] .Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. دسترسی به این دره با ماشین سخت است. Unser Dorf liegt in einem Tal. روستای ما در یک دره قرار دارد. Dieser Weg führt ins Tal. این راه به دره می‌رسد.
1302
سنگ
der Stein [جمع: Steine] Die Kinder werfen Steine ins Wasser. بچه‌ها سنگ‌ها را در آب پرت می‌کنند.
1303
سنگی
steinern
1304
ملوان دریانورد sailor
der Segler die Seglerin
1305
بادبان
das Segel
1306
منزل
das Zuhause Ich fühle mich hier wohl. Das ist mein Zuhause. من اینجا احساس راحتی می کنم. اینجا خانه من است.
1307
married couple
das Ehepaar Das Ehepaar ist seit 50 Jahren verheiratet.
1308
ازدواج
die Ehe [جمع: Ehen] Die Ehe blieb kinderlos. . ازدواج بدون فرزند باقی ماند. Sie hat zwei Kinder aus erster Ehe. . او دو بچه از ازدواج اول دارد. Ihr erstes Kind wurde außerhalb der Ehe geboren. اولین فرزند آنها خارج از ازدواج به دنیا آمد.
1309
جلو
voraus /foˈʀaʊ̯s/ غیرقابل مقایسه Gehen Sie schon voraus. بروید جلو.
1310
تور
das Netz [جمع: Netze] Der Ball berührte das Netz. توپ به تور برخورد کرد.
1311
تپه
der Hügel [جمع: Hügel] Auf diesem Hügel machen wir eine Pause. در بالای این تپه ها یک استراحت می کنیم. Wegen ihrer vielen kleinen Hügel ist die Landschaft sehr schön. به خاطر تپه های کوچک بسیار زیادش، این چشم انداز بسیار زیباست. Von dem Hügel hatten wir einen großartigen Blick auf das Meer.
1312
برانگیزنده احساسات، پر ابهت impressive großen Eindruck machend
eindrucksvoll /ˈaɪndrˌʊksfɔl/ Das abschließende Feuerwerk war eindrucksvoll. Die eindrucksvolle Darbietung des Sängers begeisterte das Publikum.
1313
عالی excellent
ausgezeichnet hervorragend /hɛɐˈfoːɐraːɡənt/ Seine psychische Gesundheit ist hervorragend
1314
رفتار conduct manner behavior
das Verhalten [gegenüber ] Sein Verhalten gegenüber Kollegen ist immer freundlich. Schulen erwarten von ihren Schülern ein angemessenes Verhalten. Ein Zoologe studiert das Verhalten von Tieren.
1315
نمونه و سرمشق exemplary
vorbildlich Ihr Verhalten gegenüber den Kunden ist vorbildlich
1316
با لطف و محبت باملاحظه
zuvorkommend Sein Verhalten war freundlich und zuvorkommend.
1317
بی عیب و نقص flawless
einwandfrei Das Verhalten unseres Chefs seinen Mitarbeitern gegenüber ist einwandfrei. Er spricht ein einwandfreies Deutsch
1318
غیر عادی strange , odd
merkwürdig Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwürdig. تقریباً همه همکاران رفتار او را غیر عادی می‌دانند. Er ist heute so merkwürdig still.
1319
خطا اشتباه
der Fehler [جمع: Fehler] مترادف و متضاد Inkorrektheit Irrtum Panne Unrichtigkeit In dem Text, den ich übersetzt habe, waren einige Fehler. در متنی که من ترجمه کردم، چند اشتباه وجود داشت. In diesem Buch gibt es grammatische Fehler! در این کتاب اشتباه گرامری وجود دارد! das Versehen Mir ist ein Versehen unterlafen دچار اشتباه شدم aus Versehen سهواً
1320
اعیانی با کلاس
vornehm Sie wohnt in einer vornehmen Gegend
1321
گیج، سردرگم
verwirrt Ich war verwirrt und wusste nicht, was ich tun sollte. konfus /kɔnˈfuːs/ Du machst mich ganz konfus mit deinem Gerede!
1322
سردرگمی گیجی
die Verwirrung /fɛɐ̯ˈvɪʀʊŋ/ Ich konnte ihre Verwirrung aber gut nachvollziehen. اما من می‌توانستم به خوبی سردرگمی او را درک کنم.
1323
گیج کننده confusing
verwirrend konfus Ich konnte seiner konfusen Erzählung kaum folgen.
1324
شایسته برازنده بجا
anständig das war sehr anständig von dir
1325
نجیب با اصالت
vornehm Er stammt aus vornehmen Geschlecht. او از خانواده اصیل است. anständig /ˈanˌʃtɛndɪç/
1326
شریف آبرومند
anständig anständige Bürger شهروند آبرومند
1327
منصف و عادل
gerecht [gegen jdn] Sie hat eine gerechte Lehrerin
1328
عادلانه
gerecht Lass uns den Kuchen gerecht verteilen. بیایید کیک را عادلانه تقسیم کنیم.
1329
ساده بی آلالیش simple
schlicht Das neue Kleid, das ich mir gekauft habe, ist eher schlicht. Mein neues Kleid ist sehr schlicht; es hat keinerlei Verzierungen.
1330
استایل سبک style
der Stil (plural: Stile) Der Stil des Aufsatzes war ausgezeichnet. Der Designer ist für seinen einfachen, schlichten Stil bekannt.
1331
سطح
die Oberfläche /ˈoːbɐˌflɛçə/ [جمع: Oberflächen] Die Oberfläche des Sees war völlig still. سطح دریا کاملا آرام بود. Die Oberfläche des Tisches ist sehr glatt. سطح میز بسیار صاف است.
1332
عمق depth
die Tiefe
1333
قارچ
der Pilz [جمع: Pilze] Haben Sie frische Pilze? قارچ تازه دارید؟
1334
سرزنده پرانرژی
lebendig Die Kinder waren sehr lebendig. بچه‌ها خیلی سرزنده بودند. London ist eine lebendige Stadt. لندن، یک شهر سرزنده است. in diesem Alter fühle ich mich mehr tot als lebendig
1335
قصد عمد intention
die Absicht Entschuldigung, das war keine Absicht! Entschuldigen Sie bitte. Meine Tochter hat das nicht mit Absicht gemacht. ببخشید لطفا. دختر من این کار را از روی قصد انجام نداد. Ich hatte nicht die Absicht, dich zu beleidigen. من قصد نداشتم به شما توهین کنم.
1336
عمدی از روی عمد
absichtlich /ˈapzɪçtlɪç/ Er macht das absichtlich, um mich zu ärgern. . او این کار را عمدا انجام می دهد، تا من را عصبانی کند
1337
غیر ارادی ناخواسته inadvertent adj
unbeabsichtigt Die unbeabsichtigte Verwechslung tat ihm sehr leid. Entschuldigung, das war ein unbeabsichtigter Fehler
1338
سهوی اشتباهاً
versehentlich Die Nachrichtenagentur bedauerte den versehentlichen Reportagefehler.
1339
حاضر
anwesend /ˈanˌveːzənt/ Bei dem Treffen waren alle Mitglieder anwesend. در جلسه همه اعضا حاضر بودند
1340
غایب
abwesend /ˈapˌveːzənt/ Hat jemand angerufen, während ich abwesend war? آیا کسی زمانی که من غایب بودم تماس گرفت؟ .Herr Huber ist bis zum 25. April abwesend. آقای "هاوبر" تا 25 آوریل غایب است. [حضور ندارد.]
1341
دام تله trap
die Falle
1342
آهنربا
der Magnet Ein Magnet erzeugt ein elektrisches Feld آهنربا میدان الکتریکی ایجاد می کند
1343
شیوا سلیس fluent
fließend Mein Kollege spricht fließend Deutsch. همکار من آلمانی را شیوا صحبت می‌کند.
1344
تنه بدن
der Rumpf Bei dem Unfall wurde ihm der Kopf vom Rumpf getrennt. در اثر سانحه سر از بدنه جدا شد.
1345
شیبدار steep adj
steil Eine steile Treppe führt auf den Dachboden.
1346
دامنه slope n hillside
der Hang [pl:Hänge] Ich mag es, auf diesen steilen Hängen Ski zu fahren.
1347
چمنزار علفزار meadow
die Wiese Es befanden sich mehrere Kühe auf der Wiese Wir legten uns auf die Wiese und lassen uns die Sonne auf die Nase zu scheinen روی چمنزار دراز کشیدیم و اجازه دادیم خورشید به صورتمان بتابد
1348
دره dip
die Senke [pl:Senken] Die Wiese nahe dem Fluss hat tiefe Senken. چمنزار نزدیک رودخانه دارای دره های عمیق است.
1349
شکاف رخنه
der Durchbruch /ˈdʊʁçˌbʁʊx/ [جمع: Durchbrüche] Durch den Durchbruch in der Kellerwand trat Wasser ein. . آب از شکاف دیوار انباری وارد شد.
1350
resolution
Auflösung Ich kaufte einen neuen Fernseher mit hoher Auflösung.
1351
خودشیفتگی
Selbstgefälligkeit
1352
ازخودراضی خودشیفته
selbstgefällig