Wesentlicher Vokabel 3 Flashcards
abbiegen
abbiegen v/t
torcer, desviar
abbiegen v/i
nach links/rechts abbiegen
virar od cortar à esquerda/direita
nach links/rechts abbiegen Weg
seguir pela esquerda/direita
Abfall
Abfall m
Abfall (≈ Müll) lixo m
Abfall (≈ Rest) restos mpl
Abfall detritos mpl
Abfall TECH (≈ Schrott) sucata f
Abfall (≈ Schutt) entulho m
Abfälle pl restos mpl
Abfälle pl (≈ Stücke) aparas fpl
Abfall m
1 Abfall descida f
Abfall (≈ Böschung) declive m
2 Abfall (≈ Verrat) traição f
Abfall MIL deserção f
3 Abfall REL abjuração f
Abfall apostasia f
abgeben
abgeben entregar
abgeben dar
abgeben (≈ abtreten) ceder
abgeben renunciar a
abgeben (≈ dienen als) dar, ser
abgeben (≈ loswerden) largar
abgeben (≈ zurückgeben) restituir
abgeben Erklärung fazer
abgeben Gepäck depositar
abgeben Laden, Raum trespassar
abgeben Meinung dizer
abgeben Schuss disparar
abgeben Visitenkarte deixar
abgeben SPORT Ball ceder
abgeben einen guten Arzt etc abgeben (vir a) ser …
seine Stimme abgeben votar (em)
sich abgeben mit ocupar-se de, dedicar-se a, tratar de
sich abgeben mit (≈ verkehren mit) dar-se com
sich nicht abgeben wollen mit não querer saber de
abhängen
abhängen v/t
1 abhängen (≈ losmachen) tirar
abhängen Wagen desatrelar
abhängen BAHN desajoujar
2 abhängen Verfolger UMG FIG deixar para trás
abhängen v/i
1
abhängen von FIG depender de
2 abhängen (≈ herumhängen) JUGENDSPR tchilar
abheben
abheben
abheben a. Geld levantar
abheben tirar
abheben Karten partir
abheben cortar (o naipe)
(sich) abheben realçar(-se) distinguir(-se), ressaltar, (fazer) sobressair
(vom Boden) abheben FLUG descolar
abmachen
abmachen
1 abmachen (≈ ablösen) tirar
abmachen descolar
2 abmachen (≈ verabreden) combinar, arranjar
abmachen Arbeit, Preis ajustar
abmachen vertraglich estipular, determinar
abgemacht! está dito!, está combinado!, está entendido!
absagen
absagen v/t
absagen Einladung declinar
absagen não aceitar, recusar
absagen Veranstaltung cancelar
absagen (≈ widerrufen) anular
absagen v/i
jemandem absagen declinar (od não aceitar) o convite de alguém
abstimmen
abstimmen v/t
(aufeinander) abstimmen sintonizar
(aufeinander) abstimmen FIG conjugar, conciliar
(aufeinander) abstimmen coordenar
(aufeinander) abstimmen zeitlich sincronizar
abstimmen v/i
abstimmen über (AKK) votar
abstimmen v/r
sich abstimmen (mit) combinar (com) concertar-se (com)
abstürzen
abstürzen
abstürzen cair, precipitar-se
abstürzen Bergsteiger, Flugzeug despenhar-se
allmählich
allmählich [alˈmɛːlɪç] adj
allmählich gradual
allmählich sucessivo
allmählich [alˈmɛːlɪç] adv
allmählich pouco a pouco
anerkennen
anerkennen
anerkennen reconhecer
anerkennen (≈ gelten lassen) aceitar
anerkennen (≈ zulassen) admitir
anerkennen (≈ billigen) aprovar
anerkennen (≈ loben) apreciar
nicht anerkennen a. desaprovar
nicht anerkennen repudiar
anfassen
anfassen v/t
anfassen pegar em
anfassen (≈ berühren a.) tocar em
anfassen (≈ packen a.) agarrar
jemanden (zu) hart anfassen FIG tratar alguém com (demasiada) dureza
anfassen v/i
mit anfassen ajudar
anhören
anhören
anhören ouvir
anhören aufmerksam escutar
sich gut anhören soar bem
man hört ihr an, dass sie Französin ist nota-se que é francesa
anlehnen
anlehnen v/t
anlehnen an (AKK) encostar a
sich anlehnen an (AKK) apoiar-se em
sich anlehnen an (AKK) FIG seguir
sich anlehnen an (AKK) imitar
sich anlehnen an (AKK) orientar-se por
annehmen
annehmen v/t
1 annehmen aceitar
annehmen Glauben abraçar
annehmen Vorschlag aprovar
annehmen Kind, Titel ado(p)tar
annehmen Gestalt, eine Gewohnheit, Haltung tomar
annehmen (≈ zulassen) admitir
2 annehmen (≈ vermuten) supor
3
sich jemandes annehmen interessar-se por alguém, intervir a favor de alguém, cuidar de alguém
sich einer Sache annehmen encarregar-se de a/c, tratar de a/c
anschließen
anschließen v/t
anschließen an AKK ligar (a)
anschließen encadear
anschließen (≈ anfügen) juntar
anschließen anexar
anschließen (≈ angliedern) associar
anschließen Beispiel seguir
anschließen Urteil concordar (com)
anschließen v/i
anschließen (≈ folgen) seguir(-se)
anschließen v/r
sich jemandem anschließen acompanhar alguém
sich anschließen (an AKK) juntar-se (com)
sich anschließen (an AKK) associar-se (a)
sich anschließen (an AKK) einer Partei aderir (a)
sich jemandes Meinung anschließen aderir à opinião de alguém
anspannen
anspannen
anspannen (≈ dehnen) estirar
anspannen a. Muskel esticar
anspannen Pferd atrelar
anspannen FIG intensificar (os esforços)
anspannen utilizar, empregar
angespannt FIG (in)tenso
ansprechen
ansprechen v/t
ansprechen dirigir-se a
ansprechen (≈ gefallen) agradar a
jemanden auf etwas (AKK) ansprechen falar de a/c a alguém
ansprechen v/i
ansprechen agradar
ansprechen auf (AKK) responder a reagir a
anstrengen
anstrengen [ˈanʃtrɛŋən] v/t
anstrengen (≈ ermüden) cansar, fatigar
anstrengen Kräfte empregar
anstrengen Prozess intentar
anstrengen [ˈanʃtrɛŋən] v/r
sich anstrengen esforçar-se (por)
antreten
antreten v/t
antreten Reise partir para, sair para
antreten Beweis dar, apresentar
antreten Erbe entrar na posse
ein Amt antreten tomar posse
den Rückzug antreten retirar(-se)
den Rückzug antreten Strafe começar a cumprir
antreten v/i
antreten MIL alinhar
antreten gegen im Wettkampf competir (com)
gegeneinander antreten a. enfrentar-se
auffordern
auffordern
auffordern zu INF convidar para, a INF
auffordern zu INF stärker intimar (a INF)
auffordern zu INF (≈ ermahnen) exortar (a)
Aufforderung
Aufforderung f
Aufforderung convite m
Aufforderung amtliche intimação f
Aufforderung (≈ Ermahnung) exortação f
Aufforderung (≈ Herausforderung) desafio m
aufführen
aufführen
aufführen (≈ nennen) citar, alegar
aufführen einzeln especificar
aufführen HANDEL pôr (na conta)
aufführen Zahlen enumerar
aufführen Zeugen apresentar
aufführen MUS executar
aufführen THEAT representar
aufführen ARCH construir
sich aufführen comportar-se
aufgeben
aufgeben
1 aufgeben Anzeige pôr, inserir
aufgeben Brief etc mandar
aufgeben Schularbeit dar, marcar
aufgeben Rätsel propor
aufgeben Gepäck despachar
2 aufgeben Geschäft liquidar
aufgeben MED Kranke não ter mais esperanças
aufgeben (≈ verzichten) renunciar (a)
aufgeben Plan, Spiel MIL Stellung abandonar
aufgeben Recht abdicar
es aufgeben desistir
den Geist aufgeben entregar a alma a Deus
aufgrund
aufgrund adv & präp
aufgrund von (OD GEN) na base de, com base em aufgrund von (OD GEN) (≈ kraft) em virtude de
aufhalten
aufhalten
aufhalten (≈ offen halten) ter aberto, segurar
aufhalten Hand estender
aufhalten (≈ hemmen) parar
aufhalten jemanden deter
aufhalten (≈ verzögern) atrasar
sich aufhalten deter-se
sich aufhalten länger demorar-se
sich über (AKK) aufhalten queixar-se de
sich über (AKK) aufhalten fazer troça de
sich über (AKK) aufhalten dizer mal de
sich über (AKK) aufhalten falar mal de BRAS
aufhören
aufhören
aufhören terminar, acabar
aufhören zu (INF) cessar de, deixar de
da hört doch alles auf! UMG FIG parece impossível!
da hört doch alles auf! não há direito!
da hört doch alles auf! não está direito (od certo) BRAS
jetzt hört’s aber auf! (≈ es reicht!) agora chega!
aufklären
ufklären
aufklären aclarar
aufklären Irrtum, Zweifel esclarecer
aufklären jemanden a. elucidar
aufklären (≈ bilden) instruir
aufladen
aufladen
aufladen carregar
auflisten
auflisten
auflisten alistar pôr em (od na) lista
auflisten fazer um rol BRAS
aufnehmen
aufnehmen v/t
aufnehmen (≈ aufheben) apanhar
aufnehmen (≈ empfangen) receber, acolher
aufnehmen Gast a. hospedar
aufnehmen (≈ eintragen) registar, incluir
aufnehmen (≈ fassen) a. FIG compreender
aufnehmen (≈ zulassen) in eine Gruppe admitir
aufnehmen Anleihe fazer, contrair
aufnehmen Arbeit começar
aufnehmen Gedanken retomar
aufnehmen Gelände levantar
aufnehmen Geld tomar de empréstimo
aufnehmen Hypothek aceitar
aufnehmen FOTO tirar
aufnehmen Protokoll lavrar
aufnehmen Ton gravar
aufnehmen Verbindung estabelecer
aufnehmen Waren consumir
den Kampf aufnehmen (gegen) iniciar a luta (contra)
etwas gut/schlecht aufnehmen levar (od tomar) a/c a bem/a mal (des)aprovar a/c
es aufnehmen können mit poder concorrer com não ser inferior a
in sich aufnehmen absorver
aufgenommen werden in (AKK) Krankenhaus dar entrada em
aufregen
aufregen
aufregen agitar, excitar, afligir
sich aufregen über AKK a. irritar-se (com)
aufsetzen
aufsetzen
aufsetzen pôr
aufsetzen schriftlich redigir
aufsetzen escrever
aufsetzen Miene fazer
sich aufsetzen endireitar-se
ausarbeiten
ausarbeiten
ausarbeiten elaborar
ausarbeiten Schriftstück a. redigir
ausarbeiten (≈ vervollkommnen) aperfeiçoar
ausnehmen
ausnehmen
ausnehmen Eingeweide tirar, amanhar, (d)estripar
ausnehmen (≈ ausschließen) exce(p)tuar
ausnehmen a. → siehe „ausgenommen“
ausnehmen a. → siehe „ausgenommen“
sich gut/schlecht ausnehmen ficar od apresentar-se bem/mal
ausschalten
ausschalten
ausschalten ELEK interromper, desligar
ausschalten Licht apagar, fechar
ausschalten desligar
ausschalten MATH u. FIG eliminar
ausschließen
ausschließen v/t
ausschließen jemanden fechar a porta a
ausschließen FIG excluir
ausschließen jemanden a. expulsar
ausschließen SPORT desqualificar
sich ausschließen von não tomar parte em
ausschließlich
ausschließlich adj
ausschließlich exclusivo
ausschließlich präp
ausschließlich com exce(p)ção de, com exclusão de
ausschließlich nachgestellt exclusivo
äußern
äußern [ˈɔʏsərn]
(sich) äußern in DAT (≈ sich zeigen) manifestar(-se) (por)
(sich) äußern (≈ sagen a.) dizer, exprimir
sich äußern über (AKK) (od zu pronunciar-se sobre
auszeichnen
auszeichnen
auszeichnen marcar
auszeichnen jemanden distinguir
auszeichnen mit Orden condecorar, agraciar
auszeichnen HANDEL rotular
sich auszeichnen distinguir-se (por, através de)
beachten
beachten v/t
beachten atender
beachten dar por, reparar em
beachten observar
beachten (≈ berücksichtigen) ter em conta, considerar
beachten atentar a
bearbeiten
bearbeiten v/t
bearbeiten trabalhar
bearbeiten ARCH Steine aparelhar
bearbeiten AGR cultivar, lavrar
bearbeiten MUS arranjar
bearbeiten Buch refundir fazer uma nova edição de
bearbeiten Text redigir
bearbeiten für den Film etc adaptar a
bearbeiten Thema tratar, versar sobre
jemanden bearbeiten UMG procurar persuadir alguém
bedanken
bedanken v/r
sich bei jemandem für etwas bedanken agradecer a/c a alguém
bedrohen
bedrohen
bedrohen ameaçar
beeilen
beeilen v/r
sich beeilen apressar-se
beeinflussen
beeinflussen [bəˈʔaɪnflʊsən] v/t
beeinflussen influenciar, exercer influência sobre
begehen
begehen
begehen percorrer
begehen Fehler cometer
begehen Verbrechen a. praticar, perpetrar
begehen Fest festejar, celebrar
begleiten
begleiten
begleiten acompanhar
begleiten SCHIFF MIL escoltar
begründen
begründen
begründen (≈ gründen) fundar, estabelecer
begründen (≈ beweisen) dar as suas razões (para)
begründen Antrag defender
begründen mit motivar (por)
begründen Tat justificar
behalten
behalten
behalten guardar, ficar com
(im Kopf) behalten fixar
im Auge behalten não perder de vista
behaupten
behaupten [bəˈhaʊptən]
behaupten (≈ sagen) afirmar, asseverar
behaupten Stellung defender, manter
sich behaupten a. vingar, impor-se
beherrschen
beherrschen
beherrschen a. FIG dominar
beherrschen Wissen saber a fundo, ser versado em
sich beherrschen dominar-se
behindern
behindern
behindern (≈ stören) estorvar
behindern incomodar
behindern Weg, Zugang obstruir
behindern FIG dificultar
beleidigen
beleidigen [bəˈlaɪdɪgən]
beleidigen ofender, insultar, injuriar
beleuchten
beleuchten
beleuchten alumiar
beleuchten iluminar
beleuchten FIG elucidar
beleuchten focar
bellen
bellen [ˈbɛlən]
bellen ladrar, latir
benötigen
benötigen v/t
benötigen precisar de
beraten
beraten v/t
beraten jemanden aconselhar
beraten v/i
beraten conferenciar, deliberar
beraten (≈ in Besprechung sein) estar em reunião, estar em conferência
beraten v/r
(sich) mit jemandem beraten consultar alguém, conferenciar com alguém
berichten
berichten
berichten informar (de) relatar, referir jemandem etwas berichten informar alguém de a/c referir a/c a alguém, relatar a/c a alguém
berücksichtigen
berücksichtigen [bəˈrʏksɪçtɪgən]
berücksichtigen considerar, tomar em consideração
berücksichtigen atender
beschäftigen
beschäftigen [bəˈʃɛftɪgən]
beschäftigen ocupar
beschäftigen empregar
sich beschäftigen ocupar-se (a. de, em)
beschließen
beschließen
beschließen (≈ beenden) terminar, concluir, acabar
beschließen (≈ entscheiden) resolver, decidir, deliberar
beschließen gemeinsam acordar
beschränken
beschränken [bəˈʃrɛnkən]
beschränken limitar
beschränken restringir
beschränken reduzir
beschränken Verbrauch a. racionar
sich beschränken auf (AKK) limitar-se a
beschweren
beschweren [bəˈʃveːrən] v/t
beschweren carregar, pesar em
beschweren (≈ belästigen) incomodar
beschweren [bəˈʃveːrən] v/r
sich beschweren über (AKK) queixar-se de, fazer queixa de (a alguém, junto de alguém)
klagen
klagen v/i
1 klagen jemandem etwas queixar-se (de a/c a alguém)
klagen über AKK queixar-se de
2
klagen JUR apresentar queixa intentar a(c)ção judicial
klagen gegen … JUR apresentar queixa contra … levar … ao tribunal
besetzen
besetzen
besetzen mit (≈ schmücken) guarnecer (de)
besetzen Amt, Stelle, Platz MIL ocupar
besetzen SCHIFF tripular
besetzen THEAT Rollen distribuir
besitzen
besitzen
besitzen possuir, ter
besorgen
besorgen v/t
besorgen arranjar
besorgen (≈ kaufen) comprar
besorgen (≈ erledigen a.) cuidar de, tratar de
besprechen
besprechen v/t
besprechen falar de, discutir
besprechen tratar de
besprechen LIT recensear, fazer a crítica de
besprechen (≈ beschwören) conjurar
besprechen Krankheiten ensalmar
besprechen Tonträger, AB etc gravar
sich besprechen conferenciar (sobre)
bestehen
bestehen v/t
bestehen Gefahr sair vitorioso de
bestehen Prüfung fazer, passar em
nicht bestehen ficar reprovado em PORT
nicht bestehen ser reprovado em BRAS
bestehen v/i
1 bestehen existir, haver
bestehen (≈ fortbestehen) (per)durar, continuar
bestehen (≈ leben) subsistir
bestehen aus, bestehen in (DAT) consistir em compor-se de ser constituído por
2
bestehen auf (DAT) insistir em
3 bestehen in der Prüfung passar
nicht bestehen ser (od ficar) reprovado
nicht bestehen UMG levar pau ficar chumbado
Bestehen n
Bestehen existência f
Bestehen einer Prüfung aprovação f
seit seinem/ihrem Bestehen desde a sua fundação
betreffen
betreffen v/t
betreffen dizer respeito a
betreffen atingir
betreffen afe(c)tar
betreffen Verlust sofrer
was (AKK) betrifft quanto a
betreten
betreten v/t
betreten Land, Zimmer entrar em, pôr o pé em
betreten Boden andar sobre, trilhar, pisar
betreten adj
betreten (≈ verlegen) perplexo, confuso, embaraçado
betreuen
betreuen [bəˈtrɔʏən] v/t
betreuen cuidar de
betreuen tomar à sua guarda
betreuen jemanden a. acompanhar
beurteilen
beurteilen
beurteilen julgar
beurteilen apreciar
beurteilen LIT criticar
beweisen
beweisen
beweisen provar
beweisen evidenciar
beweisen MATH demonstrar
beweisen (≈ feststellen) comprovar
beweisen Mut etc dar provas de, manifestar
bewerben
bewerben v/r
sich bewerben um candidatar-se a concorrer para
biegen
biegen [ˈbiːgən] v/t
biegen dobrar, torcer, curvar
auf Biegen oder Brechen a todo o transe ou vai ou racha
biegen [ˈbiːgən] v/i
um die Ecke biegen dobrar a esquina
biegen [ˈbiːgən] v/r
sich biegen curvar-se dobrar-se
bieten
bieten
bieten oferecer (a)
bieten Hand estender
sich (DAT) etwas bieten lassen tolerar a/c, admitir a/c
bitten
bitten
bitten jemanden um etwas pedir, rogar (a/c a alguém)
bitten um etwas (≈ ersuchen) solicitar (a/c)
zu sich bitten convidar
zu Tisch bitten convidar
bitten zu (INF) bitten, dass rogar que (SUBJ)
aber ich bitte Sie! mas por favor! mas por amor de Deus!
aber ich bitte Sie! mas pelo amor de Deus! BRAS
aber ich bitte Sie! por quem é!
ich lasse bitten! que entre!, pode entrar!
wenn ich bitten darf faz favor, faça-me o favor
wenn ich bitten darf tenha a bondade (de)
wenn ich bitten darf nachgestellt se faz favor
beten
beten [ˈbeːtən]
beten orar, fazer preces, rezar
binden
binden
binden atar
binden a. MUS u. FIG ligar
binden (≈ kleben) pegar
binden Besen fazer
binden Buch encadernar empastar
sich binden FIG comprometer-se
nicht gebunden sein ser livre não ter compromisso(s)
jemandem etwas auf die Nase binden FIG fazer acreditar a/c a alguém
Binden n
Binden Buch encadernação f
Binden empaste m
Binden Fass guarnição f com arcas
blicken
blicken
blicken olhar
blicken mirar
sich blicken lassen aparecer
tief blicken lassen dar muito que pensar
zu Boden blicken pôr os olhos no chão
brauchen
brauchen v/t
brauchen (≈ a. gebrauchen, nötig haben) precisar de
brauchen necessitar (de)
brauchen carecer de
man braucht nur zu (INF) basta (INF) basta que (SUBJ) é só (INF)
brechen
brechen [ˈbrɛçən] v/t
brechen romper, quebrar
brechen MED fra(c)turar
brechen Gesetz violar, infringir
brechen Licht refle(c)tir, refra(c)tar
brechen Vertrag, Wort faltar a
brechen Widerstand vencer
brechen jemandes Herz FIG destroçar
sich (DAT) etwas brechen partir a/c
die Ehe brechen cometer adultério
brechen [ˈbrɛçən] v/i
1 brechen partir romper-se
brechen Stimme a. mudar
brechen Herz FIG destroçar-se
2 brechen (≈ sich erbrechen) vomitar
3 mit jemandem brechen cortar relações com alguém, romper com alguém
brechen [ˈbrɛçən] v/r
sich brechen Licht, Strahlen refle(c)tir, refra(c)tar
sich brechen Wellen quebrar-se
buchen
buchen [ˈbuːxən] v/t
buchen Hotel, Reise marcar reservar
buchen HANDEL escriturar
buchen FIN lançar, fazer lançamento
drehen
drehen [ˈdreːən] v/t & v/i
drehen virar
drehen voltar (a rodar)
drehen TECH dar volta a
drehen torcer
drehen Film realizar
drehen a. Knopf rodar
drehen und wenden virar e revirar
drehen [ˈdreːən] v/r
sich drehen girar (em volta de)
sich drehen um FIG tratar-se de
sich drehen um Unterhaltung versar sobre
alles dreht sich um ihn ele é o centro
drucken [ˈdrʊkən]
drucken TYPO imprimir
drucken Exemplar tirar
drucken TECH estampar
er/sie lügt wie gedruckt mente como um livro
drücken
drücken [ˈdrʏkən]
drücken apertar
drücken Hand a. estender
drücken Knopf, Schalter carregar
drücken (≈ schieben) empurrar
drücken Preise (fazer) baixar
drücken (≈ zusammendrücken) comprimir
drücken FIG → siehe „gedrückt“
drücken FIG → siehe „gedrückt“
drücken auf (AKK) oprimir
drücken auf (AKK) (≈ lasten) pesar sobre
drücken auf (AKK) FIG deprimir
sich drücken (vor DAT) esquivar-se (a), subtrair-se (a) safar-se (de)
durchsetzen
durchsetzen [ˈdʊrçsɛtsən] v/t
durchsetzen etwas impor
durchsetzen (≈ erreichen) conseguir
durchsetzen [ˈdʊrçsɛtsən] v/r
sich durchsetzen impor-se
durchsetzen [dʊrçˈsɛtsən] v/t
durchsetzen entremear
durchsetzen encher
einarbeiten
einarbeiten
einarbeiten in AKK iniciar (em) einarbeiten familiarizar (com)
einbrechen
einbrechen v/t
einbrechen Tür etc arrombar
einbrechen Wand derrocar
einbrechen v/i
1 einbrechen (≈ einstürzen) desabar, desmoronar-se
einbrechen auf dem Eis cair na água
2
einbrechen in (AKK) gewaltsam arrombar
3
einbrechen in AKK Land invadir, penetrar em
4 einbrechen plötzlich, Nacht romper, cair
einbringen
einbringen
einbringen Ernte recolher
einbringen Nutzen render, produzir, dar
einbringen Geld a. trazer
einbringen Idee propor
einen Antrag einbringen POL propor od apresentar uma proposta (od uma moção)
wieder einbringen Verlust reparar, recuperar
wieder einbringen Verlust resgatar
einfallen
einfallen
1 einfallen (≈ einstürzen) cair, desmoronar-se
2 einfallen MUS entrar
einfallen in (AKK) MIL invadir
3 einfallen jemandem FIG ocorrer
einfallen vir à mente
jemandem fällt etwas ein a. alguém lembra-se de a/c
sich einfallen lassen zu (INF) atrever-se a
was fällt Ihnen ein? como se atreve!
einführen
einführen
einführen introduzir
einführen apresentar
einführen HANDEL importar
einführen Lehrbuch ado(p)tar
einführen Brauch, System implantar
einführen in eine Kunst iniciar em
einführen in ein Amt empossar
einigen
einigen
einigen unir
einigen unificar
sich einigen über (AKK) chegar a acordo sobre, acordar em
einnehmen
einnehmen
1 einnehmen allgemein a. MIL tomar
einnehmen MED ingerir
einnehmen Platz abranger
einnehmen Raum, Stelle a. ocupar
2 einnehmen FIN HANDEL cobrar, receber
3
einnehmen für FIG ganhar, fazer simpatizar com
einnehmen gegen fazer antipatizar com
(jemanden) für/gegen sich einnehmen captar a simpatia/antipatia (de alguém)
einrichten
einrichten
einrichten dispor
einrichten organizar
einrichten arranjar
einrichten (≈ errichten) instituir
einrichten Wohnung mobilar
einrichten mobiliar BRAS
sich einrichten pôr casa
sich einrichten instalar-se
sich einrichten FIG arranjar-se
sich einrichten auf (AKK) preparar-se para
einsetzen
einsetzen v/t
1 einsetzen pôr, colocar
einsetzen (≈ errichten) instituir, estabelecer
einsetzen AGR plantar
einsetzen MATH substituir
einsetzen HANDEL (≈ buchen) assentar
einsetzen in ein Amt investir de
im Kampf einsetzen MIL pôr em combate, levar ao combate
2 einsetzen FIG pôr em jogo
einsetzen Kraft empregar
einsetzen Leben arriscar
einsetzen v/i
einsetzen (≈ beginnen) começar
einsetzen MUS entrar
einsetzen v/r
sich einsetzen für Sache lutar por, defender
sich einsetzen für Person intervir a favor de
einstellen
einstellen v/t
1 einstellen in AKK meter (em) colocar (em)
2 einstellen Personal contratar
einstellen MIL alistar, incorporar
3 einstellen TECH regular, ajustar, graduar
einstellen FOTO focar
einstellen Radio afinar, sintonizar
einstellen in eine Richtung orientar
scharf/unscharf einstellen focar bem/mal
eingestellt gegen contra oposto a
4 einstellen (≈ beenden) Arbeit, Kampf suspender
einstellen JUR Prozess arquivar
einstellen v/r
1
sich einstellen (≈ kommen, auftreten) comparecer
sich einstellen aparecer
sich einstellen Schmerzen a. fazer-se sentir
2
sich einstellen auf (AKK) preparar-se para, contar com
eintreten
eintreten v/t
eintreten Tür etc arrombar (por pontapés)
eintreten v/i
1 eintreten in AKK entrar (em)
2 eintreten (≈ geschehen) suceder, realizar-se
3
eintreten für FIG intervir a favor de, defender
Langenscheidt
einverstanden
einverstanden [ˈaɪnfɛrʃtandən] adj
einverstanden (sein) (estar) de acordo
einweihen
einweihen
einweihen inaugurar
einweihen consagrar
einweihen UMG estrear
einweihen in (AKK) FIG iniciar em
jemanden in ein Geheimnis einweihen confiar um segredo a alguém
eingeweiht sein a. estar dentro do segredo
eingeweiht sein estar a par BRAS
eingeweiht sein UMG estar por dentro
einzahlen
einzahlen
einzahlen pagar
einzahlen auf ein Konto depositar
empfangen
empfangen
empfangen receber
empfangen acolher
empfangen Kind conceber
empfinden
empfinden [ɛmˈpfɪndən] v/t
empfinden sentir
empfehlen
empfehlen [ɛmˈpfeːlən]
empfehlen recomendar
empfehlen etwas a. aconselhar
sich empfehlen (≈ ratsam sein) convir
sich empfehlen (≈ sich verabschieden) despedir-se
sich empfehlen Briefschluss apresentar cumprimentos
enttäuschen
enttäuschen
enttäuschen desenganar, desiludir
enttäuschen desapontar
enttäuschen Hoffnung frustrar
entdecken
entdecken
entdecken descobrir
entdecken (≈ enthüllen) revelar
entführen
entführen
entführen raptar, sequestrar
entführen arrebatar
entgehen
entgehen [ɛntˈgeːən]
einer Sache (DAT) entgehen escapar a a/c sich (DAT) etwas entgehen lassen não aproveitar a/c deixar escapar a/c
enthalten
enthalten
enthalten conter
sich enthalten abster-se (de)
entlassen
entlassen
entlassen despedir, demitir
aus dem Gefängnis entlassen pôr em liberdade
aus dem Krankenhaus entlassen dar alta a
als geheilt entlassen werden MED sair curado
entschließen
entschließen v/r
sich entschließen zu decidir-se a, resolver-se a, resolver
entspannen
entspannen
entspannen afrouxar
(sich) entspannen FIG descansar
(sich) entspannen FIG descontrair-se
(sich) entspannen POL Beziehungen FIG normalizar(-se)
entsprechen
entsprechen
entsprechen corresponder (a)
entstehen
entstehen
entstehen nascer
entstehen aus FIG resultar (de)
entwickeln
entwickeln
entwickeln desenvolver
entwickeln FOTO revelar
entwickeln MIL desdobrar
entwickeln Geschwindigkeit alcançar
sich entwickeln desenvolver-se evoluir
erarbeiten
erarbeiten v/r
sich (DAT) etwas erarbeiten alcançar (od conseguir) a/c pelo seu trabalho
erben
erben [ˈɛrbən] v/t
erben herdar
erfinden
erfinden
erfinden inventar
erfüllen
erfüllen
erfüllen cumprir
erfüllen desempenhar
erfüllen Zweck a. satisfazer
sich erfüllen, erfüllt werden realizar-se, cumprir-se
ergänzen
ergänzen [ɛrˈgɛntsən]
ergänzen completar, acrescentar
erhalten
erhalten
erhalten (≈ bekommen) receber
erhalten (≈ erreichen) obter, conseguir
erhalten (≈ bewahren) conservar
erhalten guardar
erhalten manter
erhalten (≈ ernähren) GEH suster
dankend erhalten HANDEL recebi
erkälten
erkälten [ɛrˈkɛltən] v/r
sich erkälten constipar-se
sich erkälten pegar um resfriado BRAS
erkennen
erkennen
erkennen an DAT (re)conhecer (por)
erkennen MED diagnosticar
erkennen JUR sentenciar
erkennen lassen, zu erkennen geben dar a perceber
sich zu erkennen geben dar-se a reconhecer
erkundigen
erkundigen [ɛrˈkʊndɪgən] v/r
sich erkundigen informar-se (de , sobre)
erläutern
erläutern [ɛrˈlɔʏtərn]
erläutern esclarecer, explicar, comentar
erlauben
erlauben [ɛrˈlaʊbən]
erlauben permitir, dar licença
zulassen
zulassen
zulassen jemanden admitir
zulassen (≈ erlauben) permitir
zulassen Tür UMG deixar fechado
erleben
erleben
erleben viver
erleben presenciar
erleben (≈ dabei sein) assistir a
erleben (≈ erfahren) experimentar, sofrer
erleben vivenciar BRAS
noch etwas erleben können ir ter ainda surpresas
erledigen
erledigen [ɛrˈleːdɪgən]
erledigen despachar
erledigen Auftrag executar
ermöglichen
ermöglichen [ɛrˈmøːklɪçən]
ermöglichen facilitar, possibilitar
ermöglichen proporcionar
ernten
ernten v/t
ernten colher
ernten a. FIG recolher
ernten Getreide ceifar
ernten v/i
ernten fazer a colheita
Ernte
Ernte [ˈɛrntə] f
Ernte colheita f
Ernte Getreide ceifa f
Ernte Wein vindima f
erobern
erobern
erobern conquistar
erobern Stadt tomar
erscheinen / Erscheinen
erscheinen v/i
erscheinen aparecer
erscheinen Buch a. publicar-se, sair
erscheinen (≈ kommen) vir, apresentar-se
erscheinen offiziell comparecer
erscheinen (≈ scheinen) parecer
erscheinen lassen Buch etc publicar
Erscheinen n
Erscheinen aparecimento m publicação f
Erscheinen jemandes presença f
Erscheinen comparecimento m
erwischen
erwischen UMG
erwischen UMG apanhar
faulenzen
faulenzen [ˈfaʊlɛntsən]
faulenzen preguiçar, mandriar
fegen
fegen [ˈfeːgən] v/t & v/i
fegen varrer limpar
fehlen
Fehlen n
Fehlen falta f ausência f
fehlen v/i
fehlen faltar
fehlen etwas a. fazer falta
fehlen (≈ abwesend sein a.) estar ausente
was fehlt Ihnen? (que é) que tem?
das fehlte gerade noch IRON não faltava mais nada
es fehlt an … (DAT) falta …
an mir soll es nicht fehlen não será culpa minha
es an nichts fehlen lassen fazer todo o possível
weit gefehlt! está muito enganado!
festnehmen
festnehmen
festnehmen prender, deter
feststellen
feststellen
feststellen ver(ificar), averiguar
feststellen assinalar
feststellen (≈ beweisen) comprovar
feststellen (≈ sagen, bemerken) registar, afirmar, observar
feststellen TECH parar
jemandes Identität feststellen identificar alguém
den Standort (GEN) feststellen localizar
fortsetzen
fortsetzen
fortsetzen continuar
fortziehen
fortziehen v/i
fortziehen nach sair, partir, mudar (para)
freigeben
freigeben
freigeben jemanden libertar, soltar
freigeben etwas (≈ erlauben) permitir
freigeben JUR Waren etc pôr desembargo a
jemandem freigeben SCHULE dispensar alguém das aulas
frieren
frieren [ˈfriːrən] v/i & v/unpers
frieren gelar
es friert está gelando
es friert mich tenho frio
frieren [ˈfriːrən] v/i
frieren Person ter frio
fürchten
fürchten [ˈfʏrçtən]
fürchten temer, recear
fürchten cuidar
sich fürchten ter medo (de)
gehören
gehören [gəˈhøːrən] v/i
jemandem gehören ser de alguém
zu etwas gehören pertencer a fazer parte de
das gehört mir é meu
(nicht) hierher gehören FIG (não) vir a propósito
nicht hierher gehören a. não ter nada com o assunto
gehören [gəˈhøːrən] v/unpers & v/r
sich gehören ser próprio
sich gehören fazer-se
sich gehören (≈ nötig sein) ser preciso
Gelegenheit
Gelegenheit ocasião f
Gelegenheit günstige a. oportunidade f
bei Gelegenheit em ocasião
bei Gelegenheit (≈ gelegentlich) em tempo oportuno
Gelegenheit macht Diebe a ocasião faz o ladrão
gelingen
gelingen [gəˈlɪŋən]
gelingen sair bem
gelingen dar bom resultado
es gelingt jemandem zu (INF) alguém consegue (INF)
nicht gelingen frustrar-se, fracassar
Gelingen [gəˈlɪŋən] n
Gelingen êxito m
Gelingen sucesso m
gelten
gelten [ˈgɛltən]
gelten valer
gelten (≈ gültig sein) ser válido
gelten Gesetz estar em vigor
das gilt nicht não vale
jetzt gilt’s! chegou o momento!
für etwas gelten passar por a/c
gelten von (DAT) poder-se dizer de
das gilt mir isto é comigo, isto é para mim
gelten lassen deixar passar, admitir
es gilt (od zu INF) trata-se de está em jogo
was gilt die Wette? quer apostar?
Gericht
Gericht [gəˈrɪçt] n
1 Gericht (≈ Gerichtshof) tribunal m (de justiça)
vor Gericht erscheinen comparecer perante a justiça
vor Gericht stellen (≈ anklagen) processar, levar a juízo
vor Gericht laden citar
2 Gericht (≈ Rechtsprechung) juízo m
Gericht julgamento m
Gericht Sitzung reunião f do tribunal
Gericht halten julgar
über jemanden zu Gericht sitzen julgar alguém, processar alguém
Gericht [gəˈrɪçt] n
Gericht Essen prato m
gestalten
gestalten
gestalten formar
gestalten afeiçoar
gestalten dar forma a
gestalten künstlerisch plasmar
gestalten FIG realizar
sich schwierig etc gestalten FIG ser dificil etc
gewinnen
gewinnen
gewinnen an DAT bei ganhar (em, com)
gewinnen 2 zu 0 SPORT vencer (por 2 a 0)
gewinnen (≈ besser werden) melhorar
gewinnen BERGB Erz, Kohle extrair
gewinnen aus CHEM obter (de)
jemanden für sich gewinnen conquistar alguém
die Überzeugung gewinnen (chegar a) convencer-se od persuadir-se
gießen
gießen
gießen verter, deitar
gießen TECH fundir
gießen in Form moldar
gießen AGR regar
es gießt (in Strömen) UMG chove a cântaros
Wörterbuch
Gießen n
Gießen fundição f
Gießen AGR regadia f
gleichsetzen
gleichsetzen
gleichsetzen equiparar
Graben / graben
Graben m
Graben fosso m
Graben cova f
Graben a. MIL trincheira f
Graben (≈ Bewässerungsgraben) canal m
Graben vala f
graben [ˈgraːbən]
graben (es)cavar
graben abrir a terra
graben TECH gravar
gründen
gründen [ˈgrʏndən]
gründen fundar
gründen (≈ einrichten a.) estabelecer, instituir
(sich) gründen auf (AKK) basear(-se) em
haften
haften
1
haften an (DAT) (≈ kleben) estar pegado (od agarrado) a
haften an (DAT) (≈ kleben) FIG ficar com
2
haften für (≈ verantwortlich sein) ficar responsável por responder por
handeln
handeln [ˈhandəln]
1 handeln comerciar handeln fazer negócio(s) m (pl) handeln (≈ feilschen) regatear handeln ajustar handeln mit negociar em mit sich handeln lassen ser tratável (od flexível) 2 handeln (≈ tun) agir 3 handeln von tratar de sich handeln um tratar-se de
hinweisen
hinweisen v/i
hinweisen auf (AKK) indicar hinweisen auf (AKK) apontar para hinweisen auf (AKK) referir-se a hinweisen auf (AKK) (≈ anspielen) aludir a jemanden auf etwas (AKK) hinweisen chamar a atenção de alguém para a/c remeter alguém para a/c
Hürde
Hürde [ˈhʏrdə] f
Hürde barreira f
Hürde sebe f
Hürde obstáculo m
klappen
klappen v/t
klappen bater
klappen (≈ aufklappen) abrir
klappen v/i
klappen (≈ gelingen) UMG dar certo, bater certo
nicht klappen não andar, não dar certo
klingen
klingen [ˈklɪŋən]
klingen soar
klopfen
klopfen [ˈklɔpfən]
klopfen auf AKK bater (em)
es klopft estão a bater à porta
auf den Busch klopfen FIG estudar o terreno
auf den Busch klopfen bei AKK sondar
kriechen
kriechen [ˈkriːçən]
kriechen arrastar-se rastejar
aus dem Ei kriechen sair do ovo
leiden / Leiden
Leiden [ˈlaɪdən] n
Leiden sofrimento m dor f
Leiden MED doença f
Leiden padecimentos mpl
Leiden REL paixão f
leiden [ˈlaɪdən] v/i
leiden an DAT sofrer, padecer (de)
leiden unter (DAT) ressentir-se de
leiden [ˈlaɪdən] v/t
leiden tolerar, sofrer, admitir, suportar
nicht leiden können detestar, não suportar
gut leiden können gostar de simpatizar com
leiten
leiten [ˈlaɪtən]
leiten a. ELEK conduzir guiar
leiten FIG dirigir
leiten Orchester reger
in die Wege leiten preparar iniciar encaminhar
sich von etwas leiten lassen guiar-se por a/c
lösen
lösen [ˈløːzən] v/t
1 lösen (≈ losmachen) a. FIG soltar, desligar
lösen (≈ auflösen) Vertrag anular rescindir
2 lösen Aufgabe, Zweifel resolver
lösen Problem solucionar
lösen Rätsel adivinhar
lösen THEAT Konflikt desenlaçar
3 lösen CHEM dissolver
4 lösen (≈ kaufen) Eintrittskarte, Fahrkarte tomar, comprar
lösen [ˈløːzən] v/r
sich lösen Schuss disparar
sich lösen von (≈ ablösen) soltar-se de
sich lösen von PSYCH libertar-se de
lügen
lügen [ˈlyːgən]
lügen mentir
misshandeln
misshandeln
misshandeln maltratar
mitnehmen
mitnehmen
mitnehmen levar (consigo)
mitnehmen Gelegenheit aproveitar
(sehr) mitnehmen FIG tratar mal
(sehr) mitnehmen Gebiet a. devastar
(sehr) mitnehmen gefühlsmäßig afe(c)tar muito
(sehr) mitnehmen seelisch abalar, deprimir
mitwirken
mitwirken
mitwirken bei cooperar, colaborar, concorrer (em)
bei etwas mitgewirkt haben a. não ser estranho a a/c
nähen
nähen [ˈnɛːən]
nähen coser
nähen (≈ schneidern) costurar
Nähen [ˈnɛːən] n
Nähen costura f
passen
passen [ˈpasən] v/i
passen servir, caber passen TECH ajustar passen Kleidung assentar passen (≈ genehm sein) convir passen Kartenspiel passar zu etwas passen dizer bem com a/c, fazer jogo com a/c zu etwas passen combinar com a/c BRAS in etwas (AKK) passen Person caber em a/c das passt mir nicht FIG isso não me convém zu jemandem passen ser próprio de alguém passen [ˈpasən] v/t & v/i (den Ball) passen fazer um passe (para)
prägen
prägen [ˈprɛːgən]
prägen estampar
prägen Münze cunhar
rechnen
rechnen [ˈrɛçnən] v/t & v/i
rechnen calcular
rechnen fazer a conta
rechnen auf (AKK) rechnen mit contar com
rechnen zu incluir em, acrescentar a
Rechnen [ˈrɛçnən] n
Rechnen cálculo m aritmética f
regieren
regieren [reˈgiːrən] v/t
regieren governar
regieren FIG dirigir
regieren GRAM reger
regieren (über) (≈ herrschen) reinar (sobre)
reichen
reichen v/t
reichen (≈ geben) passar
reichen Hand estender
reichen v/i
reichen (≈ sich erstrecken) ir, estender-se
reichen (≈ genügen) chegar, bastar
reißen
Reißen n
Reißen MED reumatismo m
Reißen dores fpl reumáticas
Reißen (≈ Abreißen) arrancamento m
Reißen (≈ Zerreißen) rotura f
reißen v/t
reißen (≈ ab-, wegreißen) tirar, arrancar
reißen (≈ zerreißen) rasgar
reißen Witze dizer, fazer
an sich (AKK) reißen apoderar-se de, usurpar abarcar
mit sich (fort)reißen arrastar consigo
in Stücke reißen fazer em pedaços
reißen v/i
reißen rasgar
reißen (≈ kaputtgehen) romper-se
reißen partir
mir reißt die Geduld já não tenho paciência
reißen v/r
sich um etwas reißen disputar-se a/c
reiten
reiten
reiten montar
reiten andar a cavalo, ir a cavalo
Wörterbuch
Reiten n
Reiten equitação f
retten
retten [ˈrɛtən]
retten salvar
Richtung
Richtung [ˈrɪçtʊŋ] f
Richtung dire(c)ção f
Richtung sentido m
Richtung FIG orientação f tendência f
Richtung KUNST escola f estilo m
in Richtung auf AKK em, com dire(c)ção a
nach allen Richtungen a. em todos os sentidos
Rücksicht
Rücksicht f
Rücksicht consideração f
auf etwas (AKK) Rücksicht nehmen tomar a/c em consideração
auf jemanden Rücksicht nehmen respeitar alguém, atender alguém
mit Rücksicht auf (AKK) tendo presente atendendo a considerando que
berücksichtigen
berücksichtigen [bəˈrʏksɪçtɪgən]
berücksichtigen considerar, tomar em consideração
berücksichtigen atender
sammeln
sammeln v/t
sammeln reunir, juntar
sammeln (≈ einsammeln) recolher
sammeln Früchte colher
sammeln Bilder etc cole(c)cionar
sammeln etwas fazer cole(c)ção (de a/c)
sammeln v/i
sammeln fazer um peditório (uma coleta BRAS)
sammeln v/r
sich sammeln reunir-se
sich sammeln geistig FIG concentrar-se
sich sammeln recolher-se consigo
schade
schade [ˈʃaːdə] adv
es ist schade é uma pena
schade um … mal empregado (NOM)
(wie) schade! que pena!
schaden / Schaden
Schaden m
Schaden dano m estrago m
Schaden (≈ a. Nachteil) prejuízo m detrimento m
Schaden SCHIFF TECH avaria f
Schaden anrichten causar dano
Schaden nehmen, zu Schaden kommen etwas estragar-se
Schaden nehmen, zu Schaden kommen Person ferir-se, ficar prejudicado
den Schaden haben FIG não levar a melhor
durch Schaden klug werden escarmentar receber uma lição
zum Schaden von ao detrimento de
schaden [ˈʃaːdən]
schaden jemandem, einer Sache prejudicar
schaden fazer mal a
es schadet nichts não faz mal nenhum
das schadet ihm/ihr gar nichts não lhe faz mal nenhum
scheinen
scheinen v/i
scheinen Licht, Sonne etc brilhar
die Sonne scheint a. faz sol
scheinen auf, in (AKK) bater em a/c
in etwas (AKK) scheinen a. entrar em a/c
scheinen v/unpers
scheinen parecer
mir scheint, dass… parece-me que…
schildern
schildern [ˈʃɪldərn]
schildern descrever
schimpfen
schimpfen
schimpfen auf AKK ralhar (com)
auf jemanden schimpfen vociferar contra alguém
über jemanden schimpfen dizer mal de alguém
schlagen
schlagen [ˈʃlaːgən] v/t
1 schlagen allgemein ., a. Rekord bater
schlagen (≈ besiegen) bater, vencer
schlagen Holz talar
schlagen derrubar BRAS
in die Flucht schlagen pôr em fuga
2 schlagen Kreis descrever
schlagen Falten, Feuer fazer
schlagen Brücke, Wurzel lançar
schlagen Schlacht ferir
Wurzeln schlagen FIG pegar de estaca
Wurzeln schlagen criar raízes BRAS
Kapital aus etwas (DAT) schlagen explorar a/c
3 sich auf jemandes Seite schlagen a. FIG pôr-se do lado de alguém schlagen zu (≈ tun) juntar
schlagen [ˈʃlaːgən] v/i
1 schlagen bater
schlagen Herz a. palpitar
schlagen Gewissen acusar
schlagen Uhr dar horas
eine geschlagene Stunde uma hora inteira
es (od die Glocke) schlägt drei estão a dar as três
es (od die Glocke) schlägt drei estão ao bater das três BRAS
jetzt schlägt’s dreizehn! UMG passa das marcas!
jetzt schlägt’s dreizehn! passa dos limites! BRAS
2
an(od auf)etwas (AKK) schlagen dar contra a/c
aus der Art schlagen degenerar, abastardar
in jemandes Fach schlagen ser com alguém, ser da especialidade de alguém interessar a alguém
nach jemandem schlagen (≈ geraten) sair a alguém
schreien
schreien [ˈʃraɪən]
schreien gritar
schreien Kind chorar
schreien laut berrar
schreien zornig vociferar, clamar
um Hilfe schreien pedir socorro
Schreien n
Schreien gritos mpl
senken
senken
senken (a)baixar
senken abater
senken diminuir
sich senken baixar
(sich) senken in etwas hinein mergulhar
sich benehmen
Benehmen n
Benehmen conduta f comportamento m
das ist doch kein Benehmen! que maneiras são essas?
benehmen v/r
sich benehmen comportar-se
sich gut/schlecht benehmen comportar-se bem/mal
lohnen
lohnen (re)compensar, pagar
sich (nicht) lohnen (não) valer a pena
stammen
stammen
stammen etwas (pro)vir
stammen GRAM derivar
stammen aus Person ser (natural) de
stammen von descender de, ser descendente de
steigen
steigen [ʃtaɪgən]
s
teigen auf, in AKK subir (a)
steigen Wasser crescer
steigen (≈ zunehmen) aumentar
steigen auf AKK aufs Pferd montar (a)
steigen vom Pferd , steigen aus dem Auto etc descer de
über etwas (AKK) steigen passar (od trepar) por cima de a/c
steigen lassen Ballon, Rakete lançar
steigen lassen soltar BRAS
zu Kopf steigen subir à cabeça
Störung
Störung [ˈʃtøːrʊŋ] f
Störung a. MED perturbação f
Störung desordem f desarranjo m
Störung (≈ Belästigung) incómodo m incômodo BRAS)
Störung Hindernis estorvo m
Störung PHYS interferência f
Störung RADIO parasita m
Störung avaria f
Störung (≈ Unannehmlichkeit) transtorno m
Störung Verkehr ELEK interrupção f
stören
stören [ˈʃtøːrən]
stören estorvar, perturbar
stören jemanden incomodar, molestar
stören amolar
stören Ordnung alterar
stören Plan causar transtorno a
stören ELEK RADIO interromper
strecken
Strecken n
Strecken repuxamento m
strecken v/t
strecken estender, distender, alongar
strecken Waffen depor
strecken Vorräte racionar
(sich) a. v/r strecken esticar(-se) espreguiçar(-se)
zu Boden strecken jemanden derribar
zu Boden strecken derrubar
in gestrecktem Galopp a rédea solta
Streit
Streit [ʃtraɪt] m
Streit contenda f conflito m
Streit (≈ Kampf) luta f
Streit JUR litígio m
Streit (≈ Wortstreit) disputa f controvérsia f
Streit heftiger briga f rixa f
Streit suchen andar de brigas
Streit suchen procurar briga BRAS
töten / sterben / morden
töten [ˈtøːtən]
töten matar
töten (≈ ermorden) assassinar
töten Nerv cauterizar
Sterben n
Sterben morte f falecimento m
im Sterben liegen estar moribundo, agonizar
sterben
sterben an DAT morrer (de)
sterben falecer
morden [ˈmɔrdən] v/t GEH
morden GEH assassinar, matar
morden [ˈmɔrdən] v/i GEH
morden GEH cometer homicídio
Treiben / treiben
Treiben n
Treiben (≈ Bewegung, Verkehr) movimento m vida f tráfego m
Treiben (≈ Tun) a(c)tividade f
Treiben (≈ Beschäftigung) ocupação f
treiben [ˈtraɪbən] v/t
1 treiben (≈ bewegen) mover, fazer andar
treiben Vieh conduzir
treiben TECH a(c)cionar
treiben Metall amolgar
treiben Nagel, in die Wand pregar, cravar
(in die Höhe) treiben Preis fazer subir
2 treiben (≈ antreiben) FIG impelir treiben levar treiben a. MED estimular dar impulso a
3 treiben (≈ tun) fazer praticar treiben Künste a. cultivar + ART Handel treiben mit negociar fazer negócios (de)
4 treiben BOT Blüten, Knospen fazer brotar
5
in die Enge treiben FIG apertar
in die Enge treiben FIG acuar BRAS
es zu weit treiben abusar
etwas zu weit treiben abusar de a/c
6
treibende Kraft f força f motriz
treibende Kraft f bei jemand promotor m (de)
treiben [ˈtraɪbən] v/i
1 treiben SCHIFF ir à deriva
treiben (a)boiar
treiben vor Anker estar surto
treiben a. Ballon vogar
2 treiben BOT brotar, germinar
3 treiben Jagd levantar a caça
treten
treten [ˈtreːtən] v/i
treten (≈ gehen) ir, andar
treten Fahrrad pedalar
treten (≈ sich hinstellen) pôr-se, colocar-se
treten → siehe „Ufer“
treten → siehe „Ufer“
treten auf (AKK) pisar
treten auf (AKK) Bühne etc subir a
auf der Stelle treten marcar o passo
treten aus (DAT) Raum sair de
treten in (AKK) Raum, Dienst pisar entrar em
in jemandes Fuß(s)tapfen treten seguir o exemplo de alguém
in Verbindung treten mit entrar em contacto com
jemandem unter die Augen treten apresentar-se a alguém
treten vor AKK comparecer ante
zu jemandem treten dirigir-se a alguém
treten [ˈtreːtən] v/t
treten pisar
treten Pferd dar um coice
treten jemanden FIG espezinhar, maltratar
mit (den) Füßen treten carregar aos pés
überarbeiten
überarbeiten
überarbeiten retocar, dar um retoque a
überarbeiten Buch, Text a. refundir
sich überarbeiten trabalhar excessivamente
überfordern
überfordern
überfordern exigir demais a
überweisen
überweisen
überweisen FIN MED transferir
überweisen ADMIN enviar, remeter
überzeugen
überzeugen
überzeugen convencer
umbauen
umbauen
umbauen reconstruir
umbauen reformar, reorganizar
umgekehrt
umgekehrt adj
umgekehrt inverso
umgekehrt adv
umgekehrt às avessas
umgekehrt (≈ im Gegenteil a.) ao contrário
und umgekehrt e vice-versa
unterbrechen
unterbrechen
unterbrechen interromper
unterbrechen quebrar
unterbrechen (≈ einstellen) suspender
unterbrechen ELEK desligar
unterhalten
unterhalten
unterhalten conservar
unterhalten (≈ ernähren) manter, suster
unterhalten finanziell subvencionar
unterhalten im Gespräch entreter
sich unterhalten conversar
sich unterhalten (≈ sich vergnügen) divertir-se, distrair-se
unterlassen
unterlassen
unterlassen zu deixar (de)
etwas unterlassen deixar-se de a/c, deixar de fazer a/c
Unternehmen / unternehmen
Unternehmen n
Unternehmen (≈ Firma) empresa f
Unternehmen Aktivität empreendimento m
unternehmen
unternehmen empreender
unterrichten
unterrichten [ʊntərˈrɪçtən]
unterrichten ensinar
jemanden in etwas (DAT) unterrichten ensinar a/c a alguém dar lições de a/c a alguém
jemanden unterrichten (≈ lehren) instruir alguém
jemanden unterrichten über AKK (≈ informieren) informar alguém (de)
unterstützen
unterstützen
unterstützen apoiar
unterstützen FIG proteger
unterstützen (≈ helfen) auxiliar
unterstützen WIRTSCH subvencionar, subsidiar
veranstalten
veranstalten
veranstalten organizar, promover
verarbeiten
verarbeiten v/t
verarbeiten empregar
verarbeiten TECH fabricar
verarbeiten IT Daten processar
verarbeiten MED PSYCH digerir, assimilar
verbieten / untersagen
verbieten
untersagen
untersagen proibir, interdizer
untersagen vedar
verbringen
verbringen
verbringen passar
vereinbaren
vereinbaren [fɛrˈʔaɪnbaːrən] v/t
vereinbaren mit jemandem combinar (com alguém)
vereinbaren a. Gehalt acordar
vereinbaren Arbeit, Preis ajustar
sich (nicht) vereinbaren lassen ser (in)compatível (a a/c)
verfügen
verfügen
verfügen über AKK dispor (de)
verfügen amtlich ordenar, decretar
sich verfügen nach dirigir-se a
vergehen
vergehen
1 vergehen passar
vergehen (≈ schwinden) desvanecer-se definhar
vergehen (≈ zugrunde gehen) perecer
vergehen vor (DAT) morrer de
2
sich vergehen an (DAT) violar
sich vergehen gegen faltar ao respeito a
sich vergehen gegen JUR transgredir
Vergehen n
Vergehen falta f
Vergehen JUR crime m delito m
vergrößern
vergrößern [fɛrˈgrøːsərn]
vergrößern a. optisch u. FIG aumentar
vergrößern (≈ weiter od breiter machen) amplificar, alargar
vergrößern FOTO ampliar
verhaften
verhaften
verhaften prender, deter
Verhalten / vevrhalten
Verhalten n
Verhalten jemandes conduta f comportamento m
Verhalten einer Sache rea(c)ção f
verhalten v/t
verhalten reter, reprimir
verhalten v/r
sich verhalten zu jemand comportar-se (para com)
sich verhalten zu etwas ser em relação a
sich verhalten zu MATH estar para
sich verhalten zu zu (≈ reagieren) reagir (contra, perante)
sich ruhig verhalten ficar quieto
verhandeln
verhandeln v/t & v/i
verhandeln über etwas negociar (a/c)
verhandeln über tratar (de)
verlangen / Verlangen
verlangen
verlangen (von) pedir (a), exigir (de)
nach etwas verlangen ansiar a/c, ter saudades de a/c
nach jemandem verlangen chamar alguém
Verlangen n
1 Verlangen desejo m Verlangen nach (≈ Sehnsucht) ânsia f saudade f (de)
2 Verlangen (≈ Forderung) exigência f reclamação f auf Verlangen quando for exigido
verlassen
verlassen v/t
verlassen deixar, abandonar
verlassen Ort a. sair de
verlassen adj
verlassen abandonado
verlassen Person a. desamparado
verlassen Haus a. desabitado
verlassen v/r
sich verlassen auf (AKK) fiar-se em, confiar em contar com
verlegen
verlegen adj
verlegen embaraçado
nie um eine Antwort verlegen sein estar sempre pronto a ripostar od responder
verlegen werden embaraçar-se
verlegen v/t
1 verlegen auf AKK an einen Ort transferir, trasladar, mudar (para)
verlegen pôr no sítio
verlegen nach Paris, ins 19 Jahrhundert etc Handlung situar, localizar (em Paris, no século XIX etc)
verlegen (≈ einbauen, legen) assentar, colocar
2 verlegen an den falschen Ort pôr fora do lugar
3 verlegen (≈ verschieben) Termin adiar
4 verlegen Buch publicar, editar
5 verlegen (≈ versperren) Weg trancar, cortar
verlegen v/r
sich verlegen auf (AKK) dedicar-se a
verleihen
verleihen v/t
verleihen emprestar
verleihen (≈ vermieten) alugar
verleihen Titel a. conferir
verleihen Orden a. agraciar com, condecorar com
verleihen Recht outorgar, conceder
verleihen Form, Glanz etc dar
verlieren
verlieren [fɛrˈliːrən]
verlieren perder
vermeiden
vermeiden
vermeiden evitar
vermitteln
vermitteln [fɛrˈmɪtəln] v/i
vermitteln intervir
vermitteln zwischen Streitenden servir de mediador
vermitteln zwischen Meinungen etc conciliar
vermitteln [fɛrˈmɪtəln] v/t
vermitteln (≈ verschaffen) arranjar
vermitteln Kenntnisse transmitir
den Eindruck vermitteln, dass dar a impressão de (que)
vermuten
vermuten
vermuten supor, presumir
vermuten suspeitar
vernachlässigen
vernachlässigen [fɛrˈnaːxlɛsɪgən]
vernachlässigen descuidar, desleixar, negligenciar
verpflichten
verpflichten
verpflichten obrigar sich verpflichten (zu INF) comprometer-se (a)
verschärfen
verschärfen
verschärfen agravar
verschärfen Tempo acelerar
verschlafen
verschlafen v/t
1 verschlafen acordar tarde
die Zeit verschlafen passar o tempo a dormir
2 verschlafen Gelegenheit FIG perder
verschlafen v/i
verschlafen não acordar a horas
verschlafen adj
verschlafen sonolento
verschieben
verschieben v/t
1 verschieben örtlich deslocar, remover
2 verschieben zeitlich adiar
verschieben protelar
3 verschieben HANDEL UMG PEJ traficar
verschieben v/r
1
sich verschieben örtlich sair do sítio (od lugar)
2 verschieben zeitlich ficar adiado
verschweigen
verschweigen
verschweigen calar, ocultar
versorgen
versorgen
versorgen mit im Großen abastecer, abastar, aprovisionar (de)
versorgen Kranke cuidar de
versorgen jemanden (unterbringen) colocar
jemanden mit etwas versorgen prover alguém de a/c, fornecer a/c a alguém
versorgt sein ter o futuro garantido (od assegurado)
versprechen
versprechen v/t
versprechen etwas prometer
versprechen v/r
1
sich viel versprechen von esperar muito de
2
sich versprechen (≈ falsch sprechen) enganar-se, dizer mal
Versprechen n
Versprechen promessa f
sein Versprechen geben, dass prometer (que)
sein Versprechen brechen não cumprir a (sua) promessa
versuchen
versuchen v/t
versuchen experimentar versuchen (≈ probieren) provar versuchen zu (INF) ensaiar
vertragen
vertragen
vertragen suportar, aguentar
gut vertragen Essen, Medikament tolerar
sich (gut) vertragen mit dar-se bem com
sich wieder vertragen fazer as pazes
vertreten
vertreten v/t
vertreten jemanden substituir
vertreten a. POL HANDEL representar
vertreten Meinung, Sache defender
sich (DAT) die Beine vertreten UMG estender as pernas
sich (DAT) den Fuß vertreten deslocar o pé
verursachen
verursachen [fɛrˈuːrzaxən]
verursachen causar, produzir
verwechseln
verwechseln
verwechseln confundir
verwechseln trocar
verwenden
verwenden
verwenden auf AKK für, zu empregar (em)
verwenden usar, utilizar
verwenden (≈ anwenden) aplicar
verwenden Geld, Zeit gastar (em)
verwenden aplicar
jemanden verwenden (für) servir-se de alguém (para)
sich verwenden für GEH FIG intervir a favor de
verwöhnen
verwöhnen [fɛrˈvøːnən]
verwöhnen amimalhar
verwöhnen mimar BRAS
Verzeihung
Verzeihung f
Verzeihung perdão m desculpa f
um Verzeihung bitten pedir perdão
Verzeihung int
Verzeihung! perdão! desculpe!
vorarbeiten
vorarbeiten
vorarbeiten adiantar o seu trabalho
jemandem vorarbeiten preparar o caminho para alguém facilitar o trabalho a alguém
sich vorarbeiten ir avançando
Vorarbeiten fpl
Vorarbeiten trabalhos mpl preparatórios (od preliminares)
Vorhaben / vorhaben
Vorhaben n
Vorhaben proje(c)to m propósito m intenções fpl
vorhaben v/t
vorhaben tencionar fazer propor-se
etwas vorhaben für den Abend etc ter um compromisso
Vorschlag / vorschlagen
Vorschlag m
1 Vorschlag proposta f
auf Vorschlag von a proposta de
auf Vorschlag von segundo a proposta de BRAS
2 Vorschlag MUS appoggiatura f
vorschlagen
vorschlagen propor
Vorsicht
Vorsicht f
Vorsicht cautela f cuidado m
Vorurteil
Vorurteil n
Vorurteil preconceito m
vorweisen
vorweisen
vorweisen apresentar, mostrar
zeigen
zeigen v/t
zeigen mostrar
zeigen (≈ angeben) indicar, ensinar
zeigen (≈ ausstellen) exibir, expor
zeigen (≈ erklären) fazer ver
zeigen Flagge desfraldar
zeigen Veränderung etc assinalar, acusar
zeigen auf (AKK) apontar para
zeigen v/r
sich zeigen mostrar-se
sich am Fenster zeigen assomar à janela
das wird sich zeigen ver-se-á
wachsen
wachsen [ˈvaksən] v/i
wachsen crescer
wachsen FIG aumentar
wachsen (≈ steigen) subir
j-m/e-r Sache gewachsen sein FIG estar à altura de alg/a/c
gut gewachsen sein ter boa figura
wachsen v/t
wachsen Skier, Böden encerar
warnen
warnen [ˈvarnən]
warnen advertir, prevenir, avisar
weinen
weinen [ˈvaɪnən]
weinen chorar
Weinen n
Weinen choro m
zum Weinen bringen fazer chorar
widersprechen
widersprechen
widersprechen contradizer, contrariar, protestar contra, opor-se a
wirken
wirken [ˈvɪrkən] v/i
wirken als a(c)tuar (de)
wirken TECH CHEM agir
(gut) wirken a. MED fazer (bom) efeito
(gut) wirken Person fazer (boa) figura
schädlich wirken ser nocivo
wirken [ˈvɪrkən] v/t
wirken produzir, operar
wirken (≈ weben) tecer
Wirken n
Wirken a(c)tividade f Wirken a(c)tuação f
wünschen
wünschen [ˈvʏnʃən]
wünschen desejar
sehnsüchtig wünschen ansiar, anelar
jemandem Glück wünschen felicitar alguém
guten Tag wünschen dar os bons dias
(ganz) wie Sie wünschen como quiser
gewünscht werden jemand ser chamado
gewünscht werden HANDEL Ware ser pedido
zurückdrehen
zurückdrehen
zurückdrehen virar para trás
zurückdrehen baixar
zusammenstellen
zusammenstellen
zusammenstellen reunir
zusammenstellen combinar
zusammenstellen conjugar
zusammenstellen TECH montar, armar
zusammenstellen schriftlich compilar
zusammenstellen Liste organizar
zusammenstellen Ergebnisse classificar