Vocabulaire Littérature Flashcards

1
Q

le petit jour

A

l’aube

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

paysan, paysanne

A

Personne qui vit à la campagne de ses activités agricoles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

guère (adv.) (pr=guerre)

A

peu, pas très, pas beaucoup, pas souvent
(ne + verbe + guère)
Il ne mange guère
Elle ne sort guère

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

quoi que ce soit (exp.)

A

anything at all

“Il faut beaucoup travailler pour arriver à quoi que ce soit.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

un fiacre

A

voiture à cheval qu’on louait

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

être blotti(e) (contre qch…)

A

huddled together (snuggled up against)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

le charbon

A

coal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

un carrosse

A

voiture à cheval (horse-drawn coach)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

cocher

A

la personne qui conduit un carrosse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

à tour de rôle

A

chacun à son tour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

un sabot

A

Grosse chaussure de bois

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

le foin

faire du foin

A

hay (as in at a farm)

to make a fuss/cause a ruckus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

commencer à faire qqch, autrement dit

A

se mettre à faire

Je me suis mis à pleurer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

à grand peine (adv)

A

painstakingly, with great effort/difficulty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

un casse-croûte

A

un repas léger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

un vestiaire

A

Lieu où l’on dépose certains vêtements ou objets à l’entrée d’un théâtre, d’un musée, d’un établissement. “J’ai oublié mon parapluie au vestiaire du restaurant.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

brave (adj)

A
  1. Courageux (Sny = hardi)

2. Bon, honnête

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

hardi(e)

A

audacieux (bold)

syn = brave; courageux; intrépide

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

un paquet de jaunes

A

des cigarettes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

verbe + au galop

A

on ne pronounce pas le “P”!!!

faire qqch très rapidement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

(ad.) loyal, sincère. Mon ami est très —- , il me dit ce qu’il pense vraiment.

A

franc, franche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

(nom) sincérité, qualité d’une personne qui est franche.

A

franchise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

une consigne

A

instructions

“J’avais pour consigne de suivre mon chef pour lui apporter tout ce dont il pouvait avoir besoin.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Langage très familier de certains milieux, ou langage propre à une profession, à un groupe

A

l’argot (m.) Le même mot existe en anglais mais il n’est utilisé guère.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
terrain d'exercice: firing range
le champ de tir
26
une "clé" peut être écrit dans une autre façon...
clef
27
Petite pièce destinée à un usage particulier, ou un bureau et clientèle.
un cabinet
28
expression *fam* pour dire "to get hell" / "to get into trouble"
se faire engueuler Je me fais engueuler pour / parce que... Tu vas te faire engueuler. (you're going to catch hell)
29
Se tenir dans un endroit fermé
s'enfermer | enfermer = emprisonner
30
une planche de salut
``` ressource ultime (dernier, final). "salvation, lifeline, last hope" "Aide-moi Obi-Wan Kenobi, tu es ma planche de salut" ```
31
ne travailler pas, avoir un jour ou des jours des repos
être de repos
32
Réprimander, faire des reproches
sermonner
33
Vêtements, mot pluriel et masculin
des habits "Range tes habits dans la penderie."
34
closet en français
une penderie
35
Faire mourir par asphyxie dans un liquide
noyer
36
Courte vêtement de travail, comme un manteau (soldats, paysans, garçons etc.) porté par-dessus les autres vêtements pour les protéger.
un bourgeron (plutôt ancien mot je crois)
37
de toile
cotton, something made of cotton/cloth
38
Blagueur, qn qui aime plaisanter
farceur / farceuse | Un collègue farceur
39
to go without, to do without (s'abstenir)
se priver de... | "Je crois que tous les passant ne se privèrent pas de rire."
40
Ne pas avoir en quantité suffisante (construit avec la préposition DE)
manquer de qqch Nous manquons de médicaments. Je n'avais jamais manqué d'ardeur
41
1. Grande chaleur | 2. Enthousiasme, empressement, énergie
une ardeur
42
Personne affectée à des tâches diverses dans un bureau, une entreprise.
un / une commis
43
to open up to someone about something
s'ouvrir à qn à propos de qch. | "Je m'en suis ouvert à Joseph."
44
tacher vs. tâcher
``` tacher = salir, faire une ou des taches (Il a taché son pantalon) tâcher = tenter, essayer (tâcher que + subj. / tâcher de + inf.) "Je vais tâcher de te trouver une place." ```
45
Rude, impoli, raboteux
rugueux / rugueuse (TWO SYLLABLES ONLY!)
46
Flatter quelqu’un pour le convaincre.
amadouer | s'amadouer = to soften up
47
d'une somme; beaucoup, une quantité considérable (tidy)
rondelet, rondelette | J'ai fait de rondelettes économies
48
être fermement décidé/résolu de faire...
tenir à faire | Joseph tenait à me garder
49
modestement, décemment, self-conscious...
pudiquement | adj. = pudique (Il a fait dans une manière pudique)
50
Désorienter par un environnement différent; désorienter.
dépayser | Ce voyage au Liban te dépaysera certainement.
51
"To lose sight of" something
Perdre de vue | Il ne faut pas perdre de vue les problèmes et faiblesses fondamentaux.
52
adj: Charmant, extrêmement joli
ravissant(e) | Des tableaux ravissants. Tu as un appartement ravissant.
53
1. Toucher légèrement qn, qch en passant tout près d'eux, effleurer : Sa main a X la mienne. 2. Passer à très peu de distance de qn, de qch, sans les toucher : L'avion a X le toit du garage.
frôler | Sa main a frôlé la mienne.
54
verbe + inf. pour dire "Être sur le point de faire. Almost do something."
Faillir (Fie-ear) | J'ai failli (fie-EE) être victime. Elle a failli glisser.
55
to go around in circles
tourner en rond | Encore une? Nous avons commencé à tourner en rond.
56
Façon détournée (indirect) de faire quelque chose. Syn: manœuvre (secret).
un manège | Je comprends son manège.
57
stick, baton (noun)
un bâton
58
(ex.) everyone acts in their own interest ; everyone sees the world his own way
"chacun voit midi à sa porte"
59
lined with | 2x as many as...
doublé de... | double de...qch
60
Personne originaire du même pays que quelqu’un d’autre
un ou une compatriote
61
county-town (village qui est centre administrative d'une "county")
un chef-lieu
62
1. solidifier | 2 (d'une personne) devenir plus forte, solide
cimenter (Cimentier une amitié) | se cimenter
63
homme, femme qui, dans un établissement public, sont chargés du service de nettoiement.
garçon ou fille de salle
64
1. Gratifier d’un prix, d’une récompense | 2. Dominer qqch
primer 1. On a primé ces œuvres 2. Cet objectif prime tous les autres
65
napkin folded like a bishops hat (as in a fancy restaurant)
une serviette en bonnet d'évêque
66
Qui éprouve de l’émotion. Remué, touché
ému(e) | Elle était très émue quand elle a revu son amie après toutes ces années.
67
Se libérer d’une obligation.
se délier | Elle s’est déliée de sa promesse.
68
un Blâme, critique...(observational critical)
reproche
69
Bâtiment où est installé un machine servant à moudre, à broyer des grains/céréales.
moulin | moulin à poivre (pepper grinder)
70
Se dit de la personne dont le conjoint est mort. (Nom)
Veuf, Veuve (widow)
71
élève officier/élève argent de police
un cadet
72
Personne qui coud(fait) des vêtements, des robes.
couturière
73
adj qui = Paralysé
perclus(e) de qqch | Un vieillard perclus de rhumatismes.
74
any disease marked by inflammation and pain in the joints, muscles, or fibrous tissue (especially arthritis)
rhumatisme
75
Chacune des quatre parties du corps des êtres animés qui se rattachent au tronc.
``` un membre (limb) Les membres supérieurs des êtres humains sont les bras, les membres inférieurs, les jambes. ```
76
1. entretien privé | 2. parler avec qn dans une manière privée
aparté | parler en aparté
77
noun ou adj. = grump/grumpy, grouch, grouchy
grincheux, grincheuse
78
Personne qui fait profession d’acheter pour revendre avec bénéfice.
un ou une marchand(e) (trader) | marchand de fonds = real estate agent
79
to melt like snow in the sun; to melt
fondre comme neige au soleil
80
Carton sur lequel on inscrit des renseignements (informations) en vue d’un classement.
une fiche
81
Un tour abritant (logeant) les cloches d’une église.
un clocher
82
a household, couple, or relationship
un ménage | ménage à trois
83
Séparé, En désaccord
désuni(e) | Une famille désunie.
84
1. Voir peu longtemps ou imparfaitement, apercevoir. | 2. Commencer à comprendre, découvrir; imaginer.
entrevoir | J'ai entrevu Lucia hier soir, je n'ai pas eu le temps de lui parler.
85
1. Surveiller avec attention, épier | 2. Faire peser une menace sur quelqu’un, menacer.
guetter (pr= gay-tay) | 1. Le chat guette l’oiseau.
86
Intermédiaire entre le détaillant (carrefour, target par exemple) et le producteur.
grossiste (m/f) ou marchand en gros
87
Qui aime à rendre service, qui est aidant (adj.)
serviable | Un garçon serviable qui cherche toujours à se rendre utile.
88
Qui a trop bu (adj.)
ivre | J'étais ivre après avoir bu une bouteille de vin.
89
impoli, vulgaire (d'une personne) (adj.) | rude/brut (hard, rough, harsh - material)
grossier / grossière
90
1. punch (noun) | 2. commencer une bagarre
1. coup de poing | 2. faire le coup de poing
91
un/une ivrogne (autrement dit, fam.)
un/une poivrot(e)
92
1. Résidu d’un liquide. | 2. Partie la plus vile.
une lie (pron = lit, same as bed) 1. La lie du vin dans la rue. 2. La lie de la rue.
93
a punk, hoodlum
voyou (pron: voi-you) | Je veux pas te voir flirter avec ce voyou, ou personne d'autre !
94
Construction façonnée par les oiseaux pour y déposer leurs œufs.
Un nid (d silent)
95
1. Ôter (enlever/retirer) du nid | 2. Trouver après de longues researches; découvrir
dénicher (qch) | J'ai finalement déniché un bon restaurant au Lisbon.
96
payer en espèces
payer comptant | J'étais payé comptant
97
1. Complément en petite monnaie permettant de réunir le montant. 2. Aide complémentaire, appui
un appoint | faire/avoir l'appoint (to pay/have the exact amount/change)
98
S’approvisionner, se procurer
``` se fournir (toujours suivit par "en") Je me fournis en pain à cette boulangerie. (I get my bread from...) ```
99
adv that suggests a struggle to carry out the action of the verb. Struggling to X... Or, "Some how or another..."
tant bien que mal | L'Irak s'efforçait déjà, tant bien que mal, de venir en aide aux réfugiés syriens.
100
Donner naissance à (un enfant).
accoucher (de) | Ma femme a accouché d'un garçon.
101
Une civière à bras, destiné à transporter des malades, des blessés.
un brancard
102
(Nom) Arrivée, début
un avènement | L’avènement d’une ère nouvelle.
103
Arriver à l’improviste, accidentellement
survenir (auxiliaire = être) | Des incidents sont survenus.
104
(adv.) Correctement, d'une manière appropriée (properly)
convenablement
105
(adj.) Qui respecte la politesse ou suffisant, passable, correct
convenable | Des résultats convenables
106
1. Se mettre d’accord, s'accorder | 2. Reconnaître comme vrai
convenir (de...) (auxiliaire = AVOIR, même si parfois on utilise être) Ils ont convenu de se réunir au parc. Tu as convenu de ton erreur?
107
Il est souhaitable, il faudrait (verbe à la forme impersonnelle)
convenir que + subj. | Il convient que tu sois présent pour la remise des prix.
108
Enfant en bas âge (de plus d’un mois et de moins de deux ans-- mais je dirais de moins d'un an...).
un nourrisson (2x "r", 2x "s")
109
(adj. ) Plein dynamisme et de vivacité, vif | (adv) joyeusement, vivement
allègre | allègrement
110
(adj. ) 1. facile, naturel | 2. riche, qui vit avec abondance, confort
aisé(e) 1. Il n'est pas aisé d'établir la cause de cet incident. 2. Ils ont beaucoup d'argent, donc c'est une famille aisée
111
un mensonge (fam.) (pron= mon-songe)
un bobard
112
mélange d'eau et de terre
la boue
113
Installation sommaire destinée à protéger (d’un danger, du vent, etc.)
un abri
114
Mettre à l’abri, ou loger
abriter
115
Plante à racine charnue. Violet. Tu le mets souvent dans tes salades.
une betterave
116
Outil servant à creuser la terre, pointu. (Pickaxe)
Une pioche
117
1. Creuser à la pioche. | 2. Travailler avec ténacité, détermination.
Piocher | 2. "Étienne pioche sa physique." Piocher qch.
118
hand-to-hand combat/fighting
corps à corps
119
1. tout travail pénible (chore) | 2. travail militaire sans armes
une corvée | être de corvée de soupe : to be on soup duty
120
Une décharge d’artillerie (beaucoup de tirs)
une mitraille | "Tomber sous la mitraille"
121
un petit fort
un fortin
122
(adj et nom) 1. qui est couverte de poux | 2. qui est dans la plus extrême pauvreté
pouilleux, pouilleuse
123
lice | to have lice
le pou / les poux | avoir des poux. "Il a des poux dans le cheveux."
124
Incident, évènement.
une péripétie (Le t se prononce s, "peripesi"; le mot rime avec si). "Un voyage rempli de péripéties"
125
1. Atteindre un navire pour s'en emparer 2. Heurter un navire accidentellement. 3. Adresser la parole à quelqu’un (comme accoster, mais neutre)
aborder
126
1. Détruire les fondations d'un édifice, d'une construction | 2. Travailler à détruire quelque chose, en attaquant ses bases, ses principes.
saper | "Ces mesquineries sapent la loyauté des employés."
127
1. Chute de pierres ou de terre. | 2. Matières éboulées (collapsed/fallen).
éboulement. | "Il y a eu un petit éboulement." "Un éboulement de cailloux bloque le sentier."
128
1. Faire pénétrer profondément dans quelque chose. 2. Mettre profondément. 3. Aller au fond.
enfoncer 1. Enfoncer un clou 2. J'ai enfoncé bien ma tuque, car le vent était glacial. 3. La glace fond et nous enfonçons dans l’eau.
129
Intestin d’un animal
un boyau | "Des boyaux de mouton."
130
(adv.) No sooner said than done...
Sitôt dit, sitôt fait,
131
Employée de maison qui se charge des courses, de l'entretien de la maison et parfois de la cuisine.
une bonne **Le nom bonne a une connotation péjorative; c'est le terme "employée de maison" qui est aujourd'hui le plus couramment employé en ce sens.**
132
Démonstration enthousiaste, ferveur.
une effusions | *Le e initial se prononce é*
133
1. Pays natal | 2. Enclos où vivent les moutons; bergerie
``` un bercail (pr: ber=kie) Je suis rentré au bercail après avoir fait le tour du monde. "Rentrer au bercail" = return to the fold/swing of things. ```
134
the scalp
le cuir chevelu
135
a bullet
une balle | this can also be a ball, used in a game
136
On joue au ça dans le matches de foots.
un ballon | Ils jouaient au ballon.
137
Utensil de forme conique servant à transvaser des liquides dans un contenant à petite ouverture.
``` un entonnoir (a funnel) "en entonnoir" = funnel-shaped ```
138
* ***** très important ***** 1. Éviter, se sauver de qqch/qn 2. Sortir de la mémoire, ne pas être perçu.
échapper 1. "Il a échappé à ses adversaires." (dans ce sens, verbe + à qn/qch) 2. "Son nom m’échappe"
139
(adj.) Qui mérite quelque chose.
digne (de...) Cette personne est digne de foi, on peux la croire. (worthy of...)
140
1. (nom) loyauté, confiance
``` la foi (faith) 1. "avoir foi en" = avoir confiance en ```
141
Établissement temporaire de troupes dans un lieu habité ; lieu où cantonne une troupe.
un cantonnement (quarters)
142
a shell (military)
un obus | "des éclats d'obus" = shrapnel
143
1. Perdre momentanément 2. pronominal: Ne plus retrouver son chemin, se perdre 3. pronominal: Perdre le fil de ses idées / "to get off track"
égarer 1. Il a égaré ses lunettes 2. Les jeunes se sont égarés dans la forêt.
144
1. Se faire une piqûre/s'injecter de la drogue 2. se fâcher 3. prétendre
se piquer 1. Elle s’est piquée avec une épine de rosier. 2. Elle se pique de la moindre remarque. 3. Il se pique de connaître les bonnes manières.
145
To smash/to break down: 1. Retirer ou percer le fond de... | 2. Briser en enfonçant
défoncer 1. défoncer le fauteuil 2. Il défonça la porte
146
verbe: Couvrir le sol en quantité
joncher Des feuilles jonchaient l’herbe. être jonché de = to be strewn/littered with...
147
****** très important! ******* | Mettre dans l’impossibilité de, faire obstacle à
empêcher "Empêcher l'extension d'un conflit." "S'il veut absolument y aller, on ne peut l'en empêcher."
148
1. Recueillir ce qui est dispersé. 2. épargner 3. prendre par terrer )to collect or gather)
ramasser | "Nous ramasserons les devoirs demain matin."
149
Attacher des animaux à un véhicule pour le tirer.
atteler | "Les Inuits attellent des chiens à leurs traîneaux."
150
1. Action de approvisionner, approvisionnement. | 2. Provisions, articles, etc., qui servent à approvisionner
ravitaillement | (ravitailler) "Notre ravitaillement arrive par bateau."
151
1. Fixer avec des clous. | 2. (fig.) Immobiliser.
clouer 1. La planche est clouée au sol. 2. Il est cloué au lit depuis une semaine, il est trop faible pour se lever.
152
(adj.) Extraordinaire, étonnant; incroyable
inouï(e) (pr: "in" EN + "oui" FR) | Des histoires inouïes.
153
scrap iron, scrap metal
ferraille
154
Eau-de-vie réputée pour être assez corsée.
la gniole
155
Dépression profonde d’un terrain formée par le passage d’un torrent.
``` un ravin (en anglais = ravine = gorge w/ steep sides) "L'autocar est tombé dans le ravin." ```
156
Grosse pièce de bois, de métal servant à la construction. (ang = a beam)
une poutre
157
La partie la plus élevée, le sommet d’une construction.
le faîte (pr=fête) Le faîte d’un arbre. Il était àu faîte de sa carrière
158
une butte, mais plus grande
une colline
159
À un niveau inférieur
``` en contrebas (de) qqch (is at the foot of, or below something) La terrasse est en contrebas. ```
160
Colline peu élevée (hillside)
le coteau | "Les vaches aiment brouter sur le coteau où l'herbe est tendre."
161
Partie latérale d’une chose. (side or flank)
flanc (pr comme blanc)
162
(adj.) Avidement (greedily)
goulûment
163
Magasin situé au rez-de-chaussée et tenant lieu d’entrepôt pour les vins.
un chai
164
Coiffure (chapeau) rigide munie d’une visière.
un képi
165
a visor, like what you wore in college
une visière
166
first-aid post (military)
un poste de secours
167
1. Soigner en appliquant un pansement. | 2. Prendre soin, faire la toilette d’un animal.
panser (pr = penser)
168
Petite tige métallique pointue à l'une de ses extrémités et servant à attacher quelque chose.
une épingle | verbe = épingler
169
Installé sur un siège. (adj.)
assis(e)
170
extrémité, (at the end of / after)
Au bout de | Au bout de huit jours
171
Se tirer indemne (sans dommage, sans blessure) d’une situation très dangereuse.
réchapper (de qqch) **not to escape again, but "to come through" Il a réchappé d'un accident. Valentin, qui avait réchappé de tout.
172
1. Garni de truffes. (adj.) | 2. Rempli (fig.)
truffé | Un texte truffé d’erreurs. Truffé de dépôts de munitions.
173
Triompher de, battre | Surmonter
Vaincre (to defeat/to conquer) | Le froid avait vaincu les hommes.
174
Soldat qui assure la garde.
Une sentinelle | **Bien qu’il désigne généralement un homme, ce nom est toujours féminin.**
175
1. Arme à feu portative comportant un long canon. | 2. Outil comportant une tige d'acier et servant à aiguiser les couteaux.
un fusil | Le L ne se prononce pas; le nom rime avec rosi
176
S’appuyer sur un coude, ou sur les coudes. (elbows)
s'accouder | "Je le trouvai debout, accoudé à la tranchée, le fusil entre les bras."
177
Fixer à l’aide d’une colle (adhesive).
coller à ou sur qqch | Il était mort de froid et collé au sol.
178
Outil tranchant servant à fendre, à couper (le bois, des chose grandes par exemple)
une hache (axe)
179
Diviser avec force, couper dans le sens de la longueur
Fendre (to chop) | Fendre du bois à la hache
180
1. Fonte de la glace, de la neige. (nom) | 2. Reprise des relations (politiques, économiques, etc.) après une rupture
le dégel (pr = de-jel) | Le dégel des relations diplomatiques entre l'Afghanistan et les États-Unis.
181
clothes or gear (pl. nom)
les sapes
182
** très important ** | at the bottom of, at the back of...
Au fond de qqch | Nous sommes au fond de la salle.
183
Être engagé dans un sol impraticable.
s'enliser (to get stuck or bogged down in) | La voiture s'est enlisée dans le neige.
184
Mouvement brusque qui secoue
une secousse | "Après quelques secousses, le train s'est mis en mouvement à destination de Québec."
185
1. (adj.) qui cause la mort, =fatal | 2. qui apporte le malheur, tragique ou catastrophique
funeste | Un accident funeste, une décision funeste
186
(adj.) Qui est méfiant, cette personne ne peux en croire; sceptique.
incrédule | J'avertis mes camarades qui restèrent incrédules...
187
"over" as a preposition he was reading over my shoulder to jump over the stream
par-dessus il lisait par-dessus mon épaule saute par-dessus le ruisseau
188
1. Passer une limite; traverser 2. Passer par-dessus un obstacle. 3. Triompher de
franchir Franchir la frontière. Ils ont franchi la rivière. Il fallait franchir le canal....
189
Nom masculin = récipient; "X à fleurs" | Nom féminin = sludge, silt, comme boue
un vase à fleurs | la vase: Le canal était à sec mais plein de vase.
190
*compliqué...* to overhang, to jut out over To tower over or look down upon...
surplomber | Les Allemands nous surplombaient et nous arrêtèrent sans grand effort.
191
Incompétence (lit.)
impéritie Note: Le t se prononce s "On a eu le sentiment de l'impéritie du haut commandement."
192
Rendre plus mince, réduire.
amenuiser | Le régiment était très amenuisé et, ce qui nous semblait bizarre, nous ne recevions pas de renforts.
193
to take the stitches out, to unstitch (to take off...)
découdre | Nous aimions notre 342ème, et ce fut un vrai chagrin quand il fallut découdre nos écussons pour les remplacer.
194
Insigne portant un emblème, badge.
un écusson
195
1. Mélanger à un liquide (verbe) | 2. Mettre légalement fin à une association, annuler
dissoudre | Il faut dissoudre ce mariage.
196
to pick up (a personne, etc.) or put something back up
relever | Nous étions relevés par...
197
(adv.) D’abord, avant ce moment-là. (before)
auparavant | Si vous devez vous absenter, prévenez-nous auparavant.
198
to stand at attention (comme military officer)
au garde-à-vous | J'attendis un bon moment au garde-à-vous.
199
Soldat qui bataille à pied.
biffin (fam., et je crois ancien) | "Tu veux monter, biffin?"
200
(adj.) Inutile, qui est en trop. Opposé = nécessaire
superflu(e) | Il serait superflu de raconter l'histoire entière.
201
Représenter par la parole, l’écrit. Syn=décrire
dépeindre | Il est difficile de dépeindre l'immense joie qui envahit le camp.
202
1. Pénétrer par la force dans une région et l’occuper | 2. Remplir, occuper en entier.
envahir
203
1. Voiture à deux roues tirée par un ou plusieurs chevaux. | 2. Tank
un char
204
(adj.) Se dit d'un local, d'un véhicule où se presse une foule de personnes.
bondé(e) | Paris se trouva littéralement bondé de camarades qui avaient eu la même idée.
205
1. Assemblage de fleurs ou de fruits. (nom) | 2. Pellicule servant à grouper des produits.
une grappe
206
to ambush
embusquer | nom = embuscade
207
to pull through, to get away w/ something
s'en tirer
208
(adj.) fatigué, épuisé
las, lasse | M. Hébrard, las du commerce et de la vie de Paris, ovulate se retirer.
209
shop sign or trade name/brand
``` une enseigne (en-seine) Sa brasserie avait été fondée sous l'enseigne de "Brasserie des bords du Rhin" ```
210
1. Répartir par échelons, de distance en distance | 2. Étaler dans le temps
échelonner | On nous faisait cinq ans de crédit ou plutôt de payements échelonnés.
211
exp pour dire reprendre/recommencer le travail
reprendre le collier
212
Pièce de tissu longue et étroite. *ribbon
un ruban
213
Espiègle (mischievous), agité
turbulent(e) = rowdy | Les étudiant étaient turbulent aujourd'hui.
214
1. Se cogner contre, ou rencontrer un obstacle | 2. Entrer en conflit.
se heurter Ils se sont sérieusement heurtés *À la forme pronominale, le verbe se construit avec les prépositions contre, à suivies d'un nom.*
215
Désordre, agitation (nom)
un chahut
216
(adj.) 1. Équilibré, modéré dans ses prises de position; raisonnable (opposé = excessif)
pondéré(e) | les gens pondérés
217
excessive concern with minor details and rules = pedantry (et en français?)
pédanterie
218
(adj.) Incertain, peu probable. Syn=improbable
douteux, douteuse
219
1. Disparaître sans laisser de traces; s'effacer | 2. Perdre connaissance (to faint)
s'évanouir 1. Il se peut que cette vogue de Saint-Germain-des-Près se déplace comme s'est évanouie celle de Montparnasse. 2. En apprenant la nouvelle, elles se sont évanouies.
220
ex pour dire "let's go back to the subject/topic at hand"
revenons à nos moutons (lit = lets get back to our sheep!)
221
Ensemble des moyens qui assurent le fonctionnement d'un système.
un rouage | Ayant toute sa vie vécu dans le soin de la cuisine, elle connaissait à fond tous les rouages de ce métier.
222
boastfulness
forfanterie | Je dois dire sans forfanterie
223
"well-established"
"solide sur ses assises" | Lips était déjà solide sur ses assises.
224
verbe pour dire = apparaître
se révéler | Son talent se révéla lentement. Ces données se sont révélées exactes.
225
Terrain soutenu par des murets. Il n'est pas typiquement pas loin de sol!
un terre-plein | (platform) J'étais obligé de les prier d'attendre sur le terre-plein.
226
1. Commencer à exécuter. | 2. Tenter de; essayer
entreprendre (qqch ou de + verbe) | L'architect entreprit de longs et gros travaux qui durèrent un an.
227
(adj.) Pratique, aisé.
commode De dix tables, Lipp passa à cent, avec des services spacieux et commodes. *Note: N'être pas commode = Avoir mauvais caractère, ne pas être conciliant.*
228
(verbe) Rendre plus grand; amplifier; augmenter | verbe pronominal: Devenir plus important; se développer
accroître, s'accroître | Sa fortune s’est accrue de plusieurs millions.
229
(nom) Établissement n’ayant pas d’existence juridique indépendante. (branch or outlet)
une succursale
230
Se détendre, se reposer
se délasser | Ils se sont bien délassés à la compagne.
231
(nom) fait de heurter, de se heurter, ou de conflit
``` un heurt (clash) Le t ne se prononce pas. ```
232
ex pour dire: Fixer son choix sur, tenter d'obtenir.
Jeter son dévolu sur qn/qch | Les Américains jetèrent leur dévolu sur Saint-Germain-des-Près.
233
to arouse sb's suspicions (exp)
donner l'éveil à qn | Ce fait anormal me donna l'éveil.
234
Assistance, aide (nom)
main-forte
235
"emergency services"
les police secours (fem.) | Ils ont appelé police secours.
236
Officier, officière de rang supérieur.
un/une brigadier/brigadière
237
Négocier longuement en vue d’un accord.
parlementer (avec qch) | "Allez de nouveau parlementer avec eux s'ils refusent de sortir, faites-moi signe."
238
Se présenter de façon obligatoire (typiquement judiciaire)
comparaître (et pas apparaître) i.e. devant un judge | Il me fallut donc comparaître devant la justice
239
liable to pay, ordered to pay costs...
"condamnés aux dépens"
240
"a man's home is his castle" (exp)
charbonnier est maître chez lui
241
(adj.) Rempli complètement; plein, complet
comble | La brasserie était comble
242
low-cut (as in a skirt) - adj.
décolleté(e) | Les dames en robes de soirée, très décolletées selon la mode du moment...
243
Se regarder (verbe)
se mirer | La jeune fille se mirait dans l’eau.
244
se mettre au passé simple, (ils forme)
ils se mirent à faire qch
245
syn = plonger (to soak or dip)
tremper | Elle trempait son pain dans la soupe.
246
Se blâmer, se considérer comme responsable.
se reprocher | Certains clients étaient furieux et se retournèrent contre moi, me reprochant mon manque d'autorité.
247
"the whole thing to blow over" as in, "to pass, to be finish or done with"
"tout se tasse" Je veux que tout se tasse et redevienne normal. Tout ça se tassera = This'll all blow over.
248
"to come through" qqch
se tirer de
249
pitcher (of water/liquid)
un broc | Le c ne se prononce pas.
250
plein de gens... "swarming w/ people"
noire de monde | La place Saint-Germain-des-Près était noire de monde.
251
Couler en abondance vers, circuler | Arriver en grand nombre en un lieu; venir en foule
affluer (to flock) | Les touristes affluent en été. Il nous fut impossible de fermer à deux heures; la foule continuait à affluer.
252
(adj.) Relatif à l’œil.
oculaire | Témoin oculaire = eyewitness.
253
Tombé dans un état inférieur.
déchu(e) | J'avais acheté la Brasserie Balzar, mais elle était alors bien déchue.
254
En conséquence de
Par suite de + indicatif | Par suite de la tempête, les bureaux sont fermés.
255
Personne qui dirige un hôtel, un bar, etc. (souvent de réputation douteuse).
un tenancier / une tenancière
256
Journaliste qui écrit des chroniques (Roger Ebert était un...)
un/une courriériste (de cinéma, parlementaire, etc)
257
c'est pareil de... (kind of)
En quelque sorte | Ils proposent de jeter le bébé avec l'eau du bain, en quelque sorte.
258
exp = to step up to the plate
mettre le pied à l'étrier | Quelqu'un doit mettre le pied à l'étrier
259
la renommée = ?
la réputation
260
"credit where credit's due" (exp)
à tout seigneur, tout honneur
261
Personnalité marquante, chef de file.
la figure de proue | "La figure de proue de la brasserie était le poète Léon-Paul Fargue."
262
Chacune des deux parties qui forment le contour de la bouche.
une lèvre | Un éternel mégot éteint pendouillait à ses lèvres
263
Bout de cigarette, de cigare.
un mégot
264
* *** très utile!!! ***** 1. Mettre fin à un feu 2. Supprimer la lumière de 3. Faire cesser le fonctionnement d’un appareil.
éteindre | éteindre une pièce, la radio.
265
Se coller, s'assembler
agglutiner Ses amis s'agglutinaient à sa table. Les élèves se sont agglutinés dans les fenêtres pour voir le défilé.
266
1. Fréquenter ses voisins (lit.) | 2. Être à côté de...
voisiner (aller voir, rendre visite, mais bcp.) | Des amis très fiers de voisiner avec le poète
267
1. Mettre à l’envers, inverser. | 2. Faire tomber.
renverser (2. ) Un piéton a été renversé par un cycliste. 3. Le ministère venait d'être renversé (overthrown, kicked out)
268
1. Réunir, rassembler. | 2. Offrir l'hospitalité à quelqu'un qui est en difficulté.
recueillir Il est chargé de recueillir les adresses de tous. Les voisins ont recueilli cette famille.
269
Personne qui appartient à une même profession, à une même société, considérée par rapport aux autres membres. (pas un collègue)
un confrère | une consoeur
270
1. Déranger | 2. embarrasser
gêner
271
Ramasser au hasard, et (pour renseignements, des plusieurs sources.) (sens figuratif: to glean...i.e. certain information)
grappiller
272
Petite parcelle (fragment)
une miette | Grappiller tant bien que mal quelques miettes de la conversation.
273
1. Fixer, établir. | 2. Payer
Régler 1. régler une question 2. Il faut régler le chauffeur de taxi...
274
wholeheartedly / willingly
"de bon coeur" | Il ne faisait pas de bon coeur.
275
Faire une promenade sans but défini; se balader
vadrouiller (to wander - c'est familier) | Le poète partait à pied et vadrouillait dans Paris qu'il connaissait mieux que personne jusqu'au matin.
276
Perte de la fonction motrice. (nom)
la paralysie | Il a été immobilisé par un attaque de paralysie.
277
En bonne santé, vigoureux. (adj.)
valide (l'opposé = invalide) | Il me tendit sa main valide et me dit: "toi, tu vas bien; moi, mal."
278
Échanger
troquer (contre qch) | On vivait sous le régime du troc et Fargue n'avait rien à troquer.
279
exp = to starve to death
"crever de faim" crever = to burst, puncture J'ai juste le droit de crever de faim lentement.
280
exp = he can go to hell!
il peux crever
281
Large sofa sans dossier qui peut servir de siège ou de lit.
un divan
282
Demander avec insistance.
(FAUX AMI!!) réclamer | Il me réclamait chaque fois du cantal de Laguiole puisque Laguiole était mon pays...
283
Employé d'un hôtel, d'un restaurant qui se charge de faire les courses.
un chasseur, une chasseuse | *Note: deuxième définition = "hunter" car chasser = to hunt.
284
Malhonnête (adj.)
crapuleux, crapuleuse | Malheureusement cet atome était crapuleux et infatigable dans son trafic de marché noir.
285
to be wrinkled or twisted (in shape)
tire-bouchonner | Derrière son crâne chauve, quelques cheveux blancs tire-bouchonnaient sur sa nuque épaisse.
286
Oiseau de la famille de la perdrix (quail)
une caille
287
adv pour dire "certainement"
à coup sûr | C'était un vieux garçon qui, à coup sûr, n'avait jamais connu de femme.
288
Connaissance approfondie d’un domaine.
une érudition | Marchesné était un homme d'une très grande érudition, mais son caractère était rogue et caustique (qui est corrosif).
289
(adj.) Qui a tendance à se vanter. Pense à Uncle Tom dans certains contexts.
vantard(e). | Il est vantard. Le nom = vantardise / forfanterie.