vocabulário de anotação Flashcards
poussette
carrinho (de bebê) _ Sarah et Ian ont promené leur nouveau-né en poussette.
dresser / dresseur
adestrar, treinar _ endireitar, levantar, erguer _ cortar, desmembrar / domador, adestrador, treinador _ Il dressa (redressa) la tête dès qu’il entendit son nom. // Gary a dressé la planche avec une scie (serra) pour l’adapter.
menottes
algemas
enchère
leilão _ Il fit une offre de cent euros pour le tableau vendu aux enchères. _ J’ai fait une offre aux enchères sur l’élan empaillé et je l’ai remporté.
tache(s) de rousseur
sardas _ Brian n’aimait pas s’exposer au soleil car ça faisait tout de suite ressortir ses taches de rousseur.
soja _ pois chiche
soja _ grão-de-bico
faire gaffe à
Tomar cuidado, prst. atenção. Fais gaffe aux pickpockets quand tu es dans une foule. _ Dans ce quartier, il faut faire gaffe aux enfants qui jouent dans la rue.
cellule souche
célula -tronco _ La recherche sur les cellules souches est un sujet controversé.
moelle osseuse
medula óssea_Le Docteur a effectué un prélèvement de moelle osseuse pour confirmer le diagnostic.
âme souer
alma gêmea
fade
insípido, insosso
masseur (euse)
massagista
casanier
caseiro
pote
amigo, parceiro, camarada
ce n’est pas parce que … que
não é porque … que _ Ce n’est pas parce-que personne ne l’a déjà réaliser que tu ne peux pas le faire.
baie
baía, doca
nonchalance / nonchalant
indiferença, desinteresse _ Un des clients s’est plaint que le serveur l’avait traité avec nonchalance.
gosse
criança
avoir la tête sur les épaules
ter a cabeça no lugar, ser equilibrado, sensato, razoável _ Je suis sûr qu’il prendra la bonne décision : il a la tête sur les épaules.
flemmard / fainéant
vagabundo, parasita, preguiçoso, folgado _ Jake ne participe pas aux tâches ménagères; il est fainéant _ Le frère de Gina est un flemmard : il a trente-cinq ans mais n’a pas de boulot et vit chez sa mère.
désuet / démodé
fora de moda, antiquado, ultrapassado _ Cette façon de faire est désuète, utilisez des techniques modernes.
villégiature
cidade turística, polo turístico _ lieu de villégiature
ruisseau
riacho, córrego _ La propriété est délimitée par un ruisseau d’eau claire et une forêt sur trois côtés.
morue / cabillaud
bacalhau
oie
ganso
huitre
ostra
carreau
azulejo, ladrilho / xadrez / flecha, seta / ouros (carta)
creux
vazio, oco (arbre creux, dent creuse, ventre creux) _ sem sentido, vão, fútil (paroles creuses _ curva, dobra (du bras) _ queda, declínio (de produtividade) _ depressão, cratera, concavidade
noyau
caroço / núcleo, âmago _Quelques membres loyaux formèrent le noyau de l’organisation. _ Elle a mangé une cerise et a recraché le noyau. _ Le noyau (or: Le cœur, or: Le fond) du problème n’étant toujours pas résolu, les deux parties continuent leur guerre.
éclairage
iluminação
navet
nabo
enfantin / puéril
infantil _ Bien qu’elle approche des vingt-cinq ans, Rose demeure puérile à bien des égards. _ Il m’a adressé un sourire enfantin et m’a dit : “On essaye !”
Qui est Fani pour Quentin
O que a Fani é do Quentin
flou
embaçado, desfocado, turvo
Écosse
Escócia
câlin
abraço, chamego / carinhoso, sensível, meloso / meigo, terno, afetuoso _ viens faire un câlin à maman _ parler sur un ton câlin _ La maman fait un câlin à son petit.
aïeul
progenitor, antepassado, patriarca
trait d’union / tiret
hifen / traço
air
melodia, toada, cantiga
le plus souvant
na maioria das vezes, habitualmente
si c’est nécessaire
se necessário
scrabble (jeu de société)
jogo de soletrar, palavras cruzadas
depuis que je suis (j’etait) petit.
desde que era criança / pequeno
(s’) éparpiller
espalhar, dispersar, espargir / espalhar-se, esforçar-se, dedicar-se _ Les artistes ont éparpillé des bonbons à la fin du spectacle.
gousse d’ail
dente de alho
argent de coté
poupança
frimeur
exibido, orgulhoso, esnobe, convencido
être navré
desolé, sentir muito
éclat
caco, lasca, brilho, lampejo, esplendor
pli
dobra, prega, vinco