Volumen #3: "estar en vena", "a ramal y media manta" Flashcards

1
Q

“Hacer o formar una causa común con alguien”

A

Aunarse para un mismo fin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

“Recetar de buena botica”

*Botica = farmacia, laboratorio y despacho de medicamentos.

A

Gastar largamente por tener padres u otras personas que lo asisten con todo lo que necesita.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

“A la bartola”

A

Descuidando o abandonando el trabajo u otra actividad.

Despreocupándose, quedando libre de toda inquietud o preocupación.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

“Sin trastes”

“Ir fuera de trastes”

A

Sin orden, disposición o método.

Obrar sin concierto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

“Dar cuerda”

“Ser de una sola cuerda”

“Tener cuerda para rato”

“Tener mucha cuerda”

“Tirar de la cuerda para todos o para ninguno”

A

Propiciar que hable a sus anchas; ir dándole largas (dilación, retardación).

Ser reiterativo o insistente.

Hablar con demasiada extensión.

Tener capacidad para encajar las críticas o reproches.

Para reclamar la igualdad de trato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

“Abrir las zanjas”

A

Dar principio a algo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

“Pasar el sino”

A

Pasar grandes trabajos o disgustos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

“Estar en vena”

A

Estar inspirado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

“Tener la sartén por el mango”

A

Ser dueño de la situación, poder decidir o mandar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

“Dar remoquete”

Remoquete: dicho agudo y satírico; pulla, dardo

A

Hacer deliberadamente en presencia de otra persona algo que le enfade o disguste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

“Andar con el hato a cuestas”

A

Mudar frecuentemente de habitación, o andar vagando de un lugar a otro sin fijar en ninguno su domicilio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

“A ramal y media manta”

A

Con pobreza y escasez.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

“Estar en muda”

A

Callar demasiado en una conversación.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

“A carta cabal”

A

Con plenitud, o de manera absoluta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

“A voz en cuello”

A

Gritando.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

“A trancos”

A

Deprisa y sin arte.

17
Q

“Vox populi”

A

Para indicar que algo es conocido y repetido por todos.

18
Q

“Andar en dimes y diretes”

A

Contestaciones, debates, altercaciones, réplicas entre dos o más personas.

19
Q

“A trancas y barrancas”

A

Pasando sobre todos los obstáculos.

20
Q

“Casarse con su dictamen”

A

Aferrarse al juicio propio.

21
Q

“Tirios y troyanos”

A

Partidarios de opiniones o intereses opuestos.

22
Q

“Lanzarse a la palestra”

A

Tomar parte activa en una discusión o competición públicas.

23
Q

“Decir amén a todo”

“Llegar a los amenes”

“Amén de”

A

Asentir a todo.

Llegar en el último momento, cuando se está acabando algo.

Además de.

24
Q

Ipso facto

A

Por el hecho mismo, inmediatamente, en el acto.

25
Q

“Hártate, comilón, con pasa y media”

A

Para zaherir a quien da con escasez y miseria.

26
Q

“Ponerse en arma”

A

Disponerse para ejecutar algo.

27
Q

“Armar o levantar una polvareda o cantera”

A

Dar causa con algún dicho o acción a que haya grandes disensiones.

28
Q

“Estar en la prángana o en la olla”

A

Estar sin dinero.

29
Q

“A cántaros”

“A raudales”

“A manojos”

“A mantas”

“A espuertas”

“A mares”

A

En abundancia, con mucha fuerza.

Abundantemente.

30
Q

“A buen recaudo”

A

Bien custodiado, con seguridad.

31
Q

“Una vana y dos vacías”

A

Para advertir a quien habla mucho y sin sustancia.

32
Q

“De estraperlo”

A

Ilegalmente, de manera furtiva o clandestina